All language subtitles for The.Girl.On.The.Train.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:23,500 .........subtitles by......... ® Arun's collections ® 2 00:00:46,840 --> 00:00:48,887 (TRAIN HORN BLOWING) 3 00:01:03,560 --> 00:01:07,359 RACHEL : My husband used to tell me I have an overactive imagination. 4 00:01:07,439 --> 00:01:08,566 I can't help it. 5 00:01:09,840 --> 00:01:12,200 I mean, haven't you ever been on a train 6 00:01:12,280 --> 00:01:15,010 and wondered about the lives of the people who live near the tracks? 7 00:01:15,599 --> 00:01:18,126 The lives you've never lived. 8 00:01:19,319 --> 00:01:21,890 These are things I want to know. 9 00:01:24,480 --> 00:01:26,680 Twice a day, I sit in the third car from the front 10 00:01:26,760 --> 00:01:30,003 where I have the perfect view into my favorite house. 11 00:01:30,280 --> 00:01:31,849 Number 15 Beckett Road. 12 00:01:40,680 --> 00:01:42,759 I don't know when exactly. 13 00:01:42,840 --> 00:01:46,526 I suppose I started noticing her about a year ago, 14 00:01:46,960 --> 00:01:49,042 and gradually, as the months went past, 15 00:01:49,920 --> 00:01:52,320 she became important to me. 16 00:02:11,199 --> 00:02:13,441 I'm not the girl I used to be. 17 00:02:14,240 --> 00:02:17,449 I think people can see it on my face. 18 00:02:33,879 --> 00:02:35,370 She's what I lost. 19 00:02:37,280 --> 00:02:39,521 She's everything I want to be. 20 00:03:10,120 --> 00:03:12,771 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PA) 21 00:03:15,639 --> 00:03:17,687 RACHEL : I imagine she's a painter. 22 00:03:20,759 --> 00:03:22,284 She's creative. 23 00:03:23,039 --> 00:03:25,326 He is a doctor or an architect. 24 00:03:25,920 --> 00:03:27,569 (INDISTINCT CHATTERING) 25 00:03:30,199 --> 00:03:31,804 He has a good laugh. 26 00:03:32,560 --> 00:03:34,085 She can't cook. 27 00:03:38,680 --> 00:03:41,490 I wonder what they say to each other before they go to sleep. 28 00:03:50,520 --> 00:03:52,400 Today, her name is Jess. 29 00:03:52,479 --> 00:03:55,801 Tomorrow, it could be Lisa or Amber. 30 00:03:56,159 --> 00:03:59,163 It all depends on the day. It depends on my mood. 31 00:04:02,360 --> 00:04:04,931 The truth is, I don't know her name. 32 00:04:06,199 --> 00:04:09,568 I don't know if she paints or whether he has a good laugh. 33 00:04:10,879 --> 00:04:14,009 I just know they know love. 34 00:04:15,719 --> 00:04:18,680 Sometimes I catch myself trying to remember 35 00:04:18,759 --> 00:04:22,125 the last time I had meaningful contact with another person. 36 00:04:31,079 --> 00:04:34,687 I used to live two doors down, number 13 Beckett Road. 37 00:04:34,959 --> 00:04:36,639 - (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) - (CHUCKLING) No! 38 00:04:36,720 --> 00:04:38,687 RACHEL : It was my first home. 39 00:04:39,240 --> 00:04:42,439 We bought it together. It was ours. 40 00:04:42,519 --> 00:04:44,090 (INDISTINCT CONVERSATION) 41 00:04:46,720 --> 00:04:49,326 Every day I tell myself not to look. 42 00:04:52,800 --> 00:04:54,723 But then I look. 43 00:05:02,759 --> 00:05:03,841 WOMAN : Are you alone? 44 00:05:05,120 --> 00:05:07,884 RACHEL : Yeah. No. Come. It's all yours. 45 00:05:10,199 --> 00:05:11,279 Okay. 46 00:05:11,360 --> 00:05:13,319 - Your baby's so cute. - Oh, thank you. 47 00:05:13,399 --> 00:05:14,447 Hi, baby! 48 00:05:14,560 --> 00:05:15,759 Is it a boy? 49 00:05:15,839 --> 00:05:16,841 Yeah! 50 00:05:17,680 --> 00:05:19,879 So sweet! How old is he? 51 00:05:19,959 --> 00:05:21,920 - Six months. - Six months. 52 00:05:22,000 --> 00:05:23,081 (CLICKING TONGUE) 53 00:05:25,600 --> 00:05:27,089 So sweet. 54 00:05:28,160 --> 00:05:29,923 (BABY MOANING SOFTLY) 55 00:05:33,120 --> 00:05:34,120 WOMAN : Shh. 56 00:06:07,480 --> 00:06:11,839 MEGAN : A teacher once told me I was a mistress of self-reinvention. 57 00:06:11,920 --> 00:06:13,968 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 58 00:06:15,399 --> 00:06:18,528 MEGAN : I wasn't really sure what it meant at the time. 59 00:06:20,480 --> 00:06:23,050 But since moving here, I've come to understand it. 60 00:06:28,680 --> 00:06:31,411 Ardsley-on-Hudson is boring and routine. 61 00:06:33,639 --> 00:06:35,961 It's a fucking baby factory. 62 00:06:37,800 --> 00:06:40,201 I wanna start my life over again. 63 00:06:41,519 --> 00:06:45,411 So far, I've been a rebellious teenager, 64 00:06:47,319 --> 00:06:48,480 lover, 65 00:06:49,360 --> 00:06:51,009 waitress, 66 00:06:51,360 --> 00:06:53,327 gallery director, 67 00:06:54,920 --> 00:06:56,081 nanny, 68 00:06:58,399 --> 00:07:01,209 and a whore. 69 00:07:03,879 --> 00:07:06,166 And not necessarily in that order. 70 00:07:11,360 --> 00:07:13,930 I can't just be a wife anymore. 71 00:07:15,759 --> 00:07:19,526 That's why I stay awake at night, staring at the ceiling. 72 00:07:22,040 --> 00:07:25,886 In fact, the only time I feel like myself is when I'm running. 73 00:07:27,519 --> 00:07:30,045 ABDIC : You always felt that way? 74 00:07:33,199 --> 00:07:36,601 Maybe since I was about 17. 75 00:07:37,199 --> 00:07:38,803 - ABDIC : Hmm. - With Mac. 76 00:07:39,639 --> 00:07:40,721 ABDIC : Mac? 77 00:07:41,240 --> 00:07:42,605 Who's Mac? 78 00:07:43,279 --> 00:07:45,281 My brother's best friend. 79 00:07:46,480 --> 00:07:48,209 My brother who died. 80 00:07:51,959 --> 00:07:52,961 (CHUCKLES SOFTLY) 81 00:07:55,720 --> 00:07:58,165 I tend to smile when I'm nervous. 82 00:07:59,240 --> 00:08:01,242 Sometimes I laugh. 83 00:08:10,519 --> 00:08:14,286 For a year, Mac and I lived in this hunting cabin. 84 00:08:16,759 --> 00:08:18,444 We started fucking. 85 00:08:24,600 --> 00:08:26,841 We were the saddest people we knew. 86 00:08:28,079 --> 00:08:29,081 (SNIFFLES) 87 00:08:30,120 --> 00:08:32,850 But in a way, that cabin made us happy. 88 00:08:34,919 --> 00:08:36,729 No one could find us. 89 00:08:38,159 --> 00:08:40,360 Everyone thought we were dead. 90 00:08:40,440 --> 00:08:42,159 ABDIC : And if you were to run away today, 91 00:08:42,240 --> 00:08:44,447 right now, where would you go? 92 00:08:56,399 --> 00:09:00,051 I read once that when a train hits, it can rip the clothes right off of you. 93 00:09:09,519 --> 00:09:12,000 I'm pretty sure Scott thinks the nanny job 94 00:09:12,080 --> 00:09:14,003 is gonna make me less restless. 95 00:09:15,000 --> 00:09:17,162 Make me wanna get pregnant. 96 00:09:17,759 --> 00:09:19,602 And that's not the case? 97 00:09:21,440 --> 00:09:24,679 When I finish work every night, I run home and I get in the shower, 98 00:09:24,759 --> 00:09:28,162 and I wash the smell of that baby off of me as fast as I can. 99 00:09:32,360 --> 00:09:35,010 (WATER DRIPPING) 100 00:09:38,840 --> 00:09:39,841 (SOFTLY) Ah. 101 00:09:40,480 --> 00:09:42,919 When you woke up this morning, 102 00:09:43,000 --> 00:09:46,048 I went and I brought you back to bed with me. 103 00:09:46,519 --> 00:09:47,919 And when I was feeding you, 104 00:09:48,000 --> 00:09:51,288 we heard Daddy singing from the kitchen, didn't we? 105 00:09:52,960 --> 00:09:55,167 (SINGING) Happy birthday to you 106 00:09:55,519 --> 00:09:57,249 Happy birthday to you 107 00:09:57,480 --> 00:09:58,527 (CHUCKLES) 108 00:09:58,679 --> 00:10:01,919 Happy birthday, dear Anna 109 00:10:02,000 --> 00:10:04,480 Happy birthday to you 110 00:10:05,200 --> 00:10:08,440 Oh. Daddy came upstairs with a beautiful breakfast 111 00:10:08,519 --> 00:10:10,760 that he made for Mommy, didn't he? 112 00:10:10,879 --> 00:10:12,291 Yes, he did. 113 00:10:13,080 --> 00:10:15,366 Thank you, Megan. (GRUNTS) 114 00:10:15,840 --> 00:10:17,524 (IMITATES WHOOSHING) 115 00:10:18,840 --> 00:10:20,409 There you go. 116 00:10:21,360 --> 00:10:23,327 - (EVIE COOS) - MEGAN : Shh, shh, shh. 117 00:10:28,519 --> 00:10:30,760 Ooh, hello. (CHUCKLES) 118 00:10:32,679 --> 00:10:34,568 - (COOS AND GRUNTS) - (LAUGHS) 119 00:10:34,919 --> 00:10:37,960 I swear, I sometimes feel like my heart is gonna explode. 120 00:10:38,039 --> 00:10:40,879 I mean, look at her. (LAUGHS) Look at her! 121 00:10:40,960 --> 00:10:42,769 - (TELEPHONE RINGING) - (ANNA GASPS) 122 00:10:43,240 --> 00:10:45,240 (CHUCKLES) You're not sleeping! 123 00:10:45,320 --> 00:10:46,320 MEGAN : Hello? 124 00:10:46,399 --> 00:10:47,686 (WHISPERING) You're not sleeping. 125 00:10:49,240 --> 00:10:50,400 MEGAN : Hello? 126 00:10:51,519 --> 00:10:52,681 Hello? 127 00:10:52,919 --> 00:10:54,081 (LINE DISCONNECTS) 128 00:10:55,519 --> 00:10:56,931 - Is that another hang-up? - Mmm-hmm. 129 00:10:58,919 --> 00:11:00,046 ANNA : And grab the corners. 130 00:11:06,360 --> 00:11:07,360 And straight. 131 00:11:07,759 --> 00:11:09,409 I got another job. 132 00:11:09,759 --> 00:11:10,760 You what? 133 00:11:12,279 --> 00:11:13,691 I'm really sorry, Anna. 134 00:11:15,759 --> 00:11:17,039 I thought you were happy here. 135 00:11:17,120 --> 00:11:18,879 I mean, you seemed happy here. 136 00:11:18,960 --> 00:11:20,610 I am. 137 00:11:21,679 --> 00:11:23,761 It's just this isn't what I do. 138 00:11:24,600 --> 00:11:26,010 Take care of children? 139 00:11:27,039 --> 00:11:28,120 Or laundry. 140 00:11:29,919 --> 00:11:32,048 Another gallery headhunted me. 141 00:11:33,519 --> 00:11:34,519 (CHUCKLES) 142 00:11:34,600 --> 00:11:36,360 That's great. 143 00:11:36,440 --> 00:11:38,601 The thing is, it starts tomorrow. 144 00:11:39,960 --> 00:11:43,360 I'm out all day tomorrow. That is so uncool. 145 00:11:43,440 --> 00:11:45,522 I hate to leave you like this without childcare, 146 00:11:45,639 --> 00:11:47,289 but you don't have a job. 147 00:11:50,480 --> 00:11:52,481 Okay, that sounded wrong. 148 00:11:53,639 --> 00:11:55,600 I know that you're busy volunteering. 149 00:11:55,679 --> 00:11:57,879 It's not the volunteering. 150 00:11:57,960 --> 00:12:01,879 It's all the shopping, it's spending hours in the farmers' market, 151 00:12:01,960 --> 00:12:04,879 it's finding the right foods for her, it's pureeing sweet potatoes, 152 00:12:04,960 --> 00:12:09,051 and I do all of this at the same time as I'm nursing. 153 00:12:09,840 --> 00:12:11,729 Maybe you should go back to work, too. 154 00:12:12,399 --> 00:12:15,720 Mothers need to work. It's actually better for the kid. 155 00:12:15,799 --> 00:12:17,403 And how would you know? 156 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 (KEYS JINGLE) 157 00:12:24,919 --> 00:12:26,159 Your key. 158 00:12:27,720 --> 00:12:30,610 There's no job more important than raising a child. 159 00:12:33,519 --> 00:12:35,009 Megan, please. 