Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,416 --> 00:00:05,564
- Hannah's been sleeping with Christie.
- Thank you, Nina.
2
00:00:05,568 --> 00:00:07,149
If there's anything you're
not telling me, Hannah,
3
00:00:07,155 --> 00:00:10,223
- you need to tell me now.
- I love you, Nathan.
4
00:00:10,235 --> 00:00:13,095
- You know I'm pregnant.
- I presume the father does know.
5
00:00:13,220 --> 00:00:17,755
Mr Carmichael? You do know he was
grinding my wife most of last night?
6
00:00:17,774 --> 00:00:19,285
They found five of these.
7
00:00:19,323 --> 00:00:22,137
- One was in he bedroom.
- It will never happen again.
8
00:00:24,774 --> 00:00:27,139
I slept with Christie the
night before our wedding.
9
00:00:28,580 --> 00:00:31,554
Nathan... Nathan...
10
00:01:12,520 --> 00:01:17,520
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
11
00:01:19,816 --> 00:01:20,934
Oh...
12
00:01:21,243 --> 00:01:23,524
(SHE BREATHES DEEPLY)
13
00:01:28,923 --> 00:01:30,249
Oh...
14
00:01:33,749 --> 00:01:36,025
NATHAN: It's so like you!
Yes or no? And in doing so,
15
00:01:36,035 --> 00:01:38,479
you destroy yourself and my life!
16
00:01:38,504 --> 00:01:40,796
- I'm sorry!
- You have destroyed my life!
17
00:01:40,812 --> 00:01:42,896
- Stop this!
- You think of yourself as ethically
18
00:01:42,927 --> 00:01:44,338
- and morally right...
- I said I didn't want
19
00:01:44,353 --> 00:01:45,564
- to do this!
- ... but you're a fraud!
20
00:01:45,588 --> 00:01:48,001
Yes or no?! Because you toss
people over! Non-molestation order.
21
00:01:48,017 --> 00:01:50,987
- I'll call my lawyer first thing.
- Lawy... lawyer? You idiot!
22
00:01:51,558 --> 00:01:53,198
- Nathan!
- The night before our wedding,
23
00:01:53,228 --> 00:01:55,181
you slept with Christie. No...
24
00:01:55,186 --> 00:01:56,653
- No? That's it.
- Not good enough.
25
00:01:56,684 --> 00:01:59,157
- Where? Where? Where?
- I said I don't want to talk about it.
26
00:01:59,180 --> 00:02:01,089
- Say it!
- Please, Nathan.
27
00:02:01,261 --> 00:02:02,693
Say it!
28
00:02:03,209 --> 00:02:04,479
Say it!
29
00:02:17,907 --> 00:02:19,374
Oh, God.
30
00:02:19,700 --> 00:02:21,494
(SHE SNIFFLES)
31
00:02:22,284 --> 00:02:24,180
Oh...
32
00:02:25,066 --> 00:02:26,538
(DOOR OPENS)
33
00:02:27,085 --> 00:02:29,888
Is it true? Christie and a client?
34
00:02:30,220 --> 00:02:33,459
Zander is waiting, and I would
like to set my face before I go in.
35
00:02:33,460 --> 00:02:34,725
Yes, it's true.
36
00:02:34,750 --> 00:02:36,495
- How depressing.
- Yeah.
37
00:02:36,515 --> 00:02:39,434
I really thought your generation
had cleaned up its act.
38
00:02:39,469 --> 00:02:42,535
But you... You're meant to be better.
39
00:02:42,565 --> 00:02:43,866
- Right.
- Seriously.
40
00:02:43,901 --> 00:02:46,021
- Mother, could you please just stop?
- What?
41
00:02:46,146 --> 00:02:48,328
You want to go easy on him? Fine.
42
00:02:48,359 --> 00:02:51,434
Christie's cocked up. But
to get caught on film...
43
00:02:51,460 --> 00:02:53,129
Well, yeah, I don't think
that was the intention...
44
00:02:53,149 --> 00:02:55,547
- And you are covering for him.
- I'm not covering for him.
45
00:02:55,580 --> 00:02:58,447
You've always been too soft
when it comes to that man.
46
00:02:58,452 --> 00:02:59,564
- Not today.
- What?
47
00:02:59,569 --> 00:03:01,143
I can't... Not today.
48
00:03:01,220 --> 00:03:03,920
- Don't be so wet. I expected...
- Better?
49
00:03:03,946 --> 00:03:06,115
Yes! I hoped your generation...
50
00:03:06,176 --> 00:03:08,256
Won't cock up in the same way as yours?
51
00:03:09,201 --> 00:03:11,655
Well, I'm afraid you don't have
the monopoly on that, Mother.
52
00:03:11,675 --> 00:03:14,812
- Well, if you can't learn from our mistakes...
- Oh, I'm so
53
00:03:14,937 --> 00:03:18,460
bloody sick of that
stupid mantra, Mother.
54
00:03:18,470 --> 00:03:20,332
"Don't... don't make
my mistakes." Why not?
55
00:03:20,357 --> 00:03:22,558
Why are you the only
one who can screw up?
56
00:03:22,583 --> 00:03:24,192
- Well, I just...
- Because people screw up. They screw up.
57
00:03:24,202 --> 00:03:25,841
They don't mean to, but they...
58
00:03:26,383 --> 00:03:28,153
- Hannah...
- (SHE SIGHS)
59
00:03:31,140 --> 00:03:32,569
Nathan's left.
60
00:03:40,942 --> 00:03:42,293
Nathan's left.
61
00:03:46,082 --> 00:03:48,459
First rule: never leave the house.
62
00:03:48,505 --> 00:03:49,922
Oh...
63
00:03:50,700 --> 00:03:51,966
Please...
64
00:03:52,588 --> 00:03:54,207
... be a mum today.
65
00:03:54,243 --> 00:03:55,983
Not a lawyer. Just...
66
00:03:56,246 --> 00:03:57,465
... be a mum.
67
00:03:58,370 --> 00:04:00,024
- (DOOR OPENS)
- There you are.
68
00:04:00,743 --> 00:04:04,619
Shall we begin? Only I have two
hearings at court in an hour, so...
69
00:04:04,620 --> 00:04:05,924
Yeah.
70
00:04:08,220 --> 00:04:09,829
- Winter 2008...
- No.
71
00:04:09,845 --> 00:04:12,663
- You had a wobble and slept on Mum's sofa.
- Croup. Tilly had croup,
72
00:04:12,683 --> 00:04:14,899
- and I had a big case.
- Yeah, and then you went back the next day.
73
00:04:14,900 --> 00:04:16,100
Yeah, well, this is different.
74
00:04:16,140 --> 00:04:17,241
Nathan.
75
00:04:17,666 --> 00:04:19,758
- Talk to Hannah.
- I will.
76
00:04:20,335 --> 00:04:21,827
Can I stay at yours again tonight?
77
00:04:21,858 --> 00:04:23,396
No, get yourself a hotel.
78
00:04:23,411 --> 00:04:25,030
Or better still, go home.
79
00:04:29,953 --> 00:04:32,380
Rise and shine.
80
00:04:33,757 --> 00:04:35,140
Cactus.
81
00:04:37,157 --> 00:04:38,498
Like our love.
82
00:04:39,221 --> 00:04:40,419
Thorny.
83
00:04:40,420 --> 00:04:41,757
Hmm.
84
00:04:42,380 --> 00:04:43,973
I like what you did there.
85
00:04:48,780 --> 00:04:50,458
- Has Nathan gone?
- Hmm.
86
00:04:50,529 --> 00:04:52,420
What time were you up
with him last night?
87
00:04:54,339 --> 00:04:55,821
Until three.
88
00:04:59,808 --> 00:05:02,728
I knew it had got bad when
you rolled out Springsteen.
89
00:05:05,880 --> 00:05:07,069
I mean...
90
00:05:07,342 --> 00:05:09,720
if they can't make it,
what chance have we got?
91
00:05:11,663 --> 00:05:13,981
- It'll be...
- Don't say fine.
92
00:05:16,118 --> 00:05:17,620
We're not Hannah and Nathan.
93
00:05:19,690 --> 00:05:22,159
(HE LAUGHS) We're broke.
94
00:05:22,225 --> 00:05:24,419
- Hmm...
- No, what are you doing?
95
00:05:24,653 --> 00:05:27,068
- Getting up. I've gotta get my job back.
- No.
96
00:05:27,715 --> 00:05:29,167
Stay in bed.
97
00:05:29,931 --> 00:05:31,179
Stay.
98
00:05:31,216 --> 00:05:32,516
I've got this.
99
00:05:35,871 --> 00:05:37,139
I've got a nannying job.
100
00:05:37,202 --> 00:05:39,701
Three kids. Loads of overtime.
101
00:05:40,260 --> 00:05:42,660
- Rose...
- I mean it. I've got it.
102
00:05:44,133 --> 00:05:45,975
I can't bear...
103
00:05:46,643 --> 00:05:50,411
... to see you put on that suit again.
104
00:05:54,281 --> 00:05:55,333
Where the hell are you?
105
00:05:55,348 --> 00:05:57,372
You're meant to be taking
the kids to school today.
106
00:05:57,812 --> 00:05:59,482
Hurry up! Richie?
107
00:05:59,860 --> 00:06:02,522
- Alarm didn't go off.
- What, and Ali didn't wake you?
108
00:06:02,543 --> 00:06:03,848
No.
109
00:06:04,066 --> 00:06:06,878
No, she's being a complete bitch, so...
110
00:06:06,904 --> 00:06:09,424
Yeah, well, what do you expect?
I mean, you treat her like crap.
111
00:06:09,641 --> 00:06:11,104
Didn't you get the call from the office?
