All language subtitles for The Glades - 4x09 - Fast Ball.WEB-DL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,839 --> 00:00:44,676 Ladies and Gentlemen, welcome to the fastest sport in the world. 2 00:00:44,678 --> 00:00:48,480 Here now are your Dania Jai-Alai players. 3 00:00:48,482 --> 00:00:51,717 Please give them a warm welcome. 4 00:02:19,100 --> 00:02:20,234 Looking good! 5 00:02:21,000 --> 00:02:22,195 What, me or the grass? 6 00:02:22,200 --> 00:02:24,267 - What grass? - That's my girl. 7 00:02:25,000 --> 00:02:28,301 Hey, you know what I realized these last two weeks that Jeff's been away? 8 00:02:28,305 --> 00:02:30,885 That kid of yours has way too many chores. 9 00:02:30,900 --> 00:02:33,134 Don't worry, you can split them with him after we're married. 10 00:02:33,140 --> 00:02:34,939 Although chores does build character. 11 00:02:36,800 --> 00:02:40,158 They'll be here soon enough. I know it's hard. 12 00:02:40,300 --> 00:02:42,400 Yeah, it's harder on Jeff. And weird. 13 00:02:42,405 --> 00:02:46,800 He doesn't even know where his dad lives. Witness Protection just whisks him off 14 00:02:46,800 --> 00:02:52,037 to some undisclosed location, puts him up in a hotel... here they are. 15 00:03:02,000 --> 00:03:03,345 There you are! 16 00:03:03,350 --> 00:03:04,683 Here I am. 17 00:03:04,685 --> 00:03:05,851 I missed you. 18 00:03:05,853 --> 00:03:07,686 I missed you, too. 19 00:03:07,688 --> 00:03:09,721 I missed you more. 20 00:03:09,723 --> 00:03:10,989 You missed a spot. 21 00:03:10,991 --> 00:03:12,791 I was leaving a spot for you, buddy. 22 00:03:15,000 --> 00:03:17,335 - Welcome home. - Good to be home. 23 00:03:17,340 --> 00:03:19,106 Thanks, Tony. 24 00:03:30,578 --> 00:03:32,544 Yeah, Carlos? 25 00:03:32,546 --> 00:03:35,214 All right, I'll be right there. 26 00:03:41,800 --> 00:03:42,800 Shower much? 27 00:03:42,805 --> 00:03:45,370 Some people enjoy the scent of fresh-cut grass. 28 00:03:45,375 --> 00:03:47,375 It's more like fertilizer, my friend. 29 00:03:47,380 --> 00:03:49,720 All right, got it. Thanks. 30 00:03:49,730 --> 00:03:51,496 Okay, the commissioner sent you to check up on us again? 31 00:03:51,498 --> 00:03:52,831 I wish... Governor's Office. 32 00:03:52,833 --> 00:03:54,499 Our dead woman must be pretty important. 33 00:03:54,501 --> 00:03:56,902 Only woman that important is lady luck. 34 00:03:56,904 --> 00:03:58,570 Figures... Jai Alai's big business. 35 00:03:58,572 --> 00:04:01,206 Brought in almost $60 million in revenue last year. 36 00:04:01,208 --> 00:04:02,374 Just from betting on Jai Alai? 37 00:04:02,376 --> 00:04:05,210 Poker, ponies, and pooches... some of them even have slot machines. 38 00:04:05,212 --> 00:04:06,678 Unless you're a seminole Indian, 'cause, you know, 39 00:04:06,680 --> 00:04:10,449 in Florida, you're not allowed to have gambling without also playing Jai Alai. 40 00:04:10,451 --> 00:04:14,186 Yeah, this Fronton did a $15 million renovation to bring in more gamblers. 41 00:04:14,188 --> 00:04:15,854 And the governor's office doesn't want 42 00:04:15,856 --> 00:04:19,791 - those gamblers scared away by a dead woman with a... - a gunshot wound to the neck. 43 00:04:19,793 --> 00:04:22,194 They don't call Jai Alai ballet with bullets for nothing. 44 00:04:22,196 --> 00:04:23,762 Who is she? 45 00:04:23,764 --> 00:04:26,598 Towel boy who found the body identified her as Lori Aest. 46 00:04:26,600 --> 00:04:28,400 22 years old, from Coconut Grove. 47 00:04:28,402 --> 00:04:29,701 Her favorite food is paella. 