All language subtitles for The.Real.Housewives.of.New.York.City.S12E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:03,443 [ horns honking in distance ] 2 00:00:03,467 --> 00:00:04,609 [ horns honking in distance ] - What? 3 00:00:04,633 --> 00:00:06,333 This is ridiculous. 4 00:00:06,367 --> 00:00:09,367 - You're kidding. - I mean, this is huge. 5 00:00:09,400 --> 00:00:13,000 - Did she tell you anything? - She never said anything about 6 00:00:13,033 --> 00:00:15,233 maybe not being back. - To me, that's an "F.U." 7 00:00:15,266 --> 00:00:16,133 I'm sorry. It's an F.U. 8 00:00:16,166 --> 00:00:20,333 ♪♪♪♪♪ 9 00:00:21,533 --> 00:00:23,500 - [ snores ] 10 00:00:23,533 --> 00:00:25,576 I don't know why we have to even acknowledge it. It's so stupid. 11 00:00:25,600 --> 00:00:29,500 - Okay, why do I feel like crying a bit? 12 00:00:29,533 --> 00:00:31,467 - My kinda gal! 13 00:00:31,500 --> 00:00:32,500 - Hi! - Oh! 14 00:00:32,533 --> 00:00:35,166 - Get up on a chair! 15 00:00:35,200 --> 00:00:36,367 - [ kisses ] 16 00:00:36,400 --> 00:00:38,433 - [ laughs ] 17 00:00:38,467 --> 00:00:41,100 - I feel abandoned all over again. 18 00:00:41,133 --> 00:00:42,543 My daughter's just going off to college, 19 00:00:42,567 --> 00:00:44,567 and now I don't have Bethenny, and it's a lot. 20 00:00:44,600 --> 00:00:46,367 - Well, I think we'll be better without her 21 00:00:46,400 --> 00:00:48,133 because everyone will be freer in spirit. 22 00:00:48,166 --> 00:00:49,543 'Cause I know a lot of times, with her, 23 00:00:49,567 --> 00:00:51,142 I don't know if she's gonna come purr at me 24 00:00:51,166 --> 00:00:54,233 or come scratch my eyes out. - I can't even believe this. 25 00:00:56,500 --> 00:00:58,266 - Mmm. 26 00:00:58,300 --> 00:01:01,000 - You are a hypocrite! You [bleep] everyone! 27 00:01:01,033 --> 00:01:03,033 You are a liar! - You're a horrible person. 28 00:01:03,066 --> 00:01:05,233 - You are born a liar, and you will die a liar. 29 00:01:05,266 --> 00:01:07,500 You are insufferable. You're a sicko! 30 00:01:07,533 --> 00:01:10,133 - It's really hard for me to say 31 00:01:10,166 --> 00:01:11,376 that I'll miss her all that much. 32 00:01:11,400 --> 00:01:13,200 [ scoffs ] Wow. 33 00:01:13,233 --> 00:01:14,543 But as they say on Broadway, the show must go on... 34 00:01:14,567 --> 00:01:16,166 without you. 35 00:01:16,200 --> 00:01:19,033 ♪♪♪♪♪ 36 00:01:19,066 --> 00:01:22,166 - I'm not always right, but I'm never wrong. 37 00:01:22,200 --> 00:01:23,600 ♪♪♪♪♪ 38 00:01:23,633 --> 00:01:29,367 - I'm no one's accessory. I'm the whole lifestyle brand. 39 00:01:29,400 --> 00:01:33,467 - I don't need to find love. I love myself. 40 00:01:33,500 --> 00:01:38,367 - I may float like a butterfly, but I sting like a bitch. 41 00:01:38,400 --> 00:01:40,233 - Life isn't a fairy tale, 42 00:01:40,266 --> 00:01:43,300 but I'm hoping mine's the exception. 43 00:01:43,333 --> 00:01:45,600 - Raise the curtain. Lower the lights. 44 00:01:45,633 --> 00:01:48,500 I'm taking center stage in my life. 45 00:01:48,533 --> 00:01:55,133 ♪♪♪♪♪ 46 00:01:55,166 --> 00:01:59,333 [ siren wailing in distance ] 47 00:01:59,367 --> 00:02:07,367 ♪♪♪♪♪ 48 00:02:09,600 --> 00:02:12,066 - [ both laugh ] 49 00:02:12,100 --> 00:02:13,433 - [ gasps ] 50 00:02:22,367 --> 00:02:25,433 - I feel great right now. I mean, that was scary. 51 00:02:25,467 --> 00:02:27,509 - Well, I feel pretty damn good. I gotta tell you that. I mean... 52 00:02:27,533 --> 00:02:29,667 - You want something? What do you want? 53 00:02:29,700 --> 00:02:31,343 - I would kiss the ground, but it's cement. 54 00:02:31,367 --> 00:02:33,333 ♪♪♪♪♪ 55 00:02:33,367 --> 00:02:35,533 Good morning. How are you? He's my coffee guy. 56 00:02:35,567 --> 00:02:37,166 I see him every week. 57 00:02:38,633 --> 00:02:41,333 - I'm finished today! - Yes! Today. 58 00:02:41,367 --> 00:02:44,100 - Today! Today! Thank you. 59 00:02:44,133 --> 00:02:46,367 It's finally over. Probation is finished. 60 00:02:46,400 --> 00:02:48,367 Let's sit over here. 61 00:02:48,400 --> 00:02:52,367 This whole ordeal has been going on for almost two years now. 62 00:02:52,400 --> 00:02:54,367 Don't touch me. - [ speaks indistinctly ] 63 00:02:54,400 --> 00:02:55,840 - Don't touch me. I'm gonna kill you. 64 00:03:00,533 --> 00:03:03,300 - I saw my parole officers for the first time today. 65 00:03:03,333 --> 00:03:05,367 - What's she like? - I don't want mess with her. 66 00:03:05,400 --> 00:03:09,300 This is a SCRAM. I have to blow three times a day. 67 00:03:09,333 --> 00:03:11,333 [ exhales deeply ] - And what happens 68 00:03:11,367 --> 00:03:13,333 if you don't pass it? - They come and get you. 69 00:03:13,367 --> 00:03:15,233 What people don't understand is, you know, 70 00:03:15,266 --> 00:03:17,133 I couldn't be fully present 71 00:03:17,166 --> 00:03:19,133 because I always had this on my mind. 72 00:03:19,166 --> 00:03:20,667 And all of the sudden, it's gone. 73 00:03:20,700 --> 00:03:23,500 It's like somebody lifted a ton of bricks off of my head. 74 00:03:23,533 --> 00:03:25,166 Things are great with the kids. 75 00:03:25,200 --> 00:03:26,609 They've been so supportive the whole entire way. 76 00:03:26,633 --> 00:03:29,700 And my kids are like, "Mom, who cares what people think?" 77 00:03:29,734 --> 00:03:30,633 - I say that to you all the time! 78 00:03:30,667 --> 00:03:32,300 - "We care about you." 79 00:03:32,333 --> 00:03:34,643 - When you first got arrested, you didn't give a flying "F." 80 00:03:34,667 --> 00:03:36,400 You were just like, "I don't care." 81 00:03:36,433 --> 00:03:38,333 You know, "I hit the bottom, and this is great." 82 00:03:38,367 --> 00:03:39,667 Now, again, you started caring. 83 00:03:39,700 --> 00:03:41,467 - I hit the bottom so I could rise again. 84 00:03:41,500 --> 00:03:43,409 - But you started becoming a big star in the cabaret 85 00:03:43,433 --> 00:03:45,667 and all that. You weren't there for us, 86 00:03:45,700 --> 00:03:48,266 spending time with us. - Well, what about me once? 87 00:03:48,300 --> 00:03:50,133 - All right, we made it about you. 88 00:03:50,166 --> 00:03:51,509 - I mean, think about what... you just saw what I went through. 89 00:03:51,533 --> 00:03:53,543 - We were just saying to you, "Here's our feelings." 90 00:03:53,567 --> 00:03:56,400 You're going M.I.A. and leaving us hanging 91 00:03:56,433 --> 00:03:57,443 and treating us like sh... - I had to. 92 00:03:57,467 --> 00:03:58,710 - You were treating us like fans! 93 00:03:58,734 --> 00:04:00,467 - I-I wasn't treating you like sh... 94 00:04:00,500 --> 00:04:02,166 - Yes. - No, I wasn't. 95 00:04:02,200 --> 00:04:05,600 - I mean, how can Luann forget how she treated us? 96 00:04:05,633 --> 00:04:08,266 She threw a tantrum about the fish room. 97 00:04:08,300 --> 00:04:10,500 - Why don't you go [bleep] a swordfish? 98 00:04:10,533 --> 00:04:12,576 Got some... ing nerve, putting me in the... ing fish room. 99 00:04:12,600 --> 00:04:15,700 - Then she dumps me after the meeting, when I'm all shook up. 100 00:04:15,734 --> 00:04:17,109 She doesn't come back here to hold my hand 101 00:04:17,133 --> 00:04:18,609 after the trauma I went through. - Where is she? 102 00:04:18,633 --> 00:04:21,533 - Well, she wanted to go see her poster. 103 00:04:21,567 --> 00:04:23,767 - And then she came back without the truffle fries. 104 00:04:24,000 --> 00:04:25,667 That's the real misdemeanor. 105 00:04:25,700 --> 00:04:27,333 - You girls didn't understand 106 00:04:27,367 --> 00:04:29,200 the pain that I was going through. 107 00:04:29,233 --> 00:04:31,166 I feel like we've been through that. Now we know. 108 00:04:31,200 --> 00:04:32,710 - [ sighs deeply ] - But at least stand by me 109 00:04:32,734 --> 00:04:34,509 as my friend to understand what I've been through, 110 00:04:34,533 --> 00:04:36,710 so that they will understand. - I'm always there for you, 111 00:04:36,734 --> 00:04:39,200 but I want you to feel that I'm standing by you. 112 00:04:39,233 --> 00:04:41,367 - No, I do. I do. I do. - Okay? 113 00:04:41,400 --> 00:04:42,976 I've always been there for you, and you know that, 114 00:04:43,000 --> 00:04:44,266 but I want you to feel it. 115 00:04:44,300 --> 00:04:46,667 I can... - I want my "Soñjarita" back. 116 00:04:48,567 --> 00:04:51,467 [ speaks indistinctly ] 117 00:04:51,500 --> 00:04:54,266 - [ mouth full ] It was terrible. 118 00:04:54,300 --> 00:05:02,300 ♪♪♪♪♪ 119 00:05:02,767 --> 00:05:05,000 - Move your head. Move your hands. 120 00:05:05,033 --> 00:05:07,333 Constant motion. You get angry if I say that? 121 00:05:07,367 --> 00:05:09,233 Jab, jab. Bigger. Jab, jab. 122 00:05:09,266 --> 00:05:10,633 - Look like a professional. - Hi. 123 00:05:10,667 --> 00:05:13,767 - Hi! What's up? - H! How are you? Yay! 124 00:05:14,000 --> 00:05:15,710 Oh, my God. I'm so excited. - So good to see you. 125 00:05:15,734 --> 00:05:17,300 - Hi. What's... - How are ya? 126 00:05:17,333 --> 00:05:18,643 - Tinsley, Martin. Martin, Tinsley. 127 00:05:18,667 --> 00:05:20,500 - Tinsley. What's up? Hi. - What's your name? 128 00:05:20,533 --> 00:05:21,676 - Tinsley. Nice to meet you. - Tinsley. I like that. 129 00:05:21,700 --> 00:05:23,734 - Okay, I had... I'm already... I'm like... 130 00:05:23,767 --> 00:05:25,600 - Yeah. You gotta get, like, ready for boxing. 131 00:05:25,633 --> 00:05:27,343 - Okay, okay, I'm getting ready. - You know what I mean? 132 00:05:27,367 --> 00:05:28,710 - I got my braids. I'm ready. - [ laughs ] 133 00:05:28,734 --> 00:05:30,533 - This summer has really been about me. 134 00:05:30,567 --> 00:05:33,767 I've moved on from Scott. I've been developing my lash line. 135 00:05:34,000 --> 00:05:37,467 I also went to China and came back with two new little girls. 136 00:05:37,500 --> 00:05:40,000 Look at your little bow! Look at your bow! 137 00:05:40,033 --> 00:05:43,033 It just feels really good that I'm focusing on myself 138 00:05:43,066 --> 00:05:45,367 for once, or in a really long time. 139 00:05:45,400 --> 00:05:47,700 And it feels liberating. - Look at you. 140 00:05:47,734 --> 00:05:49,376 You're in such great shape. - Major. No, I'm not. 141 00:05:49,400 --> 00:05:50,633 - You are! Are you kidding me? 142 00:05:50,667 --> 00:05:54,066 Yes! You look great! - Nah, nah. [ laughs ] 143 00:05:54,100 --> 00:05:56,734 - You are! Yes! - No! 144 00:05:56,767 --> 00:06:00,300 - I met Leah a couple months ago, and we clicked immediately. 