112
00:06:11,128 --> 00:06:12,619
The show is canned, Richie,
113
00:06:12,620 --> 00:06:14,375
and they're all pointing
the finger at me.
114
00:06:14,500 --> 00:06:16,525
I'm the one who's unfit
to look after my kids.
115
00:06:16,576 --> 00:06:19,475
Just... calm down. All right?
116
00:06:19,780 --> 00:06:23,644
Just leave it to me, Fi. All
right? I'll smooth it over.
117
00:06:23,664 --> 00:06:24,888
Door!
118
00:06:25,260 --> 00:06:28,059
Smooth it over? You
bugged my house, you shit.
119
00:06:28,090 --> 00:06:29,941
And they say I'm the cokehead?
120
00:06:31,454 --> 00:06:32,693
(SHE SIGHS)
121
00:06:33,270 --> 00:06:36,448
The heat is on Fi Hansen and
her stability as a mother.
122
00:06:36,488 --> 00:06:39,807
The last thing we need is for any
more salacious details to get out.
123
00:06:39,843 --> 00:06:41,203
But it happens.
124
00:06:41,588 --> 00:06:44,932
- I'm sorry.
- I'm presuming it was just the one time?
125
00:06:46,262 --> 00:06:49,839
- Yes.
- Well, Melanie is brutal but straight.
126
00:06:49,854 --> 00:06:52,789
So, any footage they have
of you and Mrs Hansen...
127
00:06:52,810 --> 00:06:55,299
We ask for it to be delivered
up so it can be destroyed.
128
00:06:55,505 --> 00:06:58,237
It doesn't serve her client to
be exposed as spying on his wife.
129
00:06:58,263 --> 00:07:02,006
No, it points to a
predilection for voyeurism,
130
00:07:02,017 --> 00:07:03,636
- of which we know he has form.
- Agreed.
131
00:07:03,671 --> 00:07:05,729
But, more than that,
132
00:07:05,987 --> 00:07:08,218
it compounds the coercive behaviour.
133
00:07:08,264 --> 00:07:10,571
I mean, abusive behaviour.
134
00:07:11,507 --> 00:07:15,135
We're currently trying to iron out
the child arrangement situation,
135
00:07:15,155 --> 00:07:17,083
and he is not making it easy for us.
136
00:07:17,103 --> 00:07:19,103
I suspect he's leaking
stories to the press
137
00:07:19,123 --> 00:07:20,990
to show his wife in a bad light.
138
00:07:23,904 --> 00:07:26,085
- It's a mess.
- Well, we can clean it up
139
00:07:26,086 --> 00:07:27,609
as elegantly as we can.
140
00:07:27,620 --> 00:07:29,935
There are enough stories
circulating around him
141
00:07:29,936 --> 00:07:31,737
- to surely push back a little.
- Yeah.
142
00:07:31,777 --> 00:07:33,336
But none of them are making the press.
143
00:07:33,371 --> 00:07:35,244
We need to find the women
who are willing to talk,
144
00:07:35,268 --> 00:07:37,259
offer legal protection
to break their NDAs.
145
00:07:37,260 --> 00:07:39,184
After the way the press
annihilated the nanny,
146
00:07:39,220 --> 00:07:42,382
no-one's willing to come out
and say who Richie Hansen is.
147
00:07:42,507 --> 00:07:44,339
Either way, you can't
be on this case any more.
148
00:07:44,340 --> 00:07:45,494
Agreed.
149
00:07:46,126 --> 00:07:48,735
Ruth's going to take it
over with Hannah from here.
150
00:07:48,860 --> 00:07:49,986
Zander...
151
00:07:50,111 --> 00:07:52,050
You've compromised yourself, Christie.
152
00:07:53,366 --> 00:07:54,757
You know how vulnerable she is.
153
00:07:54,793 --> 00:07:57,300
- She's a grown woman.
- And you took advantage of that.
154
00:08:03,660 --> 00:08:05,027
So, we're done here?
155
00:08:16,578 --> 00:08:17,686
Hey.
156
00:08:18,374 --> 00:08:21,212
Just wondered if you'd look over
the Hansen position statement.
157
00:08:22,644 --> 00:08:24,369
I changed a little of the wording.
158
00:08:25,695 --> 00:08:27,026
Change it back.
159
00:08:27,583 --> 00:08:28,817
Sorry.
160
00:08:29,065 --> 00:08:31,003
I just... I thought
it was a little clumsy.
161
00:08:31,049 --> 00:08:33,067
I've been doing this 18
years. Don't be clever.
162
00:08:33,613 --> 00:08:35,495
Clarity over finesse.
163
00:08:40,347 --> 00:08:42,578
Oh, sorry. Sorry. Rewind.
164
00:08:47,596 --> 00:08:49,676
Last para you were
right. Cuts are great.
165
00:08:51,483 --> 00:08:55,175
It turns out Richie Hansen
planted cameras in the family home.
166
00:08:55,631 --> 00:08:57,210
He's bugging his wife?
167
00:08:57,286 --> 00:08:59,344
Yeah, well, it happens.
168
00:08:59,984 --> 00:09:02,607
Er, we've gone in hard with his lawyers
169
00:09:02,638 --> 00:09:04,961
and threatened civil
proceedings. I mean, I...
170
00:09:05,086 --> 00:09:06,663
I don't know if there
would have been much on it,
171
00:09:06,687 --> 00:09:09,206
but it's one way to keep
track of your spouse.
172
00:09:09,540 --> 00:09:12,535
It's the use of incriminating.
There must be something.
173
00:09:12,880 --> 00:09:14,660
NHD would have noted it as such
174
00:09:14,681 --> 00:09:16,927
if there wasn't something
worth shutting down.
175
00:09:17,316 --> 00:09:20,535
I'll find out more.
Just for clarity's sake.
176
00:09:20,970 --> 00:09:22,168
Touch�.
177
00:09:23,423 --> 00:09:25,735
- Nathan...
- I've left Hannah.
178
00:09:29,120 --> 00:09:31,900
- OK.
- It surprisingly is.
179
00:09:33,456 --> 00:09:35,708
Really. It's been coming
for a while. I'm fine.
180
00:09:38,040 --> 00:09:40,094
- Where are you going to stay?
- Um...
181
00:09:40,362 --> 00:09:42,857
Last night, my sister-in-law's,
182
00:09:43,180 --> 00:09:44,420
but, erm,
183
00:09:44,744 --> 00:09:46,237
probably best to draw territory lines
184
00:09:46,247 --> 00:09:47,957
- away from family, so...
- Yeah.
185
00:09:48,786 --> 00:09:50,071
... hotel.
186
00:09:51,518 --> 00:09:54,123
- You can always...
- Er, no. No, no, I'm fine.
187
00:09:54,169 --> 00:09:57,634
I'm a grown-up single white male.
We know how to do these things.
188
00:09:57,654 --> 00:10:00,415
Credit card, toothbrush,
takeaway. We travel light.
189
00:10:02,211 --> 00:10:05,259
Just to clarify, I wasn't asking
you if you wanted to stay over.
190
00:10:05,384 --> 00:10:08,299
There's a notice board for flat
rentals in the Chambers bar.
191
00:10:08,300 --> 00:10:12,871
And as the yoot of today would say,
I can highly recommend Spare Room.
192
00:10:12,900 --> 00:10:14,890
Yeah, rub it in, why don't you?
193
00:10:15,460 --> 00:10:16,747
I'm sorry.
194
00:10:18,523 --> 00:10:19,904
I am too.
195
00:10:23,430 --> 00:10:25,815
But it's not over till
the fat lady sings.
196
00:10:26,112 --> 00:10:28,019
- You've lost me now.
- Fat lady.
197
00:10:28,297 --> 00:10:30,033
- Fat lady sings?
- No...
198
00:10:30,275 --> 00:10:33,139
It's a turn of phrase:
fat lady, fat lady sings.
199
00:10:33,948 --> 00:10:35,906
Oh, get out of here with your...
200
00:10:35,987 --> 00:10:38,168
... bloody Spare Room and your Airbnb!
201
00:10:38,203 --> 00:10:40,940
Oh, Airbnb! It's radical.
202
00:10:55,517 --> 00:10:57,206
Hannah, I know that you're angry.
203
00:10:57,225 --> 00:10:58,706
Your message was certainly clear.
204
00:10:58,726 --> 00:11:01,408
Not only is it a massive
infringement of my client's privacy
205
00:11:01,428 --> 00:11:04,089
to knowingly record or
film without permission,
206
00:11:04,362 --> 00:11:07,079
but you don't need me to also
remind you that if you try and use
207
00:11:07,104 --> 00:11:09,203
any evidence as leverage
at the forthcoming
208
00:11:09,208 --> 00:11:10,251
child arrangements hearings,
209
00:11:10,275 --> 00:11:12,557
any judge will recognise
it as unscrupulous,
210
00:11:12,597 --> 00:11:14,409
especially as it includes recordings
211
00:11:14,434 --> 00:11:16,093
of his own children at home and play.
212
00:11:16,113 --> 00:11:19,241
But you have to admit what it
threw up was pretty titillating.
213
00:11:19,366 --> 00:11:22,175
Also, it's a little bit
embarrassing for your colleague.
214
00:11:22,383 --> 00:11:23,906
With regards to my client,
215
00:11:23,931 --> 00:11:25,581
I have to admit that I
don't approve, Hannah.
216
00:11:25,605 --> 00:11:26,927
And we're not going to be using it.
217
00:11:26,951 --> 00:11:29,658
But it doesn't put Fi
Hansen in a very good light.
218
00:11:29,713 --> 00:11:31,586
Clear examples of drug-taking,
219
00:11:31,611 --> 00:11:33,949
compounded with a rather racy three-way
220
00:11:33,980 --> 00:11:35,699
already in the public domain...