48 00:04:29,703 --> 00:04:31,703 Her favorite athlete is Venus Williams. 49 00:04:31,705 --> 00:04:34,273 I read the Q&A on her player's page. 50 00:04:34,275 --> 00:04:36,208 See? She's a Jai Alai player? 51 00:04:36,210 --> 00:04:40,245 Number 27... first woman to go pro in the 600-year history of the sport. 52 00:04:40,247 --> 00:04:41,913 Of course, she gets murdered in Florida three hours ago. 53 00:04:41,915 --> 00:04:45,217 Please tell me you know more than just what her favorite movie was. 54 00:04:45,219 --> 00:04:49,955 Unfortunately, that's "as good as it gets"... the movie and what we know. 55 00:04:49,957 --> 00:04:51,223 Speak for yourself. 56 00:04:51,225 --> 00:04:54,660 I can tell you the stippling and slight star shape around the wound 57 00:04:54,662 --> 00:04:57,429 suggests that she was shot at close range. 58 00:04:57,431 --> 00:04:59,097 Plastic curtain suggests she was in the shower. 59 00:04:59,099 --> 00:05:03,535 And the shower curtain suggests that all our evidence has gone down the drain. 60 00:05:04,900 --> 00:05:07,900 www.SubCentral.de present 61 00:05:08,100 --> 00:05:11,100 The Glades S04E09 "Fast Ball" 62 00:05:11,300 --> 00:05:14,300 Rip and Resync: Kreator 63 00:05:24,590 --> 00:05:28,593 I drive by this place all the time, but I've never seen a game. 64 00:05:28,595 --> 00:05:30,028 Are you kidding? 65 00:05:30,030 --> 00:05:31,663 You really are part of a lost generation. 66 00:05:31,665 --> 00:05:32,831 Hey. I've never seen a game either. 67 00:05:32,833 --> 00:05:34,266 Well, you're just from Chicago. 68 00:05:34,268 --> 00:05:36,968 Dania Jai-Alai's one of the oldest Frontons in the country. 69 00:05:36,970 --> 00:05:40,806 All the greats used to play here... Arrieta, Minte, Beascoechea. 70 00:05:40,808 --> 00:05:43,008 - Gesundheit. - Yeah, you mock. 71 00:05:43,010 --> 00:05:45,010 Back in the day, you couldn't get in on a Saturday night 72 00:05:45,012 --> 00:05:47,012 unless you bought the ticket Monday morning. 73 00:05:47,014 --> 00:05:50,482 My mother and father would get all dressed up, eat a fancy dinner court side, 74 00:05:50,484 --> 00:05:53,318 play the quinela, and stay out all night long. 75 00:05:53,320 --> 00:05:55,721 Well, my family's favorite game is ping-pong. 76 00:05:55,723 --> 00:05:58,156 Played it all the time growing up. Parents still do. 77 00:05:58,158 --> 00:06:00,559 Ping-pong is a parlor game. Jai Alai is a sport. 78 00:06:00,561 --> 00:06:02,194 Yeah, try telling that to my dad. 79 00:06:02,196 --> 00:06:05,464 You're comparing a children's game played with a plastic ball 80 00:06:05,466 --> 00:06:06,865 to the fastest sport in the world? 81 00:06:06,867 --> 00:06:08,066 Ping-pong's pretty fast. 82 00:06:08,068 --> 00:06:10,502 Yeah, 150-Miles-per-hour fast? 83 00:06:10,504 --> 00:06:12,704 I-it's the most dangerous sport out there. 84 00:06:12,706 --> 00:06:16,475 Yeah, well, it proved to be downright deadly for Lori Aest. 85 00:06:16,477 --> 00:06:18,310 It must have been hard being the only woman. 86 00:06:18,312 --> 00:06:19,478 There, blood spatter. 87 00:06:19,480 --> 00:06:21,146 Yeah, tell me about it. 88 00:06:21,148 --> 00:06:23,849 They couldn't even give her a separate shower area. 89 00:06:23,851 --> 00:06:25,484 They tried to give her some privacy. 90 00:06:25,486 --> 00:06:27,319 The tile and grout around the shower rod looks pretty new. 91 00:06:27,321 --> 00:06:30,522 Detective, there's something under the curtain. 92 00:06:30,524 --> 00:06:32,357 It's a cellphone. 