160 00:12:36,519 --> 00:12:37,520 (SIGHS) 161 00:12:45,600 --> 00:12:47,169 (KEYS JINGLE) 162 00:12:50,360 --> 00:12:51,645 - (EVIE CRYING) - (GROANS) 163 00:12:58,440 --> 00:12:59,600 Rachel! 164 00:12:59,679 --> 00:13:02,047 What are you doing? Give me my baby. 165 00:13:02,919 --> 00:13:04,284 Rachel, what are you doing? 166 00:13:09,600 --> 00:13:11,489 - TOM : Hello? - (DOOR OPENS) 167 00:13:15,879 --> 00:13:16,880 (GASPS SOFTLY) 168 00:13:20,120 --> 00:13:21,485 Thank you. 169 00:13:22,120 --> 00:13:23,565 Hmm. Beautiful. 170 00:13:27,919 --> 00:13:30,399 How many times has she texted you today? 171 00:13:31,080 --> 00:13:32,240 I don't know. 172 00:13:32,320 --> 00:13:34,447 She called the landline three times. 173 00:13:35,279 --> 00:13:36,280 Oh. 174 00:13:36,559 --> 00:13:37,600 You have to talk to her. 175 00:13:37,679 --> 00:13:38,639 I know. 176 00:13:38,720 --> 00:13:39,801 It's getting crazy. 177 00:13:39,919 --> 00:13:41,570 I will. I know, I know, I know. 178 00:13:42,399 --> 00:13:43,600 Okay. 179 00:13:43,679 --> 00:13:44,806 It's gonna be fine. 180 00:13:46,240 --> 00:13:47,679 Isn't it always fine? 181 00:13:47,759 --> 00:13:49,279 Don't I always make everything fine? 182 00:13:49,360 --> 00:13:50,725 - (LAUGHING) - Stop! 183 00:13:52,440 --> 00:13:54,320 Who gives a shit? It's your birthday. 184 00:13:54,399 --> 00:13:56,159 Are you sure you don't want me to take you out tonight? 185 00:13:56,240 --> 00:13:58,200 - No, I like it at home. - Call Megan. 186 00:13:58,279 --> 00:13:59,963 Ask her to come back. 187 00:14:03,120 --> 00:14:04,480 She just quit. 188 00:14:04,559 --> 00:14:06,000 She what? 189 00:14:06,080 --> 00:14:07,844 She just told me she got another job. 190 00:14:08,559 --> 00:14:09,561 Huh. 191 00:14:10,440 --> 00:14:11,440 Shame. 192 00:14:11,519 --> 00:14:13,363 I thought you guys were kind of a good team together. 193 00:14:14,240 --> 00:14:15,240 Mmm. 194 00:14:15,679 --> 00:14:16,966 So did I. 195 00:15:15,000 --> 00:15:17,001 (MEGAN BREATHING HEAVILY) 196 00:15:24,879 --> 00:15:26,166 (KEYBOARD CLACKING) 197 00:15:30,559 --> 00:15:31,890 (CELL PHONE VIBRATING) 198 00:15:44,720 --> 00:15:46,130 (LINE RINGING) 199 00:15:48,279 --> 00:15:49,799 TOM ON VOICEMAIL: Hey, it's Tom. Sorry I missed you. 200 00:15:49,879 --> 00:15:51,290 - I'll get right back to you. - (BEEPS) 201 00:15:52,200 --> 00:15:54,320 Hey, Tom. It's me. 202 00:15:54,399 --> 00:15:58,120 Uh, I just wanted to wish Momma a happy birthday. 203 00:15:58,200 --> 00:15:59,725 - Happy birthday, Mom... - CATY : Rachel! 204 00:16:01,039 --> 00:16:02,326 Jesus. 205 00:16:04,639 --> 00:16:05,639 No, no, no. 206 00:16:05,720 --> 00:16:07,759 - No, don't, Cathy. Please stop it. - Relax. 207 00:16:07,840 --> 00:16:08,840 - Cathy, come on! - Relax! 208 00:16:08,919 --> 00:16:11,080 I just need some to go to sleep, that's all. 209 00:16:11,159 --> 00:16:14,083 I just need a little bit to go to sleep. 210 00:16:15,279 --> 00:16:16,610 What brought this on? 211 00:16:18,919 --> 00:16:22,120 He posted another picture of the baby. 212 00:16:22,200 --> 00:16:23,440 It was a cute picture. 213 00:16:23,519 --> 00:16:24,931 - Yeah? - Yup. 214 00:16:25,799 --> 00:16:29,407 Facebook and drunk ex-wives do not make good friends. 215 00:16:30,120 --> 00:16:32,600 I got it. I got it. 216 00:16:32,720 --> 00:16:34,847 All right. Let's get you to your room. 217 00:16:39,200 --> 00:16:43,091 Rachel, you have to stop calling them, okay? 218 00:16:47,080 --> 00:16:49,321 I really appreciate this room. 219 00:16:49,879 --> 00:16:51,484 I do. 220 00:16:52,320 --> 00:16:54,039 I thought that I would just be here 221 00:16:54,120 --> 00:16:57,960 for a couple of weeks or months. 222 00:16:58,039 --> 00:16:59,565 Yeah, that was two years ago. 223 00:17:00,559 --> 00:17:01,561 (CHUCKLES) 224 00:17:03,080 --> 00:17:04,605 Get some sleep. 225 00:17:10,279 --> 00:17:11,280 (SWITCH CLICKS) 226 00:17:35,559 --> 00:17:37,961 IVF rarely works the first time. 227 00:17:39,279 --> 00:17:40,644 Would you like a moment? 228 00:17:42,480 --> 00:17:44,323 TOM : (SOFTLY) It's okay, sweetie. 229 00:17:45,039 --> 00:17:46,079 We're gonna try again. 230 00:17:46,160 --> 00:17:48,480 We can't afford to do it again. 231 00:17:50,839 --> 00:17:52,604 When we can, we will. 232 00:18:16,400 --> 00:18:17,924 (TRAIN RUMBLING) 233 00:18:59,119 --> 00:19:01,880 RACHEL : I wonder what she's looking at. 234 00:19:01,960 --> 00:19:04,611 Or if she even sees this train at all. 235 00:19:19,319 --> 00:19:20,401 Who is that man? 236 00:19:39,319 --> 00:19:40,684 (TRAIN HORN BLOWING) 237 00:19:47,440 --> 00:19:49,124 What is she doing? 238 00:19:58,880 --> 00:20:00,608 She's throwing it all away. 239 00:20:11,480 --> 00:20:13,448 (DRUM STICKS TAPPING RHYTHMICALLY) 240 00:20:33,480 --> 00:20:36,000 TOM : Anna, I fell asleep last night thinking of you. 241 00:20:36,079 --> 00:20:38,400 I dreamed about kissing the inside of your thighs 242 00:20:38,480 --> 00:20:40,559 and holding your breasts. 243 00:20:40,640 --> 00:20:42,768 God, I wish I was fucking you right now. 244 00:20:44,440 --> 00:20:46,567 Anna, I love you. 245 00:20:46,680 --> 00:20:48,603 I love you so much. 246 00:20:49,359 --> 00:20:53,410 RACHEL : When it happened to me, I found dozens of e-mails. 247 00:20:53,519 --> 00:20:56,920 Tom told her that he'd never felt like this before. 248 00:20:57,000 --> 00:21:00,446 He said it wouldn't be that much longer until they were together. 249 00:21:02,960 --> 00:21:06,520 I know what they say. You shouldn't check his e-mail. 250 00:21:07,720 --> 00:21:09,210 I was stupid. 251 00:21:10,160 --> 00:21:12,200 But when I, um... (SNIFFLES) 252 00:21:12,279 --> 00:21:17,200 When I saw it was from the realtor, I thought that it was just spam. 253 00:21:17,279 --> 00:21:20,799 And then I realized that they were kisses, not X's. 254 00:21:20,880 --> 00:21:24,200 And my husband was fucking a Century 21 agent. 255 00:21:24,279 --> 00:21:25,680 - That sucks. - It does. 256 00:21:25,759 --> 00:21:28,650 Her name was Anna Boyd and he was in love with her. 257 00:21:31,599 --> 00:21:33,284 Come here for one second. 258 00:21:34,559 --> 00:21:37,640 Say "Fuck you, Anna Boyd," but just yell it, all right? 259 00:21:37,720 --> 00:21:40,564 - Fuck you, Anna Boyd! - Fuck you, Anna Boyd! 260 00:21:42,240 --> 00:21:44,810 RACHEL : That bitch is living in my house. 261 00:21:45,720 --> 00:21:47,839 I picked everything in that house. I picked everything. 262 00:21:47,920 --> 00:21:51,559 I picked the dining table, the kitchen table. 263 00:21:51,640 --> 00:21:53,759 I wonder if she knows that I fucked Tom 264 00:21:53,839 --> 00:21:56,799 on the same table that her baby eats at. 265 00:21:56,880 --> 00:21:58,769 I just wanna tell her. 266 00:22:00,119 --> 00:22:02,160 I wish I could tell her. 267 00:22:02,240 --> 00:22:04,279 I picked everything in that house. 268 00:22:04,359 --> 00:22:06,407 I fucking picked everything in that house. 269 00:22:14,279 --> 00:22:17,160 I could never find the words to describe how I felt 270 00:22:17,240 --> 00:22:20,039 when I read that e-mail. 271 00:22:20,119 --> 00:22:23,519 But this morning, I did. 272 00:22:23,599 --> 00:22:24,964 I did. 273 00:22:25,759 --> 00:22:30,925 When I saw that woman kissing someone else, just... 274 00:22:32,279 --> 00:22:35,680 Betraying her husband, I felt... 275 00:22:35,759 --> 00:22:37,079 I felt it. 276 00:22:37,160 --> 00:22:40,163 I felt pure rage. 277 00:22:42,279 --> 00:22:44,519 (SOBBING) It was like something had been 278 00:22:44,599 --> 00:22:46,807 taken from me again. 279 00:22:47,480 --> 00:22:49,039 If I could... 280 00:22:49,119 --> 00:22:52,044 If I could, I'd just go to her house, 281 00:22:52,960 --> 00:22:57,240 and I'd go and find her sitting at the kitchen table, 282 00:22:57,319 --> 00:22:58,680 and I'd just... 283 00:22:58,759 --> 00:23:01,286 I'd wrap my hand in her long blonde hair 284 00:23:01,400 --> 00:23:02,759 and I'd jerk her head back. 285 00:23:02,839 --> 00:23:07,559 I'd just jerk it back, and then I'd pull her down to the ground, 286 00:23:07,640 --> 00:23:13,488 and I would just smash her head all over the floor! 287 00:23:14,640 --> 00:23:15,641 (SOBBING) 288 00:23:22,160 --> 00:23:24,127 (TRAIN CHUGGING) 289 00:23:25,519 --> 00:23:27,442 (INDISTINCT CHATTERING) 290 00:24:09,039 --> 00:24:10,960 RACHEL : Move! Get out of my way! 291 00:24:11,039 --> 00:24:12,040 Move! 292 00:25:06,079 --> 00:25:07,161 Hey! 293 00:25:08,680 --> 00:25:09,681 Hey! 294 00:25:21,880 --> 00:25:23,119 You whore! 295 00:25:43,680 --> 00:25:45,284 (RACHEL GROANS) 296 00:25:56,920 --> 00:25:58,569 TOM ON PHONE : Jesus Christ, Rachel. 297 00:25:58,720 --> 00:26:00,643 - What the hell is wrong with you? - (GROANS) 298 00:26:02,200 --> 00:26:04,806 I spent the past hour driving around looking for you. 299 00:26:06,440 --> 00:26:07,441 (TOM SCOFFS) 300 00:26:07,640 --> 00:26:09,079 You scared the shit out of Anna. 301 00:26:09,160 --> 00:26:10,207 Do you know that? 302 00:26:11,160 --> 00:26:13,162 She thought you were gonna... 303 00:26:13,839 --> 00:26:16,001 She wanted to call the police. So just... 304 00:26:19,720 --> 00:26:21,483 Leave us alone. 305 00:26:22,440 --> 00:26:24,119 You can ruin your own life if you want to, 306 00:26:24,200 --> 00:26:26,759 but you're not gonna destroy ours. 307 00:26:26,839 --> 00:26:29,286 I'm not gonna protect you anymore. 308 00:26:32,720 --> 00:26:33,925 RACHEL : Oh, my God. 309 00:26:53,559 --> 00:26:54,599 (KNOCKING ON DOOR) 310 00:26:54,680 --> 00:26:56,807 CATY : Rachel? Open the door. 311 00:26:57,359 --> 00:26:59,799 Cathy, I just need a sec. 312 00:26:59,880 --> 00:27:01,440 Are you okay? 313 00:27:01,519 --> 00:27:03,409 Rachel, open the door. 314 00:27:04,240 --> 00:27:05,319 I have a stomach flu. 315 00:27:05,400 --> 00:27:07,319 - Okay? I just... - You don't have a flu. 316 00:27:07,400 --> 00:27:09,799 What the fuck, Rachel? 317 00:27:09,880 --> 00:27:11,040 I'm not stupid! 318 00:27:12,400 --> 00:27:14,323 - Rachel! - Cathy, just go away! 319 00:27:20,039 --> 00:27:21,040 (SNIFFLES) 320 00:27:25,079 --> 00:27:27,401 RACHEL : Come here for one second. Just one second. 321 00:27:28,400 --> 00:27:30,000 Say "Fuck you, Anna Boyd." 322 00:27:30,079 --> 00:27:32,287 - Fuck you, Anna Boyd! - Fuck you, Anna Boyd! 323 00:27:39,119 --> 00:27:40,359 You whore! 324 00:27:42,400 --> 00:27:43,401 (GRUNTS) 325 00:28:23,759 --> 00:28:25,204 (SCREAMING) 326 00:28:25,519 --> 00:28:26,599 No! 327 00:28:26,680 --> 00:28:27,681 (GASPS) 328 00:28:43,400 --> 00:28:47,927 MAN : Anyone counting days 1 to 90, who would like to share a day count? 