All language subtitles for The.Great.Show.E12.191001-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,023 --> 00:00:18,553 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:18,553 --> 00:00:19,997 (in this drama are fictional.) 3 00:00:22,087 --> 00:00:25,533 A deal can only be made if both sides benefit equally. 4 00:00:26,017 --> 00:00:28,662 I'd be losing out on this deal. 5 00:00:28,828 --> 00:00:30,897 If a shopping complex is built there, 6 00:00:30,897 --> 00:00:32,733 it becomes Mayor Jung's territory. 7 00:00:32,898 --> 00:00:34,767 In contrast, if the international school is built there, 8 00:00:34,767 --> 00:00:36,303 it becomes your territory. 9 00:00:37,938 --> 00:00:39,212 That's enticing. 10 00:00:40,337 --> 00:00:43,013 I can't stand to see Mayor Jung succeed. 11 00:00:45,837 --> 00:00:48,452 Then do we have a deal? 12 00:00:48,807 --> 00:00:49,983 Not yet. 13 00:00:50,618 --> 00:00:54,293 It isn't easy to flip a business that a large company like Woods... 14 00:00:54,788 --> 00:00:56,323 is pushing forward. 15 00:00:57,087 --> 00:00:59,758 In exchange, I'll do my best to get the international school. 16 00:00:59,758 --> 00:01:00,933 So what? 17 00:01:01,928 --> 00:01:03,957 The low-income apartments fell through. 18 00:01:03,957 --> 00:01:05,172 That's too easy. 19 00:01:06,897 --> 00:01:09,342 Then what more must I do? 20 00:01:11,597 --> 00:01:12,972 Let's see. 21 00:01:14,838 --> 00:01:16,082 What would be good? 22 00:01:21,048 --> 00:01:23,353 How about you not running in the next election? 23 00:01:30,858 --> 00:01:33,862 You just said a minute ago yourself... 24 00:01:35,227 --> 00:01:38,002 that a deal can only be made if both parties benefit equally. 25 00:01:38,328 --> 00:01:40,172 I'd be losing out way too much. 26 00:01:41,328 --> 00:01:44,672 I doubt Joon Ho would want to win the election that way too. 27 00:01:47,638 --> 00:01:48,743 Fine. 28 00:01:50,108 --> 00:01:52,013 I'll think over your offer. 29 00:02:01,388 --> 00:02:02,493 But hey, 30 00:02:03,218 --> 00:02:05,392 aren't you very close to Mayor Jung? 31 00:02:05,987 --> 00:02:07,433 We were very close, 32 00:02:08,088 --> 00:02:09,763 but we're pursuing different things. 33 00:02:10,627 --> 00:02:11,733 That's true. 34 00:02:12,257 --> 00:02:14,043 You should part ways if you want different things. 35 00:02:14,428 --> 00:02:15,503 That's right. 36 00:02:15,768 --> 00:02:18,943 And I can join hands with anyone if we want the same things. 37 00:02:21,868 --> 00:02:22,943 Let's go. 38 00:02:30,417 --> 00:02:32,992 (Episode 12: Unfair Deal) 39 00:02:36,917 --> 00:02:38,193 I heard on my way here. 40 00:02:38,917 --> 00:02:41,902 Is it true you were working for Woods Mall? 41 00:02:45,227 --> 00:02:46,302 Sorry. 42 00:02:47,297 --> 00:02:50,443 This place is precious to our family. 43 00:02:52,868 --> 00:02:55,543 Someone like you doesn't belong here. 44 00:03:03,208 --> 00:03:06,778 Come to the market tomorrow. Apologize to the merchants... 45 00:03:06,778 --> 00:03:08,323 and do your job right as our advisor. 46 00:03:12,317 --> 00:03:13,787 You've got some nerve. 47 00:03:13,787 --> 00:03:16,133 How dare you come here, you spy? 48 00:03:16,458 --> 00:03:19,327 How could you work with Woods? 49 00:03:19,327 --> 00:03:21,003 Aren't you ashamed to face your mom? 50 00:03:22,567 --> 00:03:25,172 Okay, okay, calm down. 51 00:03:25,537 --> 00:03:28,067 Shouldn't we hear him out at least? 52 00:03:28,067 --> 00:03:30,853 That's right. Who knows? He may have had no choice. 53 00:03:30,977 --> 00:03:32,007 Let's hear him out. 54 00:03:32,007 --> 00:03:33,922 - Give me a break. - There's no excuse. 55 00:03:35,278 --> 00:03:37,853 I'm truly sorry. 56 00:03:38,218 --> 00:03:40,253 I'll take any punishment you have for me, 57 00:03:40,718 --> 00:03:42,193 and I'll make it up to you. 58 00:03:42,748 --> 00:03:45,118 I'll do my best to resolve the Woods Mall matter. 59 00:03:45,118 --> 00:03:46,533 Don't give us that garbage! 60 00:03:46,718 --> 00:03:49,133 Shut it, and scram! 61 00:03:55,067 --> 00:03:56,642 Please stop. 62 00:03:56,827 --> 00:03:58,473 Stop it already. 63 00:03:58,898 --> 00:04:01,182 He says he's repenting. 64 00:04:01,408 --> 00:04:05,152 People make mistakes. It's not like he killed someone. 65 00:04:05,408 --> 00:04:07,013 You're being too harsh. 66 00:04:07,347 --> 00:04:08,748 Like it or not, 67 00:04:08,748 --> 00:04:12,018 Wi Dae Han here is the advisor for Inju Market... 68 00:04:12,018 --> 00:04:13,452 whom we voted for ourselves. 69 00:04:13,718 --> 00:04:15,417 And as long as I'm chairman, 70 00:04:15,417 --> 00:04:17,393 I'm going to keep using him. 71 00:04:17,888 --> 00:04:18,963 So... 72 00:04:20,357 --> 00:04:21,903 please stop it. 73 00:04:24,797 --> 00:04:27,002 Don't just stand there like a statue. 74 00:04:27,128 --> 00:04:28,473 Aren't you coming to the meeting? 75 00:04:29,367 --> 00:04:30,442 Come with me. 76 00:04:31,768 --> 00:04:33,012 This is ridiculous. 77 00:04:33,497 --> 00:04:35,742 How dare he do that to us? 78 00:04:36,138 --> 00:04:38,882 He's despicable. How could he? 79 00:04:40,037 --> 00:04:43,752 We can't keep quiet. We're allowed to speak our minds! 80 00:04:48,987 --> 00:04:51,857 Let's protest in front of Woods starting tomorrow. 81 00:04:51,857 --> 00:04:54,562 If words won't work, we should protest. 82 00:04:56,357 --> 00:04:58,597 Would protesting change anything? 83 00:04:58,597 --> 00:05:00,927 We should negotiate as much as we can... 84 00:05:00,927 --> 00:05:04,367 Negotiate what? They have no respect for us! 85 00:05:04,367 --> 00:05:06,937 Would they respect us if we protest? 86 00:05:06,937 --> 00:05:09,483 - What was that? - Don't yell at me! 87 00:05:09,937 --> 00:05:11,483 (Vitalize Traditional Markets Inju Market Merchant Union) 88 00:05:13,847 --> 00:05:17,523 Sit down. Quiet! Sit down! 89 00:05:18,117 --> 00:05:20,718 We're here to come up with a plan. 90 00:05:20,718 --> 00:05:23,293 What will fighting among ourselves accomplish? 91 00:05:23,617 --> 00:05:26,663 Let's sit and think of a plan. 92 00:05:31,898 --> 00:05:34,002 What do you guys think? 93 00:05:37,698 --> 00:05:39,143 - I think... - Look. 94 00:05:39,768 --> 00:05:42,543 I don't want to hear from the guy who stabbed us in the back. 95 00:05:42,968 --> 00:05:44,612 What do you think, Mr. Kang? 96 00:05:45,307 --> 00:05:49,052 I don't think protesting is a very good method. 97 00:05:50,477 --> 00:05:52,192 If we get rough, 98 00:05:52,477 --> 00:05:54,362 public sentiment may go against us. 99 00:05:55,247 --> 00:05:59,932 We're not saying we'll go and make a scene. 100 00:06:00,218 --> 00:06:03,302 We want to protest legally and fairly. 101 00:06:03,388 --> 00:06:06,033 Why would public sentiment turn against us? 102 00:06:06,427 --> 00:06:09,172 Do you have another idea? 103 00:06:11,667 --> 00:06:15,343 I think it would be best to come up with a proposal ourselves... 104 00:06:15,568 --> 00:06:18,413 to benefit both us and Woods. 105 00:06:32,658 --> 00:06:34,932 You were quiet throughout the meeting. 106 00:06:35,458 --> 00:06:37,733 I'm sure you have ideas. 107 00:06:37,857 --> 00:06:39,773 To be completely honest, 108 00:06:40,557 --> 00:06:43,002 I agree with Mr. Kang. 109 00:06:43,828 --> 00:06:46,643 And protesting won't accomplish anything. 110 00:06:49,638 --> 00:06:51,708 I thought it over, 111 00:06:51,708 --> 00:06:53,437 and what if we call Jung Woo... 112 00:06:53,437 --> 00:06:57,107 and have him film us protesting and post it online? 113 00:06:57,107 --> 00:07:00,477 That's how we cleared our name last time too. 114 00:07:00,477 --> 00:07:03,987 The situation is very different from back then. 115 00:07:03,987 --> 00:07:05,258 Then what? 116 00:07:05,258 --> 00:07:08,132 Are you saying we should give up and do nothing? 117 00:07:12,997 --> 00:07:14,343 Darn it. 118 00:07:19,768 --> 00:07:21,343 (Da Jung) 119 00:07:30,477 --> 00:07:34,023 I heard about Soo Hyun's sister from Jung Woo. 120 00:07:36,187 --> 00:07:38,132 I guess she was... 121 00:07:38,917 --> 00:07:41,132 so good to me because I reminded her of her sister. 122 00:07:43,557 --> 00:07:45,733 I feel so bad. 123 00:07:46,857 --> 00:07:48,103 Why? 124 00:07:48,797 --> 00:07:51,273 All I did was receive. 125 00:07:52,537 --> 00:07:55,442 I haven't done anything for her. 126 00:07:59,807 --> 00:08:01,723 Then you can start now. 127 00:08:05,278 --> 00:08:06,822 How? Like what? 128 00:08:06,878 --> 00:08:08,622 Stay by her side. 129 00:08:08,747 --> 00:08:12,432 I'm sure that in itself will be very comforting. 130 00:08:19,898 --> 00:08:21,043 Soo Hyun. 131 00:08:22,398 --> 00:08:23,473 Yes? 132 00:08:23,667 --> 00:08:25,413 What are you thinking about? 133 00:08:27,097 --> 00:08:30,783 Nothing much. Just this and that. 134 00:08:32,638 --> 00:08:33,752 You? 135 00:08:36,478 --> 00:08:38,252 My mom. 136 00:08:40,177 --> 00:08:42,223 I told you before, right? 