145 00:06:00,333 --> 00:06:01,643 Being with Leah, actually, I feel like brings out 146 00:06:01,667 --> 00:06:03,600 this sort of wilder side of me a little bit. 147 00:06:03,633 --> 00:06:05,000 I gotta take 'em off? 148 00:06:05,033 --> 00:06:06,543 - I'm taking... Take those rings off. Yeah. 149 00:06:06,567 --> 00:06:10,033 - You... you understand that my hoops are, like, a signature 150 00:06:10,066 --> 00:06:12,667 for me, so you're like... I'm losing a little part of myself 151 00:06:12,700 --> 00:06:13,667 right now. I'll take them off. - Okay. 152 00:06:13,700 --> 00:06:15,600 And... nobody gives a [bleep]. 153 00:06:15,633 --> 00:06:17,533 - And I'm not taking off the lashes. 154 00:06:17,567 --> 00:06:19,000 - And... nobody gives a [bleep]. 155 00:06:19,033 --> 00:06:20,509 - I'm gonna beat the sh... Out of you. 156 00:06:20,533 --> 00:06:22,300 - What? - [ laughs ] 157 00:06:22,333 --> 00:06:25,066 - Jab. Jab. 158 00:06:25,100 --> 00:06:26,367 Other hand. - Nice. 159 00:06:26,400 --> 00:06:28,033 - Jab. Yeah. - Yes. Yes. Yes! 160 00:06:28,066 --> 00:06:32,033 ♪♪♪♪♪ 161 00:06:32,066 --> 00:06:34,266 - Oh, my God. - Aah! 162 00:06:34,300 --> 00:06:35,543 Oh, my God, I'm scared! I'm so scared! 163 00:06:35,567 --> 00:06:37,433 ♪♪♪♪♪ 164 00:06:37,467 --> 00:06:40,700 Oh, sh...! Oh, sh... Aah! I'm scared! 165 00:06:40,734 --> 00:06:43,667 Oh, my God! - [ laughing ] 166 00:06:43,700 --> 00:06:45,300 - No! - [ laughs ] 167 00:06:45,333 --> 00:06:47,700 Don't let this outfit fool you. I got a mug shot. 168 00:06:47,734 --> 00:06:49,376 - But I think it's all good. - Yeah, he's amazing. 169 00:06:49,400 --> 00:06:52,300 It's exactly the kind of stuff I need because I finally feel, 170 00:06:52,333 --> 00:06:54,133 like, so much better about myself right now 171 00:06:54,166 --> 00:06:56,033 than I've felt in, like, three years. 172 00:06:56,066 --> 00:06:57,333 - That's amazing. 173 00:06:57,367 --> 00:06:58,710 - Since I, like, moved back to New York. 174 00:06:58,734 --> 00:07:00,443 - Wait, tell me about Chicago. Tell me about the trip. 175 00:07:00,467 --> 00:07:01,710 Tell me how your birthday was. - No... So... 176 00:07:01,734 --> 00:07:03,676 Look, it's so weird to me because Chicago is, like, 177 00:07:03,700 --> 00:07:06,567 this place that, you know, I only knew through Scott. 178 00:07:06,600 --> 00:07:08,767 And then I started dating this guy, Bruce, 179 00:07:09,000 --> 00:07:10,142 and he happens to be... - Oh, is that his name? 180 00:07:10,166 --> 00:07:11,700 - Yes, his name is Bruce. - Aw. 181 00:07:11,734 --> 00:07:14,700 - I actually don't love the name, to be honest. 182 00:07:14,734 --> 00:07:17,033 - [ laughs ] - But I can't change his name. 183 00:07:17,066 --> 00:07:18,476 I can't change it. - You gotta deal with it. 184 00:07:18,500 --> 00:07:20,376 - I'm like, "Bruce..." Uh, yeah, but no, he's so sweet. 185 00:07:20,400 --> 00:07:24,400 He has two ex-wives, three children, and... 186 00:07:24,433 --> 00:07:26,033 I actually, like, surprised myself. 187 00:07:26,066 --> 00:07:27,467 Like, I'm really good with kids. 188 00:07:27,500 --> 00:07:28,710 I'm good with them. They're good with me. 189 00:07:28,734 --> 00:07:30,300 - I'm sure you're great with them. Yeah. 190 00:07:30,333 --> 00:07:32,700 - I mean, I think I, like, talk to them like dogs, but... 191 00:07:32,734 --> 00:07:33,633 - Whatever. - It's fine. 192 00:07:33,667 --> 00:07:35,533 - Yeah. Yeah. 193 00:07:35,567 --> 00:07:37,133 - You'd be like, "Hey!" - Exactly. 194 00:07:37,166 --> 00:07:40,066 - "Do you want a treat?" [ laughter ] 195 00:07:40,100 --> 00:07:41,609 This might be, like, the best way to have children. 196 00:07:41,633 --> 00:07:43,667 Now I don't have to deal with diapers. 197 00:07:43,700 --> 00:07:45,767 I can, you know, be with them a little bit 198 00:07:46,000 --> 00:07:48,667 and then send them back. So that's perfect for me. 199 00:07:48,700 --> 00:07:52,467 I am the first person to be like, "I'm in love with him! 200 00:07:52,500 --> 00:07:54,376 He's, like, the best..." - Oh, yeah. I do that, too. 201 00:07:54,400 --> 00:07:56,734 - And this is the first time I'm being, like, 202 00:07:56,767 --> 00:08:00,033 very guarded and very, like... - Yeah. 203 00:08:00,066 --> 00:08:02,467 - I haven't made it be, like, the relationship. 204 00:08:02,500 --> 00:08:06,066 - Right, which is good, because, like, you're the relationship. 205 00:08:06,100 --> 00:08:07,976 Like, you and your self. Like, he's, like, after that. 206 00:08:08,000 --> 00:08:10,367 You know what I mean? - Yeah. I don't know. 207 00:08:10,400 --> 00:08:12,767 I'm not gonna think too far, I guess. 208 00:08:13,000 --> 00:08:15,066 But it's hard, though. - I'm single, and it's great. 209 00:08:15,100 --> 00:08:16,567 - You're single? - Yeah. 210 00:08:16,600 --> 00:08:18,467 - Wait, 'cause the last time we chatted, 211 00:08:18,500 --> 00:08:21,166 you had a boyfriend. - I know, but... 212 00:08:21,200 --> 00:08:22,567 - Okay. - No. We went to France. 213 00:08:22,600 --> 00:08:27,166 We had a great vacation. On the flight home, I was like, 214 00:08:27,200 --> 00:08:29,100 "What's going on with your divorce"? 215 00:08:29,133 --> 00:08:32,133 And he was like, "It's on hold." 216 00:08:32,166 --> 00:08:35,500 And I was like, "My pussy's on hold, too." 217 00:08:35,533 --> 00:08:37,500 - [ laughs ] Leah's the kind of girl 218 00:08:37,533 --> 00:08:39,767 that is just going to say what she feels. 219 00:08:40,000 --> 00:08:41,300 There is zero filter. 220 00:08:41,333 --> 00:08:44,033 - I just, like, sat at home and, like, caught up on 221 00:08:44,066 --> 00:08:45,767 so many e-mails. - Okay. 222 00:08:46,000 --> 00:08:48,467 - And masturbated for the first time in, like, months. 223 00:08:48,500 --> 00:08:51,500 What? - I don't think I can do that, 224 00:08:51,533 --> 00:08:52,767 but that's what she does. 225 00:08:53,000 --> 00:08:54,567 And you know what? I appreciate that. 226 00:08:54,600 --> 00:08:56,233 - Like, I love having my own apartment 227 00:08:56,266 --> 00:08:59,400 with just me and my daughter. I'm just in a place where, like, 228 00:08:59,433 --> 00:09:01,133 I just find men useless right now. 229 00:09:01,166 --> 00:09:02,500 - [ laughs ] [ bell dings ] 230 00:09:02,533 --> 00:09:04,166 - Coming up... 231 00:09:04,200 --> 00:09:07,567 - [ crying ] I want a man to hold me, to love me, 232 00:09:07,600 --> 00:09:09,133 to want me, to be with me. 233 00:09:09,166 --> 00:09:11,567 ♪♪♪♪♪ 234 00:09:14,200 --> 00:09:15,200 [ birds calling ] 235 00:09:15,633 --> 00:09:21,000 ♪♪♪♪♪ 236 00:09:21,033 --> 00:09:22,767 - Hi, baby. Look at you. 237 00:09:23,000 --> 00:09:24,233 Mwah. - Mwah. 238 00:09:24,266 --> 00:09:25,700 I'm prepping for your cooking class. 239 00:09:25,734 --> 00:09:27,500 - For... With who? 240 00:09:27,533 --> 00:09:29,209 - I thought that's how you wanted to learn to cook. 241 00:09:29,233 --> 00:09:30,793 - Oh, with me. Yeah, you mentioned that. 242 00:09:31,000 --> 00:09:32,743 I didn't know it was tonight. How was your day? 243 00:09:32,767 --> 00:09:35,533 - It was good. Can you believe how great my rib is? 244 00:09:35,567 --> 00:09:37,266 - Yeah, how you feeling? - Good. 245 00:09:37,300 --> 00:09:39,600 When I went to my doctor's, the guy said, 246 00:09:39,633 --> 00:09:40,976 "You're healing like a 20-year-old." 247 00:09:41,000 --> 00:09:42,240 - I can concur with the doctor. 248 00:09:42,266 --> 00:09:44,033 You're still acting like a 20-year-old. 249 00:09:44,066 --> 00:09:45,734 I have no complaints. 250 00:09:45,767 --> 00:09:48,266 - I was dancing away at a dinner party 251 00:09:48,300 --> 00:09:50,500 with Carson Kressley, and he was teaching me 252 00:09:50,533 --> 00:09:53,100 some of the "Dancing With the Stars" moves 253 00:09:53,133 --> 00:09:56,200 and flung me across my terrace, and I broke my rib. 254 00:09:56,233 --> 00:09:59,133 But I still managed to make lasagna for 12. 255 00:09:59,166 --> 00:10:01,633 - It's been good, this whole slow down, healing process. 256 00:10:01,667 --> 00:10:03,166 - Can I tell you, John? 257 00:10:03,200 --> 00:10:07,033 It forced me to kind of take a good look at everything 258 00:10:07,066 --> 00:10:09,667 and kind of become more dependent on you. 259 00:10:09,700 --> 00:10:11,467 - Well... - And you know what? You, like... 260 00:10:11,500 --> 00:10:13,033 - And I stepped up. - [ laughs ] Yeah. 261 00:10:13,066 --> 00:10:15,133 The thing I realized since breaking my rib 262 00:10:15,166 --> 00:10:17,166 is that it has allowed John and I to spend 263 00:10:17,200 --> 00:10:19,734 some more time together, which has been very good 264 00:10:19,767 --> 00:10:21,633 and sometimes a little weird, 265 00:10:21,667 --> 00:10:25,033 because I'm not used to spending this much time with John. 266 00:10:25,066 --> 00:10:29,066 So... familiarity does breed contempt. 267 00:10:29,100 --> 00:10:32,233 - And then, if I remember, we put a little pepper on it. 268 00:10:32,266 --> 00:10:33,233 - No, onion chop. 269 00:10:33,266 --> 00:10:34,567 - I'm not... Am I done? 270 00:10:34,600 --> 00:10:36,767 - Little cheese, parmesan cheese. 271 00:10:37,000 --> 00:10:39,233 I'm not done. Whoops! - Right. [ chuckles ] 272 00:10:39,266 --> 00:10:40,266 - Oops. Sorry. - John. 273 00:10:40,300 --> 00:10:41,509 - I'm sorry. - Look what you did. 274 00:10:41,533 --> 00:10:43,500 That's not even funny. - I got that. I got that. 275 00:10:43,533 --> 00:10:46,066 - Don't be a sloppy cook. - I'm not. 276 00:10:46,100 --> 00:10:48,633 - How did you shake it? - I... Don't worry. It's shaken. 277 00:10:48,667 --> 00:10:49,743 - No, because you gotta do it like this. 278 00:10:49,767 --> 00:10:51,166 - I did that. [ dish clatters ] 279 00:10:51,200 --> 00:10:53,133 - Okay. Hello? - Oh, my God. It's hot in here. 280 00:10:53,166 --> 00:10:54,343 - You think this is ready, right? 281 00:10:54,367 --> 00:10:57,200 - And just move that thing. 282 00:10:57,233 --> 00:10:59,333 [ pan clatters ] That's hot! 283 00:10:59,367 --> 00:11:01,767 - I knew you were gonna do it, and I let it happen. 284 00:11:02,000 --> 00:11:04,367 I speak one language... dog... 285 00:11:04,400 --> 00:11:05,543 And he speaks another language... cat. 286 00:11:05,567 --> 00:11:07,233 [ mouth full ] That's good. - That's good? 287 00:11:07,266 --> 00:11:09,533 - So no matter how much I bark at him, 288 00:11:09,567 --> 00:11:13,033 the cat is still gonna grab the hot lasagna plate. 289 00:11:13,066 --> 00:11:15,166 So I just don't bark anymore. 290 00:11:15,200 --> 00:11:18,667 So I have the party on Wednesday night. 291 00:11:18,700 --> 00:11:21,367 Yeah. Oh, did you hear? Luann's off her probation. 292 00:11:21,400 --> 00:11:23,567 - Really? - Can you imagine? 