329 00:28:48,079 --> 00:28:49,759 - JASON : Hey, I'm Jason. I'm an alcoholic. - ALL : Welcome, Jason. 330 00:28:49,839 --> 00:28:51,523 JASON : I've got 22 days back. 331 00:28:51,799 --> 00:28:53,244 (PEOPLE APPLAUDING) 332 00:28:55,920 --> 00:28:57,205 MAN : Anyone else? 333 00:29:03,519 --> 00:29:05,682 Hi. I'm Rachel and... 334 00:29:06,400 --> 00:29:08,003 - MAN 1 : Welcome, Rachel. - MAN 2 : Hi, Rachel. 335 00:29:08,480 --> 00:29:11,164 Thank you. This is day one, I suppose. 336 00:29:25,200 --> 00:29:26,201 RACHEL : Um... 337 00:29:28,519 --> 00:29:30,682 I'm here because I... 338 00:29:32,119 --> 00:29:33,530 Because I... 339 00:29:35,359 --> 00:29:38,603 Because I woke up, um, covered in blood. 340 00:29:40,240 --> 00:29:44,450 And I had bruises all over my arm, um... 341 00:29:45,119 --> 00:29:46,119 (SNIFFLES) 342 00:29:46,200 --> 00:29:49,521 It's usually from when I've fallen and someone's helped me up. 343 00:29:52,880 --> 00:29:54,325 My husband... 344 00:29:55,200 --> 00:29:58,602 He used to tell me what I'd done the night before. 345 00:30:02,319 --> 00:30:05,881 And I learned when you wake up like that, you just say you're sorry. 346 00:30:09,599 --> 00:30:11,967 You just say you're sorry for what you did, 347 00:30:12,079 --> 00:30:14,319 and you're sorry for who you are, 348 00:30:14,400 --> 00:30:16,640 and you're never gonna do it again. 349 00:30:16,720 --> 00:30:18,961 But you do. You do it again. 350 00:30:20,480 --> 00:30:22,846 (SOBBING) And there's time missing. 351 00:30:24,799 --> 00:30:26,528 I need to remember. 352 00:30:28,759 --> 00:30:30,489 I need to remember. 353 00:30:32,279 --> 00:30:34,079 MAN : Okay. Thank you, Rachel. 354 00:30:34,160 --> 00:30:35,161 ALL : Thank you, Rachel. 355 00:30:36,319 --> 00:30:38,448 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 356 00:30:44,119 --> 00:30:46,726 (INDISTINCT CHATTER) 357 00:30:51,640 --> 00:30:53,079 MARTHA : Right? It was that, um... 358 00:30:53,160 --> 00:30:54,480 The homeless thing. 359 00:30:54,559 --> 00:30:55,971 I don't remember what it was called. 360 00:30:56,079 --> 00:30:57,240 WOMAN : Oh, Safe Shelter. 361 00:30:57,319 --> 00:30:59,039 That was a tube top, right? 362 00:30:59,119 --> 00:31:00,451 WOMAN : Yep, it was. 363 00:31:01,200 --> 00:31:03,880 MARTHA : Why say, "Yes, I'm gonna go. 364 00:31:03,960 --> 00:31:06,200 "And I can't wait because it's fun to dress up." 365 00:31:06,279 --> 00:31:07,359 Then dress up. 366 00:31:07,440 --> 00:31:08,559 RACHEL : Do you like devil's eggs, Martha? 367 00:31:08,640 --> 00:31:10,563 Deviled eggs? Yeah, I do. 368 00:31:10,680 --> 00:31:11,680 Deviled eggs. 369 00:31:11,759 --> 00:31:12,921 MARTHA : Thank you for making them. 370 00:31:13,039 --> 00:31:14,720 - (EXCLAIMING PLAYFULLY) - (CHUCKLES) 371 00:31:14,799 --> 00:31:17,160 The classics. Do you wanna try one, anybody? 372 00:31:17,240 --> 00:31:19,119 Those go outside. I don't want the eggs with the dessert. 373 00:31:19,200 --> 00:31:21,200 It doesn't fucking matter where they go, okay? 374 00:31:21,279 --> 00:31:23,559 So do you wanna put them here? Do you want them with your hot dogs? 375 00:31:23,640 --> 00:31:25,920 Or you can put a couple with your quinoa if you want to. 376 00:31:26,000 --> 00:31:27,923 Do you wanna put them with your other salad and your corn? 377 00:31:28,039 --> 00:31:29,565 - TOM : Rachel. - Put a couple on the wall... 378 00:31:29,759 --> 00:31:30,807 - (GASPS) - TOM : Rachel! 379 00:31:31,279 --> 00:31:33,599 I'm fine, Tom! Stop it. 380 00:31:33,680 --> 00:31:35,519 You didn't back me up. You never have my back. 381 00:31:35,599 --> 00:31:37,319 You never have my back. 382 00:31:37,400 --> 00:31:39,480 That's my boss's wife. 383 00:31:39,559 --> 00:31:40,891 Probably got me fired back there. 384 00:31:41,000 --> 00:31:42,960 I don't give a fuck. I'm your wife. 385 00:31:43,039 --> 00:31:44,769 - I'm your wife and you never... - Rachel. 386 00:31:44,880 --> 00:31:46,240 You never fucking support me. 387 00:31:46,319 --> 00:31:47,599 Rachel, please stop it! 388 00:31:47,680 --> 00:31:49,967 Hey, come on! I need you to focus here. 389 00:31:50,079 --> 00:31:52,241 - Don't fucking talk to me like that! - Relax! 390 00:31:55,480 --> 00:31:57,049 (BREATHING HEAVILY) 391 00:32:07,599 --> 00:32:09,119 - Rachel. There you are. - Cathy, I'm sorry. 392 00:32:09,200 --> 00:32:10,724 I need to get my shit together. 393 00:32:12,920 --> 00:32:14,250 RILEY : You must be Ms. Watson. 394 00:32:15,119 --> 00:32:17,930 I'm Detective Riley. This is Detective Gaskill. 395 00:32:18,119 --> 00:32:19,799 We need to ask you a few questions. 396 00:32:19,880 --> 00:32:21,644 What's this about? 397 00:32:22,160 --> 00:32:23,570 Wanna sit down? 398 00:32:28,079 --> 00:32:31,481 Can you tell me where you were Friday night? 399 00:32:35,400 --> 00:32:39,371 I was at work in the city, and then... 400 00:32:41,359 --> 00:32:43,640 And then I went to visit my husband. 401 00:32:43,720 --> 00:32:45,244 You mean your ex-husband? 402 00:32:47,200 --> 00:32:50,488 Yeah. So I got off the train at Ardsley-on-Hudson, 403 00:32:52,839 --> 00:32:55,279 and then I decided that it was a bad idea. 404 00:32:55,359 --> 00:32:57,521 Around what time did you reach that conclusion? 405 00:32:58,359 --> 00:33:00,249 I was back here by 11:00. 406 00:33:01,519 --> 00:33:03,124 Yeah. Yeah. 407 00:33:04,319 --> 00:33:06,321 On your way back here, did you stop anywhere? 408 00:33:08,400 --> 00:33:09,359 No. 409 00:33:09,440 --> 00:33:12,000 And what time did you take the train there? 410 00:33:12,079 --> 00:33:13,319 Um, 6:00. 411 00:33:13,400 --> 00:33:17,160 So, what'd you do during those hours in Ardsley, 412 00:33:17,240 --> 00:33:19,083 if you weren't seeing your ex-husband? 413 00:33:28,160 --> 00:33:30,720 Do you remember seeing this woman? 414 00:33:30,799 --> 00:33:33,559 She worked for your ex-husband. 415 00:33:33,640 --> 00:33:35,359 She's gone missing. 416 00:33:35,440 --> 00:33:36,759 What do you mean she's missing? 417 00:33:36,839 --> 00:33:38,759 Her husband said she never came back home 418 00:33:38,839 --> 00:33:41,763 the same night you got off the train in Ardsley-on-Hudson. 419 00:33:44,039 --> 00:33:45,119 I was just... 420 00:33:45,200 --> 00:33:47,200 - Do you know Megan Hipwell? - No! 421 00:33:47,279 --> 00:33:49,920 - Did you see her? - (STUTTERING) No, I don't think so. 422 00:33:50,000 --> 00:33:51,923 Is that because you were inebriated? 423 00:33:53,480 --> 00:33:55,880 Just to clarify, you said you were at work Friday? 424 00:33:55,960 --> 00:33:59,160 Are you referring to your job in public relations? 425 00:33:59,240 --> 00:34:00,400 Right. 426 00:34:00,480 --> 00:34:03,039 It's my understanding you were fired from that job over a year ago 427 00:34:03,119 --> 00:34:05,770 because of your drinking problem. 428 00:34:18,719 --> 00:34:21,041 Okay. That's enough for now. 429 00:34:24,639 --> 00:34:28,246 If you're able to remember anything else, give us a call. 430 00:34:30,400 --> 00:34:32,050 CATY : Did you really get fired? 431 00:34:32,920 --> 00:34:35,039 Look, I didn't want you to worry that I couldn't pay the rent. 432 00:34:35,119 --> 00:34:38,202 If you don't have a job, then what do you do every day? 433 00:34:40,679 --> 00:34:42,920 (STAMMERING) I ride the train. 434 00:34:43,000 --> 00:34:44,079 You what? 435 00:34:44,159 --> 00:34:46,925 I ride the train to New York and back. 436 00:34:48,039 --> 00:34:51,681 That's what your alimony's paying for? Tickets to nowhere? 437 00:34:52,920 --> 00:34:55,079 That's really fucking weird, Rachel. 438 00:34:55,159 --> 00:34:56,525 Okay, okay. 439 00:34:59,880 --> 00:35:00,920 (STAMMERING) 440 00:35:01,000 --> 00:35:05,280 I got on the train, and then I got off the train. 441 00:35:05,360 --> 00:35:07,719 I don't know. It's very unclear. 442 00:35:07,800 --> 00:35:09,688 You don't remember anything, do you? 443 00:35:11,679 --> 00:35:15,650 I read about this man in Long Island who blacked out. 444 00:35:16,400 --> 00:35:18,119 He left a bar... 445 00:35:18,199 --> 00:35:22,168 (FADING) ...drove to the house that he'd grown up in, stabbed its occupants to death. 446 00:35:23,079 --> 00:35:26,760 He woke up the next morning oblivious to what he did, until the police came to get him. 447 00:35:26,840 --> 00:35:27,800 Rachel! 448 00:35:27,880 --> 00:35:29,199 What? What? 449 00:35:29,280 --> 00:35:31,159 You have to leave. 450 00:35:31,239 --> 00:35:32,960 I can't do this anymore. I'll give you a few weeks... 451 00:35:33,039 --> 00:35:34,166 Hold on. 452 00:35:34,760 --> 00:35:35,885 Hold on. 453 00:35:36,920 --> 00:35:38,480 Detective Riley? 454 00:35:38,559 --> 00:35:39,639 Yeah, I agree with you. 455 00:35:39,719 --> 00:35:41,440 Detective Riley? 456 00:35:41,519 --> 00:35:45,844 I saw someone with Megan Hipwell, but not on Friday night. 457 00:35:47,440 --> 00:35:50,039 She was having an affair. She had a lover. 458 00:35:50,119 --> 00:35:51,159 That's what I'm trying to tell you. 459 00:35:51,239 --> 00:35:52,639 I thought you didn't know her. 460 00:35:52,719 --> 00:35:54,519 No. But I saw her. 461 00:35:54,599 --> 00:35:55,726 You saw her where? 462 00:35:55,840 --> 00:35:57,000 I saw her from the train. 463 00:35:57,079 --> 00:35:59,242 She was standing on the deck with this man. 464 00:35:59,360 --> 00:36:01,239 - With her husband, Scott Hipwell? - No. 465 00:36:01,320 --> 00:36:02,480 It wasn't him. 466 00:36:02,559 --> 00:36:05,291 This man was different and they were kissing. 467 00:36:06,119 --> 00:36:08,885 Wow. That's pretty coincidental, isn't it? 468 00:36:09,920 --> 00:36:12,039 You just happen to be on a train at the same exact moment 469 00:36:12,119 --> 00:36:14,199 that a woman you don't know, but somehow recognize 470 00:36:14,280 --> 00:36:15,639 is cheating on her husband? 471 00:36:15,719 --> 00:36:16,840 I know it sounds crazy. 472 00:36:16,920 --> 00:36:22,000 Neighbors saw a drunk woman in the vicinity of her house Friday night. 473 00:36:22,079 --> 00:36:24,923 Megan Hipwell does bear a resemblance to Anna Watson. 474 00:36:26,920 --> 00:36:29,360 Mrs. Watson reported that you go to their house 475 00:36:29,440 --> 00:36:30,679 sometimes uninvited 476 00:36:30,760 --> 00:36:34,445 and that on one occasion, you actually broke in and took their child. 477 00:36:35,760 --> 00:36:38,360 Let me give you some advice. 