221
00:11:35,740 --> 00:11:38,447
I mean, it asks questions
whether she has the ability
222
00:11:38,457 --> 00:11:39,969
to be able to focus on her children.
223
00:11:40,009 --> 00:11:41,978
Fi Hansen has not got a drug problem.
224
00:11:42,276 --> 00:11:44,812
I mean, either way, it won't
play well with the judge.
225
00:11:45,237 --> 00:11:48,368
Your client is orchestrating
all this to his advantage.
226
00:11:48,404 --> 00:11:51,141
But the press can turn, Melanie.
And they will turn quick,
227
00:11:51,416 --> 00:11:54,164
- given the right information.
- Threats, Hannah.
228
00:11:54,371 --> 00:11:57,974
(SHE CHUCKLES) That is not your style.
But you might want to be careful,
229
00:11:58,172 --> 00:12:01,372
because Mr Hansen is a
little volatile right now
230
00:12:01,391 --> 00:12:02,649
because his children are everything.
231
00:12:02,659 --> 00:12:05,633
But your client failed to take his
children to school this morning.
232
00:12:05,660 --> 00:12:08,533
If we can't come to an agreement
on the current terms, which...
233
00:12:08,877 --> 00:12:12,393
... it doesn't look like we can,
then Richie might have to get nasty.
234
00:12:12,449 --> 00:12:16,086
Still, one has to question Mrs
Hansen's emotional stability.
235
00:12:16,091 --> 00:12:17,563
They both have a show
going down the pan.
236
00:12:17,583 --> 00:12:19,339
Let's hope he can still pay your fees.
237
00:12:19,653 --> 00:12:21,571
Not to mention the rumours circulating.
238
00:12:21,581 --> 00:12:23,267
Or are you choosing to
ignore the growing chorus
239
00:12:23,291 --> 00:12:25,093
that your client is a
manipulative sleaze... ?
240
00:12:25,100 --> 00:12:26,641
We have both been in this
business for long enough
241
00:12:26,652 --> 00:12:28,428
to know that the likes of Mr Hansen...
242
00:12:28,453 --> 00:12:31,701
Have a shroud of wealth and
a retinue willing to cover up
243
00:12:31,736 --> 00:12:33,613
- and serve them.
- Exactly.
244
00:12:34,064 --> 00:12:36,436
So there'll be a new
show, the next project,
245
00:12:36,461 --> 00:12:38,293
which no-one will want to jeopardise,
246
00:12:38,313 --> 00:12:40,504
- a week from now.
- No, Melanie.
247
00:12:40,549 --> 00:12:42,330
- That's the past.
- But is it?
248
00:12:42,335 --> 00:12:45,037
It is amazing what a couple
of hundred grand won't do
249
00:12:45,057 --> 00:12:46,616
to shut those girls up.
250
00:12:48,366 --> 00:12:50,642
Oh, anyway...
251
00:12:50,698 --> 00:12:53,516
I've said it before, those
Russian and tech billionaires
252
00:12:53,546 --> 00:12:55,044
are just so much easier.
253
00:12:55,064 --> 00:12:56,471
We want all the footage.
254
00:12:57,134 --> 00:12:59,846
And we'll be making an application
within these proceedings
255
00:12:59,861 --> 00:13:02,183
for delivery up of all recordings
256
00:13:02,198 --> 00:13:04,369
and to prohibit your
client from using any of it.
257
00:13:18,904 --> 00:13:21,095
(NO AUDIBLE SPEECH)
258
00:13:28,755 --> 00:13:30,192
(SHE SIGHS)
259
00:13:43,169 --> 00:13:44,626
- Hey.
- Hi.
260
00:13:46,060 --> 00:13:47,216
Mr Pope.
261
00:13:48,187 --> 00:13:51,344
Not to put too fine a point
on it, Hannah, but a baby?
262
00:13:51,410 --> 00:13:53,879
- My baby?
- Right. Welcome home.
263
00:13:53,905 --> 00:13:57,543
Not exactly. Not entirely.
Sarah's gone ballistic.
264
00:13:57,563 --> 00:13:58,868
Nice tan.
265
00:13:59,460 --> 00:14:00,579
How was LA?
266
00:14:00,580 --> 00:14:03,026
- Amazing.
- Nina. Your mess.
267
00:14:06,552 --> 00:14:07,779
You're pregnant.
268
00:14:07,780 --> 00:14:09,097
Hello to you too.
269
00:14:09,140 --> 00:14:10,478
You're pregnant.
270
00:14:10,603 --> 00:14:13,815
- Yippity-doo.
- And it's definitely mine?
271
00:14:14,071 --> 00:14:16,175
Or the guy from Uber Eats. Who knows?
272
00:14:16,202 --> 00:14:18,739
Yes, you dick, unfortunately
it's yours. Read the letter.
273
00:14:18,740 --> 00:14:20,499
Should you even be carrying that?
274
00:14:20,624 --> 00:14:23,474
It was just a courtesy, but
if you'd like a DNA test...
275
00:14:23,487 --> 00:14:25,340
Yeah, I would.
276
00:14:25,732 --> 00:14:27,219
A legal letter?
277
00:14:27,220 --> 00:14:29,579
Well, what did you expect? I'm a lawyer.
278
00:14:29,580 --> 00:14:31,739
I made it as easy as I could to read.
279
00:14:31,740 --> 00:14:33,819
And you don't want anything?
280
00:14:33,820 --> 00:14:35,243
Erm...
281
00:14:35,368 --> 00:14:37,099
No, thanks, you've done your job.
282
00:14:37,100 --> 00:14:38,499
So that's what it was?
283
00:14:38,500 --> 00:14:42,197
Oh, don't flatter yourself.
No, it was three mojitos
284
00:14:42,222 --> 00:14:44,443
and a good gag about your
old headmaster that swung it.
285
00:14:44,509 --> 00:14:45,769
Thanks. I've kept that one in.
286
00:14:46,032 --> 00:14:47,878
And then you went back to your ex-wife.
287
00:14:48,222 --> 00:14:49,588
How is that going?
288
00:14:49,619 --> 00:14:51,657
That? By which you mean Sarah?
289
00:14:51,687 --> 00:14:52,979
The weather helps.
290
00:14:52,980 --> 00:14:54,659
Oh, congratulations, by the way.
291
00:14:54,718 --> 00:14:56,292
- Your show?
- Do you like it?
292
00:14:56,312 --> 00:14:57,840
No, it's pretty shit.
293
00:14:58,042 --> 00:14:59,509
Sarah's not happy.
294
00:14:59,545 --> 00:15:01,032
You chose to go back to her.
295
00:15:01,103 --> 00:15:03,071
To be frank, we might not stay.
296
00:15:05,034 --> 00:15:07,073
It's tanked. Your show's tanked.
297
00:15:07,113 --> 00:15:09,309
That's not the point. God, you do this,
298
00:15:09,314 --> 00:15:11,798
you throw me off my point, which is...
299
00:15:12,167 --> 00:15:13,339
... a baby?
300
00:15:13,340 --> 00:15:15,935
Yeah, that's what I'm hoping
we'll get at the end of this.
301
00:15:16,159 --> 00:15:18,615
- Wow.
- It's fine.
302
00:15:18,947 --> 00:15:21,499
- It's not fine.
- Well, it's happening.
303
00:15:21,500 --> 00:15:23,495
I've got my scan tomorrow.
304
00:15:23,743 --> 00:15:25,069
I've got a gig in Toronto.
305
00:15:25,099 --> 00:15:27,148
I could maybe push the
flight back a few hours.
306
00:15:27,168 --> 00:15:28,843
I wasn't inviting you.
307
00:15:28,900 --> 00:15:30,604
I want to be there.
308
00:15:31,519 --> 00:15:33,095
We need to talk. Dinner?
309
00:15:33,113 --> 00:15:36,002
Just, please, give me
a few hours tonight.
310
00:15:38,315 --> 00:15:39,620
I've missed you.
311
00:15:39,700 --> 00:15:40,895
Hey.
312
00:15:42,843 --> 00:15:45,499
Eh... Rex, Tyler.
313
00:15:45,550 --> 00:15:48,221
You're on that Netflix
thing. My nephew loves it.
314
00:15:48,260 --> 00:15:49,619
How old's your nephew?
315
00:15:49,699 --> 00:15:52,305
Er... 15.
316
00:15:56,357 --> 00:15:57,774
Stay calm?
317
00:15:57,804 --> 00:16:00,020
How long will the press run
with this? I'm everywhere!
318
00:16:00,071 --> 00:16:02,282
He's going to take my kids.
319
00:16:02,860 --> 00:16:05,647
The press are inferring, at
best, that I'm a party girl.
320
00:16:05,678 --> 00:16:07,539
- Fi...
- He's going to capitalise on this.
321
00:16:07,540 --> 00:16:09,370
When he wants something, he gets it.
322
00:16:09,411 --> 00:16:12,244
- And he wants my kids.
- He's not going to get your kids.
323
00:16:14,321 --> 00:16:15,409
Ruth is my colleague.
324
00:16:15,428 --> 00:16:18,859
She'll be working with me now
that Christie has left the team.
325
00:16:18,912 --> 00:16:21,499
- Mrs Hansen...
- Bullshit. Bullshit.
326
00:16:21,693 --> 00:16:23,040
Is this what you do?
327
00:16:23,059 --> 00:16:25,780
Lure women like me into
thinking they stand a chance?
328
00:16:28,763 --> 00:16:29,914
No.
329
00:16:29,933 --> 00:16:34,101
Have you any idea what it's like,
looking at your life ripped apart?
330
00:16:34,226 --> 00:16:37,655
Exposed to the fact that your
whole life has been a lie?