293 00:11:23,600 --> 00:11:25,609 - It happens to a million people all over the world. 294 00:11:25,633 --> 00:11:29,667 I don't know why it was such a big thing about her. 295 00:11:29,700 --> 00:11:31,142 - To tell you the truth, I don't really think 296 00:11:31,166 --> 00:11:33,009 she's an alcoholic. I think she just got caught. 297 00:11:33,033 --> 00:11:35,000 I think Luann and I are at a good place. 298 00:11:35,033 --> 00:11:37,633 We both miss our friendships with each other, 299 00:11:37,667 --> 00:11:39,667 and it just went off the tracks. 300 00:11:39,700 --> 00:11:41,343 [ slurring] Oh, you just don't wanna get arrested, honey. 301 00:11:41,367 --> 00:11:43,033 [ glass shatters ] - [ screams ] 302 00:11:43,066 --> 00:11:44,176 - You're a lady? You just broke your glass... 303 00:11:44,200 --> 00:11:45,533 - Stop. Stop. - ...in front of me. 304 00:11:45,567 --> 00:11:47,609 - Oh, I did get a... I didn't get a mug shot over it. 305 00:11:47,633 --> 00:11:51,300 - Do you guys like my new dress? - Thank you, Jovani! 306 00:11:51,333 --> 00:11:53,242 I don't wanna talk about any of these things anymore. 307 00:11:53,266 --> 00:11:55,367 Could we put a period on it... - Yes. 308 00:11:55,400 --> 00:11:57,166 - ...and just try to move on? 309 00:11:57,200 --> 00:11:59,133 Luann has now transitioned into a better place. 310 00:11:59,166 --> 00:12:00,376 I've transitioned into another place. 311 00:12:00,400 --> 00:12:03,600 So I'm just not going to overthink it. 312 00:12:05,200 --> 00:12:06,500 - Yeah, all of them. 313 00:12:06,533 --> 00:12:08,576 - All right, so we're gonna have a lot of booze, right? 314 00:12:08,600 --> 00:12:10,100 - [ chuckles ] - Jeez. 315 00:12:10,133 --> 00:12:12,033 We're gonna make it fun regardless. 316 00:12:14,600 --> 00:12:16,100 - That was good. I'm full. Aren't you? 317 00:12:16,133 --> 00:12:18,166 - I'll do the dishes. That's my job. 318 00:12:18,200 --> 00:12:19,734 You good? - Good. 319 00:12:19,767 --> 00:12:25,367 ♪♪♪♪♪ 320 00:12:25,400 --> 00:12:28,734 - Sorry I'm a little late! - Hello! Oh! 321 00:12:28,767 --> 00:12:32,100 - Hey, beautiful. - And did you order me my vodka? 322 00:12:32,133 --> 00:12:34,133 - No. - All right. Fine. Fine. 323 00:12:34,166 --> 00:12:35,609 - What would you like? - What can I get for you? 324 00:12:35,633 --> 00:12:39,367 - I would like the muddled mint, club soda, 325 00:12:39,400 --> 00:12:41,300 lime on the side, straw, 326 00:12:41,333 --> 00:12:43,433 club soda, ice to the top. - Okay. 327 00:12:43,467 --> 00:12:45,433 - Oh, my God! Hi! - Hey! 328 00:12:45,467 --> 00:12:47,400 [ kisses cheek ] - He lives... 329 00:12:47,433 --> 00:12:49,066 This man lives in my building now. 330 00:12:49,100 --> 00:12:50,333 - My neighbor. 331 00:12:50,367 --> 00:12:52,066 Hi. Mitchell Modell. - Maria. 332 00:12:52,100 --> 00:12:53,643 - Hi, I'm Missy. - Hi, Missy. How you doing? 333 00:12:53,667 --> 00:12:55,100 - Yeah, you've met him. - Yes. Yes. 334 00:12:55,133 --> 00:12:57,667 Are you ladies in need of a brunette? 335 00:12:57,700 --> 00:12:59,233 - [ laughs ] - Oh, my God. 336 00:12:59,266 --> 00:13:01,600 - How are you? Hi! Hi, baby. Mwah. 337 00:13:01,633 --> 00:13:03,734 - You guys know Robin, right? - We never met her. 338 00:13:03,767 --> 00:13:05,667 - I have a great relation with her. By the way, 339 00:13:05,700 --> 00:13:08,300 She made me into a millionaire. - Okay. 340 00:13:08,333 --> 00:13:10,033 - I love Robin. - The problem is, 341 00:13:10,066 --> 00:13:13,367 I started as a billionaire. [ laughter ] 342 00:13:13,400 --> 00:13:15,667 - I had a fabulous summer. I sold my condo. 343 00:13:15,700 --> 00:13:17,700 And even though I moved into a new apartment 344 00:13:17,734 --> 00:13:19,400 on the Upper East Side, 345 00:13:19,433 --> 00:13:21,276 I've been spending most of my time in the Hamptons. 346 00:13:21,300 --> 00:13:23,133 ♪♪♪♪♪ 347 00:13:23,166 --> 00:13:26,033 And I was living the life... The Hampton life. 348 00:13:26,066 --> 00:13:28,000 - So how's the apartment? 349 00:13:28,033 --> 00:13:32,433 - Well, it's kinda weird. - What, being in a new space? 350 00:13:32,467 --> 00:13:33,976 - I'd only been there... In two months, 351 00:13:34,000 --> 00:13:36,100 for, like, only seven nights. 352 00:13:36,133 --> 00:13:38,633 And I'm realizing that one of the reasons 353 00:13:38,667 --> 00:13:43,367 I've been running, going, and doing as an escapism. 354 00:13:43,400 --> 00:13:45,367 I'm masking something. 355 00:13:45,400 --> 00:13:47,233 Because in my mind... 356 00:13:47,266 --> 00:13:49,109 [ voice breaking ] I think I'm this youngster, and I'm not. 357 00:13:49,133 --> 00:13:51,233 I am 60 years old. And you have to have a direction. 358 00:13:51,266 --> 00:13:52,500 - A plan. 359 00:13:52,533 --> 00:13:54,467 - And I feel, like, an emptiness in me. 360 00:13:54,500 --> 00:13:57,767 I can't explain it. I used to always just wake up happy, 361 00:13:58,000 --> 00:13:59,509 and I wake up in this apartment, I start crying. 362 00:13:59,533 --> 00:14:01,300 I really feel alone. 363 00:14:02,734 --> 00:14:05,166 When I wake up in the morning, 364 00:14:05,200 --> 00:14:08,000 I look to the right, and there's no one near to me. 365 00:14:08,033 --> 00:14:11,100 Oh, Coco's there, but Coco's not a man 366 00:14:11,133 --> 00:14:12,376 and someone important in my life. 367 00:14:12,400 --> 00:14:15,000 She's an important dog in my life, a little girl. 368 00:14:15,033 --> 00:14:17,166 - I am sure you will meet someone, 369 00:14:17,200 --> 00:14:20,200 but I am so surprised to see you feeling so empty 370 00:14:20,233 --> 00:14:22,000 because there's not a man in your life. 371 00:14:22,033 --> 00:14:24,133 - But I don't wanna be alone anymore. 372 00:14:24,166 --> 00:14:26,266 I really wanna find someone... 373 00:14:26,300 --> 00:14:28,409 [ crying ] and I'm really kinda scared that I won't find... 374 00:14:28,433 --> 00:14:31,400 I really want that. [ sobs ] - I understand that. 375 00:14:31,433 --> 00:14:33,133 - I won't find that. - You will find it. 376 00:14:33,166 --> 00:14:34,734 Ramona... - I don't know if I will. 377 00:14:34,767 --> 00:14:38,333 - You will find it. You will never be alone. 378 00:14:38,367 --> 00:14:41,266 [ sobbing ] But I want a man to hold me, to love me, 379 00:14:41,300 --> 00:14:44,133 to want me, to be with me. [ inhales sharply ] 380 00:14:44,166 --> 00:14:46,100 and I don't know if I'll ever find it again! 381 00:14:46,133 --> 00:14:48,233 - You will find it. I promise you, you will find it. 382 00:14:48,266 --> 00:14:51,133 And I will remind you of when we sat here, 383 00:14:51,166 --> 00:14:53,300 and you were crying over it. - [ sobs ] No. 384 00:14:53,333 --> 00:14:56,767 - You have too many friends. Plus, I'm your neighbor. 385 00:14:57,000 --> 00:14:59,033 You know what? You know what a good day is? 386 00:14:59,066 --> 00:15:01,166 - What? - When you stand up vertical. 387 00:15:01,200 --> 00:15:02,467 Horizontal's a bad day. 388 00:15:02,500 --> 00:15:05,033 - Did he say horizontal's a bad day for him? 389 00:15:05,066 --> 00:15:07,133 [ laughter ] What the hell? 390 00:15:07,166 --> 00:15:09,100 - She... she's so horny. - Wait. 391 00:15:09,133 --> 00:15:10,242 - She said that... She said... 392 00:15:10,266 --> 00:15:12,133 - Horizontal's a bad day for you? 393 00:15:12,166 --> 00:15:14,009 - She said... she said, "Is horizontal a bad day for him?" 394 00:15:14,033 --> 00:15:16,033 - Sounds like a good day! It's a good day! 395 00:15:16,066 --> 00:15:19,200 - He's talking about when you're stiff in a whole other way. 396 00:15:19,233 --> 00:15:22,300 - She just wants to get... ed. - [ laughs ] 397 00:15:22,333 --> 00:15:23,700 - Coming up... 398 00:15:23,734 --> 00:15:25,376 - So you don't wanna be my friend. Is that what's going on? 399 00:15:25,400 --> 00:15:27,767 - I wanna know who you are. I don't want you to come here... 400 00:15:28,000 --> 00:15:29,343 - You know who I am! - ...and think you're gonna 401 00:15:29,367 --> 00:15:31,500 ride up on me and make some big statement, 402 00:15:31,533 --> 00:15:33,976 and it ain't gonna work, sister! - No, I didn't! I'm not trying... 403 00:15:34,000 --> 00:15:35,533 ♪♪♪♪♪ 404 00:15:38,300 --> 00:15:39,300 ♪♪♪♪♪ 405 00:15:42,600 --> 00:15:45,500 - Oh, munchkin. Oh, my God, it's so hot, 406 00:15:45,533 --> 00:15:47,200 and I'm, like, dying of thirst right now. 407 00:15:47,233 --> 00:15:48,567 - I'm hungry. - Okay. 408 00:15:48,600 --> 00:15:50,200 Let's grab a little snack. 409 00:15:50,233 --> 00:15:52,400 At least there's a nice breeze going on. 410 00:15:52,433 --> 00:15:53,767 - But it's not... 411 00:15:54,000 --> 00:15:56,142 - Yeah, it's a little bit of a hot breeze. But, like... 412 00:15:56,166 --> 00:15:58,066 - It's like a steamy, warm... 413 00:15:58,100 --> 00:16:00,166 - Yes, a steamy, nasty, smelly, breeze. 414 00:16:00,200 --> 00:16:03,333 New York City is the best city in the world. 415 00:16:03,367 --> 00:16:05,433 Oh, my God. I'm so thirsty. 416 00:16:05,467 --> 00:16:07,333 It's where I was born and raised. 417 00:16:07,367 --> 00:16:10,100 It's where I became an entrepreneur. 418 00:16:10,133 --> 00:16:13,066 It's where I started my clothing line, Married to the MOB. 419 00:16:13,100 --> 00:16:14,376 And it's where I had my daughter. 420 00:16:14,400 --> 00:16:17,233 Hi! - Hi there! How are you? 421 00:16:17,266 --> 00:16:19,033 - Good. How are you? - All right. 422 00:16:19,066 --> 00:16:20,409 - I'm gonna get the cauliflower one. 423 00:16:20,433 --> 00:16:22,100 - Right. 424 00:16:22,133 --> 00:16:24,000 - I'm also gonna get an iced coffee. 425 00:16:24,033 --> 00:16:25,433 - Can I get that, the chocolate one? 426 00:16:25,467 --> 00:16:28,200 - Okay. We'll get that. Thank you. 427 00:16:28,233 --> 00:16:29,242 - Thank you. - Thank you so much. 428 00:16:29,266 --> 00:16:32,300 - They're so nice. Aren't they? 429 00:16:32,333 --> 00:16:33,567 - No. Stop. 430 00:16:37,100 --> 00:16:40,533 How's it taste? - It doesn't taste good to me. 431 00:16:40,567 --> 00:16:42,266 - Tastes good to me. 432 00:16:42,300 --> 00:16:45,433 My daughter's name is Kier, a.k.a., Kiki. 433 00:16:45,467 --> 00:16:49,433 And I don't know any other mother-daughters 434 00:16:49,467 --> 00:16:51,166 that have what me and her have. 435 00:16:51,200 --> 00:16:53,066 You know, it's like we're best friends, 436 00:16:53,100 --> 00:16:56,066 we're mother-daughter, we're soul mates, 437 00:16:56,100 --> 00:16:57,633 we're life partners. 