137 00:08:42,648 --> 00:08:45,792 That I think the person above gave you to me... 138 00:08:47,258 --> 00:08:49,703 in exchange for taking my mom so early. 139 00:08:51,398 --> 00:08:52,673 I remember. 140 00:08:54,728 --> 00:08:57,402 I said that because I was so thankful... 141 00:08:59,368 --> 00:09:01,683 that I had you by my side, 142 00:09:02,837 --> 00:09:04,953 and it made me feel secure. 143 00:09:10,108 --> 00:09:13,022 I want to be the same for you. 144 00:09:22,388 --> 00:09:24,703 I'll always be by your side. 145 00:09:30,528 --> 00:09:31,612 Me too. 146 00:09:50,817 --> 00:09:53,917 We decided to take a vote of the residents in three weeks. 147 00:09:53,917 --> 00:09:54,988 What? 148 00:09:54,988 --> 00:09:57,132 What if they vote to deny it? 149 00:09:58,498 --> 00:10:00,902 That valuable plot... 150 00:10:01,098 --> 00:10:04,443 I wish an international school or anything would move in instead. 151 00:10:10,368 --> 00:10:13,752 Inju needs a shopping complex. 152 00:10:13,807 --> 00:10:17,282 Become the advisor and work the merchants. 153 00:10:25,557 --> 00:10:28,857 Inju Market will die! 154 00:10:28,858 --> 00:10:31,998 Cancel the construction of Woods Mall! 155 00:10:31,998 --> 00:10:34,542 Cancel it! 156 00:10:34,628 --> 00:10:37,368 Inju Market will die! 157 00:10:37,368 --> 00:10:41,337 You are listening to the cries of the merchants of Inju Market. 158 00:10:41,337 --> 00:10:43,608 Cancel it! 159 00:10:43,608 --> 00:10:46,778 Small businesses will die! 160 00:10:46,778 --> 00:10:49,077 Woods Utong, which you see here, 161 00:10:49,077 --> 00:10:52,348 is trying to force their way in and build Woods Mall... 162 00:10:52,348 --> 00:10:55,193 right by Inju Market without the merchants' consent. 163 00:10:55,287 --> 00:10:56,287 Woods Mall... 164 00:10:56,287 --> 00:10:57,888 Isn't it a good thing if Woods Mall moves in? 165 00:10:57,888 --> 00:10:59,586 I wish they'd come to my town. 166 00:10:59,587 --> 00:11:02,187 A mall is much more convenient than a traditional market. 167 00:11:02,187 --> 00:11:05,358 Agreed. Market people are super rude nowadays and overcharge you. 168 00:11:05,358 --> 00:11:08,473 Exactly. Work on that instead of protesting. 169 00:11:09,667 --> 00:11:12,912 What? Rude? Overcharge? 170 00:11:15,067 --> 00:11:17,782 Who is? Where? 171 00:11:18,177 --> 00:11:21,122 Have you ever even been to Inju Market? 172 00:11:21,378 --> 00:11:23,882 Why would I go somewhere ghetto like that instead of Woods Mall? 173 00:11:24,478 --> 00:11:25,823 Ghetto? 174 00:11:27,018 --> 00:11:29,823 (Who goes to markets in this day and age?) 175 00:11:30,388 --> 00:11:33,287 Woods Utong is abusing their power. 176 00:11:33,287 --> 00:11:34,557 Woods Utong... 177 00:11:34,557 --> 00:11:36,902 My gosh. 178 00:11:37,287 --> 00:11:41,272 How do you always do exactly as we predict? 179 00:11:47,067 --> 00:11:48,583 How's Dae Han doing lately? 180 00:11:48,868 --> 00:11:51,077 I don't think he's protesting with them. 181 00:11:51,077 --> 00:11:54,752 I haven't seen him lately either, so I don't know, 182 00:11:55,077 --> 00:11:57,752 but I assume he's trying to persuade them not to protest. 183 00:11:57,978 --> 00:11:59,522 That would be a relief. 184 00:11:59,717 --> 00:12:01,546 Look into it. 185 00:12:01,547 --> 00:12:04,162 Make sure he isn't doing anything stupid. 186 00:12:04,388 --> 00:12:07,018 Yes, sir. I'm sure he won't, 187 00:12:07,018 --> 00:12:09,028 but I'll keep my eyes peeled. 188 00:12:09,028 --> 00:12:11,502 This industry is simpler than you think. 189 00:12:12,398 --> 00:12:14,973 It all comes down to what connections you make. 190 00:12:16,228 --> 00:12:17,742 I'll keep that in mind. 191 00:12:19,238 --> 00:12:20,772 Go home early. 192 00:12:20,868 --> 00:12:22,836 I suddenly have a family gathering. 193 00:12:22,837 --> 00:12:27,412 Yes, sir. Thank you. Enjoy your time with your family. 194 00:12:32,748 --> 00:12:34,252 Seriously. 195 00:12:35,348 --> 00:12:39,132 I took the Reprobate Son and made him what he is today, 196 00:12:39,457 --> 00:12:41,303 but he stabs me in the back. 197 00:12:42,927 --> 00:12:46,402 That's why our elders used to say you should never trust anyone... 198 00:12:46,758 --> 00:12:48,443 who isn't family. 199 00:12:49,297 --> 00:12:50,567 I know. 200 00:12:50,567 --> 00:12:54,882 That little puppy walked into the tiger's den. 201 00:12:55,067 --> 00:12:57,268 We can't just leave him alone. 202 00:12:57,268 --> 00:13:00,782 You even injured yourself to set this up. 203 00:13:00,978 --> 00:13:02,923 We can't let him ruin it. 204 00:13:03,677 --> 00:13:08,063 We won't need to take out our ax just to catch the puppy. 205 00:13:08,388 --> 00:13:10,622 Why don't you just shackle it... 206 00:13:11,187 --> 00:13:12,632 and keep it by your side? 207 00:13:13,557 --> 00:13:17,662 You really are several levels above me. 208 00:13:21,028 --> 00:13:22,272 (Wi Dae Han) 209 00:13:23,728 --> 00:13:25,612 Speak of the devil. 210 00:13:26,967 --> 00:13:28,213 Take it. 211 00:13:29,268 --> 00:13:32,483 Let's see what the non-family has to say. 212 00:13:34,307 --> 00:13:35,423 (Wi Dae Han) 213 00:13:38,547 --> 00:13:41,617 Hey, kid. What happened? 214 00:13:41,618 --> 00:13:43,848 The merchants are protesting and causing a scene. 215 00:13:43,848 --> 00:13:46,833 This is driving me mad too. 216 00:13:46,917 --> 00:13:49,902 They're so upset, they're impossible to persuade. 217 00:13:50,028 --> 00:13:52,002 I can understand. 218 00:13:52,258 --> 00:13:55,296 Their livelihoods are at stake. 219 00:13:55,297 --> 00:13:56,742 Exactly. 220 00:13:56,898 --> 00:13:58,642 Where are you, anyway? 221 00:13:59,368 --> 00:14:02,042 I'm home. Home. 222 00:14:02,667 --> 00:14:04,612 It's Ji Ho's birthday. 223 00:14:05,378 --> 00:14:06,953 We're having a birthday party. 224 00:14:07,238 --> 00:14:10,378 It is? You should've told me sooner. 225 00:14:10,378 --> 00:14:12,453 Let me talk to him. 226 00:14:12,917 --> 00:14:14,348 Why? 227 00:14:14,348 --> 00:14:17,087 I want to ask him what he wants for his birthday. 228 00:14:17,087 --> 00:14:18,792 He doesn't need a gift. 229 00:14:19,018 --> 00:14:22,502 Forget it. I need to cut the cake. 230 00:14:22,927 --> 00:14:24,703 Let's chat tomorrow. 231 00:14:27,998 --> 00:14:30,372 He stabs me in the back and wants to bring a gift? 232 00:14:32,167 --> 00:14:35,542 This is how he is. He is so thick-skinned. 233 00:14:41,108 --> 00:14:43,823 He's having his son's birthday party at a bar, is that it? 234 00:15:11,978 --> 00:15:13,252 Sir. 235 00:15:19,248 --> 00:15:20,423 Let's go in. 236 00:15:24,787 --> 00:15:28,557 Mayor Jung could meet with Kang Kyung Hoon. Sure. 237 00:15:28,557 --> 00:15:32,103 Sure, the mayor can meet with the district rep. 238 00:15:32,297 --> 00:15:33,433 Exactly. 239 00:15:34,258 --> 00:15:36,598 But you're his aide. If he's doing nothing wrong, 240 00:15:36,598 --> 00:15:38,142 why is he lying to you about it? 241 00:15:38,467 --> 00:15:41,368 That's because I'm close to you. 242 00:15:41,368 --> 00:15:43,713 And why is Kang Kyung Hoon suddenly meeting with Han Soo? 243 00:15:44,008 --> 00:15:46,576 When he talks to me about how much he hates him. 244 00:15:46,577 --> 00:15:49,847 Still, I doubt the mayor is working with him. 245 00:15:49,848 --> 00:15:52,792 They're definitely working together. 246 00:15:53,278 --> 00:15:56,463 Hey. Why did the residents vote against the low-income apartments? 247 00:16:00,187 --> 00:16:02,603 It was because of Kang Kyung Hoon's fake attack. 248 00:16:02,758 --> 00:16:05,196 I'm positive Han Soo knew in advance. 249 00:16:05,197 --> 00:16:07,297 That's the only explanation that makes sense. 250 00:16:07,297 --> 00:16:09,542 What? If that's true, 251 00:16:09,598 --> 00:16:12,998 both the international school and the apartments were an act... 252 00:16:12,998 --> 00:16:14,683 to get Woods Mall to move in. 253 00:16:15,268 --> 00:16:17,953 Yes, exactly. 254 00:16:20,108 --> 00:16:22,583 This is going to be much bigger than I anticipated. 255 00:16:25,478 --> 00:16:26,622 What are you going to do now? 256 00:16:26,947 --> 00:16:28,963 If Assemblyman Kang is involved, 257 00:16:29,648 --> 00:16:31,563 there's something more to Woods Shopping Mall. 258 00:16:32,787 --> 00:16:34,132 I need to find that out. 259 00:16:35,888 --> 00:16:38,427 This is driving me crazy. 260 00:16:38,427 --> 00:16:40,132 For the time being, pretend you don't know anything. 261 00:16:40,697 --> 00:16:42,703 I am definitely on the wrong side. 262 00:16:43,827 --> 00:16:44,912 What is this? 263 00:16:45,098 --> 00:16:47,412 It's Lee Kang Hun from Woods Utong. 264 00:16:48,067 --> 00:16:51,183 I really can't understand what is going on. 265 00:16:56,077 --> 00:16:59,992 I thought we should have a heart-to-heart conversation. 266 00:17:00,778 --> 00:17:05,562 Maybe I should have told you about the compensation amount. 267 00:17:05,588 --> 00:17:08,933 I am sorry if I was being rude. 268 00:17:10,088 --> 00:17:11,673 No need to be so polite. 