93 00:06:32,359 --> 00:06:34,359 The victim brought her cellphone into the shower? 94 00:06:34,361 --> 00:06:36,194 Probably the only place she could find some privacy. 95 00:06:36,196 --> 00:06:37,596 It must have been an important call. 96 00:06:37,598 --> 00:06:41,266 Yeah, 911... "Help! I'm being murdered!" Either way, they're both dead. 97 00:06:41,268 --> 00:06:43,101 I can fix it, I think. 98 00:06:43,103 --> 00:06:44,936 Too bad the killer didn't drop the gun, too. 99 00:06:44,938 --> 00:06:46,238 Well, we don't know that. 100 00:06:46,240 --> 00:06:47,906 It's worthwhile checking the area. 101 00:06:47,908 --> 00:06:49,908 There's at least 26 acres of property here. 102 00:06:49,910 --> 00:06:51,843 It's gonna take Daniel a long time to search. 103 00:06:51,845 --> 00:06:55,480 - And? - While you're waiting, I wanted you to meet someone. 104 00:07:01,221 --> 00:07:03,588 Corrine Meltzer. I'm the new owner of the Fronton. 105 00:07:03,590 --> 00:07:06,625 Meltzer? As in Brian "the Meltz" Meltzer? 106 00:07:06,627 --> 00:07:08,627 American front-court champion, played in the '70s, 107 00:07:08,629 --> 00:07:10,762 until he got hit with a ball and shattered his knee. 108 00:07:10,764 --> 00:07:14,766 He was my dad. May he rest in peace. 109 00:07:14,768 --> 00:07:17,202 It's always great to meet a fan. Meltz was amazing. 110 00:07:17,204 --> 00:07:19,638 He gave these old-school basque players a run for their money. 111 00:07:19,640 --> 00:07:25,277 We've also got some great new players, as well... Diego, Troy, Arregui, Sebastian. 112 00:07:25,279 --> 00:07:26,445 Come see them play. 113 00:07:26,447 --> 00:07:30,782 We're hosting exhibition games and fan-appreciation events all this week. 114 00:07:30,784 --> 00:07:33,452 What a coincidence. All this week, we'll be solving a murder. 115 00:07:33,454 --> 00:07:36,321 No one is more upset about this than me, Detective. 116 00:07:36,323 --> 00:07:39,558 I'm the one who discovered Lori, turned her into a pro. 117 00:07:39,560 --> 00:07:43,462 I'll do everything I can to help find whoever did this to her. 118 00:07:43,464 --> 00:07:45,430 As long as we don't interfere with the Fronton. 119 00:07:45,432 --> 00:07:49,067 Look... I don't mean to sound callous, but we are in preseason right now. 120 00:07:49,069 --> 00:07:51,436 The new season starts in three days. 121 00:07:51,438 --> 00:07:53,438 I can't afford to have this place shut down by a crime scene. 122 00:07:53,440 --> 00:07:56,608 No, well, when you put it like that, no, that doesn't sound callous at all. 123 00:07:56,610 --> 00:08:00,860 What Detective Longworth means is we will do everything in our power 124 00:08:00,870 --> 00:08:02,990 to make sure your locker room stays open. 125 00:08:03,000 --> 00:08:05,250 I'd appreciate that. Tomorrow, we have early and late games, 126 00:08:05,252 --> 00:08:07,252 so the players need access to their lockers. 127 00:08:07,254 --> 00:08:10,589 Well, we only need access to one locker right now, and that's Lori's. 128 00:08:12,900 --> 00:08:14,701 Is that a problem? 129 00:08:14,705 --> 00:08:18,300 No, of course not. I'm just not sure which one is hers. 130 00:08:18,305 --> 00:08:23,105 I'm gonna go with the locker that doesn't have the picture of a naked woman on it. 131 00:08:24,370 --> 00:08:27,400 - There you go. - I'm gonna need a list of all the players 132 00:08:27,405 --> 00:08:29,595 and everyone who had access to the locker room. 133 00:08:29,600 --> 00:08:34,970 There's not much in here... just clothes, no wallet, house keys, car keys. 134 00:08:36,382 --> 00:08:38,383 Is this her boyfriend? 