438 00:16:57,667 --> 00:16:59,467 I'm not sure if that's healthy or not. 439 00:16:59,500 --> 00:17:02,200 But it doesn't really matter. That's the way it is. 440 00:17:02,233 --> 00:17:04,166 Are you excited for school? Or are you like... 441 00:17:04,200 --> 00:17:06,166 You're not? At all? 442 00:17:06,200 --> 00:17:09,033 - So I have heard that seventh grade is the worst. 443 00:17:09,066 --> 00:17:10,467 - My only advice for you... 444 00:17:10,500 --> 00:17:13,433 Just be yourself, try your best, 445 00:17:13,467 --> 00:17:15,433 and don't let little bitches [bleep] with you. 446 00:17:15,467 --> 00:17:17,066 - Stop cursing. 447 00:17:18,200 --> 00:17:20,333 - [ mouth full ] Honestly, when I was in your grade, 448 00:17:20,367 --> 00:17:22,600 girls were really mean. 449 00:17:22,633 --> 00:17:24,400 - They're just annoying. 450 00:17:24,433 --> 00:17:27,133 - No, but you're so much more mature than I was. 451 00:17:27,166 --> 00:17:30,200 - You seemed like a horrible child. 452 00:17:30,233 --> 00:17:33,467 Grandma would always tell me how horrible you were. 453 00:17:33,500 --> 00:17:35,133 - Well, Grandma's gonna get her ass beat. 454 00:17:35,166 --> 00:17:36,367 - [ laughs ] 455 00:17:36,400 --> 00:17:40,233 - My family situation is not a traditional one. 456 00:17:40,266 --> 00:17:45,233 Rob is my baby daddy. He was my first love, 457 00:17:45,266 --> 00:17:49,133 and I really thought that we were gonna be together 458 00:17:49,166 --> 00:17:50,533 till the day we died. 459 00:17:50,567 --> 00:17:52,433 That's not how it worked. 460 00:17:52,467 --> 00:17:55,700 Rob and I have not been together since Kier was 2 years old. 461 00:17:55,734 --> 00:17:58,133 But three nights a week, we have dinner together. 462 00:17:58,166 --> 00:18:00,233 We grocery shop together. 463 00:18:00,266 --> 00:18:03,200 Rob is pretty much family, and we're best friends. 464 00:18:03,233 --> 00:18:05,509 Do you think kids in your class are gonna start dating soon? 465 00:18:05,533 --> 00:18:08,233 - Yeah. - That scares me. 466 00:18:08,266 --> 00:18:10,433 - When did you date? Your first date? 467 00:18:10,467 --> 00:18:12,400 I mean, I was probably, like, 13. [ chuckles ] 468 00:18:12,433 --> 00:18:13,767 - What?! - All right, honestly, 469 00:18:14,000 --> 00:18:17,333 My first date was this boy who went to a private school. 470 00:18:17,367 --> 00:18:19,367 No, listen, I went to the all-girl private school. 471 00:18:19,400 --> 00:18:20,509 He went to the all-boy private school. 472 00:18:20,533 --> 00:18:22,367 - Mm. - And then we, like, 473 00:18:22,400 --> 00:18:24,467 sat on a park bench in the West Village 474 00:18:24,500 --> 00:18:26,533 and, like, talked. - [ chuckles ] 475 00:18:26,567 --> 00:18:30,233 - And then he kissed me, and it felt like 476 00:18:30,266 --> 00:18:34,533 a vacuum was attached to my mouth, and it... 477 00:18:34,567 --> 00:18:36,233 - [ laughing ] - I couldn't even breathe. 478 00:18:36,266 --> 00:18:38,209 And he kissed, like, my friend, like, a week later. 479 00:18:38,233 --> 00:18:40,300 - That's disgusting. 480 00:18:40,333 --> 00:18:42,266 - But you learn from my mistakes. 481 00:18:42,300 --> 00:18:45,233 - I can't eat anymore because of the way you explained it. 482 00:18:45,266 --> 00:18:46,509 - Yeah, I know. It was disgusting. 483 00:18:46,533 --> 00:18:48,309 Let's do it, honey. Let's get out of here. Okay? 484 00:18:48,333 --> 00:18:50,734 I love you. - I love you, too. 485 00:18:50,767 --> 00:18:52,400 - [ kisses ] 486 00:18:52,433 --> 00:18:55,567 ♪♪♪♪♪ 487 00:18:55,600 --> 00:18:58,533 [ horns honking ] 488 00:18:58,567 --> 00:19:00,600 - It's like a Mickey Mouse rinky-dink apartment. 489 00:19:00,633 --> 00:19:02,533 Oh, my gosh! 490 00:19:02,567 --> 00:19:05,767 This was supposed to go to school for her to paint on! 491 00:19:06,000 --> 00:19:07,667 [ doorbell ringing ] [ Marley barking ] 492 00:19:07,700 --> 00:19:09,533 [ continues barking ] 493 00:19:09,567 --> 00:19:11,300 - Whatcha doing, girl? - Hi! Come on in! 494 00:19:11,333 --> 00:19:12,543 [ Coco growls ] - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 495 00:19:12,567 --> 00:19:14,266 Hey. Okay. - Oh, Coco's here! 496 00:19:14,300 --> 00:19:16,200 - Yeah. Whoa, whoa, whoa. - She's still alive? 497 00:19:16,233 --> 00:19:17,643 - Yeah, she's still alive. She's like me and you, bitch. 498 00:19:17,667 --> 00:19:18,976 - [ laughs ] I thought she passed away. 499 00:19:19,000 --> 00:19:20,400 - No, she did not. 500 00:19:20,433 --> 00:19:22,367 - Everybody's dying now, you know? 501 00:19:22,400 --> 00:19:23,676 - It's like he's humping her. - Yeah, I know. 502 00:19:23,700 --> 00:19:25,533 Well, last time they saw each other... 503 00:19:25,567 --> 00:19:27,409 - Hey, take it easy! She's a little older than you. 504 00:19:27,433 --> 00:19:28,710 Don't be so frisky. - Well, my dog doesn't get out 505 00:19:28,734 --> 00:19:30,233 as much as yours. I've been a recluse. 506 00:19:30,266 --> 00:19:31,433 - Oh. [ Marley growls ] 507 00:19:31,467 --> 00:19:32,734 - And I have gas. - Oh, Jesus. 508 00:19:32,767 --> 00:19:34,567 You better not do gassy on me now. 509 00:19:34,600 --> 00:19:36,633 - I'm broken right now. I fell down. I hit my head. 510 00:19:36,667 --> 00:19:38,467 I had a concussion. I had on those little 511 00:19:38,500 --> 00:19:40,376 platform sneakers I always wear with a wrap dress. 512 00:19:40,400 --> 00:19:43,600 I was dragging stuff in a bag. So I fell down. 513 00:19:43,633 --> 00:19:45,242 The hot dog man... He closed up the stand. 514 00:19:45,266 --> 00:19:46,643 - All right, are you avoiding the conversation 515 00:19:46,667 --> 00:19:48,009 about you took your daughter to college? 516 00:19:48,033 --> 00:19:49,343 You're avoiding it. Let's talk about that. 517 00:19:49,367 --> 00:19:50,700 - Yesterday was... [ sighs ] 518 00:19:50,734 --> 00:19:52,443 You told me in the text, "Stay calm for your daughter." 519 00:19:52,467 --> 00:19:53,567 - Right. Right. - I lost it. 520 00:19:53,600 --> 00:19:55,700 This is so weird for me right now 521 00:19:55,734 --> 00:19:58,567 because when my daughter was in boarding school, 522 00:19:58,600 --> 00:20:01,433 she would always come home with her friends 523 00:20:01,467 --> 00:20:04,166 and stay over, and we'd make up every couch into a bed. 524 00:20:04,200 --> 00:20:06,266 And now she's off to college. 525 00:20:06,300 --> 00:20:07,609 She keeps telling me how grown up she is, 526 00:20:07,633 --> 00:20:09,633 so I can only be supportive of that. 527 00:20:09,667 --> 00:20:12,300 But inside, I'm dying. 528 00:20:12,333 --> 00:20:14,000 - There is light at the end of the tunnel, 529 00:20:14,033 --> 00:20:16,400 'cause you'll find, now that she's away, 530 00:20:16,433 --> 00:20:19,000 that she will appreciate you more bec... She will. 531 00:20:19,033 --> 00:20:20,476 And you'll have a different bond with her 532 00:20:20,500 --> 00:20:22,266 and it's gonna be better. 533 00:20:22,300 --> 00:20:23,643 Did you make a plan to see her next? Like, did y... 534 00:20:23,667 --> 00:20:25,409 - No, she said, "I won't be home for a while." 535 00:20:25,433 --> 00:20:27,600 The college encourages that... - She said that to you? 536 00:20:27,633 --> 00:20:29,000 - ...you don't see them right away. 537 00:20:29,033 --> 00:20:30,643 You are the worst, Ramona. - This is not camp. 538 00:20:30,667 --> 00:20:32,333 It's not camp. What do you mean? 539 00:20:32,367 --> 00:20:34,300 - You go with her to Jingle Bell Ball 540 00:20:34,333 --> 00:20:35,710 when everybody's under 20. I mean, I don't do that. 541 00:20:35,734 --> 00:20:37,266 - I love Jingle Ball. 542 00:20:37,300 --> 00:20:39,333 - You're supposed to give them a little space. 543 00:20:39,367 --> 00:20:40,643 - I like Jingle Ball. - [ sighs ] Oh. 544 00:20:40,667 --> 00:20:43,567 - I'm panicked because when I was in college, 545 00:20:43,600 --> 00:20:45,543 I just flew the coop, and it was like I never looked back. 546 00:20:45,567 --> 00:20:47,976 And I know my daughter, too, is gonna be very independent now, 547 00:20:48,000 --> 00:20:51,367 and that's great, but it never feels good as a mom. 548 00:20:51,400 --> 00:20:53,467 - All right, so I'll see you soon. 549 00:20:53,500 --> 00:20:54,743 I'll see you at Dorinda's party. 550 00:20:54,767 --> 00:20:57,233 So he stop... Just stop doing that! 551 00:20:57,266 --> 00:20:58,533 - Why? What did he do? 552 00:20:58,567 --> 00:21:00,700 - He was humping. He wants to have sex with this... 553 00:21:00,734 --> 00:21:02,467 - Oh, no, he's fixed. Yeah, Marley's a boy. 554 00:21:02,500 --> 00:21:04,467 - So if he's fixed, why's he humpin' her? 555 00:21:04,500 --> 00:21:05,743 - I don't know. When they fix them, they take the thing out? 556 00:21:05,767 --> 00:21:07,400 - I don't know what they do. 557 00:21:07,433 --> 00:21:08,609 - Oh, I thought he still had the thing. 558 00:21:08,633 --> 00:21:10,376 - So why is he humping her? - To stick it in. 559 00:21:10,400 --> 00:21:13,734 You may in denial that your dog actually likes it. 560 00:21:13,767 --> 00:21:15,567 - Oh. Just like the mommy, I guess. 561 00:21:15,600 --> 00:21:17,509 - [ laughs ] You're in denial about yourself, too. 562 00:21:17,533 --> 00:21:19,367 - I love you. - Bye! 563 00:21:19,400 --> 00:21:22,567 - Bye, honey. - What do you think, Marley? 564 00:21:22,600 --> 00:21:25,567 I think he looks pretty satisfied. [ laughs ] 565 00:21:25,600 --> 00:21:26,633 I wish I felt like that. 566 00:21:26,667 --> 00:21:34,667 ♪♪♪♪♪ 567 00:21:36,633 --> 00:21:38,600 - Hi! - Oh, hey! 568 00:21:38,633 --> 00:21:40,276 - Welcome to Magic Hour Rooftop! - How are you! Nice to see... 569 00:21:40,300 --> 00:21:41,409 Oh, my God. Here are the cupcakes. 570 00:21:41,433 --> 00:21:44,433 - Well, here's the outside area. - Perfect. 571 00:21:44,467 --> 00:21:46,734 Let's face it. I really am the entertainer of the group, 572 00:21:46,767 --> 00:21:49,333 the true entertainer of the group. 573 00:21:49,367 --> 00:21:50,676 - So this is where you're gonna get ready. 574 00:21:50,700 --> 00:21:52,700 - [ singsongy ] Ooh, here we are! 575 00:21:52,734 --> 00:21:54,533 Not that the other girls don't throw parties. 576 00:21:54,567 --> 00:21:56,609 Listen, Sonja... You never know what you're gonna get. 577 00:21:56,633 --> 00:21:59,633 Luann... There's always some sort of ticket booth at the front. 578 00:21:59,667 --> 00:22:02,533 Ramona always has the same 30 people 579 00:22:02,567 --> 00:22:04,667 with the same face-lifts and the same dresses on. 580 00:22:04,700 --> 00:22:06,533 And Tinsley... Well, Tinsley... 581 00:22:06,567 --> 00:22:09,633 I mean, who would she invite? Scott? 