478 00:36:38,440 --> 00:36:40,039 Don't go back to Beckett Road. 479 00:36:40,119 --> 00:36:42,360 Don't contact your ex-husband. 480 00:36:42,440 --> 00:36:45,199 Don't go anywhere near Anna Watson or her baby. 481 00:36:45,280 --> 00:36:46,360 Are you listening to me? 482 00:36:46,440 --> 00:36:47,601 Yes. 483 00:36:48,760 --> 00:36:51,206 You don't live there anymore. 484 00:36:52,119 --> 00:36:53,485 Stay away. 485 00:37:02,800 --> 00:37:04,961 MEGAN : You know, I lie all the time. 486 00:37:08,480 --> 00:37:10,039 I lie to Scott. 487 00:37:10,119 --> 00:37:11,690 I lie to you. 488 00:37:13,599 --> 00:37:16,331 I mean, I know that's not the point of therapy, 489 00:37:18,159 --> 00:37:20,322 but I have to keep things vague. 490 00:37:21,239 --> 00:37:25,324 Jumble up all the men, the exes, the lovers. 491 00:37:28,199 --> 00:37:29,760 It doesn't matter who they are. 492 00:37:29,840 --> 00:37:32,206 It matters how they make me feel. 493 00:37:33,480 --> 00:37:34,844 (SNIFFLES) 494 00:37:40,639 --> 00:37:42,960 Lying is like taking a trip. 495 00:37:49,480 --> 00:37:51,527 It's like having a secret. 496 00:37:52,800 --> 00:37:56,043 It's like touching yourself and no one else knows. 497 00:38:00,760 --> 00:38:02,887 (HEAVY BREATHING) 498 00:38:05,039 --> 00:38:06,405 Except you. 499 00:38:07,199 --> 00:38:09,521 ABDIC : But you're just pretending. 500 00:38:13,199 --> 00:38:15,885 You're just pretending to touch yourself. 501 00:38:25,760 --> 00:38:27,125 Scott's possessive. 502 00:38:27,800 --> 00:38:29,039 Jealous. 503 00:38:31,519 --> 00:38:33,248 He likes to own me. 504 00:38:36,159 --> 00:38:38,481 He figures out all my passwords. 505 00:38:41,760 --> 00:38:43,443 Which is kind of sexy. 506 00:38:50,199 --> 00:38:52,679 So, when I came home last night, 507 00:38:53,760 --> 00:38:56,920 Scott was on my laptop, wondering why... 508 00:38:57,000 --> 00:38:58,603 Scott's behavior is not normal. 509 00:39:00,760 --> 00:39:02,807 It's a form of emotional abuse. 510 00:39:05,480 --> 00:39:07,244 Are you ever afraid of Scott? 511 00:39:09,480 --> 00:39:11,005 It's not abuse. 512 00:39:12,320 --> 00:39:14,641 Not if you don't care, and I don't. 513 00:39:15,239 --> 00:39:17,561 Maybe it's become a normal state for you. 514 00:39:20,840 --> 00:39:23,161 Is it normal I think about you all the time? 515 00:39:33,639 --> 00:39:35,000 RACHEL : "Almost exactly a week ago, 516 00:39:35,079 --> 00:39:39,119 "Megan Hipwell walked out of number 15 Beckett Road and disappeared. 517 00:39:39,199 --> 00:39:40,485 "No one has seen her since. 518 00:39:40,960 --> 00:39:45,045 "Neither her phone nor her bank cards have been used since Friday." 519 00:39:54,199 --> 00:39:55,599 "A wonderful woman, 520 00:39:55,679 --> 00:39:58,523 "an intensely private person with a warm heart. 521 00:40:00,119 --> 00:40:01,849 "She lost a brother when she was 16, 522 00:40:01,960 --> 00:40:04,644 "and both her parents died a few years ago. 523 00:40:08,079 --> 00:40:10,650 "Scott Hipwell urges anyone with information 524 00:40:10,760 --> 00:40:12,250 "to please come forward." 525 00:40:27,119 --> 00:40:28,440 You Megan's friend? 526 00:40:28,519 --> 00:40:30,320 RACHEL : Yes. Rachel. 527 00:40:30,400 --> 00:40:31,447 Come in. 528 00:40:36,239 --> 00:40:37,360 Do you want a coffee? 529 00:40:37,440 --> 00:40:38,726 Uh, sure. Thank you. 530 00:40:44,000 --> 00:40:45,411 Sorry, it's a mess. 531 00:40:46,599 --> 00:40:48,967 I've been hunting for her social, her birth certificate. 532 00:40:49,480 --> 00:40:50,527 The cops need a lot. 533 00:40:54,719 --> 00:40:56,005 Have we met somewhere before? 534 00:40:56,880 --> 00:40:58,199 (STAMMERING) I don't think so. 535 00:40:58,280 --> 00:40:59,565 And you know Megan from... 536 00:41:00,039 --> 00:41:01,371 Uh, from the gallery. 537 00:41:01,559 --> 00:41:02,721 Oh, you're an artist? 538 00:41:02,880 --> 00:41:05,041 Uh, well, I like to think so. 539 00:41:11,400 --> 00:41:14,728 So you said on the phone you wanted to tell me something about Megan. 540 00:41:17,280 --> 00:41:18,804 What did you wanna tell me? 541 00:41:20,719 --> 00:41:26,559 I saw your wife with someone on Friday morning. 542 00:41:26,639 --> 00:41:27,800 With who? 543 00:41:28,360 --> 00:41:31,000 She was up there on your porch. 544 00:41:31,079 --> 00:41:32,280 Um... 545 00:41:32,360 --> 00:41:36,719 I saw her from the train, because I commute to Manhattan every day 546 00:41:36,800 --> 00:41:38,927 and I go straight past here. 547 00:41:45,519 --> 00:41:46,521 She kissed him. 548 00:41:49,440 --> 00:41:50,965 They were kissing. 549 00:41:55,559 --> 00:41:58,483 I'm sorry. I know this is a terrible thing to hear. 550 00:42:01,199 --> 00:42:02,280 Yeah. 551 00:42:04,480 --> 00:42:06,289 I know how it feels. 552 00:42:07,920 --> 00:42:08,920 Huh. 553 00:42:09,760 --> 00:42:11,603 What did he look like? 554 00:42:14,480 --> 00:42:15,481 (STAMMERS) 555 00:42:16,440 --> 00:42:19,364 He was average height. He had dark hair. 556 00:42:20,760 --> 00:42:22,880 And they were out there on the porch? 557 00:42:22,960 --> 00:42:24,085 Yes. 558 00:42:30,280 --> 00:42:31,280 (EXHALES) 559 00:42:31,480 --> 00:42:32,606 Fuck! 560 00:42:38,039 --> 00:42:39,041 (CLATTERING) 561 00:42:39,719 --> 00:42:40,925 Fuck. 562 00:42:46,400 --> 00:42:48,481 Oh, no, no, no. Thank you. 563 00:42:52,159 --> 00:42:53,490 Okay, sure. 564 00:42:59,280 --> 00:43:00,840 It could... I don't know. 565 00:43:00,920 --> 00:43:02,126 Maybe it's a good thing. 566 00:43:03,719 --> 00:43:05,847 Could mean she's all right. 567 00:43:06,400 --> 00:43:07,400 (CHUCKLES) 568 00:43:07,519 --> 00:43:09,159 She just ran off with someone. 569 00:43:09,239 --> 00:43:10,445 Right. 570 00:43:17,800 --> 00:43:19,085 Has she talked to you? 571 00:43:19,679 --> 00:43:22,440 Oh, no. Um, I haven't heard anything. 572 00:43:22,519 --> 00:43:24,800 You know her well enough to know where we live. 573 00:43:24,880 --> 00:43:26,688 Megan doesn't have many friends. 574 00:43:28,679 --> 00:43:31,842 Well, I used to live nearby, and, um, she and I... 575 00:43:31,960 --> 00:43:33,480 We took... We took... 576 00:43:33,559 --> 00:43:36,000 We took Pilates together. 577 00:43:36,079 --> 00:43:40,039 I think I should go. I feel like I've taken up too much of your time. 578 00:43:40,119 --> 00:43:44,239 So sorry to have had to tell you that in that way... 579 00:43:44,320 --> 00:43:45,320 Hey. 580 00:43:47,679 --> 00:43:49,842 Do you think you'd recognize him again if you saw him? 581 00:43:51,079 --> 00:43:52,240 I don't know. 582 00:43:53,599 --> 00:43:55,489 There's a guy. A therapist. 583 00:43:57,159 --> 00:44:00,402 His name's, um, Abdic... 584 00:44:03,559 --> 00:44:05,847 Um, Kamal Abdic. 585 00:44:10,760 --> 00:44:12,409 Is that who you saw? 586 00:44:13,920 --> 00:44:16,001 I don't know. I really can't tell. 587 00:44:16,960 --> 00:44:19,610 She spends a lot of fucking time with her shrink. 588 00:44:33,599 --> 00:44:34,639 RACHEL : That's him. 589 00:44:34,719 --> 00:44:36,608 I remember. That's him. 590 00:44:37,760 --> 00:44:38,840 I remember. That's him. 591 00:44:49,920 --> 00:44:51,360 I'm sorry. 592 00:44:51,440 --> 00:44:52,804 MEGAN : Where are you? 593 00:44:53,519 --> 00:44:55,806 Where are you? 594 00:44:55,920 --> 00:44:57,206 Where are you? 595 00:44:59,840 --> 00:45:01,284 Where are you? 596 00:45:05,760 --> 00:45:07,090 (MEGAN MOANING) 597 00:45:34,679 --> 00:45:36,010 Stay away from me. 598 00:45:36,639 --> 00:45:37,925 MEGAN : (CRYING) This is so stupid. 599 00:45:38,760 --> 00:45:41,842 He makes every conversation about getting pregnant. 600 00:45:42,760 --> 00:45:44,800 And every time we go there... 601 00:45:44,880 --> 00:45:46,119 Where? 602 00:45:46,599 --> 00:45:48,204 To that subject. 603 00:45:49,679 --> 00:45:51,170 What subject? 604 00:45:54,119 --> 00:45:55,280 Megan? 605 00:45:56,360 --> 00:45:57,407 What subject? 606 00:46:15,519 --> 00:46:16,760 It's okay. 607 00:46:16,840 --> 00:46:17,840 (THUNDER RUMBLING) 608 00:46:19,920 --> 00:46:20,920 Megan. 609 00:46:21,760 --> 00:46:22,806 (SCREAMING) 610 00:46:27,440 --> 00:46:28,601 Megan. 611 00:46:28,719 --> 00:46:30,210 (MEGAN SNIFFLING) 612 00:46:31,280 --> 00:46:33,168 All right, Megan. 613 00:46:37,280 --> 00:46:39,282 We shouldn't. 614 00:46:39,400 --> 00:46:40,400 No. 615 00:46:41,360 --> 00:46:42,360 Megan. 616 00:46:44,559 --> 00:46:47,210 Don't make it impossible for us to work together. 617 00:46:55,159 --> 00:46:57,048 Megan, I could lose my practice. 618 00:46:59,559 --> 00:47:00,800 I don't give a fuck! 619 00:47:00,920 --> 00:47:03,490 I don't give a fuck about your fucking practice! 620 00:47:05,760 --> 00:47:06,840 I don't give a... 621 00:47:06,960 --> 00:47:08,610 (SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 622 00:47:21,239 --> 00:47:24,210 RACHEL : Dr. Kamal Abdic has been brought in for questioning 623 00:47:24,320 --> 00:47:27,449 on the disappearance of Ardsley-on-Hudson resident, Megan Hipwell. 624 00:47:28,039 --> 00:47:31,885 He was, according to sources, Mrs. Hipwell's psychiatrist. 625 00:47:35,000 --> 00:47:38,686 For the first time in ages, I have purpose. 626 00:47:41,719 --> 00:47:43,768 Or at least I have a distraction. 627 00:47:45,920 --> 00:47:49,208 I want Megan to show up safe and sound. I do. 628 00:47:50,519 --> 00:47:51,726 - Yeah! - (CELL PHONE CHIMES) 629 00:47:54,920 --> 00:47:56,409 Just not quite yet. 630 00:48:04,639 --> 00:48:05,721 Hi. 631 00:48:06,360 --> 00:48:07,920 What's wrong? 632 00:48:08,000 --> 00:48:09,719 SCOTT : Abdic's been released. 633 00:48:09,800 --> 00:48:11,559 What? 634 00:48:11,639 --> 00:48:13,199 There wasn't enough evidence. 635 00:48:13,280 --> 00:48:15,519 And because I'm the one that got him arrested, he talked. 636 00:48:15,599 --> 00:48:17,440 A lot. 637 00:48:17,519 --> 00:48:19,519 They'll build a case against him. 638 00:48:19,599 --> 00:48:21,199 It'll just take some time. 639 00:48:21,280 --> 00:48:23,519 Are you totally sure he's the guy you saw Megan with? 640 00:48:23,599 --> 00:48:24,726 Yes. 641 00:48:26,599 --> 00:48:28,239 You sure as fuck better be. 642 00:48:28,320 --> 00:48:29,559 I don't understand. 643 00:48:29,639 --> 00:48:31,039 The police think I did it. 644 00:48:31,119 --> 00:48:32,079 Yeah, but he's the one... 645 00:48:32,159 --> 00:48:33,920 He told them Megan's miserable. 646 00:48:34,000 --> 00:48:36,844 That I'm a jealous, controlling husband. 647 00:48:37,679 --> 00:48:41,000 I'm sure that they're just trying to rule you out. 648 00:48:41,079 --> 00:48:43,320 Abdic told them I'm abusive. 