269 00:17:11,997 --> 00:17:14,257 I thought we were going to be blood brothers. 270 00:17:14,257 --> 00:17:16,373 - Just treat me casually. - No way. 271 00:17:16,828 --> 00:17:19,873 People say you need to be more polite to those closest to you. 272 00:17:23,868 --> 00:17:25,012 Here you go. 273 00:17:27,808 --> 00:17:28,953 What is... 274 00:17:30,078 --> 00:17:31,423 What is this? 275 00:17:32,378 --> 00:17:33,653 It's heavy. 276 00:17:35,818 --> 00:17:38,992 It's been laundered twice, so you don't have to worry. 277 00:17:42,288 --> 00:17:43,403 Really? 278 00:17:44,427 --> 00:17:47,903 I wish you could use this kind of money to raise the compensation. 279 00:17:48,568 --> 00:17:52,072 Sometimes, appeasement can be a foolish tactic. 280 00:17:52,868 --> 00:17:55,183 - I beg your pardon? - If people get used to... 281 00:17:55,908 --> 00:17:57,213 having things their way all the time, 282 00:17:57,707 --> 00:17:59,613 they will keep asking for more. 283 00:18:00,108 --> 00:18:01,183 I see. 284 00:18:01,878 --> 00:18:03,282 You may be right. 285 00:18:08,588 --> 00:18:10,423 If this works out, 286 00:18:11,288 --> 00:18:13,792 the next cake will be two tiers. 287 00:18:31,908 --> 00:18:33,153 How much is this? 288 00:18:34,878 --> 00:18:37,153 200, 300... 289 00:18:38,818 --> 00:18:39,893 Gosh. 290 00:18:40,977 --> 00:18:42,693 How did he know I was desperate for money? 291 00:18:57,098 --> 00:18:59,613 Will Wi Dae Han take the money? 292 00:19:00,868 --> 00:19:02,512 Even if he knows they are poisonous, 293 00:19:03,068 --> 00:19:04,782 he will drool over that money. 294 00:19:06,937 --> 00:19:09,752 If he takes the money, we'll have him under our control. 295 00:19:10,608 --> 00:19:11,723 If he doesn't take the money, 296 00:19:12,878 --> 00:19:14,946 Wi Dae Han will lose his five minutes of fame, 297 00:19:14,947 --> 00:19:16,163 which isn't so bad either. 298 00:19:20,588 --> 00:19:23,733 This is a win-win approach for Inju Market and Woods Mall. 299 00:19:24,828 --> 00:19:28,027 As you may know, the potential site for the mall is very near, 300 00:19:28,027 --> 00:19:31,373 less than a 15-minute walk from Inju Market. 301 00:19:31,667 --> 00:19:35,012 But would this only be a disadvantage? 302 00:19:35,667 --> 00:19:37,342 What are you talking about? 303 00:19:37,638 --> 00:19:39,252 Of course, it's a disadvantage. 304 00:19:39,477 --> 00:19:41,677 Why would people come to a market... 305 00:19:41,677 --> 00:19:43,183 when there's a more convenient shopping mall nearby? 306 00:19:43,477 --> 00:19:45,623 You just mentioned convenience. 307 00:19:46,648 --> 00:19:48,363 What if customers visiting the market can also... 308 00:19:48,818 --> 00:19:53,062 use these convenient facilities of the Woods Shopping Mall? 309 00:19:53,788 --> 00:19:54,957 - How? - How are we going to do that? 310 00:19:54,957 --> 00:19:56,762 - That sounds impossible. - No way. 311 00:19:57,027 --> 00:20:00,233 It would be very helpful, just by sharing their parking space. 312 00:20:00,497 --> 00:20:01,673 You are right. 313 00:20:02,027 --> 00:20:05,538 Most of the customers find parking here to be inconvenient. 314 00:20:05,538 --> 00:20:07,373 - True. - That's correct. 315 00:20:08,138 --> 00:20:12,113 If we introduce a shuttle bus system between Inju Market and the Mall... 316 00:20:12,638 --> 00:20:14,848 or carry out win-win promotions where customers with receipts... 317 00:20:14,848 --> 00:20:17,123 from either Woods Mall or the Market... 318 00:20:17,648 --> 00:20:21,252 can get a five percent discount at the other, 319 00:20:21,687 --> 00:20:25,332 both Woods Mall and Inju Market will form a unified shopping town... 320 00:20:25,558 --> 00:20:27,363 that can create a synergy effect. What do you think? 321 00:20:29,558 --> 00:20:31,332 - That sounds good. - Is that possible? 322 00:20:31,697 --> 00:20:35,302 There are actual successful cases from other countries. 323 00:20:38,098 --> 00:20:41,236 But do you think Woods Group would accept this idea? 324 00:20:41,237 --> 00:20:42,808 Of course not! 325 00:20:42,808 --> 00:20:45,713 They only offered 200,000 dollars for compensation! 326 00:20:45,737 --> 00:20:46,812 - True! - You are right. 327 00:20:48,908 --> 00:20:50,777 Woods Group might feel burdened... 328 00:20:50,777 --> 00:20:52,822 if they have to offer the compensation financially. 329 00:20:53,277 --> 00:20:55,562 The rest of the people wouldn't look positively on it either. 330 00:20:55,788 --> 00:20:58,262 Now that I think about it, he has a point. 331 00:20:58,558 --> 00:21:01,562 It's not our intention to extort their money. 332 00:21:01,727 --> 00:21:03,703 - Of course not. - We don't. 333 00:21:04,227 --> 00:21:05,602 - He makes a good point. - That sounds good. 334 00:21:07,128 --> 00:21:08,203 Excuse me. 335 00:21:09,497 --> 00:21:10,943 Mr. Mayor! What brings you here? 336 00:21:11,098 --> 00:21:12,873 I see everyone is here. 337 00:21:13,098 --> 00:21:15,582 I hope I'm not interrupting the meeting. 338 00:21:15,667 --> 00:21:19,012 Of course not! I am glad you came. 339 00:21:19,277 --> 00:21:22,477 We were just talking about a win-win approach... 340 00:21:22,477 --> 00:21:24,608 between Woods Mall and the market. 341 00:21:24,608 --> 00:21:26,153 Would you like to take a look? 342 00:21:26,777 --> 00:21:27,893 Sure. 343 00:21:28,848 --> 00:21:31,223 (Why the coexistence of Inju Market and Woods Mall is more beneficial) 344 00:21:33,757 --> 00:21:36,463 Our lawyer here came up with this approach... 345 00:21:36,527 --> 00:21:39,757 after he studied cases from abroad! 346 00:21:39,757 --> 00:21:43,128 He told us that this approach can help profit... 347 00:21:43,128 --> 00:21:45,098 both the Shopping Mall and Inju Market! 348 00:21:45,098 --> 00:21:47,072 It is a true win-win. 349 00:21:54,237 --> 00:21:55,352 Do you not like it? 350 00:21:56,707 --> 00:21:57,782 I know you tried really hard, 351 00:21:58,677 --> 00:22:01,322 but your efforts may end in vain. 352 00:22:02,388 --> 00:22:05,363 - What? - What do you mean? 353 00:22:06,487 --> 00:22:08,363 Woods Group just reached out... 354 00:22:08,727 --> 00:22:12,398 to tell me they are going to give up the land within 1km. 355 00:22:12,398 --> 00:22:13,473 - What? - What did he say? 356 00:22:16,068 --> 00:22:18,143 - What's happening? - Hold on. 357 00:22:18,737 --> 00:22:21,373 What happens if they give up? 358 00:22:21,838 --> 00:22:24,282 If they construct the Mall using the land outside the 1km radius, 359 00:22:25,078 --> 00:22:28,552 they can just build it without your permission. 360 00:22:29,207 --> 00:22:30,282 - What? - Oh no. 361 00:22:32,717 --> 00:22:34,092 Even if it's more than 1km, 362 00:22:34,177 --> 00:22:36,592 wouldn't they have to negotiate with the Market? 363 00:22:36,888 --> 00:22:38,633 That is just a recommendation. 364 00:22:39,058 --> 00:22:40,717 It's not legally binding. 365 00:22:40,717 --> 00:22:42,463 It's not about being legally binding! 366 00:22:42,788 --> 00:22:45,473 You have no intention of using your power to make it right! 367 00:22:46,128 --> 00:22:47,572 - That's true! - What are we going to do? 368 00:22:49,527 --> 00:22:51,302 It's killing me too. 369 00:22:51,527 --> 00:22:54,613 Petitions are pouring into the City Hall. 370 00:22:54,967 --> 00:22:57,683 Residents are pushing me to approve the Woods Shopping Mall. 371 00:22:57,868 --> 00:23:00,812 Mayor Jung, you sound a bit too harsh. 372 00:23:01,108 --> 00:23:06,022 Are you saying the market merchants aren't your residents? 373 00:23:06,447 --> 00:23:08,247 If this kind of situation happens, 374 00:23:08,247 --> 00:23:10,788 aren't you supposed to listen to both sides... 375 00:23:10,788 --> 00:23:12,963 and try to mediate between the two? 376 00:23:18,398 --> 00:23:21,373 What more do you want me to do? 377 00:23:22,197 --> 00:23:25,143 I tried to prevent it by building low-income apartments... 378 00:23:25,568 --> 00:23:28,072 and even invited you to the negotiating table. 379 00:23:28,267 --> 00:23:30,138 You are the ones who stormed out! 380 00:23:30,138 --> 00:23:32,552 Who made them storm out? 381 00:23:36,348 --> 00:23:37,953 It's you and me. 382 00:23:40,477 --> 00:23:41,477 Mayor Jung. 383 00:23:41,477 --> 00:23:43,663 No, Han Soo. 384 00:23:44,888 --> 00:23:48,133 I know I am not a good politician, but seriously... 385 00:23:49,788 --> 00:23:51,903 Let's not be monsters. 386 00:23:54,427 --> 00:23:55,502 What did you say? 387 00:23:59,937 --> 00:24:01,613 If you are done talking, you should leave. 388 00:24:02,737 --> 00:24:04,413 We were in the middle of the emergency meeting. 389 00:24:12,717 --> 00:24:16,163 That punk must have lost his mind. 390 00:24:16,947 --> 00:24:18,663 - Ko Bong Joo. - Yes, sir. 391 00:24:19,658 --> 00:24:20,832 Whose side are you on? 392 00:24:21,088 --> 00:24:22,633 Mine or Dae Han's? 393 00:24:23,858 --> 00:24:27,532 Of course, I am on your side, sir. I'm on your payroll. 