582 00:22:09,667 --> 00:22:12,400 - Is Tinsley comin'? - Yes. Here's the thing. 583 00:22:12,433 --> 00:22:14,333 Tinsley's fun. Tinsley's the girl that 584 00:22:14,367 --> 00:22:16,000 goes to strip clubs and dances on tables. 585 00:22:16,033 --> 00:22:18,100 - Yeah. - I don't know why she's gotten 586 00:22:18,133 --> 00:22:19,667 under this impression I don't like her. 587 00:22:19,700 --> 00:22:21,133 There's something amiss. 588 00:22:21,166 --> 00:22:24,066 You're still in the mix with Scott. 589 00:22:24,100 --> 00:22:26,633 - "In the mix"? - The hotel. 590 00:22:26,667 --> 00:22:28,066 - Do you still live in the hotel? 591 00:22:28,100 --> 00:22:30,000 - I do still live in the hotel. - You do? 592 00:22:30,033 --> 00:22:32,042 - No, she moved out in January. - No, I still... I-I... 593 00:22:32,066 --> 00:22:33,309 - You moved out in January. - [ speaks indistinctly ] 594 00:22:33,333 --> 00:22:35,767 - I sent flowers there. You moved out. 595 00:22:36,000 --> 00:22:38,100 - You started the smear campaign on me. 596 00:22:38,133 --> 00:22:39,443 - What kind of arrangement do you think she has? 597 00:22:39,467 --> 00:22:41,367 - I-I-I-I don't know. - What would it be? 598 00:22:41,400 --> 00:22:44,033 - A damn good one. - So Tinsley gave me 599 00:22:44,066 --> 00:22:46,400 a whole speech how she doesn't want me to do 600 00:22:46,433 --> 00:22:49,100 these conspiracy theories anymore about her life. 601 00:22:49,133 --> 00:22:51,633 - What's Tinsley doing, writing rulebooks for each person, 602 00:22:51,667 --> 00:22:53,600 what they can say, what they can't? 603 00:22:53,633 --> 00:22:57,133 - Yeah. No, I told her, "I tell it like I see it." 604 00:22:57,166 --> 00:22:59,567 [ blow dryer whirring ] 605 00:22:59,600 --> 00:23:01,467 - I like it long. - Huh? 606 00:23:01,500 --> 00:23:02,700 - I'm liking it long. 607 00:23:02,734 --> 00:23:05,433 I'm a little anxious about seeing 608 00:23:05,467 --> 00:23:08,433 some of these girls tonight. - Yeah? 609 00:23:08,467 --> 00:23:10,333 - It's all crazy. - You're gonna be okay. 610 00:23:10,367 --> 00:23:12,333 - There's, like... 611 00:23:12,367 --> 00:23:16,367 accusations about me and Scott. It's just bullsh... 612 00:23:16,400 --> 00:23:19,333 - Hi! - Aah! 613 00:23:19,367 --> 00:23:21,176 - Hi. How are you? - Are you kidding me right now? 614 00:23:21,200 --> 00:23:24,500 - Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 615 00:23:24,533 --> 00:23:26,066 Crazy. 616 00:23:26,100 --> 00:23:29,467 I wish I could understand 617 00:23:29,500 --> 00:23:32,066 why Dorinda is so focused on me right now. 618 00:23:32,100 --> 00:23:36,367 It seems like Dorinda clearly is having something going on 619 00:23:36,400 --> 00:23:38,133 in her own life that it's upsetting her 620 00:23:38,166 --> 00:23:41,500 and making her unhappy, and she's projecting it onto me. 621 00:23:41,533 --> 00:23:43,567 - I just don't know anything about her. 622 00:23:43,600 --> 00:23:45,500 I couldn't tell you what her favorite food was. 623 00:23:45,533 --> 00:23:47,409 - Have you told her about this? - Well, here the thing, 624 00:23:47,433 --> 00:23:50,667 The minute you try to go deep at all, 625 00:23:50,700 --> 00:23:56,633 she gets very....she retracts. You know, she's like the turtle. 626 00:23:56,667 --> 00:23:58,700 I don't know if Tinsley has the ability to open up 627 00:23:58,734 --> 00:24:01,367 and be honest with us. 628 00:24:01,400 --> 00:24:04,467 We're not cocktail party talkers. We're bad bitches. 629 00:24:04,500 --> 00:24:07,467 - I'll wait around the corner if you need me. 630 00:24:07,500 --> 00:24:09,667 - And I need you for my muscle. - [ laughs ] My muscle? 631 00:24:09,700 --> 00:24:12,100 - Yeah, exactly. 632 00:24:12,133 --> 00:24:14,033 - Coming up... 633 00:24:14,066 --> 00:24:15,609 - I've been through hell the last couple of years... 634 00:24:15,633 --> 00:24:17,500 Divorce, I've been arrested, so... 635 00:24:17,533 --> 00:24:19,142 - I've been arrested, too. It... ing sucks. 636 00:24:19,166 --> 00:24:20,846 - For what? - Like, obstruction of justice. 637 00:24:21,000 --> 00:24:22,500 Like, attacking a police officer. 638 00:24:22,533 --> 00:24:23,734 - Oh. God, me, too. 639 00:24:23,767 --> 00:24:25,667 ♪♪♪♪♪ 640 00:24:29,100 --> 00:24:30,100 ♪♪♪♪♪ 641 00:24:31,734 --> 00:24:35,166 - Um, so we're going to pick up Sonja right now. 642 00:24:35,200 --> 00:24:36,443 - Okay. - You're gonna love Sonja. 643 00:24:36,467 --> 00:24:39,433 Just say anything you just said to me 644 00:24:39,467 --> 00:24:41,567 about, like, sex stuff. Yeah, she'll love to talk. 645 00:24:41,600 --> 00:24:42,710 That's all she loves to talk about. 646 00:24:42,734 --> 00:24:44,700 - I know. I'm wondering, are there gonna be 647 00:24:44,734 --> 00:24:46,700 eligible bachelors at this party? 648 00:24:46,734 --> 00:24:48,574 Or is it gonna be an odd crowd? - I don't know. 649 00:24:48,600 --> 00:24:49,567 I don't know. - I know. I... 650 00:24:49,600 --> 00:24:52,166 Oh, wait. Here she comes. - Oh. 651 00:24:52,200 --> 00:24:54,467 - Wow! Oh, this is so cool! We're in an S.U.V.! 652 00:24:54,500 --> 00:24:57,433 - Hi. Oh, yeah, Sonja. I brought a big gun for you. 653 00:24:57,467 --> 00:24:58,633 - Hi! - Hi! 654 00:24:58,667 --> 00:25:00,166 - Hello, baby! - How are ya? 655 00:25:00,200 --> 00:25:01,667 - I'm great. - You look pretty. 656 00:25:01,700 --> 00:25:03,667 - Um, this is Leah, by the way. - Hi! 657 00:25:03,700 --> 00:25:05,209 - This is Sonja. - So nice to meet you. 658 00:25:05,233 --> 00:25:07,066 - Is it "Lee-uh" or "Lay-uh"? - It's "Lee-uh." 659 00:25:07,100 --> 00:25:08,743 - Actually, you know who will say... like, mess it up? 660 00:25:08,767 --> 00:25:11,066 It'll be Luann. - Luann calls me "Sohn-ya." 661 00:25:11,100 --> 00:25:13,734 - Her name is not even "Sohn-ya." It's "Sahn-ya." 662 00:25:13,767 --> 00:25:15,166 - It's "Sahn-ya." Yeah. - Yeah. 663 00:25:15,200 --> 00:25:20,300 ♪♪♪♪♪ 664 00:25:20,333 --> 00:25:24,467 [ indistinct conversations ] 665 00:25:24,500 --> 00:25:27,300 - Hey, baby. - Oh, look at this party! 666 00:25:27,333 --> 00:25:29,533 - You look nice. How's it looking here? 667 00:25:29,567 --> 00:25:31,166 - I think we're looking good. 668 00:25:31,200 --> 00:25:35,266 - I am so good at parties because I take 669 00:25:35,300 --> 00:25:38,500 little bits of people from all different places, 670 00:25:38,533 --> 00:25:41,500 different professions, and I throw them all in the room 671 00:25:41,533 --> 00:25:45,066 like a crazy soup, and I put the heat on high. 672 00:25:45,100 --> 00:25:46,309 Lookit. This is man of the hour. 673 00:25:46,333 --> 00:25:48,100 - How you doing? - Oh. Hi. 674 00:25:48,133 --> 00:25:50,009 William. Nice to meet you. - Lovely to meet you. 675 00:25:50,033 --> 00:25:53,033 - William is very good friends with our friend Ramona. 676 00:25:53,066 --> 00:25:55,200 - Ah. Oh! 677 00:25:55,233 --> 00:25:58,734 - Last time I had a friend like that, Hannah was born. 678 00:26:00,033 --> 00:26:01,567 - Bar first? 679 00:26:01,600 --> 00:26:03,076 - [ laughs ] Yeah, right to the bar, girls. 680 00:26:03,100 --> 00:26:04,333 - Sure. Why not? - Hi. 681 00:26:04,367 --> 00:26:05,767 - How are you? - Hi. Sorry. 682 00:26:06,000 --> 00:26:08,100 Um, I would like a glass of Pinot Grigio. 683 00:26:08,133 --> 00:26:09,233 - Sure. - Thank you. 684 00:26:09,266 --> 00:26:11,000 - Do you guys have Red Bull? - Yeah. 685 00:26:11,033 --> 00:26:13,009 - Oh. I'll have a Red Bull. Can I get it in a, um... 686 00:26:13,033 --> 00:26:14,176 - I would like a spicy mocktail to start. 687 00:26:14,200 --> 00:26:15,710 - Yeah, just a glass. - Well, you're... no. 688 00:26:15,734 --> 00:26:17,176 I can't cheers you 'cause you don't have alcohol. 689 00:26:17,200 --> 00:26:18,743 It's bad luck to. - Well, last time we were here, 690 00:26:18,767 --> 00:26:21,100 we had martinis together. - What? 691 00:26:21,133 --> 00:26:22,242 No, I don't believe that. - Chicken. 692 00:26:22,266 --> 00:26:23,567 - I... - Come on. 693 00:26:23,600 --> 00:26:25,734 - It's bad... - You're not gonna cheers me? 694 00:26:25,767 --> 00:26:28,567 - Well, I will if I do, like... I have to take something 695 00:26:28,600 --> 00:26:30,142 and go like this. - And what do you have to do? 696 00:26:30,166 --> 00:26:32,300 - Just, like, take it out, go like that... 697 00:26:32,333 --> 00:26:34,033 And like that. - [ laughing ] 698 00:26:34,066 --> 00:26:36,066 - Now I'll cheers you. Yeah. Yeah. 699 00:26:36,100 --> 00:26:39,033 - This is a... - [ laughs ] 700 00:26:40,767 --> 00:26:45,033 - Me and alcohol have a very weird relationship. 701 00:26:45,066 --> 00:26:46,533 I didn't drink for nine years, 702 00:26:46,567 --> 00:26:49,367 and I started again maybe six months ago. 703 00:26:49,400 --> 00:26:53,133 But I am someone who actually enjoys, like, 704 00:26:53,166 --> 00:26:56,633 completely, like, "Blah!" going crazy. 705 00:26:56,667 --> 00:26:59,300 Even if I'll drink, like, regular and "adults-y" 706 00:26:59,333 --> 00:27:01,266 and glam fab, every 20 times, 707 00:27:01,300 --> 00:27:03,700 the one time it's gonna be, like, me a hot mess, 708 00:27:03,734 --> 00:27:05,700 pissing everyone off... - Right. 709 00:27:05,734 --> 00:27:07,242 - ...doing some crazy sh... Who knows? 710 00:27:07,266 --> 00:27:09,667 Taking some loser home that I'm like, 711 00:27:09,700 --> 00:27:11,176 "Who the f... What? How'd you get here?" 712 00:27:11,200 --> 00:27:12,734 - Right. - Sh... happens. 713 00:27:12,767 --> 00:27:16,000 The other night, I went out and drank way too much, 714 00:27:16,033 --> 00:27:18,567 lost my Chanel bag and my passport. 715 00:27:18,600 --> 00:27:22,300 So I'm putting it back on pause for a little bit. 716 00:27:22,333 --> 00:27:24,667 - How are your poodles?! - I had dinner before first. 717 00:27:24,700 --> 00:27:26,667 Oh, my God, they are so cute. 718 00:27:26,700 --> 00:27:29,033 - Oh, my God. Poodle power! 719 00:27:29,066 --> 00:27:30,734 - Give me my little... [ glasses clink ] 720 00:27:30,767 --> 00:27:33,300 - I always had poodles, and she has two poodles now! 721 00:27:33,333 --> 00:27:34,376 - They're just the sweetest things... 722 00:27:34,400 --> 00:27:36,166 - Hi! - Hey, you. Hey. 723 00:27:36,200 --> 00:27:37,409 - Every day, they get more and more trusting... 