649 00:48:44,400 --> 00:48:47,847 When she walked out, I didn't go after her. 650 00:48:48,920 --> 00:48:51,240 I never called to check on her. 651 00:48:53,039 --> 00:48:55,000 I went to a sports bar for fuck's sake. 652 00:48:55,079 --> 00:48:56,320 Got drunk. 653 00:48:56,400 --> 00:48:59,599 No. We just need to find more evidence on Abdic. 654 00:48:59,679 --> 00:49:01,840 I've spent the whole day going through her stuff. 655 00:49:01,920 --> 00:49:03,760 There's no e-mails, there's nothing. 656 00:49:03,840 --> 00:49:05,679 No letters, no e-mails. 657 00:49:05,760 --> 00:49:07,045 Nothing. 658 00:49:08,239 --> 00:49:10,606 For a second, I thought about contacting Abdic myself. 659 00:49:12,880 --> 00:49:14,039 (TELEPHONE RINGING) 660 00:49:14,119 --> 00:49:15,724 Fucking phone won't stop! 661 00:49:17,239 --> 00:49:20,722 This is Scott. Yeah, yeah. Hold on. Hold on. 662 00:49:21,239 --> 00:49:22,480 Do you mind? 663 00:49:36,039 --> 00:49:37,041 ANNA : Oh! 664 00:49:51,320 --> 00:49:52,840 Rachel, no. 665 00:49:52,920 --> 00:49:53,920 Ann, get in the house. 666 00:50:03,280 --> 00:50:05,487 (STUTTERING) Your wife hit me on Friday night. 667 00:50:05,599 --> 00:50:07,079 - No. What are you talking about? - Yes. 668 00:50:07,159 --> 00:50:09,039 Yes, you did. Yes, you did! 669 00:50:09,119 --> 00:50:12,248 And then she... She got in your car. 670 00:50:12,800 --> 00:50:15,280 No. She said you yelled at her that night. 671 00:50:15,360 --> 00:50:16,719 No. That is not what happened. 672 00:50:16,800 --> 00:50:19,559 She was in the tunnel and she hit me. 673 00:50:19,639 --> 00:50:21,199 I don't wanna argue on the street. 674 00:50:21,280 --> 00:50:22,679 It's the middle of the day and you're drunk. 675 00:50:22,760 --> 00:50:24,489 Look, I'm not drunk, Tom. 676 00:50:27,800 --> 00:50:29,400 My wife is scared of you. 677 00:50:29,480 --> 00:50:30,719 Of what? 678 00:50:32,519 --> 00:50:34,920 I don't even know if that's a joke or not. 679 00:50:35,039 --> 00:50:37,079 - Let's start with child abduction. - That's bullshit. 680 00:50:37,159 --> 00:50:38,920 You know that's not how it happened. 681 00:50:39,000 --> 00:50:41,367 You and I both know what you're capable of. 682 00:50:47,280 --> 00:50:48,963 Were you just at Scott Hipwell's house? 683 00:50:52,719 --> 00:50:53,719 Why are you at Scott Hipwell's house? 684 00:50:53,800 --> 00:50:54,800 Because I'm helping... 685 00:50:54,880 --> 00:50:56,440 I'm helping him. 686 00:50:56,519 --> 00:50:57,639 How? To try and find Megan. 687 00:50:57,719 --> 00:50:59,927 You don't even know Megan! 688 00:51:02,119 --> 00:51:04,360 Rach, 689 00:51:04,440 --> 00:51:07,045 I don't think you're helping anybody. 690 00:51:10,000 --> 00:51:13,721 So you're here because you want to uncover lost memories? 691 00:51:13,840 --> 00:51:16,360 - Is that correct? - RACHEL : You have an accent. 692 00:51:16,440 --> 00:51:17,480 Pardon? 693 00:51:17,559 --> 00:51:21,166 No. Sorry. I, um, wasn't expecting you to have an accent. 694 00:51:22,159 --> 00:51:24,367 - Well, you have an accent. - (CHUCKLES) 695 00:51:27,119 --> 00:51:28,119 Where are you from? 696 00:51:28,199 --> 00:51:30,199 I'm American citizen. 697 00:51:30,280 --> 00:51:32,567 But I guess you're not here to talk about me. 698 00:51:33,280 --> 00:51:34,960 - Unless you are. - No. 699 00:51:35,039 --> 00:51:38,079 Sorry, I was just, uh, trying to make conversation. 700 00:51:38,159 --> 00:51:39,525 The blackouts. 701 00:51:40,199 --> 00:51:42,440 You're experiencing blackouts? 702 00:51:42,519 --> 00:51:43,521 Mmm-hmm. 703 00:51:43,840 --> 00:51:45,329 Do you wanna tell me about them? 704 00:51:49,440 --> 00:51:50,440 RACHEL : Mmm... 705 00:51:51,239 --> 00:51:57,565 Well, when I wake up, and when someone tells me what I've done, 706 00:52:00,719 --> 00:52:04,639 it just doesn't feel like me, or like something that I would do. 707 00:52:04,719 --> 00:52:07,199 I feel bad about it, but, um... 708 00:52:08,599 --> 00:52:12,047 But it's like it's so far removed that I have a... 709 00:52:14,239 --> 00:52:16,320 I just don't feel bad enough. 710 00:52:16,400 --> 00:52:19,164 You wanna take personal responsibility for what you've done, 711 00:52:19,280 --> 00:52:21,400 but you find it difficult to feel accountable 712 00:52:21,480 --> 00:52:23,447 because you can't even remember it. 713 00:52:26,760 --> 00:52:27,885 Yeah? 714 00:52:30,039 --> 00:52:31,159 Yeah. 715 00:52:31,239 --> 00:52:33,561 So, Rachel, besides drinking... 716 00:52:35,920 --> 00:52:37,800 Because you clearly drink. 717 00:52:37,880 --> 00:52:40,041 You've been drinking today, haven't you? 718 00:52:46,920 --> 00:52:50,083 What else do you enjoy? Do you have any hobbies? 719 00:52:51,480 --> 00:52:52,840 I like to draw. 720 00:52:52,920 --> 00:52:54,842 Art, I guess. 721 00:52:55,480 --> 00:52:58,920 Good. We can try to regain some of your memories by drawing them. 722 00:52:59,000 --> 00:53:00,920 I've tried it. It doesn't work. 723 00:53:01,000 --> 00:53:02,840 And have you ever tracked all the way back 724 00:53:02,920 --> 00:53:04,445 to when you started drinking heavily? 725 00:53:06,800 --> 00:53:08,324 When was that? 726 00:53:10,320 --> 00:53:12,360 It was with Tom. 727 00:53:12,440 --> 00:53:14,920 When I couldn't get pregnant. 728 00:53:15,000 --> 00:53:17,079 Who's Tom? 729 00:53:17,159 --> 00:53:18,923 RACHEL : He's my ex-husband. 730 00:53:19,840 --> 00:53:21,887 You wanna talk about that? 731 00:53:22,960 --> 00:53:25,121 I really wanted a baby. 732 00:53:33,920 --> 00:53:36,969 We tried everything and nothing worked. 733 00:53:40,559 --> 00:53:42,800 And it just absolutely... 734 00:53:49,119 --> 00:53:50,121 (SOBS) 735 00:53:55,480 --> 00:53:58,643 (VOICE BREAKING) It just broke my heart and... 736 00:54:00,239 --> 00:54:02,400 So I got really sad. 737 00:54:02,480 --> 00:54:04,083 And then, um... 738 00:54:06,480 --> 00:54:10,246 And then the booze just broke us. 739 00:54:12,159 --> 00:54:15,130 Good. Tell me more. 740 00:54:16,679 --> 00:54:18,090 (SNIFFLING) 741 00:54:20,519 --> 00:54:23,000 I used to watch this perfect couple. 742 00:54:25,960 --> 00:54:32,525 And they were just the embodiment of true love. 743 00:54:33,039 --> 00:54:36,327 It's like the kind of love you always want. 744 00:54:40,519 --> 00:54:42,887 And then she betrayed him. 745 00:54:48,159 --> 00:54:50,447 And it sparked something in me. 746 00:54:55,039 --> 00:54:57,565 Why are you really here, Rachel? 747 00:54:58,679 --> 00:55:01,728 Because I'm afraid of myself. 748 00:55:10,480 --> 00:55:11,639 ANNA : July 5th. 749 00:55:11,719 --> 00:55:16,159 1:33 and 1:34, 1:37. 750 00:55:16,239 --> 00:55:17,719 She calls again, 1:38. 751 00:55:17,800 --> 00:55:22,440 And then she calls again at 1:44, 1:45, 2:15 p.m. 752 00:55:22,519 --> 00:55:24,568 And July 6th. You get the point. 753 00:55:25,320 --> 00:55:28,608 She sometimes texts him dozens of times a day. 754 00:55:28,719 --> 00:55:30,840 But these are all from an unknown number. 755 00:55:30,920 --> 00:55:32,760 Unknown is Rachel. 756 00:55:32,840 --> 00:55:34,489 You have a log of the calls. 757 00:55:34,599 --> 00:55:38,280 You don't have a log of what they're saying to each other. 758 00:55:38,360 --> 00:55:40,327 Look, um... 759 00:55:40,440 --> 00:55:42,960 Has she been back to the house since the incident with your child? 760 00:55:43,039 --> 00:55:44,559 Not that I know of. 761 00:55:44,639 --> 00:55:46,760 Then, you may have a case for harassment in the second degree. 762 00:55:46,840 --> 00:55:49,047 But these are texts, they're not threats. 763 00:55:50,519 --> 00:55:53,360 She has been hanging around Scott Hipwell's house. 764 00:55:53,440 --> 00:55:54,440 A lot. 765 00:55:55,239 --> 00:55:56,684 Yeah. I'm aware. 766 00:55:58,079 --> 00:56:00,360 There are a lot of loose ends here that suggest something, 767 00:56:00,440 --> 00:56:02,239 but they don't add up to much. 768 00:56:02,320 --> 00:56:04,280 If you could bring me something more solid... 769 00:56:04,360 --> 00:56:06,280 What more do you need? 770 00:56:06,360 --> 00:56:07,599 Evidence. 771 00:56:07,840 --> 00:56:09,329 Real evidence. 772 00:56:10,000 --> 00:56:11,001 (SCOFFS) 773 00:56:15,639 --> 00:56:18,405 You sure your husband doesn't wanna stay in touch with his ex-wife? 774 00:56:18,519 --> 00:56:21,329 What? No. She's harassing us. 775 00:56:21,440 --> 00:56:22,851 Is that what he calls it? 776 00:56:35,800 --> 00:56:37,130 (KEYBOARD CLACKING) 777 00:56:48,800 --> 00:56:50,688 (KEYBOARD CLACKING) 778 00:56:55,679 --> 00:56:56,681 (DOOR OPENS) 779 00:57:05,880 --> 00:57:06,920 (CHUCKLES) 780 00:57:07,000 --> 00:57:08,081 Hi. 781 00:57:14,199 --> 00:57:16,043 - Hey. - Hey. 782 00:57:31,320 --> 00:57:33,242 (FOOTSTEPS) 783 00:57:42,880 --> 00:57:43,880 (CLATTERING) 784 00:57:49,159 --> 00:57:50,490 Hi. 785 00:57:50,639 --> 00:57:52,130 SCOTT : Reporters are in my yard. 786 00:57:52,400 --> 00:57:55,528 They're everywhere. I didn't know where else to go. 787 00:57:55,679 --> 00:57:56,885 Come in. 788 00:58:08,639 --> 00:58:10,483 The detective just... 789 00:58:13,679 --> 00:58:15,159 The detective just told me something 790 00:58:15,239 --> 00:58:17,527 I've wanted to hear for a long time. 791 00:58:22,280 --> 00:58:24,043 She's pregnant. 792 00:58:25,639 --> 00:58:27,880 She told her shrink but not me. 793 00:58:31,239 --> 00:58:32,923 I wanted a family. 794 00:58:34,440 --> 00:58:37,364 But she fought me every step of the way. 795 00:58:39,280 --> 00:58:41,202 We always fought about it. 796 00:58:43,880 --> 00:58:46,121 Did Megan ever say anything about me to you? 797 00:58:55,360 --> 00:58:56,885 She loved you. 798 00:59:00,159 --> 00:59:05,326 She loved you in ways that people only dream of being loved. 799 01:00:07,119 --> 01:00:08,451 ABDIC : You shouldn't be here. 800 01:00:12,719 --> 01:00:14,130 I just... 801 01:00:15,320 --> 01:00:17,402 I need to tell someone. 802 01:00:18,159 --> 01:00:19,764 Just once. 803 01:00:19,920 --> 01:00:22,001 Just say it out loud. 804 01:00:23,800 --> 01:00:25,005 I wanna tell you. 805 01:00:29,239 --> 01:00:32,449 And then I'll be gone. I swear. 806 01:00:39,760 --> 01:00:41,603 I got pregnant. 807 01:00:45,480 --> 01:00:47,130 I was 17. 808 01:00:47,960 --> 01:00:50,121 I had her by myself. 