394 00:24:35,167 --> 00:24:38,582 (Push for the low-income apartment project to hide it) 395 00:24:39,207 --> 00:24:42,007 How did Mayor Jung know... 396 00:24:42,007 --> 00:24:43,552 that the residents will vote against it? 397 00:24:53,257 --> 00:24:54,792 No need to worry, sir. 398 00:24:55,088 --> 00:24:58,002 He will never betray us if he wants to lower his sentence. 399 00:24:58,257 --> 00:24:59,497 How's the public opinion? 400 00:24:59,497 --> 00:25:01,532 The poll on the low-income apartment... 401 00:25:02,598 --> 00:25:04,342 is completely changed. 402 00:25:07,598 --> 00:25:12,252 (Father's staged attack on himself) 403 00:25:18,308 --> 00:25:21,123 Did Joon Ho leave the party? 404 00:25:21,677 --> 00:25:22,792 Yes. 405 00:25:23,588 --> 00:25:26,193 I know you want me to be his pacemaker. 406 00:25:27,588 --> 00:25:29,403 You need to take things one step at a time. 407 00:25:29,658 --> 00:25:32,173 Of course. I do not want to run before I can walk. 408 00:25:34,227 --> 00:25:36,368 In return, can you secure me a position... 409 00:25:36,368 --> 00:25:38,542 in the proportional representatives? In higher ranks, of course. 410 00:25:39,798 --> 00:25:41,883 I wish Joon Ho could be more like you. 411 00:25:43,267 --> 00:25:45,082 Joon Ho has his own charms. 412 00:25:45,338 --> 00:25:47,082 There should be politicians who do it for the good. 413 00:25:51,348 --> 00:25:53,252 What brought you home so late at night? 414 00:25:53,578 --> 00:25:55,393 You acted like someone who will never return. 415 00:25:55,947 --> 00:25:57,693 I need to talk to you. 416 00:26:06,427 --> 00:26:08,673 Three of us competing in the same district? 417 00:26:10,128 --> 00:26:11,342 This is going to be a hit. 418 00:26:13,967 --> 00:26:15,242 What are you plotting... 419 00:26:16,108 --> 00:26:17,613 with Woods Shopping Mall? 420 00:26:18,207 --> 00:26:19,713 How would I know? 421 00:26:20,378 --> 00:26:21,613 Then let me change the question. 422 00:26:22,378 --> 00:26:24,252 Why did you partner up with Mayor Jung? 423 00:26:26,378 --> 00:26:29,447 I have no idea what you're talking about. 424 00:26:29,447 --> 00:26:32,292 Mayor Jung put the low-income apartments to a residents' vote, 425 00:26:32,388 --> 00:26:34,858 and you staged an attack on yourself. 426 00:26:34,858 --> 00:26:36,762 You worked very well together. 427 00:26:37,187 --> 00:26:39,633 What? Did you buy land near the lot... 428 00:26:39,757 --> 00:26:41,973 under a borrowed name or something? 429 00:26:43,267 --> 00:26:46,713 Fine. Let's say everything you say is true. 430 00:26:46,838 --> 00:26:49,608 Countless politicians use insider information... 431 00:26:49,608 --> 00:26:51,683 to make investments. 432 00:26:51,937 --> 00:26:54,007 Is that so bad? 433 00:26:54,007 --> 00:26:57,047 It's this attitude of yours that makes me angry. 434 00:26:57,048 --> 00:26:58,947 How are you so shameless? 435 00:26:58,947 --> 00:27:01,252 Where do you get the nerve to do politics? 436 00:27:02,148 --> 00:27:04,348 If all parents had shame and only did things... 437 00:27:04,348 --> 00:27:06,292 that were dignified, 438 00:27:06,618 --> 00:27:09,403 countless children would starve to death. 439 00:27:10,227 --> 00:27:13,373 Everything you've enjoyed since the day you were born... 440 00:27:13,957 --> 00:27:17,427 was obtained because I was shameless. 441 00:27:17,427 --> 00:27:19,237 Aren't you ashamed? 442 00:27:19,237 --> 00:27:21,242 I'm ashamed and degraded. 443 00:27:22,437 --> 00:27:24,167 That's why I left home. 444 00:27:24,167 --> 00:27:27,953 Even if you do, people will always call you a rich boy, 445 00:27:27,977 --> 00:27:30,223 and you'll always be Kang Kyung Hoon's son. 446 00:27:30,477 --> 00:27:32,277 You can't beat anyone... 447 00:27:32,277 --> 00:27:35,893 at this election, let alone Dae Han. 448 00:27:36,048 --> 00:27:38,492 That's what would make me ashamed. 449 00:27:38,987 --> 00:27:41,062 I'll show you how I win... 450 00:27:43,358 --> 00:27:44,832 without being ashamed. 451 00:27:56,038 --> 00:27:59,812 I let you be my aide right out of college... 452 00:28:00,338 --> 00:28:05,082 and helped you get into the Assembly as the youth representative. 453 00:28:06,977 --> 00:28:08,963 But you stab me in the back? 454 00:28:09,017 --> 00:28:10,363 Aren't you the one... 455 00:28:11,088 --> 00:28:13,058 who stabbed me in the back first? 456 00:28:13,058 --> 00:28:14,858 What are you talking about? 457 00:28:14,858 --> 00:28:17,562 I know you're working with Kang Kyung Hoon. 458 00:28:20,558 --> 00:28:22,868 We're both players. Let's stop whining... 459 00:28:22,868 --> 00:28:25,342 and go our separate ways. 460 00:28:38,848 --> 00:28:40,992 If you wanted to act cool, 461 00:28:41,378 --> 00:28:43,723 you shouldn't have accepted dirty money. 462 00:28:43,848 --> 00:28:45,193 Of all the... 463 00:28:45,818 --> 00:28:47,693 As expected. 464 00:28:49,187 --> 00:28:53,297 Exactly. It was just way too dirty to accept. 465 00:28:53,298 --> 00:28:55,403 Mr. Lee should get a call tomorrow. 466 00:28:55,467 --> 00:28:58,027 I donated it in his name to an orphanage. 467 00:28:58,027 --> 00:28:59,842 Every last cent. 468 00:29:03,338 --> 00:29:05,143 Give Kang Kyung Hoon my regards. 469 00:29:07,937 --> 00:29:09,252 Get in here. 470 00:29:13,818 --> 00:29:15,123 Yes, sir. 471 00:29:15,548 --> 00:29:17,723 You don't have to come to work starting tomorrow. 472 00:29:17,848 --> 00:29:19,133 Sorry? 473 00:29:19,658 --> 00:29:21,017 Why... 474 00:29:21,017 --> 00:29:25,203 You must have worked with Dae Han. 475 00:29:26,058 --> 00:29:27,772 - Han Soo. - You're the one... 476 00:29:28,558 --> 00:29:30,842 firing him, not me. 477 00:29:32,838 --> 00:29:34,638 Why are you taking it out on an innocent kid? 478 00:29:34,638 --> 00:29:36,537 My supposed aide... 479 00:29:36,538 --> 00:29:38,267 is acting like your gopher! 480 00:29:38,267 --> 00:29:40,977 That's because the mayor isn't acting like a mayor! 481 00:29:40,977 --> 00:29:43,383 - What was that? - Enough already! 482 00:29:53,388 --> 00:29:56,088 I was going to quit anyway. 483 00:29:56,088 --> 00:29:58,158 You say I need to make the right connections. 484 00:29:58,158 --> 00:30:00,272 I shouldn't hold onto something that's rotting. 485 00:30:05,273 --> 00:30:10,273 [VIU Ver] tvN E12 'The Great Show' "Unfair Deal" -♥ Ruo Xi ♥- 486 00:30:15,237 --> 00:30:19,453 I have two years before my term savings account matures. 487 00:30:20,118 --> 00:30:24,062 I make one bad connection and look at this mess. 488 00:30:24,348 --> 00:30:27,357 Stop repeating yourself. You said that already. 489 00:30:27,358 --> 00:30:29,287 Hang in there for a few months. 490 00:30:29,288 --> 00:30:33,203 Hey. Whom do you think I'll bring to the Assembly with me? 491 00:30:33,257 --> 00:30:35,298 Who else but you, right? 492 00:30:35,298 --> 00:30:38,267 You're my number one, okay? 493 00:30:38,267 --> 00:30:41,737 You lost all your connections and won't even get a nomination. 494 00:30:41,737 --> 00:30:44,207 How can you get into the Assembly? 495 00:30:44,207 --> 00:30:47,213 I'll probably end up there before you. 496 00:30:47,277 --> 00:30:50,246 You punk. How could you say that? 497 00:30:50,247 --> 00:30:51,908 What? 498 00:30:51,908 --> 00:30:55,822 Are you mad? If you're mad, get into the Assembly. 499 00:30:55,917 --> 00:30:58,123 If you lose again, I swear... 500 00:30:58,187 --> 00:31:02,633 I won't care that we're friends and that you're older. 501 00:31:02,828 --> 00:31:05,873 I'll beat the life out of you. 502 00:31:09,368 --> 00:31:12,267 Gosh. I wish I could hit you. 503 00:31:12,267 --> 00:31:14,113 Darn it. 504 00:31:17,068 --> 00:31:19,078 When are you coming home? 505 00:31:19,078 --> 00:31:22,078 I'm still hungover. I feel like I'm going to die. 506 00:31:22,078 --> 00:31:25,747 Hey, I just left. Stop being a crybaby. 507 00:31:25,747 --> 00:31:27,453 I am not. 508 00:31:27,477 --> 00:31:30,447 Giddy up, horsie! Run! 509 00:31:30,447 --> 00:31:33,757 Giddy-up! 510 00:31:33,757 --> 00:31:35,463 You hear that, right? 511 00:31:36,227 --> 00:31:38,457 Sounds like you're having fun. 512 00:31:38,457 --> 00:31:40,703 I'll bring you a carrot when I go home. 513 00:31:48,838 --> 00:31:52,082 What's up? I never expected you to ask me to meet. 514 00:31:58,447 --> 00:32:00,492 You seem to be sincere... 515 00:32:01,078 --> 00:32:04,062 about the merchants, so I'm going to try trusting you. 516 00:32:05,388 --> 00:32:08,062 You're making me cringe. Act the way you always do. 517 00:32:11,658 --> 00:32:13,433 I met with Mr. Lee yesterday. 518 00:32:14,128 --> 00:32:16,443 I brought him my proposal, 519 00:32:17,167 --> 00:32:18,913 but he didn't even look at it. 520 00:32:19,267 --> 00:32:23,383 I don't think Woods ever had any intention of negotiating. 521 00:32:26,378 --> 00:32:29,352 I think so too. Those jerks... 522 00:32:29,477 --> 00:32:32,822 planned to use that 10 percent for something else. 523 00:32:35,148 --> 00:32:38,123 That's why I looked into the sale of the prison lot. 524 00:32:38,818 --> 00:32:42,363 There's a company that's pursuing that 10 percent aggressively. 