724 00:27:37,433 --> 00:27:39,166 - Good to see you. What's going on? 725 00:27:39,200 --> 00:27:40,710 - So good to see you. Good. I'll be there soon. 726 00:27:40,734 --> 00:27:42,233 - All right. - I'll talk to you then. 727 00:27:42,266 --> 00:27:43,309 - ...went through such torture. - Yeah. 728 00:27:43,333 --> 00:27:45,100 - And then they just every day, 729 00:27:45,133 --> 00:27:46,376 and now they're, like, fluffy and have, like, 730 00:27:46,400 --> 00:27:48,066 curls their hair and just, like... 731 00:27:48,100 --> 00:27:49,600 - Oh, they've already metamorphosed 732 00:27:49,633 --> 00:27:51,209 since you've had them. - And... Oh, my God. 733 00:27:51,233 --> 00:27:53,400 - Where are my girls? There's my girl! 734 00:27:53,433 --> 00:27:56,633 - Hey! Oh, my God! I love your haircut! 735 00:27:56,667 --> 00:27:58,600 - [ laughs ] - Oh, my God. You look so hot. 736 00:27:58,633 --> 00:28:01,333 - Really? - You look beautiful. 737 00:28:01,367 --> 00:28:03,367 - You look beautiful. - You look beautiful. 738 00:28:03,400 --> 00:28:06,433 - And look both beautiful. Hi, Ramona. 739 00:28:06,467 --> 00:28:08,743 - What? I'm sorry. I got... I'm in all over here right now. 740 00:28:08,767 --> 00:28:09,767 Seriously? 741 00:28:10,000 --> 00:28:13,000 ♪♪♪♪♪ 742 00:28:13,033 --> 00:28:14,100 - Hello! 743 00:28:14,133 --> 00:28:16,433 Wow! Look at your hair! 744 00:28:16,467 --> 00:28:19,300 - Don't you love it? - I love it. 745 00:28:19,333 --> 00:28:21,266 Wow! - The best haircut, yes. 746 00:28:21,300 --> 00:28:23,066 - Congratulations! - Thank you. 747 00:28:23,100 --> 00:28:25,200 I know, right? - How have you been doing? 748 00:28:25,233 --> 00:28:27,309 - I'm in shock, really. It's, like, been, you know... 749 00:28:27,333 --> 00:28:29,734 - You have your life back now. - I have my life back. 750 00:28:29,767 --> 00:28:32,767 I've re... Yeah. - Yay! 751 00:28:34,333 --> 00:28:36,109 - I'll give you a blessing. - You can drink to that. 752 00:28:36,133 --> 00:28:37,667 - Absolutely. - God bless. 753 00:28:37,700 --> 00:28:40,767 - It's hard to even wrap my head around the fact that 754 00:28:41,000 --> 00:28:44,000 I could've gone to jail for having a drink, 755 00:28:44,033 --> 00:28:45,433 and now I can do whatever I want. 756 00:28:45,467 --> 00:28:47,367 But I'd worked so hard to get to where I am, 757 00:28:47,400 --> 00:28:49,767 and I don't feel like giving that up right now. 758 00:28:50,000 --> 00:28:51,467 I'm Lu and improved. 759 00:28:51,500 --> 00:28:53,100 - Where's Tinsley? - I don't know. 760 00:28:53,133 --> 00:28:56,266 - There's Tinsley. - Hi. How are you? 761 00:28:56,300 --> 00:28:58,467 Hi! How are ya? - Hi. How are you? 762 00:28:58,500 --> 00:29:00,767 - [ speaks indistinctly ] Hi! How are you? 763 00:29:01,000 --> 00:29:02,376 Thank you for having me. - [ mouths words ] 764 00:29:02,400 --> 00:29:04,233 This is actually my friend Leah. 765 00:29:04,266 --> 00:29:06,200 I brought a guest. - Hi. How are you? 766 00:29:06,233 --> 00:29:07,242 - Dorinda. - Nice to meet you. 767 00:29:07,266 --> 00:29:08,433 - Welcome. - Thank you. 768 00:29:08,467 --> 00:29:10,033 - Hi. - Hi. 769 00:29:10,066 --> 00:29:11,276 - This is my friend Leah. - I'm Leah. 770 00:29:11,300 --> 00:29:13,166 - This is Luann. - What's your name? 771 00:29:13,200 --> 00:29:14,509 - Leah. Nice to meet you. - Leah. Hi. Luann. How are you? 772 00:29:14,533 --> 00:29:17,000 - Good, thank you. - Nice to meet you. 773 00:29:17,033 --> 00:29:20,033 So how you doing, girl? I haven't seen you all summer. 774 00:29:20,066 --> 00:29:22,409 - I know. When I was out in the Hamptons, I contacted you... 775 00:29:22,433 --> 00:29:24,333 - I know, I invited you on the boat... 776 00:29:24,367 --> 00:29:27,000 - I know. I know. I was out with my friend Gigi, 777 00:29:27,033 --> 00:29:29,367 and then she was, like, busy, and we were wherever. 778 00:29:29,400 --> 00:29:31,133 - Gigi... Mortimer? No. Gigi Howard. No. 779 00:29:31,166 --> 00:29:32,700 - Oh. - Gigi Howard. 780 00:29:32,734 --> 00:29:34,409 - There's a lot of Gigis in the Hamptons, right? 781 00:29:34,433 --> 00:29:36,133 - Yeah. - Do you know any Gigis? 782 00:29:36,166 --> 00:29:38,266 - No Gigis, so... - You don't know any Gigis? 783 00:29:38,300 --> 00:29:41,100 - I have a Kiki. - Oh, you got a Kiki? Okay. 784 00:29:41,133 --> 00:29:42,476 - Yeah. My baby Kiki. - That's right. 785 00:29:42,500 --> 00:29:45,000 - Oh, you have a baby Kiki? - My daughter. 786 00:29:45,033 --> 00:29:46,409 - Oh, you do? Oh, nice. How old is she? 787 00:29:46,433 --> 00:29:48,166 - 12. - That's a sweet age. 788 00:29:48,200 --> 00:29:50,100 - Yes. - Before the teen years. 789 00:29:50,133 --> 00:29:52,000 - I know. I'm already, like... 790 00:29:52,033 --> 00:29:53,543 [ glass clinking ] - Hello, hello, hello! 791 00:29:53,567 --> 00:29:55,433 Welcome! Come on over! 792 00:29:55,467 --> 00:29:59,033 All right, everyone. 793 00:29:59,066 --> 00:30:01,433 Here we are, another summer over, 794 00:30:01,467 --> 00:30:04,433 and I wanted to do an end of summer party 795 00:30:04,467 --> 00:30:06,433 because we all scatter during the summer. 796 00:30:06,467 --> 00:30:08,433 So I thought, "What a great way to come back." 797 00:30:08,467 --> 00:30:11,433 So with that said, I have a big surprise. 798 00:30:11,467 --> 00:30:14,367 Spread out! Here we go! 799 00:30:14,400 --> 00:30:16,200 She's here! 800 00:30:16,233 --> 00:30:18,400 [ cheering ] - Oh, my God! 801 00:30:22,333 --> 00:30:23,453 [ indistinct conversations ] 802 00:30:24,500 --> 00:30:26,367 - Okay, everyone! 803 00:30:26,400 --> 00:30:28,300 - I have no idea. I have no idea. 804 00:30:28,333 --> 00:30:31,133 - Spread out! Here we go! 805 00:30:31,166 --> 00:30:32,600 She's here! 806 00:30:32,633 --> 00:30:35,500 I got a special guest! - Oh, surprise? Who's here? 807 00:30:35,533 --> 00:30:37,033 - Let's open up! 808 00:30:37,066 --> 00:30:39,767 - ♪ Feelin' Jovani ♪ - Aah! Go, diva! 809 00:30:40,000 --> 00:30:42,233 [ cheering ] - Oh, my God! 810 00:30:42,266 --> 00:30:44,467 Oh, fabulous! - I wanted you. 811 00:30:44,500 --> 00:30:47,233 - ♪ Feelin' Jovani ♪ - Hi! 812 00:30:47,266 --> 00:30:49,300 Hi, babe! ♪ And it feels so good ♪ 813 00:30:49,333 --> 00:30:51,333 Love it! 814 00:30:51,367 --> 00:30:53,233 ♪ Feelin' Jovani ♪ 815 00:30:53,266 --> 00:30:55,100 [ cheering ] 816 00:30:55,133 --> 00:30:56,367 ♪ Feelin' Jovani ♪ 817 00:30:56,400 --> 00:30:59,433 - Wow. Dorinda's really gotten past this. 818 00:30:59,467 --> 00:31:01,242 It's not an olive branch. It's the whole tree. 819 00:31:01,266 --> 00:31:03,367 ♪ Feelin' Jovani ♪ 820 00:31:03,400 --> 00:31:04,567 Love it! 821 00:31:04,600 --> 00:31:08,233 ♪ And it feels so good ♪ 822 00:31:08,266 --> 00:31:11,233 - I really don't know what Jovani is. What is it? 823 00:31:11,266 --> 00:31:15,166 - ♪ Feelin' Jovani ♪ Whoo! 824 00:31:15,200 --> 00:31:16,500 ♪ Feelin' Jovani ♪ 825 00:31:16,533 --> 00:31:19,600 - Hold on. [ whispers ] Jovani. 826 00:31:19,633 --> 00:31:23,000 - ♪ Feelin' Jovani ♪ 827 00:31:23,033 --> 00:31:26,500 [ gasps ] Oh. So it's a... clothing line? 828 00:31:26,533 --> 00:31:28,500 ♪♪♪♪♪ 829 00:31:28,533 --> 00:31:32,266 - [ laughs ] [ cheers and applause ] 830 00:31:32,300 --> 00:31:34,142 - Oh, my God! Aah! - We planned this very long ago. 831 00:31:34,166 --> 00:31:35,600 - Oh, my God! - Oh, my God. 832 00:31:35,633 --> 00:31:37,066 - Thank you so much. 833 00:31:37,100 --> 00:31:38,367 - Oh, my God, you know me. 834 00:31:38,400 --> 00:31:40,400 I love hard. I fight hard. 835 00:31:40,433 --> 00:31:42,233 I forgive easily. 836 00:31:42,266 --> 00:31:44,166 It all seems so ridiculous now. 837 00:31:44,200 --> 00:31:46,367 ♪♪♪♪♪ 838 00:31:46,400 --> 00:31:48,133 - Colin Cowie! - How are you? 839 00:31:48,166 --> 00:31:49,643 - How'd you find your way here? - [ laughs ] 840 00:31:49,667 --> 00:31:52,533 - Dorinda! We are both good friends with Colin Cowie! 841 00:31:52,567 --> 00:31:54,509 - We're both good friends with a lot of friends, though. 842 00:31:54,533 --> 00:31:57,166 - I had sex on his sink in St. Tropez. 843 00:31:57,200 --> 00:31:59,133 Not with you. - Is that true? 844 00:31:59,166 --> 00:32:02,166 - With the artist. - With my roommate. [ laughs ] 845 00:32:02,200 --> 00:32:06,166 - So what's your... what's your background? Where you from? 846 00:32:06,200 --> 00:32:07,166 - I'm from Chelsea. - Oh, you are? 847 00:32:07,200 --> 00:32:08,500 - Yeah. - You're from where? 848 00:32:08,533 --> 00:32:09,633 - Chelsea. - Chelsea. 849 00:32:09,667 --> 00:32:11,176 - Oh, well, where were you born and raised? 850 00:32:11,200 --> 00:32:12,100 - Chelsea. - She's from New York. 851 00:32:12,133 --> 00:32:13,400 - Oh, nice. - Yeah. 852 00:32:13,433 --> 00:32:15,109 - Oh, so you were born and raised in New York. Wow. 853 00:32:15,133 --> 00:32:16,309 - You're a native New Yorker. - Yeah. 854 00:32:16,333 --> 00:32:20,033 - And you look so normal. - Well, you'll see. 855 00:32:20,066 --> 00:32:21,309 - You look like... - "American Pie" girl. 856 00:32:21,333 --> 00:32:24,533 - The night is young. - [ laughs ] 857 00:32:24,567 --> 00:32:27,166 - So... so you're from Chelsea. You have a daughter that's 12. 858 00:32:27,200 --> 00:32:29,100 - I have a daughter that's 12. - Okay. 859 00:32:29,133 --> 00:32:31,233 - I have an ex-husband who I'm best friends with. 860 00:32:31,266 --> 00:32:33,242 - Are you married? Oh. - Well, we were never married. 861 00:32:33,266 --> 00:32:35,133 - How many years have you not been together? 862 00:32:35,166 --> 00:32:37,433 - Since she was 2. 11 years. - Wow! 863 00:32:37,467 --> 00:32:40,467 - I don't really see myself being, like, tied down. 864 00:32:40,500 --> 00:32:42,066 - Right. - I don't like that. 865 00:32:42,100 --> 00:32:43,467 - You like being single? - Yeah. 866 00:32:43,500 --> 00:32:45,066 - See, I really like a partner. 867 00:32:45,100 --> 00:32:47,133 I don't need to be married again, 868 00:32:47,166 --> 00:32:48,609 but I like a significant person in my life. I'm ready for that. 869 00:32:48,633 --> 00:32:50,309 - Yes, because she... We're kind of old school, you know. 870 00:32:50,333 --> 00:32:51,467 - Right. 871 00:32:51,500 --> 00:32:53,000 - We've been married for a long time. 872 00:32:53,033 --> 00:32:54,576 - Yeah, 22 years both of us. - Are you still married? 873 00:32:54,600 --> 00:32:56,266 - No. - No, we're both divorced. 874 00:32:56,300 --> 00:32:57,710 - No, I've been through hell the last couple of years. 875 00:32:57,734 --> 00:33:00,233 You know, divorce. I've been arrested. 876 00:33:00,266 --> 00:33:02,367 - Oh, that's why you were on the probation. 877 00:33:02,400 --> 00:33:03,600 - Yeah. - Okay. 878 00:33:03,633 --> 00:33:05,500 - I've been arrested, too. It... ing sucks. 