331
00:16:38,028 --> 00:16:40,019
Can you imagine your
life without your kids?
332
00:16:40,020 --> 00:16:41,891
No? 'Cos you don't have to.
333
00:16:41,929 --> 00:16:43,567
- You're not where I'm at.
- Mrs Hansen,
334
00:16:43,580 --> 00:16:46,457
you're not going to lose your kids
because he is not going to win.
335
00:16:46,470 --> 00:16:48,462
Because you are a good mother.
336
00:16:48,487 --> 00:16:51,459
Because you have safely brought
up three children so far.
337
00:16:51,478 --> 00:16:53,787
I presume they're all at school today?
338
00:16:55,330 --> 00:16:57,339
- Yes.
- Yes, so, look,
339
00:16:57,340 --> 00:17:00,920
anything that any newspaper
says is just the grease
340
00:17:00,933 --> 00:17:02,939
that turns the wheels
of another press day.
341
00:17:02,940 --> 00:17:04,459
So, you breathe.
342
00:17:04,584 --> 00:17:08,382
You leave us to prepare your
case and you trust in your lawyer,
343
00:17:08,395 --> 00:17:09,815
because she is good.
344
00:17:09,868 --> 00:17:11,556
She is very good.
345
00:17:12,214 --> 00:17:15,276
And it's what? It's one
grainy still from a sex tape
346
00:17:15,296 --> 00:17:17,082
and a whole lot of rumour?
347
00:17:17,132 --> 00:17:19,025
(SHE SIGHS)
348
00:17:19,627 --> 00:17:22,424
Fi, we need to find women
349
00:17:22,450 --> 00:17:25,070
willing to go on record
against your husband,
350
00:17:25,516 --> 00:17:27,780
push back that bad
press where it belongs.
351
00:17:29,140 --> 00:17:30,535
Have you spoken to Ali?
352
00:17:31,952 --> 00:17:33,121
She's leaving.
353
00:17:33,814 --> 00:17:36,613
She texted me this morning. I
don't think Richie knows yet.
354
00:17:36,861 --> 00:17:38,859
Ah, every time!
355
00:17:41,829 --> 00:17:43,007
Ali.
356
00:17:44,242 --> 00:17:46,321
- Do we have a meeting booked in?
- No.
357
00:17:47,520 --> 00:17:48,673
You're leaving?
358
00:17:48,689 --> 00:17:50,667
Yeah, I'm terminating my interests.
359
00:17:51,644 --> 00:17:54,337
- I really shouldn't be talking to you.
- Then why did you leak the tape?
360
00:17:54,361 --> 00:17:56,675
- Like, legally I can't talk to you.
- You signed an NDA.
361
00:17:56,705 --> 00:17:58,061
- Can't.
- Which you can break.
362
00:17:58,086 --> 00:17:59,214
Yeah, right.
363
00:17:59,928 --> 00:18:01,620
We will support you.
364
00:18:02,973 --> 00:18:06,419
- Look, NHD can help you.
- Help me? How?
365
00:18:06,483 --> 00:18:08,841
You leaked the tape,
Ali. You're halfway there.
366
00:18:08,866 --> 00:18:11,541
And before, call it
calculated denial. Now?
367
00:18:12,310 --> 00:18:15,712
It's out there. And, like
it or not, the cover's blown.
368
00:18:15,837 --> 00:18:18,719
- We can guide you.
- I started working for Richie straight out of college.
369
00:18:18,729 --> 00:18:20,884
My entire career is
based around that man.
370
00:18:21,704 --> 00:18:25,099
He actually wasn't born an
arsehole, it's just people like me
371
00:18:25,140 --> 00:18:27,750
make people like him feel
that it's all right to be one.
372
00:18:28,792 --> 00:18:30,654
I have spent the last decade
373
00:18:30,933 --> 00:18:33,539
cleaning up and
sanitising that man's life.
374
00:18:33,664 --> 00:18:36,402
That's what we do. And
if I break that trust,
375
00:18:36,437 --> 00:18:38,649
- it's...
- What? What, the sky will fall?
376
00:18:40,212 --> 00:18:42,339
I know you've been
approached by the press.
377
00:18:42,340 --> 00:18:44,535
- Half of them are my mates.
- Then talk to them.
378
00:18:44,660 --> 00:18:46,268
There're a million Richies.
379
00:18:47,047 --> 00:18:48,858
We book every appointment.
380
00:18:49,066 --> 00:18:52,334
We bail them out with
vit B shots and rehab.
381
00:18:52,459 --> 00:18:55,790
We buy presents for their kids.
We prop them up on the red carpet.
382
00:18:55,816 --> 00:18:58,568
We smooth out the wrinkles
and the loose talk.
383
00:18:58,603 --> 00:19:01,325
But we're nobodies. I'm a nobody.
384
00:19:01,371 --> 00:19:04,715
So, if I speak up, I will be silenced.
385
00:19:04,980 --> 00:19:08,775
- No client would ever trust me again.
- Then get better clients. Get new clients.
386
00:19:08,988 --> 00:19:11,850
Now, you can keep
smoothing out the creases,
387
00:19:11,882 --> 00:19:13,335
smiling on red carpets,
388
00:19:13,354 --> 00:19:15,965
but life is coming for Richie Hansen.
389
00:19:16,789 --> 00:19:18,489
You want to be a spectator?
390
00:19:19,213 --> 00:19:20,933
Or do you want to stop
burying your head in the sand,
391
00:19:20,940 --> 00:19:25,093
look this thing straight in the
eye and call it for what it is?
392
00:19:25,260 --> 00:19:27,400
But for once you can do something.
393
00:19:28,042 --> 00:19:30,041
Change it. Change you.
394
00:19:31,518 --> 00:19:32,935
Because you can't go back.
395
00:19:34,180 --> 00:19:36,219
So, let me help you go forward.
396
00:19:36,410 --> 00:19:39,035
If you choose to talk,
we've got you're back.
397
00:19:41,100 --> 00:19:44,272
Look, you owe yourself and
all those other women that.
398
00:20:13,503 --> 00:20:14,895
Rex is back.
399
00:20:15,618 --> 00:20:18,775
- Sounds like the title of a bad romcom.
- I'm serious.
400
00:20:19,036 --> 00:20:21,060
Oh, God, I had a feeling you were.
401
00:20:21,070 --> 00:20:22,845
I mean, he was really sweet.
402
00:20:22,871 --> 00:20:25,722
- And back with his ex-wife.
- And genuinely supportive.
403
00:20:25,758 --> 00:20:28,085
And back with his ex-wife!
404
00:20:30,154 --> 00:20:32,218
- How's Hannah?
- You know...
405
00:20:33,412 --> 00:20:35,223
Nathan stayed with us last night.
406
00:20:36,740 --> 00:20:38,704
Sometimes I just want to go back.
407
00:20:40,460 --> 00:20:41,988
Like, way back.
408
00:20:42,113 --> 00:20:43,916
To before all this shit.
409
00:20:45,393 --> 00:20:47,549
When it was just fun, Rose.
410
00:20:48,060 --> 00:20:50,179
When it was just uncomplicated.
411
00:20:50,580 --> 00:20:53,892
- There is no going back, Nina.
- Mummy, I need some help.
412
00:20:53,917 --> 00:20:57,819
This is all you get: one shot.
So, you might as well enjoy it.
413
00:20:57,944 --> 00:21:00,873
I'm sick of waiting for life
to happen. If it happens,
414
00:21:00,917 --> 00:21:03,179
it happens, if it doesn't...
415
00:21:03,180 --> 00:21:04,813
- Zander!
- Sorry, am I interrupting?
416
00:21:04,832 --> 00:21:06,925
No. Thanks for your call.
417
00:21:12,965 --> 00:21:14,540
Sisters.
418
00:21:14,820 --> 00:21:17,459
You are in trouble!
419
00:21:17,460 --> 00:21:18,936
Yeah.
420
00:21:18,974 --> 00:21:22,534
Before you start, Nina, as much
as I appreciate this intervention,
421
00:21:22,578 --> 00:21:24,330
could we not have this conversation?
422
00:21:24,355 --> 00:21:25,936
- I'm your boss.
- Yeah, of course. Only...
423
00:21:25,940 --> 00:21:28,150
You have this way, you Defoe
women, of getting in one's head.
424
00:21:28,174 --> 00:21:29,540
It's lonely.
425
00:21:30,154 --> 00:21:31,798
It gets lonely.
426
00:21:31,923 --> 00:21:34,884
And the danger is you don't grab
something when it comes your way.
427
00:21:35,009 --> 00:21:36,496
But you did grab it.
428
00:21:36,621 --> 00:21:39,281
And... But he's not perfect. But who is?
429
00:21:39,460 --> 00:21:42,134
He's here and he's
someone who might stay.
430
00:21:42,259 --> 00:21:45,339
So, I'm just saying,
whatever Tyler's done,
431
00:21:45,340 --> 00:21:47,136
it's not irredeemable.
432
00:21:48,980 --> 00:21:50,640
Duly noted.
433
00:21:54,940 --> 00:21:56,552
I'm ready now.
434
00:21:57,140 --> 00:21:58,728
For apologies.
435
00:22:01,321 --> 00:22:02,718
Right.
436
00:22:03,958 --> 00:22:05,619
Again, I apologise.
437
00:22:05,620 --> 00:22:07,415
See, I wasn't feeling that.
438
00:22:07,540 --> 00:22:10,757
- I do not make a habit of...
- I'm not talking about a bloody client.
439
00:22:10,782 --> 00:22:12,340
I'm talking about Hannah.
440
00:22:15,266 --> 00:22:18,547
Yesterday's little
performance at Moot Court...