525 00:32:43,727 --> 00:32:47,058 It's like they knew from before that Woods would forfeit... 526 00:32:47,058 --> 00:32:49,042 that plot of land. 527 00:32:51,128 --> 00:32:52,443 Who's that? 528 00:32:53,697 --> 00:32:55,143 Hojig Construction. 529 00:32:55,638 --> 00:32:57,383 Hojig Construction? 530 00:32:58,167 --> 00:33:01,012 The company has several subsidiaries with construction as the focus. 531 00:33:01,277 --> 00:33:03,078 Inju's City Hall... 532 00:33:03,078 --> 00:33:06,393 is working on selling that land exclusively to Hojig Construction. 533 00:33:06,977 --> 00:33:08,618 So you're saying... 534 00:33:08,618 --> 00:33:11,992 Hojig Construction and Inju's City Hall... 535 00:33:12,088 --> 00:33:14,433 are connected somehow, right? 536 00:33:16,457 --> 00:33:17,802 That's right. 537 00:33:23,727 --> 00:33:25,613 I appreciate the good intel, 538 00:33:26,467 --> 00:33:28,437 but why are you telling me? 539 00:33:28,437 --> 00:33:31,913 You must have figured it out by now. 540 00:33:31,937 --> 00:33:32,977 What? 541 00:33:32,977 --> 00:33:34,453 That Mayor Jung... 542 00:33:35,237 --> 00:33:37,282 is working with my father. 543 00:33:39,048 --> 00:33:40,552 If I dig into this, 544 00:33:41,217 --> 00:33:43,393 it may eventually lead to my father. 545 00:33:44,818 --> 00:33:46,863 I can't get myself to do that. 546 00:33:52,457 --> 00:33:54,332 I guess you really did... 547 00:33:54,957 --> 00:33:56,542 declare yourself independent from your father. 548 00:33:57,868 --> 00:33:59,213 Don't be mistaken. 549 00:33:59,638 --> 00:34:02,143 I'm not giving up on the election. 550 00:34:03,808 --> 00:34:06,153 I won't give up on Soo Hyun either. 551 00:34:13,078 --> 00:34:15,323 You said you wanted to play fair, right? 552 00:34:15,447 --> 00:34:18,463 Okay. Let's give it shot. 553 00:34:18,618 --> 00:34:19,832 Let's play fair. 554 00:34:24,958 --> 00:34:27,432 Hi. Are you having fun? 555 00:34:29,768 --> 00:34:31,502 I barely got them to sleep. 556 00:34:36,067 --> 00:34:37,582 Hey. 557 00:34:38,237 --> 00:34:39,682 What about Hojik Construction? 558 00:34:40,737 --> 00:34:41,852 Let's talk over there. 559 00:34:50,118 --> 00:34:52,193 I only just went into their homepage. 560 00:34:54,558 --> 00:34:57,102 (President and CEO, Kim Tae Hoon) 561 00:34:58,728 --> 00:35:00,828 Run some searches on Hojig Construction. 562 00:35:00,828 --> 00:35:02,372 I'll think of a plan. 563 00:35:02,927 --> 00:35:05,502 You make me do so much work when you don't even pay me. 564 00:35:07,038 --> 00:35:10,283 Bong Joo. We need to go to the National Assembly. 565 00:35:10,607 --> 00:35:11,883 Together. 566 00:35:12,708 --> 00:35:14,053 Yes, we should. 567 00:35:20,478 --> 00:35:22,122 (Kim Tae Hoon, Hojig Construction) 568 00:35:23,388 --> 00:35:24,823 (Yunjin University Bachelor's degree in Economics) 569 00:35:26,158 --> 00:35:28,162 (Yunjin University Alumni Association) 570 00:35:30,527 --> 00:35:34,173 (Yunjin University Charity Night) 571 00:35:38,967 --> 00:35:41,042 (College friends) 572 00:35:43,567 --> 00:35:45,283 (Baek Soo Chang supporters) 573 00:35:47,538 --> 00:35:48,613 (Fans of Baek) 574 00:35:52,348 --> 00:35:54,217 (Assemblyman Baek and the Chairman of the Supporters Association) 575 00:35:54,217 --> 00:35:56,622 (Supporters Association Chairman) 576 00:35:59,058 --> 00:36:01,633 (Related by blood) 577 00:36:04,257 --> 00:36:05,562 (Lee Kang Hun) 578 00:36:15,397 --> 00:36:18,312 (Lobby?) 579 00:36:23,708 --> 00:36:26,047 (Lobby?) 580 00:36:26,047 --> 00:36:27,277 (Mayor Jung of Inju City) 581 00:36:27,277 --> 00:36:28,593 (Assemblyman Kang Kyung Hoon of Nationalist Party) 582 00:36:30,188 --> 00:36:33,763 (Connected?) 583 00:36:40,158 --> 00:36:41,228 (Contributing to the abundance of humanity with love and trust) 584 00:36:41,228 --> 00:36:43,343 (Junior Managing Director of Taehoon Elevators) 585 00:36:46,668 --> 00:36:49,237 (Taehoon Elevators) 586 00:36:49,237 --> 00:36:51,283 (News articles on Taehoon Elevators) 587 00:36:52,708 --> 00:36:55,752 (Taehoon Elevators expands business, changes name to Hojig Construction) 588 00:36:56,208 --> 00:36:57,682 Assemblyman Wi, take a look. 589 00:37:06,257 --> 00:37:08,733 (Cause of elevator collapse at Woods Department Store determined unknown) 590 00:37:09,627 --> 00:37:11,363 She went to the department store... 591 00:37:12,027 --> 00:37:13,832 and the elevator... 592 00:37:15,127 --> 00:37:18,102 But you know, that department store... 593 00:37:19,027 --> 00:37:20,412 belonged to Woods too. 594 00:37:22,708 --> 00:37:24,542 Taehoon Elevators? 595 00:37:31,908 --> 00:37:33,352 (Kim Tae Hoon, CEO of Hojig Construction) 596 00:37:33,918 --> 00:37:35,593 CEO of Hojig Construction, 597 00:37:36,418 --> 00:37:38,863 and its predecessor Taehoon Elevators, Kim Tae Hoon. 598 00:37:40,821 --> 00:37:43,267 Great work everyone. You head out first. 599 00:37:43,743 --> 00:37:44,803 Again? 600 00:37:44,803 --> 00:37:46,947 Are you scared of elevators? 601 00:37:47,372 --> 00:37:48,947 No, it's not like that. 602 00:37:49,383 --> 00:37:52,288 Why don't you ride it with us? You don't look well. 603 00:37:52,653 --> 00:37:54,288 This is the only way for me to work out. 604 00:37:54,613 --> 00:37:55,998 See you later. Great work today. 605 00:38:07,363 --> 00:38:10,077 We need to talk. Can we meet after work? 606 00:38:13,602 --> 00:38:16,318 I was about to call you too. 607 00:38:16,743 --> 00:38:17,818 Were you? 608 00:38:19,002 --> 00:38:20,088 Why? 609 00:38:20,513 --> 00:38:23,918 To apologize. I think I crossed the line. 610 00:38:24,113 --> 00:38:25,288 You didn't cross the line. 611 00:38:26,283 --> 00:38:28,188 Your words really helped me come to my senses. 612 00:38:28,653 --> 00:38:30,498 Scold me again if I do anything stupid. 613 00:38:30,923 --> 00:38:32,128 I'll come to my senses. 614 00:38:34,792 --> 00:38:36,367 Did you ask to see me for this? 615 00:38:39,392 --> 00:38:40,637 This too. 616 00:38:42,533 --> 00:38:45,077 I detected a possible corruption in the Woods Mall Project. 617 00:38:46,372 --> 00:38:47,478 What kind of corruption? 618 00:38:47,932 --> 00:38:49,473 A company is trying to build... 619 00:38:49,473 --> 00:38:51,947 a residential complex next to the Mall. 620 00:38:52,443 --> 00:38:53,717 Its name is Hojig Construction. 621 00:38:54,343 --> 00:38:56,588 They grew exponentially in the last 10 years. 622 00:38:57,142 --> 00:39:00,128 And from what I found out, the CEO, Kim Tae Hoon, 623 00:39:00,513 --> 00:39:03,498 is close friends with Lee Kang Hun of Woods. 624 00:39:03,883 --> 00:39:05,327 And he is the Chairman of the Supporters Association... 625 00:39:05,582 --> 00:39:07,527 for Baek Soo Chang of the Progressive Party. 626 00:39:08,223 --> 00:39:11,237 I think Mayor Jung joined the close-knit group made up of... 627 00:39:11,292 --> 00:39:13,407 Assemblyman Baek, Kim Tae Hoon, and Lee Kang Hun. 628 00:39:15,732 --> 00:39:19,137 But that's not enough to prove any corruption. 629 00:39:19,432 --> 00:39:22,177 It's not illegal to build buildings next to Woods Mall. 630 00:39:22,272 --> 00:39:23,347 True. 631 00:39:23,872 --> 00:39:25,303 But what if Mayor Jung and Lee Kang Hun... 632 00:39:25,303 --> 00:39:28,217 gave preferential treatment to Hojig after they received bribery? 633 00:39:28,542 --> 00:39:29,818 It becomes a different story. 634 00:39:30,743 --> 00:39:31,883 What kind of preferential treatment? 635 00:39:31,883 --> 00:39:34,283 Lee Kang Hun and Mayor Jung staged it so that... 636 00:39:34,283 --> 00:39:36,427 Woods has to give up 10 percent of its land. 637 00:39:36,622 --> 00:39:39,522 Inju City is planning to sell that land to Hojig Construction... 638 00:39:39,522 --> 00:39:42,467 by changing the purpose of the land to residential. 639 00:39:42,693 --> 00:39:44,068 And it will be a single tender bid. 640 00:39:44,363 --> 00:39:46,668 Did they put on this show with the market merchants... 641 00:39:46,832 --> 00:39:49,068 to give that privilege to Hojig Construction? 642 00:39:49,432 --> 00:39:50,507 I think so. 643 00:39:52,002 --> 00:39:53,907 How can we punish them? 644 00:39:55,803 --> 00:39:56,918 But... 645 00:39:57,973 --> 00:39:59,318 that's not all. 646 00:40:00,142 --> 00:40:01,387 What else is there? 647 00:40:04,743 --> 00:40:06,557 Remember Woods Department Store... 648 00:40:07,852 --> 00:40:08,987 where Ji Hyun was in an accident? 649 00:40:10,622 --> 00:40:13,527 The company that installed elevators there is Taehoon Elevators, 650 00:40:13,952 --> 00:40:15,197 the predecessor of Hojig Construction. 651 00:40:17,022 --> 00:40:19,867 I looked into the news articles after talking to your father. 652 00:40:21,093 --> 00:40:23,608 It's very suspicious that the cause was ruled unknown. 653 00:40:25,763 --> 00:40:28,108 Are you saying they purposely ran a poor investigation... 654 00:40:30,743 --> 00:40:32,887 to cover up their mistakes? 