879 00:33:05,533 --> 00:33:07,200 - Have you? - Yeah. 880 00:33:07,233 --> 00:33:08,609 - Well, you can relate then. - Yeah, I can. 881 00:33:08,633 --> 00:33:10,467 - For what? - Like, obstruction of justice. 882 00:33:10,500 --> 00:33:12,266 Like, attacking a police officer. 883 00:33:12,300 --> 00:33:14,300 - Oh, God, me, too. - I sued the cops, though, 884 00:33:14,333 --> 00:33:15,643 because they knocked my teeth out. 885 00:33:15,667 --> 00:33:18,100 - Oh! Wow. - Yeah. 886 00:33:18,133 --> 00:33:19,443 - They did? Yeah. - Yeah. Fake teeth. 887 00:33:19,467 --> 00:33:22,367 It was the 4th of July in 2002. 888 00:33:22,400 --> 00:33:24,567 I ran into a guy that I had a big crush on. 889 00:33:24,600 --> 00:33:26,567 Then we were making out on the street. 890 00:33:26,600 --> 00:33:28,433 Literally, I was, like, mid-kiss. Like, ahh. 891 00:33:28,467 --> 00:33:31,200 And then, I, like, looked, and there's, like, 892 00:33:31,233 --> 00:33:33,100 five cops beating him up. 893 00:33:33,133 --> 00:33:36,367 And knee-jerk reaction, I had a half-empty water bottle. 894 00:33:36,400 --> 00:33:39,333 Threw it. It hit one of the cops in the back, 895 00:33:39,367 --> 00:33:41,467 and he punched me in the face, 896 00:33:41,500 --> 00:33:45,200 slammed my face into the subway grate three times, 897 00:33:45,233 --> 00:33:46,500 and they locked me up. 898 00:33:46,533 --> 00:33:51,367 My silver lining was I won $75,000 from the cops, 899 00:33:51,400 --> 00:33:53,633 and then I started my own business with the money. 900 00:33:53,667 --> 00:33:56,500 - [ laughs ] Oh, my God! Good for you! 901 00:33:56,533 --> 00:33:57,643 - So that was the silver lining for me. 902 00:33:57,667 --> 00:33:59,209 - That's such a great story. - It's good. 903 00:33:59,233 --> 00:34:00,609 Like, I was like, "All right, Leah, you've been making 904 00:34:00,633 --> 00:34:03,700 "really bad choices. Here's a little gift for you 905 00:34:03,734 --> 00:34:06,467 from the universe. Be smart with it." 906 00:34:06,500 --> 00:34:07,820 This money that I won, I was like, 907 00:34:08,000 --> 00:34:10,600 "I need to use this for the brand." 908 00:34:10,633 --> 00:34:13,300 ♪♪♪♪♪ 909 00:34:13,333 --> 00:34:14,533 And that's exactly what I did. 910 00:34:14,567 --> 00:34:15,667 - One second. - Hi, hi, hi. 911 00:34:15,700 --> 00:34:17,233 - Hi. - Hi. 912 00:34:17,266 --> 00:34:19,367 - Come over here. I wanna... - Let's go... Yeah. 913 00:34:19,400 --> 00:34:21,209 I feel like I haven't... You know, I haven't seen you... 914 00:34:21,233 --> 00:34:23,242 - Come in here, before I drink too much, 'cause I will. 915 00:34:23,266 --> 00:34:25,300 - We'll sit here. - Clearly, this is not the place 916 00:34:25,333 --> 00:34:26,700 to have a conversation... - No. 917 00:34:26,734 --> 00:34:28,567 - ...because there's just too much going on. 918 00:34:28,600 --> 00:34:30,276 - Yes, I think that's correct. - I would love to... 919 00:34:30,300 --> 00:34:31,900 We were texting a little bit this summer. 920 00:34:32,000 --> 00:34:34,200 We're all busy. Things are going on and whatever. 921 00:34:34,233 --> 00:34:37,633 Here's the thing, I feel like, you know, we've been friends. 922 00:34:37,667 --> 00:34:40,400 We had some issues. I would love to talk to you. 923 00:34:40,433 --> 00:34:43,700 So let's go off by ourselves for lunch or drinks, 924 00:34:43,734 --> 00:34:45,433 and let's just have a chat. 925 00:34:45,467 --> 00:34:46,710 - And I would love that, but what I wanna say 926 00:34:46,734 --> 00:34:49,467 to preface this whole year is this. 927 00:34:49,500 --> 00:34:51,300 I-I know I got that text from you saying, 928 00:34:51,333 --> 00:34:53,767 "your conspiracy theories" and all that. 929 00:34:54,000 --> 00:34:57,567 It's not conspiracy theories, but I think it's very important, 930 00:34:57,600 --> 00:34:59,200 not only for your... Our relationship, 931 00:34:59,233 --> 00:35:00,767 but for the relationships as a whole, 932 00:35:01,000 --> 00:35:03,767 is we can't always be guessing, bragging, 933 00:35:04,000 --> 00:35:06,433 trying to pull out information, Tinsley. 934 00:35:06,467 --> 00:35:09,300 - But you... but... but... - We do. We don't know what... 935 00:35:09,333 --> 00:35:11,166 - What don't you know about me, Dorinda? 936 00:35:11,200 --> 00:35:13,333 I've always lived there. - I saw you in January, 937 00:35:13,367 --> 00:35:15,233 and a week later, you had dinner with Scott. 938 00:35:15,266 --> 00:35:17,200 There's a picture of it. - Not a week later. 939 00:35:17,233 --> 00:35:18,509 - The next night. - Actually, the next day. 940 00:35:18,533 --> 00:35:20,166 - The next day. So this whole thing... 941 00:35:20,200 --> 00:35:21,567 - So what's wrong with that? 942 00:35:21,600 --> 00:35:23,443 - But then just be transparent about what it is. 943 00:35:23,467 --> 00:35:24,743 - But what's wrong with that? - "I don't see him. 944 00:35:24,767 --> 00:35:26,409 We don't talk." - We... we're not together. 945 00:35:26,433 --> 00:35:28,633 - But just be like, "Hey." Tell that truth. 946 00:35:28,667 --> 00:35:31,633 This is not about Tinsley, Scott, and the relation... 947 00:35:31,667 --> 00:35:33,200 It's about transparency. 948 00:35:33,233 --> 00:35:36,400 There seems to be a lot of side game going on 949 00:35:36,433 --> 00:35:38,633 that we all find out about. 950 00:35:38,667 --> 00:35:39,710 - Do you have an arrangement of some kind with Scott? 951 00:35:39,734 --> 00:35:41,567 - Absolutely not. 952 00:35:41,600 --> 00:35:44,667 - Are you with him right now? - Absolutely not. 953 00:35:44,700 --> 00:35:46,400 - I think Tinsley is a riddle 954 00:35:46,433 --> 00:35:49,266 that none of us are gonna keep trying to solve. 955 00:35:49,300 --> 00:35:51,633 We don't know the answer. You win. 956 00:35:51,667 --> 00:35:53,700 - This is Leah. - Hi. 957 00:35:53,734 --> 00:35:56,333 - How you doing? William. - She's single, mingling. 958 00:35:56,367 --> 00:35:58,042 - What's his name? - William. Nice to meet you. 959 00:35:58,066 --> 00:35:59,309 - William? Nice to meet you. - You don't want babies, right? 960 00:35:59,333 --> 00:36:00,676 - No, I'm done. - And I'm done, too. 961 00:36:00,700 --> 00:36:03,033 - That's great. That's great. - Why? Do you want babies? 962 00:36:03,066 --> 00:36:04,367 - No. 963 00:36:04,400 --> 00:36:06,500 - I don't want any babies right now. I'm good. 964 00:36:06,533 --> 00:36:08,667 - Okay, so the hot guy is an ex-lover of Ramona's. 965 00:36:08,700 --> 00:36:11,266 She's always going after my guys. 966 00:36:11,300 --> 00:36:13,076 Maybe I'll go after one of her guys and see how she likes it, 967 00:36:13,100 --> 00:36:16,367 because I heard this guy has a pair of jeans full of magic. 968 00:36:16,400 --> 00:36:18,333 Okay? [ laughs ] 969 00:36:18,367 --> 00:36:20,333 Well, my daughter just went off to college. 970 00:36:20,367 --> 00:36:24,300 And I'm not dating young guys anymore, and you are young. 971 00:36:24,333 --> 00:36:26,643 But if you don't use it, you lose it. You know what I mean? 972 00:36:26,667 --> 00:36:28,767 - I'm not sure he can handle you. 973 00:36:29,000 --> 00:36:30,667 I don't think he can handle you, Sonja. 974 00:36:30,700 --> 00:36:32,567 - Oh, no, he can handle me. 975 00:36:32,600 --> 00:36:34,960 - You seem like the kind of guy that when you're having sex, 976 00:36:35,000 --> 00:36:36,609 you're looking at the... In the mirror at yourself 977 00:36:36,633 --> 00:36:38,000 during sex. - No! 978 00:36:38,033 --> 00:36:40,333 Why are you talking about that? - Anyway... 979 00:36:40,367 --> 00:36:41,643 - I'm just saying... - Don't get him upset! 980 00:36:41,667 --> 00:36:43,300 You're making him sweat. 981 00:36:43,333 --> 00:36:46,033 - William just kind of reminds me of a guy that would be, like, 982 00:36:46,066 --> 00:36:48,433 trying to rub your [bleep], but his finger's, like, 983 00:36:48,467 --> 00:36:50,266 totally in the wrong place, 984 00:36:50,300 --> 00:36:51,710 and he's doing it too hard, and it really hurts. 985 00:36:51,734 --> 00:36:53,576 That's what I think about when I look at William. 986 00:36:53,600 --> 00:36:56,100 - Oh, I'm good. I'm good, - Don't pay attention to her. 987 00:36:56,133 --> 00:37:00,033 - "No, William, that's... my thigh." [ chuckles ] 988 00:37:00,066 --> 00:37:03,633 - I like being single. You know, no babies. 989 00:37:03,667 --> 00:37:05,433 - I actually like dating men with children 990 00:37:05,467 --> 00:37:07,533 because they're better people. 991 00:37:07,567 --> 00:37:09,109 - He doesn't have children! - But I'm just saying... 992 00:37:09,133 --> 00:37:10,500 - Would you stop?! - All right! 993 00:37:10,533 --> 00:37:12,400 - She's killing the whole moment. 994 00:37:12,433 --> 00:37:14,567 Oh, my goodness. I don't wanna go home empty-handed. 995 00:37:14,600 --> 00:37:19,567 Somebody, somebody, somebody, wake up and smell the Sonja. 996 00:37:19,600 --> 00:37:21,367 - Wow. 997 00:37:21,400 --> 00:37:22,710 - I'm gonna throw her out, bring Luann in. 998 00:37:22,734 --> 00:37:24,700 She wants to catch a dick. - [ laughs ] 999 00:37:24,734 --> 00:37:27,000 I mean, you are really Brutus. 1000 00:37:27,033 --> 00:37:29,700 - I'm sorry. - This is, like, crazytown. 1001 00:37:29,734 --> 00:37:32,333 And I get what you're saying, but it's not just me. No one... 1002 00:37:32,367 --> 00:37:34,133 - No, it actually is just you. 1003 00:37:34,166 --> 00:37:37,433 - You keep things very... Cards very close to your chest, 1004 00:37:37,467 --> 00:37:39,042 and it makes people think... - Holy crap. 1005 00:37:39,066 --> 00:37:40,700 Here's the thing. I tell you the truth... 1006 00:37:40,734 --> 00:37:42,309 - ...we don't know you. - ...but you just don't wanna 1007 00:37:42,333 --> 00:37:43,643 listen to my version of the truth. 1008 00:37:43,667 --> 00:37:45,109 You're calling me a liar. What kind of friend is that? 1009 00:37:45,133 --> 00:37:46,033 - I didn't say that. - You're calling me a liar. 1010 00:37:46,066 --> 00:37:47,433 - Don't put words in my mouth. 1011 00:37:47,467 --> 00:37:49,409 - You're calling me a liar. - Don't think you're tricky, 1012 00:37:49,433 --> 00:37:51,600 'cause you ain't gonna be tricky with me. 1013 00:37:51,633 --> 00:37:53,700 ♪♪♪♪♪ 1014 00:37:56,734 --> 00:37:57,443 - You're calling me a liar. 1015 00:37:57,467 --> 00:37:59,509 - You're calling me a liar. - Don't put words in my mouth. 