441
00:22:18,620 --> 00:22:20,859
Hannah's reaction to Mrs Hansen...
442
00:22:20,860 --> 00:22:23,575
We've known one another
since we were 19.
443
00:22:23,700 --> 00:22:26,059
Her name is above the door, Christie.
444
00:22:26,060 --> 00:22:27,615
What does that mean?
445
00:22:27,812 --> 00:22:29,855
It means she means something.
446
00:22:30,386 --> 00:22:31,979
To the firm.
447
00:22:31,980 --> 00:22:33,807
To this company.
448
00:22:35,620 --> 00:22:39,043
You fall from grace? Your
name is not above a door.
449
00:22:39,081 --> 00:22:40,751
We can take the hit.
450
00:22:41,100 --> 00:22:42,459
But Hannah?
451
00:22:42,460 --> 00:22:45,658
Hannah Defoe is the best we have.
452
00:22:46,260 --> 00:22:47,916
Her name in the press?
453
00:22:48,041 --> 00:22:49,794
It comes back to me.
454
00:22:50,460 --> 00:22:52,235
You think I don't know that?
455
00:22:54,323 --> 00:22:55,980
How far I've...
456
00:22:57,260 --> 00:23:00,580
... strayed from who I
thought I was. Want to be.
457
00:23:01,940 --> 00:23:04,106
But I promise, whatever
she means to you,
458
00:23:04,112 --> 00:23:06,139
she means a whole lot more to me.
459
00:23:06,264 --> 00:23:08,535
This I can't help you with.
460
00:23:08,660 --> 00:23:10,179
This...
461
00:23:10,180 --> 00:23:12,620
I can't clean this up.
462
00:23:13,876 --> 00:23:15,331
I know.
463
00:23:18,980 --> 00:23:20,980
I don't want to fire you.
464
00:23:24,109 --> 00:23:26,180
Don't make me fire you.
465
00:23:27,500 --> 00:23:28,840
Yeah.
466
00:23:32,704 --> 00:23:34,178
OK.
467
00:23:36,820 --> 00:23:38,510
OK.
468
00:23:39,140 --> 00:23:42,619
Tell me that isn't a superhero costume.
469
00:23:42,744 --> 00:23:44,531
Tyler's idea.
470
00:23:45,460 --> 00:23:48,268
No, no, no, no, no.
471
00:23:55,269 --> 00:23:58,216
Ah, Tyler. Excuse me.
472
00:24:01,251 --> 00:24:02,939
Er, Zander, when I'm in a meeting...
473
00:24:02,977 --> 00:24:07,189
Have you told people to
come as superheroes tonight?
474
00:24:09,662 --> 00:24:11,139
Yeah, we were...
475
00:24:11,140 --> 00:24:13,005
... discussing the, you know,
476
00:24:13,015 --> 00:24:14,619
the great films of our
time, and you defended...
477
00:24:14,643 --> 00:24:15,771
I passed comment.
478
00:24:15,787 --> 00:24:18,125
I said I thought the last one
was overrated, and you said...
479
00:24:18,140 --> 00:24:20,938
I did not mean I want the
entire team at my bachelor night
480
00:24:20,948 --> 00:24:22,603
- dressed as superheroes.
- So...
481
00:24:23,580 --> 00:24:25,405
... you do want a bachelor night?
482
00:24:26,812 --> 00:24:28,076
Still?
483
00:24:35,357 --> 00:24:37,026
You are not forgiven.
484
00:24:37,051 --> 00:24:38,245
I know.
485
00:24:39,571 --> 00:24:40,745
But...
486
00:24:41,140 --> 00:24:42,566
You...
487
00:24:43,764 --> 00:24:45,074
... want...
488
00:24:45,429 --> 00:24:46,952
... a bachelor night.
489
00:24:47,764 --> 00:24:49,449
Go back to your meeting.
490
00:24:50,220 --> 00:24:52,641
If you've got me a cape, I...
491
00:25:02,340 --> 00:25:05,580
(NO AUDIBLE SPEECH)
492
00:25:07,223 --> 00:25:08,715
(KNOCK ON DOOR)
493
00:25:12,681 --> 00:25:13,915
You OK?
494
00:25:19,516 --> 00:25:22,598
- Hannah...
- No. No, no, I... I...
495
00:25:22,851 --> 00:25:24,400
I'm leaving.
496
00:25:27,094 --> 00:25:28,826
(SHE SIGHS)
497
00:25:29,851 --> 00:25:31,842
- When?
- Soon.
498
00:25:32,253 --> 00:25:34,151
I can't stay here.
499
00:25:35,080 --> 00:25:37,660
I can't stay with you here.
500
00:25:39,076 --> 00:25:40,659
Not after...
501
00:25:40,660 --> 00:25:42,207
Mm.
502
00:25:43,220 --> 00:25:44,863
Just come tonight.
503
00:25:44,988 --> 00:25:46,508
To the stag.
504
00:25:47,140 --> 00:25:48,664
Please?
505
00:25:51,409 --> 00:25:53,939
I thought it was Nathan,
but I'm the arsehole.
506
00:25:53,940 --> 00:25:57,674
- No. No.
- Yeah.
507
00:25:58,889 --> 00:26:00,963
Yeah, I am... I am.
508
00:26:06,700 --> 00:26:09,493
We tell people not to accept these NDAs.
509
00:26:12,169 --> 00:26:13,659
But when you get married,
510
00:26:13,660 --> 00:26:15,198
there's this...
511
00:26:16,940 --> 00:26:19,998
... invisible NDA that
you all mentally...
512
00:26:20,940 --> 00:26:22,711
... sign on the dotted line.
513
00:26:23,260 --> 00:26:26,607
The promise that all the
worst bits of yourselves,
514
00:26:26,732 --> 00:26:29,650
even the bits that aren't OK...
515
00:26:31,635 --> 00:26:33,887
... you've found someone
who will live with them,
516
00:26:33,900 --> 00:26:36,776
who will live around them,
517
00:26:36,901 --> 00:26:39,022
who will get used to them,
518
00:26:39,091 --> 00:26:40,740
who won't taunt you with them.
519
00:26:42,253 --> 00:26:46,946
Well, sure, you'll moan
about them to one another.
520
00:26:52,732 --> 00:26:55,066
But they're your secret. They're...
521
00:26:55,300 --> 00:26:57,507
They're part of the marriage NDA.
522
00:27:00,660 --> 00:27:02,016
And...
523
00:27:03,122 --> 00:27:07,339
... you'll tell yourself
that they're the quirks
524
00:27:07,340 --> 00:27:09,072
that make you...
525
00:27:10,100 --> 00:27:11,740
... love one another.
526
00:27:13,803 --> 00:27:16,118
But, in truth, these are the things that
527
00:27:16,522 --> 00:27:19,185
really grind you down day after day.
528
00:27:21,300 --> 00:27:24,928
Coffee granules dumped
down the drain again.
529
00:27:28,058 --> 00:27:33,118
The sloppy drunken evenings
530
00:27:33,156 --> 00:27:36,862
when you've forgotten why you're
married in the first place.
531
00:27:39,860 --> 00:27:41,580
Nasal hairs left in your tweezers,
532
00:27:41,630 --> 00:27:44,660
even when they swear they're not theirs.
533
00:27:48,347 --> 00:27:52,223
Those tiny intimacies, I carried them,
534
00:27:52,224 --> 00:27:55,626
- I carried them around like weapons.
- Hannah...
535
00:27:57,100 --> 00:27:58,900
The sex is better with you.
536
00:28:01,596 --> 00:28:03,145
I told him that.
537
00:28:07,812 --> 00:28:09,837
- Wow.
- Yeah.
538
00:28:10,387 --> 00:28:12,139
Hard to come back from.
539
00:28:12,347 --> 00:28:13,985
Sackable offence.
540
00:28:18,380 --> 00:28:20,461
Looks like we're both out of a job.
541
00:28:27,140 --> 00:28:28,872
Then...
542
00:28:30,100 --> 00:28:32,047
... hopefully I'll see you there.
543
00:28:58,873 --> 00:29:01,460
(PHONE RINGS)
544
00:29:03,440 --> 00:29:05,534
VOICEMAIL: Hello,
this is Nathan Stern...
545
00:29:09,180 --> 00:29:10,579
(HE SIGHS)
546
00:29:10,580 --> 00:29:13,019
(COMPUTER CHIMES)
547
00:29:13,020 --> 00:29:14,419
(HE GROANS)
548
00:29:14,469 --> 00:29:16,379
_
549
00:29:19,140 --> 00:29:20,860
(HE SIGHS)
550
00:29:41,385 --> 00:29:42,726
Wear the blue.
551
00:29:43,649 --> 00:29:45,179
You look good in the blue.
552
00:29:45,180 --> 00:29:46,460
(THEY CHUCKLE)
553
00:29:58,220 --> 00:30:00,522
- Ah, let's just order pizza.
- Mum.
554
00:30:01,500 --> 00:30:04,696
(SHE SIGHS) Fine. Fine.
555
00:30:08,900 --> 00:30:10,533
You OK?
556
00:30:20,500 --> 00:30:22,055
What's happened?
557
00:30:25,540 --> 00:30:27,254
I've done the worst thing, Liv.
558
00:30:27,255 --> 00:30:29,049
The worst thing I could have done.
559
00:30:30,900 --> 00:30:32,499
Can't you just call it quits?
560
00:30:32,500 --> 00:30:33,980
Uh...
561
00:30:35,595 --> 00:30:37,659
That would be nice, but...
562
00:30:37,784 --> 00:30:39,352
It doesn't work like that.
563
00:30:42,140 --> 00:30:44,082
He won't be able to manage without you.
564
00:30:45,164 --> 00:30:46,745
He can't cook.