809 01:00:53,760 --> 01:00:54,920 (BREATH TREMBLING) 810 01:00:55,000 --> 01:00:57,844 She had dark eyes and blonde hair. 811 01:01:01,960 --> 01:01:02,960 (EXHALES) 812 01:01:03,719 --> 01:01:06,405 I expected it to be hard, but it wasn't. 813 01:01:08,400 --> 01:01:09,400 (SNIFFLES) 814 01:01:10,039 --> 01:01:12,041 It was easy. 815 01:01:13,639 --> 01:01:15,641 Because I loved her. 816 01:01:16,960 --> 01:01:18,849 (SOBBING) I loved her. 817 01:01:19,440 --> 01:01:20,601 (SNIFFLES) 818 01:01:21,679 --> 01:01:23,887 We called her Elizabeth. 819 01:01:24,880 --> 01:01:26,291 Libby. 820 01:01:28,559 --> 01:01:29,721 Libby. 821 01:01:32,920 --> 01:01:33,967 (CONTINUES SNIFFLING) 822 01:01:36,920 --> 01:01:38,728 It was December, 823 01:01:39,239 --> 01:01:42,050 and we had gotten in a fight, me and Mac. 824 01:01:44,920 --> 01:01:48,199 He'd gone off and left. 825 01:01:48,280 --> 01:01:49,320 (THUNDER RUMBLING) 826 01:01:49,400 --> 01:01:51,519 The roof was leaking. 827 01:01:51,599 --> 01:01:52,800 (WATER DRIPPING) 828 01:01:52,880 --> 01:01:55,041 It was freezing cold, 829 01:01:56,320 --> 01:01:58,208 so I got in the tub. 830 01:01:59,159 --> 01:02:04,041 I brought Libby in with me, put her on my chest. 831 01:02:05,079 --> 01:02:08,606 Her head just under my chin. 832 01:02:16,840 --> 01:02:18,807 I fell asleep. 833 01:02:25,199 --> 01:02:26,884 I let her go. 834 01:02:28,639 --> 01:02:30,688 (CRYING) I let her go. 835 01:02:31,239 --> 01:02:33,163 I let her go. 836 01:02:34,800 --> 01:02:36,608 I let her go. 837 01:02:40,639 --> 01:02:41,971 I couldn't look. 838 01:02:42,679 --> 01:02:45,001 I didn't wanna see it. 839 01:02:45,760 --> 01:02:47,762 I didn't wanna see her like that. 840 01:02:51,840 --> 01:02:56,971 I wrapped her in a blanket and I buried her. 841 01:03:07,599 --> 01:03:09,090 (CONTINUES CRYING) 842 01:03:17,679 --> 01:03:20,001 Mac went out that night. 843 01:03:22,719 --> 01:03:24,768 And he never came back. 844 01:03:26,559 --> 01:03:28,722 He never came back. 845 01:03:38,320 --> 01:03:40,322 (TRAIN CHUGGING) 846 01:03:48,760 --> 01:03:50,443 I missed our home. 847 01:03:59,400 --> 01:04:01,686 So one day, when I was drunk, 848 01:04:02,400 --> 01:04:04,402 I decided to go there. 849 01:04:06,960 --> 01:04:08,007 (CHANDELIER JINGLING) 850 01:04:08,960 --> 01:04:11,884 The front door was open. It's not like I broke in. 851 01:04:24,519 --> 01:04:27,090 And then I heard Evie. 852 01:04:29,199 --> 01:04:30,405 ABDIC : Who's Evie? 853 01:04:32,119 --> 01:04:33,690 RACHEL : Tom's baby. 854 01:04:54,880 --> 01:04:58,327 I know this sounds insane. 855 01:04:59,880 --> 01:05:02,451 But I just wanted to hold her. 856 01:05:06,920 --> 01:05:08,809 Just for a moment. 857 01:05:35,679 --> 01:05:36,681 ANNA : Rachel! 858 01:05:37,239 --> 01:05:40,527 What are you doing? 859 01:05:41,480 --> 01:05:42,481 Rachel. 860 01:05:52,599 --> 01:05:53,806 Give her to me. 861 01:05:54,920 --> 01:05:55,920 - (CRYING) - ANNA : Shh. 862 01:05:57,639 --> 01:05:58,721 Mommy's here. Shh. 863 01:05:59,880 --> 01:06:01,005 (CONTINUES CRYING) 864 01:06:02,039 --> 01:06:03,041 Shh. 865 01:06:06,760 --> 01:06:08,489 RACHEL : I wasn't going to hurt her. 866 01:06:10,639 --> 01:06:12,563 I would never hurt her. 867 01:06:17,159 --> 01:06:19,048 I just wanted to hold her. 868 01:06:42,920 --> 01:06:45,320 "Partially decomposed body found. 869 01:06:45,400 --> 01:06:47,920 "Female body found. Death a result of blunt force trauma. 870 01:06:48,000 --> 01:06:50,199 "Blunt force trauma. Partially decomposed body found. 871 01:06:50,280 --> 01:06:52,679 "Megan Hipwell. Blunt force trauma. Partially decomposed. 872 01:06:52,760 --> 01:06:55,286 "Investigation now being called a homicide. 873 01:06:56,559 --> 01:06:58,480 "Sources say the partially decomposed body found 874 01:06:58,559 --> 01:07:01,005 "is missing Ardsley woman, Megan Hipwell. 875 01:07:01,119 --> 01:07:03,679 "Death a result of blunt force trauma. 876 01:07:03,760 --> 01:07:06,842 "Megan Hipwell's investigation now being called a homicide." 877 01:07:07,119 --> 01:07:08,451 (REPORTERS CHATTERING INDISTINCTLY) 878 01:07:51,440 --> 01:07:52,440 What's wrong? 879 01:07:53,639 --> 01:07:55,005 I'm sorry. 880 01:08:16,319 --> 01:08:18,279 This reminds me of when I used to watch you 881 01:08:18,359 --> 01:08:20,399 getting dressed before going back to her. 882 01:08:20,479 --> 01:08:21,640 (CELL PHONE VIBRATING) 883 01:08:26,800 --> 01:08:28,881 Back to this house. 884 01:08:30,720 --> 01:08:33,371 I actually miss being the other woman. 885 01:08:35,199 --> 01:08:36,920 Did you enjoy cheating on Rachel? 886 01:08:37,000 --> 01:08:38,331 Seriously? 887 01:08:39,880 --> 01:08:41,881 Can we not fixate on her? 888 01:08:43,520 --> 01:08:45,363 I saw her again today. 889 01:08:45,960 --> 01:08:47,159 Where? 890 01:08:47,239 --> 01:08:49,840 This afternoon, when the police brought Scott back home. 891 01:08:49,920 --> 01:08:50,921 She was across the street. 892 01:08:55,399 --> 01:08:57,920 And when she saw me, she got aggressive. 893 01:08:58,000 --> 01:08:59,920 Aggressive how? 894 01:09:00,000 --> 01:09:02,207 What if Rachel killed Megan? 895 01:09:02,680 --> 01:09:04,488 Rachel did not kill Megan. 896 01:09:04,640 --> 01:09:06,688 Then why is she creeping around Scott's house? 897 01:09:06,800 --> 01:09:08,449 - She's dangerous and you know it. - Anna. Anna. 898 01:09:08,640 --> 01:09:10,079 Sweetheart. 899 01:09:10,159 --> 01:09:12,800 Rachel is a sad person. 900 01:09:12,880 --> 01:09:15,167 She's completely harmless. 901 01:09:26,039 --> 01:09:28,930 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 902 01:09:31,039 --> 01:09:32,041 (SNIFFLES) 903 01:09:41,920 --> 01:09:44,000 What are you doing here? 904 01:09:44,079 --> 01:09:45,922 How did you get in? 905 01:09:49,880 --> 01:09:53,362 Come here. Have a beer with me. 906 01:09:54,720 --> 01:09:56,961 I'm not drinking right now. 907 01:09:58,960 --> 01:09:59,961 (CHUCKLES SOFTLY) 908 01:10:02,399 --> 01:10:05,243 Detective Riley came to see me last night. 909 01:10:06,720 --> 01:10:09,451 And turns out, I'm not the father. 910 01:10:10,640 --> 01:10:12,961 Neither is the shrink. (CHUCKLES) 911 01:10:14,720 --> 01:10:17,644 Did my wife confide in you about a third man? 912 01:10:21,239 --> 01:10:22,525 Sit down. 913 01:10:26,600 --> 01:10:28,170 Sit down! 914 01:10:32,079 --> 01:10:34,119 Look, I don't know what this is about. 915 01:10:34,199 --> 01:10:35,399 Oh, come on. 916 01:10:35,479 --> 01:10:38,006 You and Megan were such good friends. 917 01:10:39,640 --> 01:10:41,448 You must have known. 918 01:10:43,560 --> 01:10:45,163 Admit it. 919 01:10:45,319 --> 01:10:46,845 Admit what? 920 01:10:47,000 --> 01:10:50,003 Admit that you never even fucking met my wife. 921 01:10:53,119 --> 01:10:56,123 The detective said you didn't even know Megan. 922 01:10:57,840 --> 01:11:00,081 She used other words, too. 923 01:11:00,760 --> 01:11:04,560 Alcoholic. Maybe even mentally unstable. 924 01:11:04,640 --> 01:11:07,849 I am sorry. I was honestly just trying to help you. 925 01:11:08,800 --> 01:11:10,529 You're Tom's crazy ex. 926 01:11:11,439 --> 01:11:14,119 When the fuck were you gonna tell me that, huh? 927 01:11:14,199 --> 01:11:17,521 And now the detective is asking if you and I are in a relationship? 928 01:11:18,039 --> 01:11:19,279 You? 929 01:11:19,359 --> 01:11:22,880 I would never even get near someone like you! 930 01:11:22,960 --> 01:11:27,045 My wife is dead and you're lying to me! 931 01:11:28,319 --> 01:11:29,960 What's wrong with you? 932 01:11:30,039 --> 01:11:31,000 Who does this? 933 01:11:31,079 --> 01:11:33,039 I needed to tell you about Megan's affair, 934 01:11:33,119 --> 01:11:35,640 and you wouldn't have believed me if I was just Tom's ex! 935 01:11:35,720 --> 01:11:39,880 Oh, well, thank you for getting Abdic to point the finger at me. 936 01:11:39,960 --> 01:11:43,203 For getting the cops to say that you and I are fucking! 937 01:11:48,840 --> 01:11:50,569 How are they going, huh? 938 01:11:51,800 --> 01:11:54,279 You know, the sessions. 939 01:11:57,800 --> 01:11:58,846 With the doctor. 940 01:12:01,399 --> 01:12:05,520 I wanted to know about Abdic and I went to him to help you. 941 01:12:05,600 --> 01:12:06,600 (MUFFLED SCREAM) 942 01:12:07,079 --> 01:12:09,840 You're just a sad liar with no life. 943 01:12:09,920 --> 01:12:11,279 - (GLASS SHATTERS) - You're all liars. 944 01:12:11,359 --> 01:12:12,407 Please! 945 01:12:13,439 --> 01:12:14,440 (SOBBING) 946 01:12:18,760 --> 01:12:20,091 God. 947 01:12:32,159 --> 01:12:33,640 I need to file a statement. 948 01:12:33,720 --> 01:12:34,720 Name? 949 01:12:34,800 --> 01:12:35,800 Rachel Watson. 950 01:12:35,880 --> 01:12:37,881 Pete, I got this. 951 01:12:48,600 --> 01:12:50,045 (WATER RUNNING) 952 01:12:51,359 --> 01:12:53,442 You wanted to file a statement? 953 01:12:53,600 --> 01:12:54,930 I'm listening. 954 01:12:55,079 --> 01:12:57,685 Scott Hipwell just assaulted me. 955 01:12:57,840 --> 01:13:00,411 You mean your new boyfriend, Scott Hipwell? 956 01:13:01,119 --> 01:13:03,725 No. We were just friends. 957 01:13:03,880 --> 01:13:05,560 But that's what you wanted, isn't it? 958 01:13:05,640 --> 01:13:07,760 You got him to stay overnight at your apartment, right? 959 01:13:07,840 --> 01:13:09,920 No, you need the context. 960 01:13:10,000 --> 01:13:11,319 I know the context. 961 01:13:11,399 --> 01:13:15,000 But what I'm trying to determine is when your obsession with Mr. Hipwell began. 962 01:13:15,079 --> 01:13:18,520 Was it before or after his pregnant wife was murdered? 963 01:13:18,600 --> 01:13:20,720 You were neighbors at one point. 964 01:13:20,800 --> 01:13:22,159 I met him after. 965 01:13:22,239 --> 01:13:23,760 After being questioned by me, 966 01:13:23,840 --> 01:13:26,880 you befriend another even more obvious suspect than yourself. 967 01:13:26,960 --> 01:13:29,399 And then you manage to get him to incriminate himself, 968 01:13:29,479 --> 01:13:31,520 all the while hoping he'll fuck you. 969 01:13:31,600 --> 01:13:33,601 I came here trying to help you. 970 01:13:33,720 --> 01:13:36,404 He just assaulted me in my own house! 971 01:13:39,199 --> 01:13:42,119 You were seen in the area that night. 972 01:13:42,199 --> 01:13:46,039 There are several hours that you say you can't account for. 973 01:13:46,119 --> 01:13:48,690 It was Scott. Scott Hipwell killed his wife. 974 01:13:49,560 --> 01:13:51,050 No, he didn't. 975 01:13:53,720 --> 01:13:55,560 Surveillance footage from a sports bar 976 01:13:55,640 --> 01:13:58,849 accounts for Mr. Hipwell's whereabouts that night. 977 01:14:00,720 --> 01:14:02,164 You're lying. 978 01:14:02,720 --> 01:14:04,448 You're lying. 