1016 00:37:59,533 --> 00:38:00,609 - You're calling me a liar. - Don't think you're tricky, 1017 00:38:00,633 --> 00:38:02,076 'cause you ain't gonna be tricky with me. 1018 00:38:02,100 --> 00:38:03,409 - You were saying that I'm a liar. 1019 00:38:03,433 --> 00:38:06,333 - I will win every time. I didn't say you're a liar. 1020 00:38:06,367 --> 00:38:08,009 - Yeah, yeah, yeah. - You're gonna win every time. 1021 00:38:08,033 --> 00:38:09,576 - You're so tough, girl. - When you said you're not... 1022 00:38:09,600 --> 00:38:11,042 I am tough. I am tough. - You know what? I know. 1023 00:38:11,066 --> 00:38:12,433 So am I. You know what? So am I. 1024 00:38:12,467 --> 00:38:13,767 - Not really. 1025 00:38:14,000 --> 00:38:16,166 - I don't give a sh... what you think then about that. 1026 00:38:16,200 --> 00:38:17,676 - Is this being your big tough person? 1027 00:38:17,700 --> 00:38:19,209 'Cause it's failing. - This is me, Dorinda. 1028 00:38:19,233 --> 00:38:21,209 So you don't wanna be my friend. Is that what's going on? 1029 00:38:21,233 --> 00:38:22,767 You don't. - I wanna know who you are. 1030 00:38:23,000 --> 00:38:24,142 I don't want you to come here... - You know who I am. 1031 00:38:24,166 --> 00:38:26,100 - ...and think you're gonna ride up on me 1032 00:38:26,133 --> 00:38:27,543 and make some big statement. - No, I didn't. 1033 00:38:27,567 --> 00:38:29,567 - 'Cause it ain't gonna work, sister. 1034 00:38:29,600 --> 00:38:30,710 - I'm not trying to make a statement. 1035 00:38:30,734 --> 00:38:32,367 - It ain't gonna work. 1036 00:38:32,400 --> 00:38:33,576 - I said to you that I'd like to have a conversation with you... 1037 00:38:33,600 --> 00:38:34,976 - Are we finished? - ...outside of this. 1038 00:38:35,000 --> 00:38:36,576 - I'm done. I'm done. - Good! Then you go. 1039 00:38:36,600 --> 00:38:38,500 - Thank you so much. You look beautiful. 1040 00:38:38,533 --> 00:38:39,976 Your lashes are great. - That's great. 1041 00:38:40,000 --> 00:38:41,700 Thank you, Dorinda. - Well done. 1042 00:38:41,734 --> 00:38:44,066 - You are a sweet woman. Nice. 1043 00:38:45,433 --> 00:38:48,633 - Tinsley's gonna come in hot with me. 1044 00:38:48,667 --> 00:38:50,743 Like, she thinks I said, "Are you really gonna do this? 1045 00:38:50,767 --> 00:38:53,000 You think you're all gangster?" I'm like, "Well, I am." 1046 00:38:53,033 --> 00:38:55,000 - [ laughs ] - Yes! You're gangsta! 1047 00:38:55,033 --> 00:38:56,767 - Excuse me. Nice talking to you guys. 1048 00:38:57,000 --> 00:38:59,500 Tinsley? - Do we know who Tinsley is? 1049 00:38:59,533 --> 00:39:01,633 She said everybody knows her except me. 1050 00:39:01,667 --> 00:39:04,233 - What happened? - I was just trying to have 1051 00:39:04,266 --> 00:39:06,142 a conversation to say that I would like to talk to her 1052 00:39:06,166 --> 00:39:09,400 eventually and have a moment where we can discuss... 1053 00:39:09,433 --> 00:39:10,710 - I feel like it's fake. I'm sorry. 1054 00:39:10,734 --> 00:39:12,667 - Oh, now it's fake? 1055 00:39:12,700 --> 00:39:16,033 If I'm not talking to her about something, I'm hiding something. 1056 00:39:16,066 --> 00:39:18,176 And if I try to pull her aside to have a private conversation, 1057 00:39:18,200 --> 00:39:19,600 now I'm fake. 1058 00:39:19,633 --> 00:39:21,533 You know, I guess I just can't win. 1059 00:39:21,567 --> 00:39:24,033 I'm trying to tell you the truth, and you won't listen. 1060 00:39:24,066 --> 00:39:25,676 - Calm... First of all, lower the... the dolly voice. 1061 00:39:25,700 --> 00:39:27,567 - It's loud in here! - Lower the dolly voice! 1062 00:39:27,600 --> 00:39:30,000 - [ makes screeching sounds ] 1063 00:39:30,033 --> 00:39:32,100 - It's who I am. I'm from the South. It's what I do. 1064 00:39:32,133 --> 00:39:34,033 - Do you wanna change places with me? 1065 00:39:34,066 --> 00:39:36,042 I think I'm gonna change places. - We did a very successful... 1066 00:39:36,066 --> 00:39:37,543 - No, with already been there. I don't even need to do this now. 1067 00:39:37,567 --> 00:39:39,667 - Get in the hot seat! - Okay, up. 1068 00:39:39,700 --> 00:39:41,443 - The point is, we wanted to talk another time, 1069 00:39:41,467 --> 00:39:43,209 but now apparently, she doesn't even wanna talk, so... 1070 00:39:43,233 --> 00:39:44,509 - I know, but I'm in between the screeching voices. 1071 00:39:44,533 --> 00:39:46,166 God knows there's been a lot 1072 00:39:46,200 --> 00:39:48,000 between Dorinda and I in the past, 1073 00:39:48,033 --> 00:39:49,633 and the last thing I'm gonna do 1074 00:39:49,667 --> 00:39:51,567 is insert myself in this dog fight. 1075 00:39:51,600 --> 00:39:53,734 - She's just being... I mean, she can't... 1076 00:39:53,767 --> 00:39:56,433 - What am I being is you don't know sh..., 1077 00:39:56,467 --> 00:39:58,176 so shut your mouth. - You just have to, like, 1078 00:39:58,200 --> 00:39:59,676 drive forth and, like, be... - Shut your mouth, Tinsley. 1079 00:39:59,700 --> 00:40:01,533 No one cares. 1080 00:40:01,567 --> 00:40:04,033 - ..."I don't care about what you're saying either." 1081 00:40:04,066 --> 00:40:06,176 - Kindergarten starts... You're gonna be late for the bus! 1082 00:40:06,200 --> 00:40:08,033 - We never said we were... - Oh, my God! 1083 00:40:08,066 --> 00:40:10,266 Kindergarten's starting in... - [ speaks indistinctly ] 1084 00:40:10,300 --> 00:40:12,767 - Why are you... why are you acting like this? 1085 00:40:13,000 --> 00:40:14,976 - Kindergarten's starting! - [ speaks indistinctly ] 1086 00:40:15,000 --> 00:40:17,033 - Why are you so... - Call Mommy. 1087 00:40:17,066 --> 00:40:19,667 - You're acting, like, crazy. 1088 00:40:19,700 --> 00:40:21,667 Dorinda looks like the snake from Beetlejuice, 1089 00:40:21,700 --> 00:40:24,300 except even scarier and meaner. 1090 00:40:24,333 --> 00:40:28,066 - You bore me. Oh! 1091 00:40:28,100 --> 00:40:29,476 You bore me. - Ew! Watch out, Dorinda! 1092 00:40:29,500 --> 00:40:31,233 Don't trip! Don't trip! - I won't. 1093 00:40:31,266 --> 00:40:33,734 My heel got stuck. - It looks a little big. 1094 00:40:33,767 --> 00:40:36,467 - My heel got stuck. Well, the difference is, honey, 1095 00:40:36,500 --> 00:40:38,166 I bought them. 1096 00:40:38,200 --> 00:40:41,000 - Yeah... [ speaks indistinctly ] 1097 00:40:41,033 --> 00:40:42,734 - Oh, my God! - I never laid on my back 1098 00:40:42,767 --> 00:40:44,633 for 'em. - You are just... 1099 00:40:44,667 --> 00:40:45,600 - I bought them. - Oh, my God. 1100 00:40:45,633 --> 00:40:49,233 - You're a jealous bitch, bitch. 1101 00:40:49,266 --> 00:40:52,200 - This season on... 1102 00:40:52,233 --> 00:40:55,066 ♪♪♪♪♪ 1103 00:40:55,100 --> 00:40:56,166 - Rah! - Aah! 1104 00:40:56,200 --> 00:40:57,500 - [ laughs ] - Sh...! 1105 00:40:57,533 --> 00:40:59,000 [ cheering ] - [ laughs ] 1106 00:40:59,033 --> 00:41:00,767 - Ohh! 1107 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 - Are you ready? 1108 00:41:02,033 --> 00:41:03,767 - Aah! [ laughs ] 1109 00:41:04,000 --> 00:41:05,200 - I like crazy people. 1110 00:41:05,233 --> 00:41:07,233 - Whoa! It's like a car wash! 1111 00:41:07,266 --> 00:41:09,233 - Sonja... - Don't... Put your shoes... 1112 00:41:09,266 --> 00:41:10,633 - Whoa! Whoa! - [ laughs ] 1113 00:41:10,667 --> 00:41:12,200 - Dorinda... 1114 00:41:12,233 --> 00:41:13,643 - Let's just each have one glass of wine. 1115 00:41:13,667 --> 00:41:16,100 - Oh, my God! - Ramona, even... 1116 00:41:16,133 --> 00:41:17,633 - I would pick up myself. 1117 00:41:17,667 --> 00:41:19,266 - You guys are hot... ing messes. 1118 00:41:19,300 --> 00:41:21,567 - [ laughs ] - Ahh! 1119 00:41:21,600 --> 00:41:24,200 - I was never a trophy wife! 1120 00:41:24,233 --> 00:41:27,633 - My show is tried and true. [bleep] you! 1121 00:41:27,667 --> 00:41:30,100 - You're back with Scott? 1122 00:41:30,133 --> 00:41:32,000 - You're gonna have to get over this hump. 1123 00:41:32,033 --> 00:41:33,643 - Well, I'm moving to Chicago, so there's no... ing hump. 1124 00:41:33,667 --> 00:41:35,767 - It is a leap of faith. 1125 00:41:36,000 --> 00:41:37,600 - You feel like you're stuck right now? 1126 00:41:37,633 --> 00:41:40,133 - [ crying ] I pretended like everything was okay. 1127 00:41:40,166 --> 00:41:42,367 - Is this water? - No, honey, it's all vodka. 1128 00:41:45,333 --> 00:41:48,000 - Oh, it tastes so good! 1129 00:41:48,033 --> 00:41:50,066 - Dorinda, this is like heaven. 1130 00:41:50,100 --> 00:41:52,000 - Aah! - [ laughs ] 1131 00:41:52,033 --> 00:41:53,367 - We love Mexico! 1132 00:41:53,400 --> 00:41:55,567 - [ screaming ] - All right! 1133 00:41:55,600 --> 00:41:58,100 - [ screaming ] 1134 00:41:58,133 --> 00:42:00,000 - Oh, my God. - [ continues screaming ] 1135 00:42:00,033 --> 00:42:03,233 - Look who is here! - I missed you, darling. 1136 00:42:03,266 --> 00:42:05,667 - Something is really bothering Dorinda. 1137 00:42:05,700 --> 00:42:09,000 - I've sat and supported you my whole life. You're a coward. 1138 00:42:09,033 --> 00:42:11,133 Sit your ass down! I never said that! 1139 00:42:11,166 --> 00:42:13,266 - You're a sick human being. Get over it. 1140 00:42:13,300 --> 00:42:15,166 - Thank God ya had it. 1141 00:42:15,200 --> 00:42:17,000 - We wanna help you! Don't you understand? 1142 00:42:17,033 --> 00:42:18,309 - [ voice breaks ] There's nothing to help me about. 1143 00:42:18,333 --> 00:42:19,743 - You have a problem! We wanna help you. 1144 00:42:19,767 --> 00:42:21,400 You're not getting it! - [ laughs ] 1145 00:42:21,433 --> 00:42:24,033 - We have a new girlfriend who's lovely... Leah. 1146 00:42:24,066 --> 00:42:25,734 - Aah! 1147 00:42:25,767 --> 00:42:27,734 You're amazing! I love you! 1148 00:42:27,767 --> 00:42:29,343 - I think she's a classy girl. - I think she's quite lovely. 1149 00:42:29,367 --> 00:42:32,066 - Kinda rough on the edges. - Aah! 1150 00:42:32,100 --> 00:42:34,200 ♪♪♪♪♪ 1151 00:42:34,233 --> 00:42:35,300 - Ohh! 1152 00:42:35,333 --> 00:42:37,300 - I never... ed a pirate. 1153 00:42:37,333 --> 00:42:39,767 - Aah! - Motorboat it! 1154 00:42:40,000 --> 00:42:42,300 - Oh, my God! Aah! [ thud ] 1155 00:42:42,333 --> 00:42:44,333 - I'm excited! I'm excited! 1156 00:42:44,367 --> 00:42:46,166 - Oh, my God! 1157 00:42:46,200 --> 00:42:48,166 - The skeleton is out of the box. 1158 00:42:48,200 --> 00:42:50,333 - [ laughs ] Oh, boy. - Oh, he's back! 1159 00:42:50,367 --> 00:42:52,633 - Whoo! 1160 00:42:52,667 --> 00:42:54,266 - [ crying ] What wrong with us? 1161 00:42:54,300 --> 00:42:56,042 - I think there's a lot wrong with us. [ laughs ] 1162 00:42:56,066 --> 00:42:59,700 - Worst... ing party ever! 1163 00:42:59,734 --> 00:43:01,734 - Would anybody like a shrimp? 1164 00:43:02,000 --> 00:43:05,767 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 91792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.