565
00:30:47,403 --> 00:30:48,899
Yeah, he has a phone.
566
00:30:48,900 --> 00:30:50,710
He, erm...
567
00:30:50,835 --> 00:30:53,835
He doesn't know what tie
to wear when it's important.
568
00:30:53,847 --> 00:30:55,947
Yeah, I think that they're overrated.
569
00:30:58,260 --> 00:30:59,940
He needs you.
570
00:31:03,429 --> 00:31:04,980
You need him.
571
00:31:07,153 --> 00:31:09,234
That's a different thing to want.
572
00:31:10,669 --> 00:31:13,259
You have to want someone
as well as need them,
573
00:31:13,260 --> 00:31:15,510
- and your dad and I...
- Yeah.
574
00:31:23,288 --> 00:31:24,736
You'll pass.
575
00:31:26,058 --> 00:31:28,081
Thanks, Liveroo, yeah.
576
00:31:28,314 --> 00:31:31,220
- (DOORBELL RINGS)
- That's Rose.
577
00:31:32,398 --> 00:31:34,270
We don't need a baby-sitter.
578
00:31:36,230 --> 00:31:37,868
Yes, you do.
579
00:31:41,339 --> 00:31:45,349
Hey. So, I'm on my way to the stag do.
580
00:31:45,621 --> 00:31:48,789
And, er, I'm not sure if
you're going to be there.
581
00:31:49,068 --> 00:31:52,464
Erm, I hope you are. It would be, er...
582
00:31:52,672 --> 00:31:54,234
I really need to...
583
00:31:54,740 --> 00:31:56,713
I don't even know where you're staying.
584
00:31:57,620 --> 00:31:59,446
I guess you checked into that hotel.
585
00:31:59,471 --> 00:32:01,640
Rose said you had, so, erm...
586
00:32:03,860 --> 00:32:05,890
I just hope you're OK.
587
00:32:06,643 --> 00:32:09,090
I've been thinking about you
all day. I'm just so, so...
588
00:32:09,100 --> 00:32:11,695
VOICEMAIL: If you would like
to re-record your message...
589
00:32:12,720 --> 00:32:14,111
Great.
590
00:32:19,114 --> 00:32:21,884
There's just an energy out there.
591
00:32:21,921 --> 00:32:23,379
A dynamism.
592
00:32:23,504 --> 00:32:26,203
And they love us. They love us Brits.
593
00:32:27,746 --> 00:32:29,965
Sarah hates it, obviously.
594
00:32:29,984 --> 00:32:32,723
To be expected: she hates
everything, including me.
595
00:32:32,761 --> 00:32:34,601
Well, the writing's on the wall, Rex.
596
00:32:34,620 --> 00:32:37,015
So, in some ways, I
think this actually helps.
597
00:32:37,378 --> 00:32:38,899
To cut the tie.
598
00:32:38,900 --> 00:32:41,336
- A new baby! It's punctuation.
- Sorry?
599
00:32:41,340 --> 00:32:43,335
For both of us. Her and me.
600
00:32:43,347 --> 00:32:45,979
And she gets it. Like, she gets
that you're going to need help.
601
00:32:45,980 --> 00:32:47,554
Obviously. So...
602
00:32:48,812 --> 00:32:52,234
- ... I think we can make this work.
- OK, rewind.
603
00:32:52,273 --> 00:32:54,419
I mean, we're hopeful
of a second series.
604
00:32:54,420 --> 00:32:57,059
And you can commute. Or visit.
605
00:32:57,060 --> 00:32:59,139
I mean, I won't be able
to get back all that much,
606
00:32:59,140 --> 00:33:02,299
but maybe if, and it's a
big if because obviously
607
00:33:02,300 --> 00:33:03,694
- there's Eddie...
- Rex.
608
00:33:03,701 --> 00:33:05,168
What?
609
00:33:05,620 --> 00:33:08,139
Can I just say no, right now?
610
00:33:08,140 --> 00:33:09,999
Like, a flat no.
611
00:33:10,385 --> 00:33:12,979
You and me. We are a no.
612
00:33:12,980 --> 00:33:15,034
The baby is a big yes.
613
00:33:15,380 --> 00:33:17,816
Look, I'm willing to make space
for you in the baby's life,
614
00:33:17,820 --> 00:33:19,758
but whatever you think
is happening here...
615
00:33:19,940 --> 00:33:21,712
This is on me.
616
00:33:22,580 --> 00:33:24,394
- Thank you.
- Thanks.
617
00:33:24,577 --> 00:33:26,339
You're doing great.
618
00:33:26,639 --> 00:33:28,150
You're with your son.
619
00:33:28,275 --> 00:33:31,040
- But you and me...
- OK, I think I'm having a panic attack.
620
00:33:31,072 --> 00:33:33,878
No, you're fine.
You're going to be fine.
621
00:33:34,662 --> 00:33:37,223
- What?
- I woke up.
622
00:33:38,980 --> 00:33:40,537
I woke up.
623
00:33:42,260 --> 00:33:44,110
Let's keep talking.
624
00:33:44,340 --> 00:33:46,540
Your people talk to my people.
625
00:33:51,762 --> 00:33:54,905
- (DANCE MUSIC PLAYING)
- Up, up and away!
626
00:33:55,380 --> 00:33:57,980
(CHATTER AND LAUGHTER)
627
00:34:01,180 --> 00:34:02,739
(CHEERING)
628
00:34:02,740 --> 00:34:04,625
Oh-ho-ho! At last!
629
00:34:04,682 --> 00:34:06,301
We thought you'd eloped.
630
00:34:06,908 --> 00:34:09,993
- BOTH: Ah!
- (CHEERING)
631
00:34:10,500 --> 00:34:13,379
(APPLAUSE)
632
00:34:13,380 --> 00:34:16,336
Please tell me you signed the pre-nup.
633
00:34:17,715 --> 00:34:20,523
- You old romantic fool, you!
- (HE LAUGHS)
634
00:34:20,540 --> 00:34:23,350
This man is a lost cause.
635
00:34:23,380 --> 00:34:26,487
- You be very careful with him.
- Yes, boss.
636
00:34:26,525 --> 00:34:30,067
- Really?
- Sometimes, you've just got to take that dive.
637
00:34:30,100 --> 00:34:31,940
(BOTH LAUGH)
638
00:34:36,256 --> 00:34:38,020
I give it a week.
639
00:34:43,502 --> 00:34:45,272
- You OK?
- Yes!
640
00:34:45,620 --> 00:34:47,782
Happy. Very happy.
641
00:35:00,980 --> 00:35:02,525
He's not here.
642
00:35:03,260 --> 00:35:04,659
Drink up.
643
00:35:08,767 --> 00:35:09,979
You made it.
644
00:35:09,980 --> 00:35:11,261
Couldn't miss your speech.
645
00:35:12,340 --> 00:35:13,609
What?
646
00:35:13,806 --> 00:35:15,835
Just pleased you're here.
647
00:35:16,715 --> 00:35:17,854
Christie...
648
00:35:18,140 --> 00:35:19,579
(GLASSES TINKLING)
649
00:35:19,580 --> 00:35:21,694
ALL: Speech! Speech!
650
00:35:21,740 --> 00:35:25,139
OK, OK, OK! I'm coming.
651
00:35:25,190 --> 00:35:27,493
- Jesus!
- Get on with it, Superman!
652
00:35:27,503 --> 00:35:28,979
(LAUGHTER)
653
00:35:28,980 --> 00:35:32,019
Some people have accused me
of not being the marrying type.
654
00:35:32,020 --> 00:35:33,739
My reply:
655
00:35:34,064 --> 00:35:37,299
perhaps I, eh, never
found my type to marry.
656
00:35:37,424 --> 00:35:40,277
Also, every good lawyer needs at least
657
00:35:40,317 --> 00:35:41,655
one divorce under their belt...
658
00:35:41,663 --> 00:35:42,793
- Hi.
- ... preferably their own,
659
00:35:42,817 --> 00:35:44,777
to really perfect their craft.
660
00:35:44,865 --> 00:35:46,140
(LAUGHTER)
661
00:35:46,380 --> 00:35:50,867
But if two people are lucky
enough to collide in this world,
662
00:35:51,219 --> 00:35:54,574
then that is an act of courage
663
00:35:54,980 --> 00:35:57,943
and faith, worthy of any superhero.
664
00:35:57,988 --> 00:36:00,481
- Hear, hear!
- And so I raise a glass
665
00:36:00,521 --> 00:36:02,550
to our superheroes of the night.
666
00:36:02,675 --> 00:36:05,884
Mr Right, who found Mr Right,
667
00:36:05,940 --> 00:36:10,048
I salute you. I applaud you.
I wish you signed that prenup.
668
00:36:10,129 --> 00:36:11,779
(LAUGHTER)
669
00:36:11,780 --> 00:36:13,059
(WHISPERS) Deal done?
670
00:36:13,060 --> 00:36:16,482
Though I sincerely hope I will never
have to gloat and say I was right.
671
00:36:16,756 --> 00:36:18,539
And so, on that note...
672
00:36:18,540 --> 00:36:20,740
- ... cheers.
- ALL: Cheers!
673
00:36:22,420 --> 00:36:24,431
Congratulations to you.
674
00:36:24,740 --> 00:36:26,177
Well done.
675
00:36:29,700 --> 00:36:31,742
- You made it.
- Yep.
676
00:36:32,180 --> 00:36:35,642
- Mr Hale.
- No. Donaghue-Hale.
677
00:36:35,767 --> 00:36:37,414
Nice.
678
00:36:37,980 --> 00:36:39,276
Thank you...
679
00:36:40,328 --> 00:36:41,734
... fellow traveller.