655 00:40:34,372 --> 00:40:35,518 I think so. 656 00:40:36,142 --> 00:40:38,213 And to do that, they would need the power of someone... 657 00:40:38,213 --> 00:40:40,327 with a prosecutor's background, like Baek Soo Chang. 658 00:40:49,892 --> 00:40:50,967 Are you okay? 659 00:40:53,963 --> 00:40:55,068 Let's go. 660 00:40:55,593 --> 00:40:56,708 Where? 661 00:40:56,963 --> 00:40:58,807 If you want to put the trash in the trash cans, 662 00:41:00,202 --> 00:41:01,978 we'll have to get out there ourselves. 663 00:41:03,042 --> 00:41:04,617 You dig into the Woods Mall corruption. 664 00:41:05,573 --> 00:41:07,617 I will investigate on Ji Hyun's accident. 665 00:41:10,142 --> 00:41:11,257 Okay. 666 00:41:13,812 --> 00:41:16,128 It must have been hard. 667 00:41:17,053 --> 00:41:18,228 I didn't know. 668 00:41:18,823 --> 00:41:20,998 Just say the word. We'll do anything. 669 00:41:21,252 --> 00:41:22,593 After the accident, 670 00:41:22,593 --> 00:41:25,038 my dad reported the case to the show, "Digging Deeper". 671 00:41:25,423 --> 00:41:27,668 He asked them to look into the elevator accident. 672 00:41:27,832 --> 00:41:29,807 So? Did they air it? 673 00:41:30,303 --> 00:41:31,303 No. 674 00:41:31,303 --> 00:41:33,978 Maybe the upper management pressured them not to. 675 00:41:36,033 --> 00:41:37,502 I am suspecting that too. 676 00:41:37,502 --> 00:41:40,048 I am going to meet a writer who worked on that show at the time. 677 00:41:40,343 --> 00:41:43,157 I'll look into it. My friend is the junior writer. 678 00:41:44,142 --> 00:41:46,852 Soo Hyun, the main writer of that show quit her job... 679 00:41:46,852 --> 00:41:49,487 and now spends most of her time going rock climbing. 680 00:41:55,022 --> 00:41:57,967 Are you saying it was your father who reported the case? 681 00:41:58,263 --> 00:41:59,637 Do you remember? 682 00:42:00,832 --> 00:42:03,438 Of course, I do. That's why I left. 683 00:42:03,932 --> 00:42:05,903 We should have aired it no matter what, 684 00:42:05,903 --> 00:42:07,608 but the pressure from higher-ups was too much. 685 00:42:09,133 --> 00:42:11,277 And like a coward, I caved in to that pressure. 686 00:42:11,673 --> 00:42:15,048 It's not your fault. It's theirs. 687 00:42:16,713 --> 00:42:17,743 You are right. 688 00:42:17,743 --> 00:42:19,812 By the way, did you do any investigating? 689 00:42:19,812 --> 00:42:20,912 Of course. 690 00:42:20,912 --> 00:42:23,927 I even met a whistleblower from Taehoon Elevators. 691 00:42:24,582 --> 00:42:25,697 What did you find out? 692 00:42:26,053 --> 00:42:27,452 They used substandard materials... 693 00:42:27,452 --> 00:42:30,367 for the elevator wire ropes to save on the cost. 694 00:42:39,502 --> 00:42:40,907 Are you doing well? 695 00:42:42,102 --> 00:42:44,648 Yeouido is no place for a good life. 696 00:42:45,843 --> 00:42:47,648 I hear your news from time to time. 697 00:42:48,042 --> 00:42:50,387 - Right. - I respect you. 698 00:42:50,883 --> 00:42:53,352 For me, one child is already burdensome. 699 00:42:53,352 --> 00:42:54,588 But four children? 700 00:42:55,213 --> 00:42:56,427 The genre seems to be horror. 701 00:42:57,622 --> 00:42:59,993 Horror? It's more like a human drama. 702 00:42:59,993 --> 00:43:01,628 It's also an act of patriotism too. 703 00:43:02,122 --> 00:43:03,697 You are a great speaker. 704 00:43:04,963 --> 00:43:06,892 I hope you return to our Party soon. 705 00:43:06,892 --> 00:43:08,637 If you come back, it will definitely lift the mood. 706 00:43:08,892 --> 00:43:11,677 That's why I need your help. 707 00:43:11,803 --> 00:43:13,648 I have no power. 708 00:43:15,403 --> 00:43:16,748 How can I help? 709 00:43:17,542 --> 00:43:18,702 I heard that... 710 00:43:18,702 --> 00:43:21,918 you know everything that happens within Yeouido. 711 00:43:22,113 --> 00:43:24,318 That is a well-known fact. 712 00:43:27,352 --> 00:43:29,657 Well... 713 00:43:30,622 --> 00:43:32,257 Do you know Hojig Construction? 714 00:43:33,643 --> 00:43:35,318 Any interesting gossip about that company? 715 00:43:38,612 --> 00:43:39,718 No. 716 00:43:40,382 --> 00:43:41,718 I have never heard of it before. 717 00:43:45,612 --> 00:43:46,698 I see. 718 00:43:49,752 --> 00:43:51,868 But you are a horrible liar. 719 00:43:52,023 --> 00:43:54,838 I can tell by the look on your face that you know something. 720 00:43:54,993 --> 00:43:56,408 Tell me. 721 00:43:56,962 --> 00:43:58,437 I said I don't know anything. 722 00:43:58,962 --> 00:44:00,377 Ha Yoon, it's time to go. 723 00:44:00,603 --> 00:44:02,037 Mr. Ki, hold on. 724 00:44:05,473 --> 00:44:06,848 Did you meet the whistleblower? 725 00:44:06,902 --> 00:44:08,118 I couldn't reach him. 726 00:44:08,603 --> 00:44:10,348 He emigrated to Australia five years ago. 727 00:44:11,273 --> 00:44:12,417 How about you? 728 00:44:14,382 --> 00:44:17,727 I went to an aide who would know about it, but he didn't budge. 729 00:44:18,913 --> 00:44:21,727 He definitely knows something about Hojig Construction. 730 00:44:21,982 --> 00:44:23,368 But he won't say anything. 731 00:44:24,752 --> 00:44:26,738 I guess we are both stuck. 732 00:44:28,023 --> 00:44:29,698 Maybe it's beyond our power. 733 00:44:30,563 --> 00:44:31,738 Jung Soo Hyun. 734 00:44:32,362 --> 00:44:33,977 When one door shuts, another opens. 735 00:44:34,263 --> 00:44:35,877 We'll find a way. 736 00:44:46,172 --> 00:44:47,957 Assemblyman, it's Wi Dae Han. 737 00:44:48,712 --> 00:44:49,888 How do you do, sir? 738 00:44:51,212 --> 00:44:52,388 As usual. 739 00:44:54,083 --> 00:44:55,457 Don't stand there. Have a seat. 740 00:44:56,752 --> 00:44:57,868 Thank you. 741 00:45:02,393 --> 00:45:04,738 I heard you are digging up on Hojig Construction. 742 00:45:05,962 --> 00:45:07,107 Yes, sir. 743 00:45:08,032 --> 00:45:09,807 I am very sensitive to smell, 744 00:45:10,132 --> 00:45:12,107 and I smelled something fishy over there. 745 00:45:12,302 --> 00:45:15,577 How will you survive in politics with such a weak stomach? 746 00:45:18,543 --> 00:45:21,158 Remember what you told me when I first entered Yeouido? 747 00:45:21,583 --> 00:45:23,888 That if I ever struggle between theory and righteousness, 748 00:45:24,752 --> 00:45:26,598 I should choose the latter. 749 00:45:35,623 --> 00:45:37,537 Hojig Construction. 750 00:45:37,732 --> 00:45:39,333 There are rumors... 751 00:45:39,333 --> 00:45:42,238 that they lobbied politicians regardless of party affiliation. 752 00:45:42,603 --> 00:45:44,232 If you mess with them, 753 00:45:44,232 --> 00:45:47,417 it may look like you're attacking our own party. 754 00:45:48,773 --> 00:45:51,088 They hate me anyway. 755 00:45:51,612 --> 00:45:53,812 This is on a different scale. 756 00:45:53,813 --> 00:45:55,457 Forget the nomination. 757 00:45:55,813 --> 00:45:59,897 You may never find a place in the party again. 758 00:46:00,523 --> 00:46:04,428 I can't make progress without taking on risks. 759 00:46:04,993 --> 00:46:08,198 You've dreamed of reforming our party. 760 00:46:08,822 --> 00:46:11,307 You must take down Mr. Baek if you want to reform the party. 761 00:46:11,333 --> 00:46:14,638 I'll help you. Please help me. 762 00:46:22,572 --> 00:46:26,588 Hojig's finance director is Kim Tae Hoon's childhood friend. 763 00:46:27,212 --> 00:46:30,528 I heard he was his lackey and managed his slush fund too. 764 00:46:30,813 --> 00:46:32,457 You should dig there. 765 00:46:33,882 --> 00:46:36,928 Where can I find him? 766 00:46:38,052 --> 00:46:39,192 Prison. 767 00:46:39,192 --> 00:46:42,968 He went in not long ago for dereliction of duty. 768 00:46:47,833 --> 00:46:51,301 Political lobbying? That's the first I've heard of it. 769 00:46:51,302 --> 00:46:54,017 We know you came in here... 770 00:46:54,502 --> 00:46:56,118 instead of Kim Tae Hoon. 771 00:46:57,072 --> 00:46:59,888 You give me too much credit. 772 00:47:03,183 --> 00:47:05,258 Your daughter is ill, 773 00:47:06,112 --> 00:47:07,723 and the medical bills... 774 00:47:07,723 --> 00:47:09,127 I should go. 775 00:47:10,993 --> 00:47:12,598 14 years ago. 776 00:47:12,723 --> 00:47:15,598 The accident with the elevator Taehoon built. 777 00:47:16,422 --> 00:47:17,937 You remember, right? 778 00:47:18,433 --> 00:47:19,807 My sister... 779 00:47:20,933 --> 00:47:22,877 died in that accident. 780 00:47:26,302 --> 00:47:28,747 The scariest and most unbearable thing... 781 00:47:29,103 --> 00:47:30,888 in life... 782 00:47:33,982 --> 00:47:36,857 is losing someone you love. 783 00:47:40,123 --> 00:47:42,428 But do you know... 784 00:47:44,023 --> 00:47:46,198 what ruins your life even more? 785 00:47:50,632 --> 00:47:53,167 The guilt of thinking it's your fault... 786 00:47:56,032 --> 00:47:58,107 that the person you love died. 787 00:47:58,502 --> 00:48:01,973 Do it for me. Today's the last day to return it. 788 00:48:01,973 --> 00:48:03,813 Why should I? It's not mine. 789 00:48:03,813 --> 00:48:06,147 Hey. Stop being so selfish. 