979 01:14:08,640 --> 01:14:10,404 Tell me what happened. 980 01:14:15,000 --> 01:14:16,411 It's okay. 981 01:14:17,800 --> 01:14:19,369 Tell me. 982 01:14:21,319 --> 01:14:23,208 I don't know. 983 01:14:24,039 --> 01:14:26,963 Did you murder Megan Hipwell? 984 01:14:43,680 --> 01:14:44,841 Hi. 985 01:14:47,119 --> 01:14:49,009 I need to see you. 986 01:14:49,399 --> 01:14:51,402 Can you please come over? 987 01:14:56,159 --> 01:14:57,161 (SIGHS) 988 01:15:04,079 --> 01:15:09,166 MEGAN : I can still see her dark eyes. I can smell her skin. 989 01:15:10,119 --> 01:15:12,440 I can feel how cold she was. 990 01:15:14,560 --> 01:15:16,323 ABDIC : Forgive yourself. 991 01:15:28,199 --> 01:15:30,167 You don't have to be afraid of being alone. 992 01:15:33,439 --> 01:15:35,488 (WHISPERS) You're not alone. 993 01:16:01,800 --> 01:16:02,881 You'll be fine. 994 01:16:03,960 --> 01:16:05,927 You and your baby will be fine. 995 01:16:17,199 --> 01:16:19,328 (MUSIC PLAYING FAINTLY) 996 01:16:47,000 --> 01:16:50,606 Why are you following me? Why are you here? 997 01:16:53,239 --> 01:16:55,359 I could ask you the same question. 998 01:16:55,439 --> 01:16:57,479 I saw you... 999 01:16:57,560 --> 01:17:00,927 I saw you that night in the tunnel. I saw you there and... 1000 01:17:01,039 --> 01:17:03,279 - All right. - (STAMMERING) I know I saw you there. 1001 01:17:03,359 --> 01:17:05,966 Lady, I live here. I'm always in that tunnel. 1002 01:17:07,000 --> 01:17:09,320 But what did you see? 1003 01:17:09,960 --> 01:17:12,199 What happened that night? What did you see? 1004 01:17:12,279 --> 01:17:14,039 All right. You, uh... 1005 01:17:14,119 --> 01:17:16,560 You busted your ass. You fell. 1006 01:17:16,640 --> 01:17:19,359 I felt sorry for you. I tried to help you up. 1007 01:17:19,439 --> 01:17:21,520 You told me to fuck off, so I fucked off. 1008 01:17:21,600 --> 01:17:25,840 Was I with anyone? Was I alone? What happened? 1009 01:17:25,920 --> 01:17:27,840 I don't know. 1010 01:17:27,920 --> 01:17:30,764 You were wasted. You're always wasted. 1011 01:17:32,079 --> 01:17:34,127 That's all I can tell you. 1012 01:17:35,399 --> 01:17:36,479 Whoa. Take it easy. 1013 01:17:36,560 --> 01:17:40,564 I need you to tell me the fucking truth. 1014 01:17:41,760 --> 01:17:45,480 What did you see that night? What happened that night? 1015 01:17:48,600 --> 01:17:50,045 I don't know. 1016 01:17:51,319 --> 01:17:53,481 I'm assuming it's the worst. 1017 01:17:58,159 --> 01:17:59,604 God. 1018 01:18:04,000 --> 01:18:06,082 RACHEL : Come here for one second. Just one second. 1019 01:18:07,159 --> 01:18:08,600 Say "Fuck you, Anna Boyd." 1020 01:18:08,680 --> 01:18:11,039 - Fuck you, Anna Boyd! - Fuck you, Anna Boyd! 1021 01:18:11,119 --> 01:18:13,600 RACHEL : I wonder if she knows that I fucked Tom on the... 1022 01:18:15,800 --> 01:18:20,439 When I saw that woman kissing someone else, 1023 01:18:20,520 --> 01:18:23,079 betraying her husband, I felt 1024 01:18:23,159 --> 01:18:25,760 pure rage. 1025 01:18:25,840 --> 01:18:28,570 If I could, I'd go to her house, 1026 01:18:28,680 --> 01:18:29,960 I'd find her sitting there and... 1027 01:18:30,039 --> 01:18:31,279 (SCREAMING) 1028 01:18:32,560 --> 01:18:36,929 Smash her head all over the floor! 1029 01:18:48,159 --> 01:18:51,880 RACHEL : Cathy, thank you for all you have done for me. 1030 01:18:51,960 --> 01:18:53,520 I'm sorry to leave this way. 1031 01:18:53,600 --> 01:18:55,479 I'll send for my things later. 1032 01:18:55,560 --> 01:18:56,685 Love, Rachel. 1033 01:19:11,439 --> 01:19:13,010 (BRAKES SQUEAKING) 1034 01:19:18,760 --> 01:19:20,569 MARTHA : (LAUGHING) That is so true! 1035 01:19:21,359 --> 01:19:23,479 It's the worst restaurant ever. 1036 01:19:23,560 --> 01:19:25,163 Why do we keep going back? 1037 01:19:26,039 --> 01:19:27,279 Martha? 1038 01:19:28,359 --> 01:19:29,485 Martha. 1039 01:19:30,840 --> 01:19:32,204 Rachel? 1040 01:19:33,560 --> 01:19:35,288 I haven't seen you in a million years. 1041 01:19:37,359 --> 01:19:39,805 Yeah, I wanted to call you. 1042 01:19:39,920 --> 01:19:42,365 Um, but Tom said I should just leave it alone. 1043 01:19:42,680 --> 01:19:43,886 - Oh. - Um... 1044 01:19:44,520 --> 01:19:46,045 I'm so sorry. 1045 01:19:47,079 --> 01:19:48,365 For what? 1046 01:19:49,439 --> 01:19:51,442 For the barbecue, 1047 01:19:51,960 --> 01:19:55,880 and I just need you to know that I don't remember anything, 1048 01:19:55,960 --> 01:19:57,640 and, um, I just completely blacked out. 1049 01:19:57,720 --> 01:19:59,800 Everyone had a little too much to drink, so it's okay. 1050 01:19:59,880 --> 01:20:03,720 I know, but with the eggs, and then I screamed at you. 1051 01:20:03,800 --> 01:20:07,319 That I was that abusive, I just feel... 1052 01:20:07,399 --> 01:20:10,085 I just feel so ashamed about it. 1053 01:20:10,279 --> 01:20:11,640 Um... 1054 01:20:11,720 --> 01:20:12,881 I don't... 1055 01:20:14,239 --> 01:20:20,680 Tom said that I smashed your plate. I don't... 1056 01:20:20,760 --> 01:20:24,082 Tom was fired because of how I behaved. 1057 01:20:26,399 --> 01:20:29,359 You felt sick and you took a nap in our guest bedroom. 1058 01:20:29,439 --> 01:20:30,565 MARTHA : Do you wanna lie down? 1059 01:20:30,920 --> 01:20:32,489 - Come with me. - Okay. 1060 01:20:34,920 --> 01:20:36,359 Excuse us. 1061 01:20:36,439 --> 01:20:38,123 Rachel, are you feeling better? 1062 01:20:38,640 --> 01:20:40,319 You guys can stay the night if you want. 1063 01:20:40,399 --> 01:20:41,600 No. That's fine. 1064 01:20:41,680 --> 01:20:42,680 - Thanks. - Okay. 1065 01:20:42,760 --> 01:20:45,206 MARTHA : I think I'd remember if you caused a scene. 1066 01:20:46,079 --> 01:20:47,490 I'm so sorry. 1067 01:20:49,560 --> 01:20:50,640 Get up. 1068 01:20:53,479 --> 01:20:55,399 And then Tom took you home. 1069 01:20:55,479 --> 01:20:57,079 I'm sorry, Tom. 1070 01:20:57,159 --> 01:20:59,359 Stop fucking saying that! I know you're sorry! 1071 01:20:59,439 --> 01:21:00,439 Sorry. 1072 01:21:00,520 --> 01:21:02,199 What's your fucking problem? You can't even focus on me. 1073 01:21:02,279 --> 01:21:03,359 Can't even fucking stand up! 1074 01:21:03,439 --> 01:21:05,442 What is wrong with you? Can you stand? 1075 01:21:07,600 --> 01:21:09,363 Fucking disgusting. 1076 01:21:12,439 --> 01:21:14,079 No. No. 1077 01:21:14,159 --> 01:21:18,039 Yeah. Tom got fired because he couldn't keep his dick in his pants. 1078 01:21:18,119 --> 01:21:21,090 You did nothing wrong. Nothing. 1079 01:21:29,960 --> 01:21:31,962 TOM : Wake the fuck up, Rachel! Wake the fuck up! 1080 01:21:32,640 --> 01:21:33,686 Wake up! 1081 01:21:40,119 --> 01:21:41,724 You can sleep out here. 1082 01:21:43,039 --> 01:21:44,201 MARTHA : We all felt so bad for you. 1083 01:21:45,319 --> 01:21:47,322 He's such a bad guy. 1084 01:21:48,000 --> 01:21:49,399 Ugh, God. 1085 01:21:49,479 --> 01:21:50,845 Are you okay? 1086 01:22:18,800 --> 01:22:19,801 Hmm. 1087 01:22:58,399 --> 01:23:01,961 TOM : I need to see you. Meet me at 3:00. 1088 01:23:02,079 --> 01:23:03,840 I'm here. Where are you? 1089 01:23:03,920 --> 01:23:06,640 I can't. I'm stuck watching Evie. 1090 01:23:06,720 --> 01:23:08,051 (DOOR LOCK CLICKING) 1091 01:23:10,520 --> 01:23:11,725 (DOOR OPENS) 1092 01:23:17,399 --> 01:23:19,243 What are you doing up? 1093 01:23:20,720 --> 01:23:22,643 Picking up after Evie. 1094 01:23:24,960 --> 01:23:25,961 (CHUCKLES) 1095 01:23:44,680 --> 01:23:45,966 (TRAIN HORN BLOWING) 1096 01:24:00,000 --> 01:24:01,239 You whore! 1097 01:24:02,159 --> 01:24:03,161 Leave us alone. 1098 01:24:07,119 --> 01:24:08,121 (GRUNTING) 1099 01:24:40,079 --> 01:24:41,960 AUTOMATED FEMALE VOICE : No new messages. 1100 01:24:42,039 --> 01:24:44,039 No saved messages. 1101 01:24:44,119 --> 01:24:48,363 To hear your current voicemail greeting, please press two. 1102 01:24:50,000 --> 01:24:52,239 MEGAN : Hi, it's Megan. Leave a message. 1103 01:24:52,319 --> 01:24:53,320 (VOICEMAIL TONE BEEPS) 1104 01:24:55,680 --> 01:24:57,841 AUTOMATED FEMALE VOICE : To replay this greeting, press one. 1105 01:24:58,680 --> 01:25:00,841 MEGAN : Hi, it's Megan. Leave a message. 1106 01:25:12,279 --> 01:25:13,690 TOM : You okay? 1107 01:25:14,479 --> 01:25:16,439 I thought I heard something. 1108 01:25:16,520 --> 01:25:18,681 You should wake me up if you heard something. 1109 01:25:18,800 --> 01:25:20,006 I just... 1110 01:25:23,039 --> 01:25:24,689 Come back to bed. 1111 01:25:36,079 --> 01:25:38,207 (PANTING) 1112 01:26:13,239 --> 01:26:14,729 RACHEL : Whore! 1113 01:26:26,359 --> 01:26:28,123 MEGAN : Rachel's down there. 1114 01:26:35,039 --> 01:26:36,201 What the hell are you doing? 1115 01:26:37,199 --> 01:26:38,530 Come here. 1116 01:26:42,920 --> 01:26:43,921 (GRUNTS) 1117 01:26:47,800 --> 01:26:48,801 - (TOM GRUNTS) - (RACHEL GROANS) 1118 01:26:54,600 --> 01:26:55,600 (GRUNTS) 1119 01:27:12,800 --> 01:27:13,801 (GROANING) 1120 01:27:41,640 --> 01:27:44,371 Hey, get the fuck out of here. Get the fuck out of here! 1121 01:27:44,920 --> 01:27:46,126 You're okay. You just need some help. 1122 01:27:46,279 --> 01:27:48,479 - Don't touch me. - You just need to get a little help up. 1123 01:27:48,560 --> 01:27:49,890 Just fuck off. Fuck off! 1124 01:27:58,840 --> 01:28:00,444 (CRICKETS CHIRPING) 1125 01:28:26,159 --> 01:28:27,161 ANNA : Oh. (CHUCKLES) 1126 01:28:28,920 --> 01:28:30,684 (ANNA SPEAKING INDISTINCTLY) 1127 01:28:36,119 --> 01:28:37,246 Anna? 1128 01:28:38,840 --> 01:28:40,600 - No. Go away! - Anna, please. Please. 1129 01:28:40,680 --> 01:28:41,720 - There's... Okay. - Go! 1130 01:28:41,800 --> 01:28:44,039 I'm gonna stand right here. I'm not gonna come closer. 1131 01:28:44,119 --> 01:28:45,319 I just need to talk to you. 1132 01:28:45,399 --> 01:28:47,159 I don't wanna hear anything you have to say. 1133 01:28:47,239 --> 01:28:48,570 Where's Tom? 1134 01:28:57,239 --> 01:28:59,447 He's lying to you. 1135 01:28:59,560 --> 01:29:02,279 He always does. He's a good liar. 1136 01:29:02,359 --> 01:29:04,640 I know he's a good liar. 1137 01:29:04,720 --> 01:29:07,041 We went behind your back for months. 1138 01:29:07,399 --> 01:29:08,760 He's just done it to you. 1139 01:29:08,840 --> 01:29:10,284 I know he's cheating. 1140 01:29:11,960 --> 01:29:13,199 I know. 1141 01:29:15,279 --> 01:29:18,039 - Anna, he killed Megan. - No, we don't... 1142 01:29:18,119 --> 01:29:19,399 We don't know that. 1143 01:29:19,479 --> 01:29:21,319 - He's dangerous. - We don't know anything. 