680
00:36:51,140 --> 00:36:52,435
There you are.
681
00:36:53,806 --> 00:36:55,137
You came.
682
00:36:56,639 --> 00:36:58,339
For Zander and Tyler.
683
00:36:58,420 --> 00:37:00,019
(HE CHUCKLES)
684
00:37:00,144 --> 00:37:01,370
Right.
685
00:37:01,780 --> 00:37:03,069
Thanks.
686
00:37:06,858 --> 00:37:08,219
What are you doing?
687
00:37:08,462 --> 00:37:11,299
He's left you. And I'm here, Hannah.
688
00:37:11,424 --> 00:37:13,419
- Oh, my God.
- What,
689
00:37:13,440 --> 00:37:15,318
you think I'm not going
to challenge you on that?
690
00:37:15,342 --> 00:37:17,339
- We talked about this.
- When it was crazy.
691
00:37:17,340 --> 00:37:19,454
When... when I was mad. It was mad.
692
00:37:19,460 --> 00:37:22,313
You said... You said...
693
00:37:22,338 --> 00:37:24,468
You think because... Oh, my God!
694
00:37:26,527 --> 00:37:28,339
It was better with you.
695
00:37:28,340 --> 00:37:31,219
But everything else - everything else -
696
00:37:31,220 --> 00:37:33,579
Nathan is everything else.
697
00:37:34,455 --> 00:37:38,093
Just go and talk to
someone else, Christie.
698
00:37:40,136 --> 00:37:41,952
Go and enjoy your night.
699
00:37:48,020 --> 00:37:49,348
You're not coming on?
700
00:37:49,884 --> 00:37:51,544
Er...
701
00:37:51,898 --> 00:37:53,112
Thanks.
702
00:37:53,580 --> 00:37:55,935
This and this has to sleep.
703
00:37:56,415 --> 00:37:58,459
See you in the morning, Captain America.
704
00:37:58,460 --> 00:37:59,735
Thank you...
705
00:38:00,068 --> 00:38:04,085
... for putting a word
in for me with Zander.
706
00:38:04,580 --> 00:38:06,933
I couldn't let a good thing go to waste.
707
00:38:07,596 --> 00:38:09,038
He got lucky.
708
00:38:09,580 --> 00:38:13,678
Why are the best men
always married, ugly or gay?
709
00:38:14,500 --> 00:38:15,843
You did it.
710
00:38:16,081 --> 00:38:17,619
You just did it.
711
00:38:18,237 --> 00:38:20,020
Congratulations.
712
00:38:44,597 --> 00:38:46,099
I have to...
713
00:38:46,943 --> 00:38:48,180
Yeah.
714
00:39:10,756 --> 00:39:13,180
(NEWS REPORT ON TV)
715
00:39:24,220 --> 00:39:26,231
(PHONE VIBRATES)
716
00:39:28,316 --> 00:39:30,325
_
717
00:39:38,916 --> 00:39:40,439
(HE SIGHS)
718
00:39:40,783 --> 00:39:42,900
(DISTANT SIRENS)
719
00:40:17,937 --> 00:40:19,101
Rose?
720
00:40:24,038 --> 00:40:25,678
All OK?
721
00:40:25,951 --> 00:40:27,125
Yeah.
722
00:40:30,924 --> 00:40:32,855
Whatever you did, you did right.
723
00:40:32,980 --> 00:40:35,022
So wrap 'em up, I'm taking 'em home.
724
00:40:37,980 --> 00:40:41,406
Kids come in many different ways.
725
00:40:41,851 --> 00:40:43,890
What am I looking for anyway?
726
00:40:44,366 --> 00:40:46,419
I threw the results for that test.
727
00:40:46,420 --> 00:40:47,649
I figured,
728
00:40:48,221 --> 00:40:50,371
it takes a village, right?
729
00:40:51,019 --> 00:40:55,881
And my village is pretty cool, so...
730
00:41:03,409 --> 00:41:05,068
I love you, Rose.
731
00:41:05,822 --> 00:41:07,766
- You OK?
- Yeah.
732
00:41:08,277 --> 00:41:09,562
No.
733
00:41:09,846 --> 00:41:11,119
Oh, I don't know.
734
00:41:13,807 --> 00:41:16,160
- Ask me tomorrow.
- I will.
735
00:41:17,773 --> 00:41:20,290
Ew, you just stink of whisky.
736
00:41:20,322 --> 00:41:22,180
Terrible, terrible drink.
737
00:41:46,768 --> 00:41:50,012
(NO AUDIBLE SPEECH)
738
00:42:25,156 --> 00:42:28,166
Er, sorry to keep you
waiting. Maggie, later.
739
00:42:30,900 --> 00:42:32,473
Tell me...
740
00:42:33,200 --> 00:42:36,672
... how much is it going to
cost me to get you to stay?
741
00:42:46,032 --> 00:42:47,942
Well, either you've been burgled
742
00:42:48,398 --> 00:42:50,491
or you're mid-renovation.
743
00:42:53,286 --> 00:42:54,804
Why have you packed all your books?
744
00:42:54,835 --> 00:42:57,143
- I'm moving.
- Where?
745
00:42:57,740 --> 00:42:59,420
Not sure yet.
746
00:43:00,646 --> 00:43:03,504
But a very nice American
couple, big into Wimbledon,
747
00:43:03,523 --> 00:43:06,470
are going to give me a
disgustingly large sum of money
748
00:43:06,489 --> 00:43:09,180
for them to stay here
over the summer, so...
749
00:43:16,482 --> 00:43:19,777
Yeah, and before you ask, I never
move in after the first night.
750
00:43:19,780 --> 00:43:22,009
(HE CHUCKLES)
751
00:43:24,900 --> 00:43:27,647
- Have you gone completely bonkers?
- No.
752
00:43:29,681 --> 00:43:32,585
It's just I can feel the blood pumping
753
00:43:32,666 --> 00:43:35,696
in my bed when I lay down
at night. It's unnerving.
754
00:43:35,717 --> 00:43:37,432
- (HE SCOFFS)
- What?
755
00:43:37,740 --> 00:43:41,919
Ten, 20 years at best.
756
00:43:42,540 --> 00:43:46,532
There's not a moratorium on
having your mad years midlife.
757
00:43:46,980 --> 00:43:49,907
I'm throwing caution to the wind.
758
00:43:52,042 --> 00:43:54,309
How do you think you
got to stay the night?
759
00:43:54,540 --> 00:43:56,226
(HE CHUCKLES)
760
00:43:57,952 --> 00:44:00,107
- I'll remember this.
- Yeah.
761
00:44:01,802 --> 00:44:04,423
Like trying to catch a firefly.
762
00:44:13,004 --> 00:44:15,402
Houston, we have a problem.
763
00:44:16,606 --> 00:44:19,130
Now, it appears you've
backed yourself into a corner,
764
00:44:19,140 --> 00:44:21,059
one that I can no longer get you out of.
765
00:44:21,060 --> 00:44:24,103
So, let's use our brains here.
766
00:44:25,242 --> 00:44:27,448
TV: Television
personality Richard Hansen
767
00:44:27,458 --> 00:44:30,645
today faces allegations of sexual
harassment in the workplace.
768
00:44:30,903 --> 00:44:33,514
It is believed six more
women have come forward
769
00:44:33,555 --> 00:44:35,529
- with their stories following claims...
- (DOOR SLAMS SHUT)
770
00:44:35,553 --> 00:44:37,299
RALPH: Get off me, you're
going to make me late.
771
00:44:37,323 --> 00:44:39,515
What are you doing? Get your own bag.
772
00:44:41,336 --> 00:44:42,540
Hey.
773
00:44:55,180 --> 00:44:57,918
VOICEMAIL: Hello, this is Nathan
Stern. Please leave a message.
774
00:44:58,660 --> 00:45:01,345
You can't leave me. I
won't let you leave me.
775
00:45:02,012 --> 00:45:04,859
Please, please. I don't know
how to do this without you.
776
00:45:04,879 --> 00:45:06,240
How to be without you.
777
00:45:06,365 --> 00:45:09,412
How does it work tonight? What
do we do? Liv's Spanish thing.
778
00:45:09,442 --> 00:45:12,771
Because we're family. How
do we still be a family?
779
00:45:12,780 --> 00:45:15,043
Can we just be a family tonight?
780
00:45:35,488 --> 00:45:37,203
- Ready?
- Definitely.
781
00:45:46,675 --> 00:45:47,924
Calm.
782
00:45:48,620 --> 00:45:50,014
Breathe.
783
00:45:50,859 --> 00:45:52,859
Leave it to us to speak.
784
00:45:52,860 --> 00:45:54,416
We've got this.
785
00:45:54,891 --> 00:45:56,576
_
786
00:45:56,611 --> 00:45:58,428
_
787
00:46:03,913 --> 00:46:06,771
My client is currently
under immense pressure
788
00:46:06,807 --> 00:46:09,488
and, quite frankly, a media siege.
789
00:46:09,543 --> 00:46:11,592
Which I'm sure he does
not wish to inflict
790
00:46:11,608 --> 00:46:13,156
upon his wife and children, thus
791
00:46:13,281 --> 00:46:14,815
furthering their trauma.
792
00:46:14,940 --> 00:46:16,834
In the immediate future,
793
00:46:16,860 --> 00:46:19,215
my client believes it is best
for the children to live with her,
794
00:46:19,232 --> 00:46:23,017
and to agree the days on which
they will spend time with Mr Hansen.
795
00:46:23,053 --> 00:46:25,219
Certainly whilst this latest...
796
00:46:25,623 --> 00:46:28,246
- ... media storm...
- Blows over. Yes, that's agreed.
797
00:46:28,259 --> 00:46:29,716
It's for the best.