135 00:08:38,385 --> 00:08:40,485 They were dating... Troy Douglas. 136 00:08:40,487 --> 00:08:42,821 He's a backcourter... plays in the late games. 137 00:08:42,823 --> 00:08:44,055 I don't know what that means. 138 00:08:44,057 --> 00:08:45,390 It means he's very good. 139 00:08:45,392 --> 00:08:47,392 Troy's been playing here for three years. 140 00:08:47,394 --> 00:08:48,827 He used to play in the early games like Lori. 141 00:08:48,829 --> 00:08:50,195 Where was he before? 142 00:08:50,197 --> 00:08:51,496 Florida Gators. 143 00:08:51,498 --> 00:08:54,833 He was a high-school basketball phenom from St. Thomas Aquinas. 144 00:08:54,835 --> 00:08:56,801 Basketball to Jai Alai... that's quite the leap. 145 00:08:56,803 --> 00:08:57,903 Not really. 146 00:08:57,905 --> 00:09:00,572 It's all hand-eye coordination, and he knows how to play the angles. 147 00:09:00,574 --> 00:09:02,307 I'll keep that in mind. 148 00:09:02,309 --> 00:09:04,876 He brought a lot of fans from his basketball days. 149 00:09:04,878 --> 00:09:07,512 Players like Troy are the future of Jai Alai. 150 00:09:07,514 --> 00:09:11,182 He's got style. He's got personality. 151 00:09:11,184 --> 00:09:13,919 He's got... a record... assault and battery. 152 00:09:23,163 --> 00:09:25,997 Drowning your sorrows, Troy? 153 00:09:25,999 --> 00:09:28,433 Waiting for you, Detective. 154 00:09:28,435 --> 00:09:30,669 I-I didn't kill Lori. 155 00:09:30,671 --> 00:09:33,505 Yeah... with your record, you're gonna have to give me more than that. 156 00:09:33,507 --> 00:09:35,707 I know I hurt people in the past, but... 157 00:09:35,709 --> 00:09:37,709 Hurt? You put your last girlfriend's arm in a sling. 158 00:09:37,711 --> 00:09:39,711 I didn't know how to behave myself back then. 159 00:09:41,014 --> 00:09:42,213 Are you okay? 160 00:09:42,215 --> 00:09:44,049 That's not good. 161 00:09:44,051 --> 00:09:45,684 Look, after I lost my scholarship 162 00:09:45,686 --> 00:09:47,886 and I couldn't play anymore, I couldn't find a job, 163 00:09:47,888 --> 00:09:50,522 I ended up here... trying to win rent. 164 00:09:50,524 --> 00:09:52,090 That's how you found Jai Alai? 165 00:09:52,092 --> 00:09:54,526 I fell in love with the game, taught myself how to play, 166 00:09:54,528 --> 00:09:57,362 but I made sure to go back to Spain... learn from the masters. 167 00:09:57,364 --> 00:09:58,897 Playing all the angles. 168 00:09:58,899 --> 00:10:01,433 Hey. Jai Alai saved my life. Jai Alai is my life, 169 00:10:01,435 --> 00:10:03,034 and I wouldn't do anything to mess it up. 170 00:10:03,036 --> 00:10:04,402 What about the other players? 171 00:10:04,404 --> 00:10:08,039 I know it was weird having Lori around for a lot of the others guys. 172 00:10:08,041 --> 00:10:11,042 But after they saw my girl play, they got over it. 173 00:10:11,044 --> 00:10:14,946 Lori was an early player, but she got to substitute in for the late games. 174 00:10:14,948 --> 00:10:17,449 She held her own. 175 00:10:18,819 --> 00:10:21,319 Fans loved it... started coming to see her. 176 00:10:21,321 --> 00:10:25,390 Pretty soon, the guys realized she was good for the sport, and for them. 177 00:10:25,392 --> 00:10:28,059 front-court sensation Lori "the acer" Aest. 178 00:10:28,061 --> 00:10:29,494 Not just a battle of the sexes 179 00:10:29,496 --> 00:10:32,163 but an epic "Battle of the Cestas" 180 00:10:32,165 --> 00:10:33,565 you won't want to miss. 181 00:10:33,567 --> 00:10:37,769 For Lori... La muerta. I'm gonna destroy her. 182 00:10:37,771 --> 00:10:39,504 Well, what about that guy? 183 00:10:39,506 --> 00:10:41,406 Looks like he didn't think Lori was too good for the sport. 