1144 01:29:21,399 --> 01:29:24,000 - Anna, you need to leave. You need to leave. - No. No. 1145 01:29:24,079 --> 01:29:26,039 - You need to take Evie and you need to leave. - No. 1146 01:29:26,119 --> 01:29:28,327 - Get out of here. It's not safe. - I'm not leaving him. 1147 01:29:29,399 --> 01:29:32,164 It's hardly the first time he's had an affair. 1148 01:29:33,079 --> 01:29:37,880 It's not about the affair and you know that deep down. 1149 01:29:37,960 --> 01:29:39,600 - Anna, please, just come with me. - I'm not leaving him. 1150 01:29:39,680 --> 01:29:41,680 Please come with me. 1151 01:29:41,760 --> 01:29:42,761 (DOOR OPENS) 1152 01:29:43,840 --> 01:29:45,560 - Anna, don't. - TOM : Come in the house, honey. 1153 01:29:45,640 --> 01:29:46,801 Please. 1154 01:29:48,760 --> 01:29:51,520 I saw you, Tom. You motherfucker! 1155 01:29:51,600 --> 01:29:55,046 I saw you, you murderer! You fucking murderer! 1156 01:29:55,159 --> 01:29:58,368 You killed her! You fucking killed her! I know it! 1157 01:29:58,920 --> 01:30:00,600 Un-fucking-believable! 1158 01:30:00,680 --> 01:30:03,800 Listen to me. Megan got into his car that night. 1159 01:30:03,880 --> 01:30:06,479 You think I don't remember. You thought I blacked out. I saw you. 1160 01:30:06,560 --> 01:30:08,079 Why did Megan get in your car? 1161 01:30:08,159 --> 01:30:09,840 - Did Megan get in your car? - No! 1162 01:30:09,920 --> 01:30:11,364 Yes, she did! 1163 01:30:12,560 --> 01:30:13,960 Tell her the truth. 1164 01:30:14,039 --> 01:30:15,239 Just tell her the truth right now. 1165 01:30:15,319 --> 01:30:18,039 You attacked me in that tunnel because I saw her with you! 1166 01:30:18,119 --> 01:30:19,405 I found Megan's phone. 1167 01:30:26,760 --> 01:30:28,569 I found it. 1168 01:30:30,640 --> 01:30:33,324 So all those phone calls, they weren't from Rachel. 1169 01:30:36,359 --> 01:30:39,841 So were you fucking her while she was here working? 1170 01:30:41,000 --> 01:30:43,810 While she was looking after our daughter? 1171 01:30:45,000 --> 01:30:46,079 Yeah. 1172 01:30:46,159 --> 01:30:49,130 You were so tired all the time and... 1173 01:30:53,479 --> 01:30:54,685 (EVIE CRYING) 1174 01:30:59,359 --> 01:31:01,283 It's all about Evie. 1175 01:31:02,840 --> 01:31:04,444 That's right. 1176 01:31:05,760 --> 01:31:07,046 It was all about you, wasn't it? 1177 01:31:07,600 --> 01:31:08,800 Tom, give her to me. 1178 01:31:08,880 --> 01:31:10,291 TOM : It's all right. 1179 01:31:11,520 --> 01:31:13,560 It was all about you, wasn't it? 1180 01:31:13,640 --> 01:31:16,000 - (EVIE CONTINUES CRYING) - Tom, give her to me. Please. 1181 01:31:16,079 --> 01:31:17,680 - Please give her to me. - She's fine. 1182 01:31:17,760 --> 01:31:19,479 - I think she needs changing, please? - She's gonna be fine. 1183 01:31:19,560 --> 01:31:21,050 Please just give her to me. 1184 01:31:21,239 --> 01:31:22,400 Shh. 1185 01:31:23,439 --> 01:31:25,319 - Let her go. You're gonna hurt her. - Change her here. 1186 01:31:25,399 --> 01:31:27,288 Okay. I'll change her. Let her go. You're gonna hurt her. 1187 01:31:34,720 --> 01:31:35,766 Shh. 1188 01:31:36,840 --> 01:31:37,841 (LINE RINGING) 1189 01:31:41,199 --> 01:31:42,405 - FEMALE OPERATOR : 911, what's your... - (GASPS) 1190 01:31:46,359 --> 01:31:47,645 What's your emergency? 1191 01:31:59,039 --> 01:32:00,087 TOM : No. Stay. 1192 01:32:00,399 --> 01:32:01,480 Stay. 1193 01:32:08,960 --> 01:32:10,246 Do you need a drink? 1194 01:32:11,199 --> 01:32:12,360 No. 1195 01:32:19,640 --> 01:32:21,130 Yeah, you do. 1196 01:32:32,319 --> 01:32:35,448 All those things that you said I did... 1197 01:32:35,960 --> 01:32:36,961 (DRINK POURING) 1198 01:32:37,720 --> 01:32:40,929 Those terrible things, I didn't do any of them. 1199 01:32:43,479 --> 01:32:45,199 You just watched me suffer. 1200 01:32:45,279 --> 01:32:47,487 You made me feel so worthless. 1201 01:32:49,399 --> 01:32:52,483 You made me think that everything was my fault. 1202 01:32:57,319 --> 01:32:58,320 (SNIFFLES) 1203 01:32:59,479 --> 01:33:00,845 (GLASS SLIDING) 1204 01:33:01,920 --> 01:33:03,206 Drink it. 1205 01:33:11,159 --> 01:33:13,322 You told me I got you fired. 1206 01:33:16,279 --> 01:33:17,850 But I didn't. 1207 01:33:21,159 --> 01:33:23,880 You know, I saw Martha on the train. 1208 01:33:23,960 --> 01:33:25,006 - Drink it! - (GASPS) 1209 01:33:25,920 --> 01:33:26,921 (RACHEL COUGHS) 1210 01:33:32,199 --> 01:33:34,520 I saw Martha on the train, 1211 01:33:34,600 --> 01:33:37,119 and she told me that you were fired 1212 01:33:37,199 --> 01:33:40,363 because you were fucking everyone in the office! 1213 01:33:43,199 --> 01:33:44,439 - (EVIE MOANING) - ANNA : Shh. 1214 01:33:46,039 --> 01:33:47,529 (EVIE CRYING) 1215 01:33:50,119 --> 01:33:52,487 (FOOTSTEPS ECHOING) 1216 01:34:02,760 --> 01:34:04,760 Rachel's down there. 1217 01:34:04,840 --> 01:34:06,204 Wait here. 1218 01:34:25,000 --> 01:34:26,569 (TRAIN HORN BLOWING) 1219 01:34:42,439 --> 01:34:44,328 TOM : Gonna get in the car? 1220 01:34:45,600 --> 01:34:47,045 What's going on? 1221 01:34:47,439 --> 01:34:48,930 TOM : Don't worry about it. 1222 01:34:49,560 --> 01:34:50,925 Come on. 1223 01:35:10,960 --> 01:35:12,449 Okay, I'm here. 1224 01:35:13,760 --> 01:35:15,329 So what is it? 1225 01:35:17,760 --> 01:35:19,966 I just wanna go to the woods. 1226 01:35:23,039 --> 01:35:24,804 (SIGHS) 1227 01:35:39,640 --> 01:35:42,006 What is it with you crazy women? 1228 01:35:44,439 --> 01:35:46,010 (MOANING) 1229 01:36:07,640 --> 01:36:09,529 Is that what you want? 1230 01:36:10,680 --> 01:36:11,680 No. 1231 01:36:14,279 --> 01:36:15,280 Oh. 1232 01:36:16,880 --> 01:36:18,244 Like this? 1233 01:36:24,039 --> 01:36:25,079 What? 1234 01:36:25,159 --> 01:36:26,604 I'm pregnant. 1235 01:36:31,920 --> 01:36:33,331 Congratulations. 1236 01:36:35,920 --> 01:36:37,967 I thought you should know. 1237 01:36:39,159 --> 01:36:41,207 You thought I should know? 1238 01:36:42,399 --> 01:36:44,520 There's a chance it could be yours. 1239 01:36:44,600 --> 01:36:46,408 Then get an abortion. 1240 01:36:48,159 --> 01:36:50,765 Or if it's Scott's, do whatever you want, 1241 01:36:51,399 --> 01:36:54,210 but if it's not, then get rid of it. 1242 01:36:57,960 --> 01:37:01,168 You can be as involved as you want. 1243 01:37:03,239 --> 01:37:04,319 You're a shitty nanny. 1244 01:37:04,399 --> 01:37:07,051 What makes you think you're gonna be a good mother? 1245 01:37:09,680 --> 01:37:11,760 Why did you bring me there in the first place? 1246 01:37:11,840 --> 01:37:14,445 Because I thought it would be fun to have you both around. 1247 01:37:22,800 --> 01:37:26,000 I played your game so you could fuck me in between Evie's playdates. 1248 01:37:26,079 --> 01:37:29,359 I don't need another kid. Certainly not with you. 1249 01:37:29,439 --> 01:37:31,726 I took care of your kid to be near you! 1250 01:37:33,520 --> 01:37:36,359 You fucked Anna 'cause you couldn't fuck Rachel anymore, 1251 01:37:36,439 --> 01:37:38,479 and you fucked me 'cause you couldn't fuck Anna. 1252 01:37:38,560 --> 01:37:42,770 Take us all away and you're just a pathetic, impotent man. 1253 01:37:44,479 --> 01:37:45,480 (GRUNTS) 1254 01:37:52,640 --> 01:37:53,686 (GROANS) 1255 01:38:00,399 --> 01:38:02,163 You're not gonna get rid of me. 1256 01:38:03,359 --> 01:38:06,045 You're gonna pay for this child for the rest of your life. 1257 01:38:42,680 --> 01:38:43,680 (SCREAMING) 1258 01:38:47,880 --> 01:38:48,881 (GRUNTING) 1259 01:39:10,279 --> 01:39:11,963 You're like a dog. 1260 01:39:14,000 --> 01:39:16,890 Like one of those unwanted, 1261 01:39:18,039 --> 01:39:19,849 mistreated dogs. 1262 01:39:21,279 --> 01:39:22,963 And if you kick them, 1263 01:39:24,880 --> 01:39:27,279 they keep coming back to you. 1264 01:39:27,359 --> 01:39:29,760 Thinking that somehow if they're good... 1265 01:39:29,840 --> 01:39:31,967 You're not doing this again. 1266 01:39:33,039 --> 01:39:34,760 ...you'll love them. 1267 01:39:34,840 --> 01:39:38,002 This is what you do. You're not doing this to me. 1268 01:39:40,039 --> 01:39:42,247 You brought this on yourself, Rachel. 1269 01:39:44,199 --> 01:39:47,408 If you'd just stayed away that one night... 1270 01:39:50,239 --> 01:39:53,243 Just left us all alone... 1271 01:39:56,079 --> 01:39:58,127 You brought this on Megan. 1272 01:39:58,920 --> 01:40:01,445 In a way, you killed her. 1273 01:40:04,720 --> 01:40:06,404 But I didn't. 1274 01:40:08,479 --> 01:40:10,130 You did. 1275 01:40:19,079 --> 01:40:20,081 (LOCK RATTLING) 1276 01:40:21,319 --> 01:40:22,367 No! 1277 01:40:22,760 --> 01:40:23,761 (SHUSHING) 1278 01:40:26,279 --> 01:40:27,440 (CHOKING) 1279 01:40:28,800 --> 01:40:31,326 And you did this to me in our marriage. 1280 01:40:33,000 --> 01:40:35,844 You made me fucking crazy. 1281 01:40:36,159 --> 01:40:37,570 (GROANING) 1282 01:40:40,920 --> 01:40:44,890 Do you have any idea what it's like to be married to a fucking blur? 1283 01:40:53,960 --> 01:40:54,961 (GRUNTS) 1284 01:41:02,319 --> 01:41:03,650 (TOM PANTING) 1285 01:41:06,159 --> 01:41:07,161 (GRUNTS) 1286 01:41:17,359 --> 01:41:18,360 (GROANING) 1287 01:41:40,399 --> 01:41:42,083 (TRAIN RUMBLING) 1288 01:41:42,199 --> 01:41:43,963 (TRAIN HORN BLOWING) 1289 01:42:17,560 --> 01:42:18,560 (TOM GROANING) 1290 01:42:22,800 --> 01:42:24,449 - (GRUNTING) - (TOM GROANING) 1291 01:42:27,760 --> 01:42:29,204 (GRUNTING) 1292 01:42:29,800 --> 01:42:31,211 (SOBBING) 1293 01:43:33,560 --> 01:43:35,608 RACHEL : I had no choice. He was... 1294 01:43:36,760 --> 01:43:38,728 He would have killed me. 1295 01:43:40,479 --> 01:43:43,211 I never wanted to hurt him. 1296 01:43:47,640 --> 01:43:49,448 It was self-defense. 1297 01:43:54,239 --> 01:43:56,003 ANNA : She had no choice. 1298 01:43:57,119 --> 01:43:59,167 Tom would have killed her. 1299 01:44:01,159 --> 01:44:03,002 I saw the whole thing. 1300 01:44:07,399 --> 01:44:09,606 Rachel was right about Megan. 1301 01:44:11,800 --> 01:44:14,087 She was right about everything. 1302 01:44:59,039 --> 01:45:01,485 RACHEL : We're tied forever now, the three of us. 1303 01:45:05,840 --> 01:45:08,411 Bound forever by the story we share. 1304 01:45:12,720 --> 01:45:14,847 (PENCIL SCRIBBLING) 1305 01:45:24,640 --> 01:45:26,085 (TRAIN CHUGGING) 1306 01:45:42,760 --> 01:45:47,448 Today, I sit in a different car and I look ahead. 1307 01:45:48,199 --> 01:45:53,809 Anything is possible, because I am not the girl I used to be. 1308 01:45:54,009 --> 01:47:53,809 .........subtitles by......... ® Arun's collections ® 99262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.