798
00:46:30,308 --> 00:46:32,934
- I'm not taking them away from you.
- Aren't you?
799
00:46:35,732 --> 00:46:37,108
They're lies.
800
00:46:37,902 --> 00:46:39,527
In return?
801
00:46:43,114 --> 00:46:45,760
My client will refrain
from making any statements
802
00:46:45,771 --> 00:46:47,733
- to the press or interviews.
- Good.
803
00:46:48,315 --> 00:46:51,674
You should know, however, that
she will be fully cooperating
804
00:46:51,694 --> 00:46:53,779
if there are any criminal proceedings.
805
00:46:54,603 --> 00:46:56,511
It doesn't serve anyone
806
00:46:57,645 --> 00:47:00,584
to draw this out any longer, Mr Hansen.
807
00:47:10,910 --> 00:47:12,544
(HE CHUCKLES INCREDULOUSLY)
808
00:47:13,506 --> 00:47:14,907
Women.
809
00:47:15,180 --> 00:47:16,820
Whole room full of you.
810
00:47:22,060 --> 00:47:23,458
Cornered.
811
00:47:37,220 --> 00:47:38,414
Richie.
812
00:47:39,026 --> 00:47:40,210
What?
813
00:47:44,996 --> 00:47:47,080
Fuck the lot of you.
814
00:47:58,620 --> 00:47:59,876
Thank you.
815
00:48:02,060 --> 00:48:05,419
Right, I guess I'm out of here.
816
00:48:05,420 --> 00:48:07,500
(FI LAUGHS)
817
00:48:12,448 --> 00:48:14,355
Nothing like a happy customer.
818
00:48:15,900 --> 00:48:17,214
Well played, Hannah.
819
00:48:21,418 --> 00:48:22,916
- So, Ruth.
- Mm.
820
00:48:22,951 --> 00:48:24,179
Goodbye.
821
00:48:24,180 --> 00:48:25,987
- Till the next time.
- Next time.
822
00:48:39,829 --> 00:48:41,059
Liv.
823
00:48:41,443 --> 00:48:43,386
- You ready?
- Yep.
824
00:48:43,436 --> 00:48:44,899
- All good?
- Mm-hmm.
825
00:48:45,161 --> 00:48:47,217
- Good luck.
- You too.
826
00:48:48,180 --> 00:48:49,605
Nail it.
827
00:49:05,907 --> 00:49:07,278
How do we do this?
828
00:49:09,043 --> 00:49:10,596
Wave and smile.
829
00:49:11,460 --> 00:49:13,101
That's not what I meant.
830
00:49:18,100 --> 00:49:19,390
We tell them after.
831
00:49:22,734 --> 00:49:24,257
(SHE SIGHS)
832
00:49:25,487 --> 00:49:27,180
(CAR DOOR OPENS)
833
00:49:37,553 --> 00:49:39,339
"The night is shattered...
834
00:49:39,660 --> 00:49:42,693
... and the blue stars
shiver in the distance.
835
00:49:42,818 --> 00:49:44,631
Escribir, por ejemplo,
836
00:49:44,667 --> 00:49:49,843
'La noche esta estrellada,
y tiritan, azules, lo lejos.'
837
00:49:50,409 --> 00:49:54,163
I loved her, and
sometimes she loved me too.
838
00:49:54,208 --> 00:49:58,626
Yo la quise, y a veces ella...
839
00:49:59,100 --> 00:50:02,335
Through nights like this
one, I held her in my arms.
840
00:50:02,516 --> 00:50:07,065
En las noches como esta,
la tuve entre mis brazos.
841
00:50:08,679 --> 00:50:10,116
I kissed her...
842
00:50:10,541 --> 00:50:14,527
... again and again
under the endless sky.
843
00:50:14,932 --> 00:50:19,181
La bese tantas veces
bajo el cielo infinito.
844
00:50:20,180 --> 00:50:22,378
She loved me sometimes...
845
00:50:22,860 --> 00:50:24,265
... and I loved her too."
846
00:50:27,860 --> 00:50:30,420
(GENERAL CHATTER)
847
00:50:37,222 --> 00:50:38,659
(SHE CHUCKLES)
848
00:50:38,660 --> 00:50:40,419
Seriously. It was amazing, Liv.
849
00:50:40,544 --> 00:50:42,321
- Really?
- Really.
850
00:50:42,625 --> 00:50:44,087
Really.
851
00:50:44,810 --> 00:50:46,980
I'm sorry. It's...
852
00:50:48,660 --> 00:50:51,022
And most of you
probably don't know this,
853
00:50:51,060 --> 00:50:54,118
- but I first seduced your mother in a bar in Barcelona.
- Dad...
854
00:50:54,138 --> 00:50:57,135
Which I believe, is the
lyric from an Ed Sheeran song.
855
00:50:57,260 --> 00:50:59,056
I had some moves.
856
00:51:04,388 --> 00:51:05,669
Mum?
857
00:51:09,656 --> 00:51:12,099
As well as celebrating Liv's night,
858
00:51:12,134 --> 00:51:14,011
erm... we are also here...
859
00:51:14,380 --> 00:51:16,819
... because, mio amigos,
860
00:51:16,820 --> 00:51:19,055
your mother and I want to talk to you.
861
00:51:19,090 --> 00:51:21,635
- Ah, Tils, you've eaten all the peppers.
- Vinnie.
862
00:51:23,940 --> 00:51:28,337
None of what we're going to
say is going to be easy...
863
00:51:30,432 --> 00:51:31,692
... but...
864
00:51:37,823 --> 00:51:42,974
... your mother and I have
decided to take some time... apart.
865
00:51:44,940 --> 00:51:47,920
- I told you they were going to divorce.
- No.
866
00:51:48,219 --> 00:51:51,113
No. It's just your dad and I are...
867
00:51:51,376 --> 00:51:52,747
We're just...
868
00:52:00,781 --> 00:52:02,076
TEARFULLY: Why?
869
00:52:09,362 --> 00:52:10,672
Because...
870
00:52:12,620 --> 00:52:14,309
... when two people...
871
00:52:15,179 --> 00:52:16,692
... do the very...
872
00:52:17,770 --> 00:52:19,551
best thing together...
873
00:52:19,676 --> 00:52:21,235
... ie, you three...
874
00:52:21,900 --> 00:52:25,459
... then they have to
look at one another...
875
00:52:25,854 --> 00:52:27,969
... and ask if they can top it.
876
00:52:30,240 --> 00:52:31,794
And we can't.
877
00:52:32,891 --> 00:52:35,046
But we will always be family.
878
00:52:36,463 --> 00:52:37,921
Always.
879
00:52:45,438 --> 00:52:47,100
Hey.
880
00:54:12,126 --> 00:54:13,441
Wow.
881
00:54:18,318 --> 00:54:20,059
(WHISPERS) It's fine.
882
00:54:32,384 --> 00:54:33,939
It doesn't have any legs.
883
00:54:33,940 --> 00:54:35,299
(LAUGHING) It!
884
00:54:35,300 --> 00:54:36,401
There.
885
00:54:36,694 --> 00:54:39,350
She's got two. All fine.
886
00:54:41,540 --> 00:54:42,683
She.
887
00:54:42,808 --> 00:54:44,267
Oh, well.
888
00:55:26,684 --> 00:55:28,551
I like it.
889
00:55:28,676 --> 00:55:30,823
It was! I think it's beautiful.
890
00:55:30,860 --> 00:55:32,473
It was!
891
00:55:32,860 --> 00:55:34,208
Nathan?
892
00:55:35,377 --> 00:55:36,712
Nathan?!
893
00:55:53,940 --> 00:55:55,558
I'm going to make tea.
894
00:55:59,029 --> 00:56:00,819
Oh, darling...
895
00:56:01,402 --> 00:56:03,334
Oh, darling, darling.
896
00:56:03,369 --> 00:56:05,550
- (SHE SOBS)
- Oh...
897
00:56:06,789 --> 00:56:08,479
That's right.
898
00:56:08,691 --> 00:56:10,715
That's right, my baby girl.
899
00:56:14,060 --> 00:56:15,450
Oh...
900
00:56:17,286 --> 00:56:19,140
(SHE CRIES)
901
00:56:21,061 --> 00:56:23,139
(DOOR OPENS)
902
00:56:23,140 --> 00:56:25,184
No, no.
903
00:56:28,999 --> 00:56:31,573
Give your ma five minutes.
904
00:56:33,220 --> 00:56:35,493
She'll be fine in five minutes.
905
00:56:38,266 --> 00:56:40,740
ROSE: Hey, hey, hey. Hey, guys.
906
00:56:42,541 --> 00:56:44,259
Yeah, come on.
907
00:56:44,260 --> 00:56:46,321
(SHE SOBS)
908
00:56:52,500 --> 00:56:54,000
VINNIE: The rabbit's back!
909
00:56:56,160 --> 00:56:58,002
Good. I'm starving.
910
00:56:58,068 --> 00:57:00,775
- (SHE CHUCKLES)
- Perfect for a pie.
911
00:57:00,900 --> 00:57:03,705
VINNIE: Mum, Mum! The rabbit's back!
912
00:57:04,420 --> 00:57:07,460
(KIDS LAUGH, SHOUT)
913
00:57:15,540 --> 00:57:16,794
VINNIE: Mum!
914
00:57:19,992 --> 00:57:22,749
TILLY: Mum! Mum! Come see!
915
00:57:26,307 --> 00:57:27,970
VINNIE: Mum, it's back!
916
00:57:28,128 --> 00:57:29,539
TILLY: Quickly, Mum!
917
00:57:29,664 --> 00:57:30,780
Coming!
918
00:57:33,328 --> 00:57:38,328
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
65422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.