184 00:10:41,408 --> 00:10:44,275 Sebastian won the citrus invitational last three years. 185 00:10:44,277 --> 00:10:46,111 He's a doubles front-court champion. 186 00:10:46,113 --> 00:10:47,746 He has the most wins. 187 00:10:47,748 --> 00:10:51,249 And the fact you didn't answer my question answers my question. 188 00:10:52,985 --> 00:10:58,823 That is an amazing view. 189 00:10:58,825 --> 00:11:02,027 Why on earth would you move? 190 00:11:02,029 --> 00:11:04,663 Time for a change. 191 00:11:04,665 --> 00:11:07,599 I've been living here two years already. 192 00:11:07,601 --> 00:11:11,101 Well, no, I can see how after two years you get tired of looking at that. 193 00:11:11,105 --> 00:11:11,905 What do you say? 194 00:11:11,910 --> 00:11:15,678 Show me a beautiful woman, I'll show you a man tired of making love to her. 195 00:11:16,700 --> 00:11:18,200 But you love the ocean. 196 00:11:18,205 --> 00:11:21,999 Your favorite meal is "anything seafood," and you enjoy a run after a game along the beach. 197 00:11:22,281 --> 00:11:23,481 I checked your player profile. 198 00:11:23,483 --> 00:11:24,949 Then you know all this is too much. 199 00:11:24,951 --> 00:11:27,886 I'm a simple man from a very small village. 200 00:11:27,888 --> 00:11:29,688 San Sebastian, Spain, right? 201 00:11:29,690 --> 00:11:31,890 San Sebastian is Basque, not Spain. 202 00:11:31,892 --> 00:11:34,859 We Basque have our own culture, traditions. 203 00:11:34,861 --> 00:11:37,862 - Like not allowing women to play Jai Alai. - You mean Lori. 204 00:11:38,464 --> 00:11:39,864 I feel bad, you know? 205 00:11:39,866 --> 00:11:42,667 It's terrible, but no surprise. 206 00:11:42,669 --> 00:11:44,069 Why is that? 207 00:11:44,071 --> 00:11:45,403 Because the fans. 208 00:11:45,405 --> 00:11:48,673 When I play abroad, the fans... they treat me like a king. 209 00:11:48,675 --> 00:11:50,809 But here, no respect. 210 00:11:50,811 --> 00:11:53,511 They bet money. They want to win. 211 00:11:53,513 --> 00:11:54,913 They lose money, oh! 212 00:11:54,915 --> 00:11:58,583 They come to the fence, call you a name, say, "hey, I'm gonna kill you!" 213 00:11:58,585 --> 00:12:00,418 But I watched that promo, that battle of the cestas. 214 00:12:00,420 --> 00:12:02,754 You said you were gonna kill Lori. 215 00:12:02,756 --> 00:12:05,356 I was... how do you say?... Um, in the moment. 216 00:12:05,358 --> 00:12:07,759 Yeah, the heat of the moment, crime of passion. 217 00:12:07,761 --> 00:12:10,662 You said you'd destroy Lori. She turns up dead. 218 00:12:10,664 --> 00:12:13,665 Only to get the people excited to come and see. 219 00:12:13,667 --> 00:12:16,201 Like all the talking you Americans are so good at. 220 00:12:16,203 --> 00:12:18,603 But you weren't worried that you might get beaten by Lori? 221 00:12:18,605 --> 00:12:22,073 I mean, first woman to go pro... she must have been good. 222 00:12:22,075 --> 00:12:25,009 I mean, you couldn't allow yourself to get beaten by a woman, right? 223 00:12:25,011 --> 00:12:28,847 But even the best woman cannot beat only a good man. 224 00:12:28,849 --> 00:12:30,215 It's a snowball in hell. 225 00:12:30,217 --> 00:12:33,218 Ah. Well, guess we'll never know. 226 00:12:33,220 --> 00:12:35,253 I mean now that Lori's dead. 227 00:12:35,255 --> 00:12:37,922 Well, good luck with the move. 228 00:12:37,924 --> 00:12:40,191 Just, uh, don't move too far. 229 00:12:42,862 --> 00:12:46,264 Arroz con cellphone? 