790 00:48:09,212 --> 00:48:11,727 They say even mountains change after 10 years, 791 00:48:14,252 --> 00:48:16,057 but it's been 14 years, 792 00:48:19,223 --> 00:48:21,537 and the guilt won't fade. 793 00:48:24,333 --> 00:48:26,877 Please tell the truth so that the tragedy... 794 00:48:27,732 --> 00:48:29,638 that befell my sister and me... 795 00:48:30,933 --> 00:48:32,647 doesn't happen again. 796 00:48:35,002 --> 00:48:36,448 Please, sir. 797 00:48:45,813 --> 00:48:47,557 I'm done with my visit. 798 00:49:04,732 --> 00:49:05,877 Are you okay? 799 00:49:06,942 --> 00:49:08,448 Of course, I am. 800 00:49:08,802 --> 00:49:11,048 This isn't the time to be overwhelmed with emotions. 801 00:49:11,072 --> 00:49:13,488 We need to find a way to get him to talk. 802 00:49:15,112 --> 00:49:18,627 You're right. We need to find a way. 803 00:49:19,112 --> 00:49:21,727 He's been friends with Kim Tae Hoon for 40-plus years. 804 00:49:21,922 --> 00:49:24,497 We won't win him over with a few words. 805 00:49:26,822 --> 00:49:28,568 Exactly. 806 00:49:29,962 --> 00:49:31,207 Hold on. 807 00:49:31,692 --> 00:49:34,377 What if we break up the friendship? 808 00:49:34,603 --> 00:49:36,848 That's not that easy. 809 00:49:36,902 --> 00:49:39,872 He looks totally resolute. 810 00:49:39,873 --> 00:49:43,747 Exactly. We should target Kim Tae Hoon, Hojig's CEO. 811 00:49:47,893 --> 00:49:50,197 Nice shot. 812 00:49:53,292 --> 00:49:54,533 And you are? 813 00:49:54,533 --> 00:49:56,677 Don't you know me? 814 00:49:56,902 --> 00:49:59,731 I was the youngest Assemblyman, Wi Dae Han. 815 00:49:59,732 --> 00:50:01,818 National Dad. 816 00:50:03,573 --> 00:50:04,787 National Dad. 817 00:50:05,843 --> 00:50:07,188 What's up? 818 00:50:07,542 --> 00:50:09,157 Do you want to talk to me? 819 00:50:10,212 --> 00:50:12,488 I have a lot to talk to you about. 820 00:50:12,553 --> 00:50:13,727 So... 821 00:50:14,652 --> 00:50:17,128 Exclusivity for the prison lot, 822 00:50:17,223 --> 00:50:20,323 the elevator accident from 14 years ago. 823 00:50:20,323 --> 00:50:22,363 You and I seem to go way back. 824 00:50:22,363 --> 00:50:25,438 If you're going to talk nonsense, go home and watch your kids, 825 00:50:26,292 --> 00:50:27,677 National Dad. 826 00:50:30,902 --> 00:50:33,847 Mr. Cho told me many interesting things. 827 00:50:36,803 --> 00:50:38,143 Hit a lot of golf balls. 828 00:50:38,143 --> 00:50:41,488 You may soon end up somewhere where you can't. Nice shot. 829 00:50:41,843 --> 00:50:43,787 Okay, have a nice day. 830 00:50:49,482 --> 00:50:51,767 I'm sure he's just testing you. 831 00:50:52,053 --> 00:50:54,438 He's a big bluffer. 832 00:50:54,723 --> 00:50:58,168 I think so too, but it left a bad taste in my mouth. 833 00:50:58,363 --> 00:51:00,208 If Mr. Cho opens his mouth, 834 00:51:00,303 --> 00:51:02,102 it'll be a real headache. 835 00:51:02,102 --> 00:51:05,907 Then it won't be bad to make sure he never talks. 836 00:51:08,102 --> 00:51:09,648 I think we should. 837 00:51:11,143 --> 00:51:13,447 Please, ma'am. 838 00:51:13,643 --> 00:51:17,283 The lives of dozens of merchants lie in Mr. Cho's decision. 839 00:51:17,283 --> 00:51:20,323 I don't know anything about it, so please leave. 840 00:51:20,323 --> 00:51:22,182 I'm sure your daughter wouldn't want Mr. Cho to take the fall... 841 00:51:22,183 --> 00:51:23,657 for someone else's wrongdoings... 842 00:51:24,752 --> 00:51:26,192 and ignoring injustice. 843 00:51:26,192 --> 00:51:30,197 Please, just leave. Please. 844 00:51:30,363 --> 00:51:32,708 - Ma'am. - Dae Han. 845 00:51:33,093 --> 00:51:34,477 Let's go. 846 00:51:35,633 --> 00:51:39,108 I'm sorry. I'm sure it was hard for you too. 847 00:51:39,232 --> 00:51:41,077 Don't be sorry. 848 00:51:42,102 --> 00:51:43,787 Why did you come out? 849 00:51:45,212 --> 00:51:48,287 Mom, what they're saying is right. 850 00:51:48,643 --> 00:51:51,582 I can't stand seeing you and Dad ruin your lives... 851 00:51:51,582 --> 00:51:53,688 because of me anymore. 852 00:51:55,022 --> 00:51:59,528 That's more painful than going through chemo. 853 00:52:01,062 --> 00:52:03,267 Please tell Dad... 854 00:52:03,562 --> 00:52:06,508 that I miss the dad that I used to look up to. 855 00:52:07,033 --> 00:52:08,278 That... 856 00:52:10,102 --> 00:52:13,677 it'll give me the strength to fight this illness. 857 00:52:28,482 --> 00:52:31,827 Hey. Did Wi Dae Han come to see you? 858 00:52:31,893 --> 00:52:34,738 Why? Are you scared that I would've said something? 859 00:52:35,192 --> 00:52:37,907 Come on. I know you wouldn't. 860 00:52:39,263 --> 00:52:41,907 I came because it's been a while since I saw you. 861 00:52:41,933 --> 00:52:45,533 Don't worry. I'm a loyal guy. 862 00:52:45,533 --> 00:52:48,177 I know. I do, but... 863 00:52:48,442 --> 00:52:51,887 You know I'm a Doubting Thomas. 864 00:52:52,542 --> 00:52:55,517 And you're way too caring. 865 00:52:56,542 --> 00:52:58,258 What do you mean? 866 00:52:58,582 --> 00:52:59,927 Well... 867 00:53:00,383 --> 00:53:04,398 Don't do anything stupid, and think only about your daughter. 868 00:53:04,723 --> 00:53:06,767 The medical bills are so high. 869 00:53:08,223 --> 00:53:11,568 Are you threatening me? 870 00:53:12,133 --> 00:53:15,378 Gosh. I'm not threatening you. 871 00:53:15,732 --> 00:53:18,108 I'm telling you to face reality. 872 00:53:18,272 --> 00:53:20,548 So your daughter's medical bills continue to get paid. 873 00:53:38,422 --> 00:53:40,568 You should at least go to the funeral. 874 00:53:40,922 --> 00:53:43,133 Four people died because our elevator fell. 875 00:53:43,346 --> 00:53:47,291 If I go, it'll look like we admit our fault. 876 00:53:47,417 --> 00:53:49,417 I'm not stupid. I'm not going there. 877 00:53:49,417 --> 00:53:52,492 Still. It's the right thing to do. 878 00:53:52,687 --> 00:53:55,786 This is your problem. You care too much. 879 00:53:55,786 --> 00:53:58,056 Shut your trap and manage our money. 880 00:53:58,056 --> 00:54:01,472 There are so many people we need to bribe. 881 00:54:05,437 --> 00:54:07,912 Please tell the truth so that the tragedy... 882 00:54:08,337 --> 00:54:10,311 that befell my sister and me... 883 00:54:11,477 --> 00:54:13,251 doesn't happen again. 884 00:54:18,946 --> 00:54:20,716 It's over. 885 00:54:20,716 --> 00:54:23,786 Mayor Jung signed the permit for Woods Mall. 886 00:54:23,786 --> 00:54:25,532 They just need the City Council's approval. 887 00:54:30,527 --> 00:54:33,532 Isn't there any way to stop it legally? 888 00:54:35,527 --> 00:54:38,441 Mayor Jung is exercising his authority as mayor, 889 00:54:38,997 --> 00:54:40,342 so even if we litigate, 890 00:54:41,036 --> 00:54:42,342 we'll lose. 891 00:54:54,817 --> 00:54:56,291 Wi Dae Han speaking. 892 00:54:56,547 --> 00:54:57,762 Hello. 893 00:54:59,556 --> 00:55:01,032 Yes, ma'am. Hello. 894 00:55:01,957 --> 00:55:03,061 Well... 895 00:55:05,326 --> 00:55:07,541 My husband wants me to give you something. 896 00:55:08,997 --> 00:55:11,811 Okay. Thank you. 897 00:55:12,297 --> 00:55:14,282 Thank you. I'll be right there. 898 00:55:14,607 --> 00:55:15,711 Okay. 899 00:55:16,337 --> 00:55:18,751 What is it, that you look so happy? 900 00:55:20,236 --> 00:55:21,881 I think I've found a way. 901 00:55:25,147 --> 00:55:26,291 Yes. 902 00:55:28,187 --> 00:55:29,722 I got it from Mr. Cho's wife. 903 00:55:30,317 --> 00:55:32,262 Does this have the details of the slush fund? 904 00:55:32,656 --> 00:55:35,461 Yes. From Taehoon Elevators to now. 905 00:55:35,756 --> 00:55:37,401 It's like the black box of their corruption. 906 00:55:38,196 --> 00:55:40,302 You'll submit this to a prosecutor, right? 907 00:55:42,696 --> 00:55:44,572 I should. But... 908 00:55:46,136 --> 00:55:47,811 I need to see someone first. 909 00:55:51,406 --> 00:55:53,182 What brings you to my neck of the woods? 910 00:55:56,176 --> 00:55:58,052 I was given a little gift. 911 00:55:58,846 --> 00:55:59,952 What gift? 912 00:56:10,326 --> 00:56:12,702 Every scumbag who took bribes from Kim Tae Hoon... 913 00:56:13,357 --> 00:56:14,642 is in that. 914 00:56:16,167 --> 00:56:17,611 You took a lot too. 915 00:56:19,567 --> 00:56:23,041 200,000 dollars in cash and a penthouse. 916 00:56:24,136 --> 00:56:25,352 Secretly too. 917 00:56:30,517 --> 00:56:31,592 So? 918 00:56:32,446 --> 00:56:34,392 Did you come to watch me fall? 919 00:56:34,846 --> 00:56:37,662 No. I wanted to ask you... 920 00:56:38,986 --> 00:56:40,932 how you got this messed up. 921 00:56:43,027 --> 00:56:45,671 You weren't this despicable when I was your aide. 922 00:56:55,466 --> 00:56:57,852 I had no choice if I wanted to stay alive... 923 00:56:59,136 --> 00:57:00,981 between jerks who were more powerful than me. 924 00:57:02,047 --> 00:57:05,352 I had to compromise just enough and get messed up just enough. 925 00:57:05,477 --> 00:57:07,791 That's always the problem. Yes. 926 00:57:08,317 --> 00:57:11,061 Compromising just enough and rationalizing just enough. 927 00:57:16,786 --> 00:57:18,231 When will you go to the prosecutor? 928 00:57:21,767 --> 00:57:23,242 What do you want me to do? 929 00:57:25,236 --> 00:57:26,512 Tell me. 930 00:57:27,767 --> 00:57:28,842 So? 931 00:57:29,366 --> 00:57:31,581 What do you want me to do? 932 00:57:38,576 --> 00:57:40,092 - That went far. - It did. 933 00:57:42,346 --> 00:57:44,892 Okay, let's shoot it out there. 934 00:57:49,156 --> 00:57:50,227 What was that? 935 00:57:50,227 --> 00:57:52,671 My bad. 936 00:57:53,256 --> 00:57:54,342 Oh my. 937 00:57:54,826 --> 00:57:56,472 You're all gathered here. 938 00:57:56,767 --> 00:57:59,872 I guess the four of you are close. 939 00:58:00,297 --> 00:58:01,412 Hey you. 940 00:58:01,736 --> 00:58:04,481 I always knew you had no manners, 941 00:58:04,707 --> 00:58:06,311 but you've crossed the line. 942 00:58:07,406 --> 00:58:09,052 How did I cross the line? 943 00:58:09,346 --> 00:58:10,552 Like you don't know? 944 00:58:10,817 --> 00:58:12,877 You barge in on us while we're golfing, 945 00:58:12,877 --> 00:58:14,892 and don't even greet Mr. Baek properly! 946 00:58:15,017 --> 00:58:16,122 Greet... 947 00:58:16,687 --> 00:58:18,561 My gosh. I'm sorry. 948 00:58:18,616 --> 00:58:20,831 What should I do? Should I get on my knees and bow? 949 00:58:21,556 --> 00:58:23,886 You punk. Have you lost your mind? Hey! 950 00:58:23,886 --> 00:58:25,072 Shut it. 951 00:58:26,227 --> 00:58:27,302 Yes, sir. 952 00:58:34,036 --> 00:58:35,142 You're... 953 00:58:35,767 --> 00:58:37,651 obviously not here to golf. 954 00:58:37,937 --> 00:58:39,211 What do you want to say? 955 00:58:39,707 --> 00:58:40,822 Well, 956 00:58:41,446 --> 00:58:45,052 as a Progressive Party member, I thought I should tell you. 957 00:58:45,346 --> 00:58:46,492 What? 958 00:58:46,877 --> 00:58:49,262 I just gave a USB drive with details of Hojig's slush fund... 959 00:58:49,846 --> 00:58:51,432 to the prosecutor. 960 00:58:55,457 --> 00:58:57,671 Thank you for the tip. 961 00:58:58,696 --> 00:59:01,572 I promise to repay you for this. 962 00:59:15,747 --> 00:59:16,981 Have you lost your mind? 963 00:59:17,747 --> 00:59:18,921 You just wait. 964 00:59:21,346 --> 00:59:22,492 What are you doing? 965 00:59:22,917 --> 00:59:24,061 Move it! 966 00:59:27,527 --> 00:59:28,702 I'm sure you remember... 967 00:59:29,386 --> 00:59:31,932 the elevator accident 14 years ago at Woods Department store... 968 00:59:32,797 --> 00:59:34,472 since you were the prosecutor on the case. 969 00:59:36,196 --> 00:59:37,366 What are you talking about? 970 00:59:37,366 --> 00:59:38,397 According to the slush fund ledger, 971 00:59:38,397 --> 00:59:41,182 you took a lot of money from Kim Tae Hoon. 972 00:59:41,406 --> 00:59:42,811 It's time to pay for your sins. 973 00:59:49,946 --> 00:59:51,021 Sir! 974 00:59:51,116 --> 00:59:53,647 Prosecutors say they obtained evidence of Kim Tae Hoon, 975 00:59:53,647 --> 00:59:56,346 the CEO of Hojig Construction's illegal lobbying... 976 00:59:56,346 --> 00:59:58,131 of politicians. 977 00:59:58,486 --> 01:00:01,432 Kim is suspected of colluding with Lee Kang Hun of Woods Utong... 978 01:00:01,486 --> 01:00:03,786 and Inju City's Mayor Jung Han Soo... 979 01:00:03,786 --> 01:00:06,397 to receive illegal preferential treatment... 980 01:00:06,397 --> 01:00:09,127 and rights relating to the construction of Woods Mall... 981 01:00:09,127 --> 01:00:12,342 that Woods was pursuing in Inju City. 982 01:00:12,837 --> 01:00:14,236 Mayor Jung Han Soo... 983 01:00:14,236 --> 01:00:16,267 voluntarily went to the Prosecutors Office... 984 01:00:16,267 --> 01:00:18,506 and admitted to receiving 200,000 dollars... 985 01:00:18,506 --> 01:00:20,636 from Hojig Construction. 986 01:00:20,636 --> 01:00:23,021 Taehoon Elevators, Hojig Construction's predecessor, 987 01:00:23,147 --> 01:00:26,716 had installed the elevators in Woods Department Store... 988 01:00:26,716 --> 01:00:29,892 that fell and killed 4 people 14 years ago. 989 01:00:30,047 --> 01:00:33,486 Prosecutors plan to investigate Assemblyman Joo Kwang Chun, 990 01:00:33,486 --> 01:00:35,627 who was the prosecutor heading the case, 991 01:00:35,627 --> 01:00:38,202 for not investigating the case after receiving a bribe from Kim Tae Hoon. 992 01:00:45,536 --> 01:00:46,711 Thank you. 993 01:00:49,306 --> 01:00:51,611 Thank you. 994 01:00:55,277 --> 01:00:57,822 You did great. 995 01:00:58,197 --> 01:00:59,442 Thanks to you, 996 01:01:00,797 --> 01:01:03,911 Ji Hyun can rest in peace. 997 01:01:05,907 --> 01:01:07,551 I didn't do it alone. 998 01:01:09,436 --> 01:01:11,252 Soo Hyun, the other writers, 999 01:01:12,777 --> 01:01:13,982 Bong Joo, 1000 01:01:15,077 --> 01:01:17,022 and the market folks. We all did it together. 1001 01:01:17,547 --> 01:01:18,761 Yes. 1002 01:01:19,016 --> 01:01:21,991 I really did do something huge. 1003 01:01:22,786 --> 01:01:24,131 Watching Tae Poong and Song Yi... 1004 01:01:24,626 --> 01:01:27,701 Watching them is seriously no joke. 1005 01:01:29,697 --> 01:01:31,841 Hello, dear citizens of Inju. 1006 01:01:31,996 --> 01:01:34,002 We apologize sincerely... 1007 01:01:34,336 --> 01:01:37,881 for causing you harm and concern due to the improper acts... 1008 01:01:38,166 --> 01:01:39,942 surrounding the construction of Woods Mall. 1009 01:01:40,306 --> 01:01:42,611 We, Inju City Hall, have decided... 1010 01:01:42,637 --> 01:01:44,806 to start over and reinvestigate... 1011 01:01:44,806 --> 01:01:46,677 the Woods Mall project. 1012 01:01:46,677 --> 01:01:49,491 (Woods Mall and Inju Market's Agreement for Joint Benefit) 1013 01:01:55,956 --> 01:01:59,361 Look here, everyone. 1, 2, 3. 1014 01:01:59,586 --> 01:02:00,902 Okay, good. 1015 01:02:04,226 --> 01:02:06,341 - Thank you. - Thank you. 1016 01:02:10,766 --> 01:02:13,011 The prosecutors made such a fuss. 1017 01:02:13,567 --> 01:02:15,011 We need to give them something. 1018 01:02:15,706 --> 01:02:18,281 Let's settle it at sending four to prison, 1019 01:02:18,777 --> 01:02:20,681 so it doesn't reach us too. 1020 01:02:22,547 --> 01:02:25,861 Dae Han got us good this time. 1021 01:02:26,317 --> 01:02:29,832 He disgraced us. We can't let this slide. 1022 01:02:30,856 --> 01:02:34,232 We need to stab a dagger into his heart. 1023 01:02:43,197 --> 01:02:44,482 Why did you want to come here? 1024 01:02:44,907 --> 01:02:46,042 Look. 1025 01:02:46,836 --> 01:02:48,551 The sunset is so pretty. 1026 01:02:49,836 --> 01:02:51,082 It really is pretty. 1027 01:02:57,516 --> 01:03:01,462 It'll probably take about two years for Woods Mall to be built, right? 1028 01:03:01,887 --> 01:03:02,991 Probably. 1029 01:03:05,056 --> 01:03:06,902 I hope once the mall opens, 1030 01:03:07,126 --> 01:03:10,301 it will create a synergy with the market as we hope... 1031 01:03:10,757 --> 01:03:13,502 and revive all the businesses in the area. How nice would that be? 1032 01:03:14,067 --> 01:03:16,212 We'll all have to work hard to make it happen. 1033 01:03:18,867 --> 01:03:20,111 You know how they say... 1034 01:03:20,436 --> 01:03:23,482 the future doesn't come to you, you make it. 1035 01:03:26,547 --> 01:03:29,551 Anyway, both of you did great. 1036 01:03:30,717 --> 01:03:31,892 You too. 1037 01:03:33,217 --> 01:03:35,856 That's right. It would've been hard to uncover the corruption... 1038 01:03:35,856 --> 01:03:37,861 if we didn't have your help. 1039 01:03:41,396 --> 01:03:43,672 The election is really close now. 1040 01:03:45,666 --> 01:03:48,442 I had no choice but to work with Dae Han on this one, 1041 01:03:48,896 --> 01:03:50,672 but I'm going to fight fiercely from now on. 1042 01:03:52,206 --> 01:03:53,411 That's what I want too. 1043 01:03:54,907 --> 01:03:57,652 I'll be the one going to the National Assembly though. 1044 01:03:59,847 --> 01:04:02,321 A regular citizen can go to the National Assembly Building... 1045 01:04:04,077 --> 01:04:05,292 on a tour. 1046 01:04:08,117 --> 01:04:10,531 Why don't you two fight tomorrow? 1047 01:04:11,226 --> 01:04:13,931 Let's enjoy the joy of victory today. 1048 01:04:14,527 --> 01:04:15,971 Okay. 1049 01:04:45,157 --> 01:04:48,631 (The Great Show) 1050 01:04:49,327 --> 01:04:50,827 The election is unnecessary. 1051 01:04:50,827 --> 01:04:52,597 Interview, 20, ethics, 30. 1052 01:04:52,597 --> 01:04:54,126 What do I lack? 1053 01:04:54,126 --> 01:04:57,411 If any candidate's family member broke the law, 1054 01:04:57,567 --> 01:04:59,367 it will be considered seriously. 1055 01:04:59,367 --> 01:05:00,637 Why would he lie? 1056 01:05:00,637 --> 01:05:03,976 He'd say who hit him because he's angry about being hit! 1057 01:05:03,976 --> 01:05:05,946 Why don't you believe me? 1058 01:05:05,947 --> 01:05:07,777 If I can't prove Tak's innocence, 1059 01:05:07,777 --> 01:05:09,646 the politician Wi Dae Han is done for. 1060 01:05:09,646 --> 01:05:11,192 Is something wrong? 1061 01:05:11,416 --> 01:05:12,861 Take deep breaths. 1062 01:05:14,146 --> 01:05:17,332 We'd like to bring you into our party. 77149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.