230 00:12:46,266 --> 00:12:47,966 That's how you plan on fixing it? 231 00:12:47,968 --> 00:12:50,869 Dry rice absorbs the moisture without damaging the phone. 232 00:12:50,871 --> 00:12:54,405 In the meantime, I pulled Lori's phone records the old-fashioned way. 233 00:12:54,407 --> 00:12:57,642 She made two long-distance phone calls to a Jai Alai school in Spain. 234 00:12:57,644 --> 00:12:59,477 - And these other calls? - Other players. 235 00:12:59,479 --> 00:13:02,547 Lori spent almost as much time on the phone with her competitors as on the Fronton. 236 00:13:02,549 --> 00:13:04,616 I want to see the phone records for all the players then, 237 00:13:04,618 --> 00:13:06,384 starting with Sebastian Lorca. 238 00:13:06,386 --> 00:13:08,253 And while you're at it, pull their financials, as well. 239 00:13:08,255 --> 00:13:10,655 - Following the money? - All the way to the state gaming commission. 240 00:13:10,657 --> 00:13:12,657 As a courtesy, the Fronton registers any events 241 00:13:12,659 --> 00:13:14,826 that are added to the regularly planned schedule. 242 00:13:14,828 --> 00:13:17,829 Corrine was promoting a big exhibition bout. 243 00:13:17,831 --> 00:13:20,799 Yeah, I know... battle of the cestas between Lori and Sebast... Ian. 244 00:13:20,801 --> 00:13:24,002 No, she was promoting another battle first... 245 00:13:24,004 --> 00:13:29,107 clash of the titans, featuring Sebastian and another up-and-coming player, Troy. 246 00:13:29,109 --> 00:13:31,142 Troy was pushed out of the battle by Lori. 247 00:13:31,144 --> 00:13:34,679 He didn't seem that broken up that his girlfriend was dead, either. 248 00:13:34,681 --> 00:13:38,249 Daniel, about those phone records and financials, start with Troy. 249 00:13:38,251 --> 00:13:41,619 Send them to my phone. Thank you. 250 00:13:41,621 --> 00:13:43,454 Wait, wait, wait... you guys are the ones who canceled my flight. 251 00:13:43,456 --> 00:13:45,456 I was supposed to leave tonight. 252 00:13:45,458 --> 00:13:47,091 Let me get my ticket. 253 00:13:47,093 --> 00:13:48,493 Your dad's still going to Rio? 254 00:13:48,495 --> 00:13:51,563 Yeah, well, he won that contract with one of the olympic stadiums, so... 255 00:13:52,498 --> 00:13:55,366 Yeah, I know. He's just not ready to retire. 256 00:13:55,368 --> 00:13:56,534 Is your mom upset? 257 00:13:56,536 --> 00:13:58,937 That he's willing to walk away from a marriage of 42 years? 258 00:13:58,939 --> 00:14:01,539 When my father walked out on us, my mom was relieved. 259 00:14:01,541 --> 00:14:03,107 Yeah, no. 260 00:14:03,109 --> 00:14:06,110 But it's his choice. It's his life. 261 00:14:06,112 --> 00:14:08,112 My mom's always been a scrapper. 262 00:14:08,114 --> 00:14:10,114 Maybe she just got tired of scraps. 263 00:14:10,116 --> 00:14:13,518 Oh, the airline industry is going to hell in a hand basket. 264 00:14:13,520 --> 00:14:16,221 The earliest they can get me on a flight to Rio is at 10:00 P.M. 265 00:14:16,223 --> 00:14:17,322 Well, that's not so bad. 266 00:14:17,324 --> 00:14:19,123 Three days from now, Jimmy. 267 00:14:20,292 --> 00:14:22,600 I'm afraid you guys are stuck with me for a couple more days. 268 00:14:22,605 --> 00:14:23,605 Hey. Could be worse. 269 00:14:23,610 --> 00:14:26,130 Michael, I might have to rope you into some wedding-planning stuff. 270 00:14:26,132 --> 00:14:29,400 You're on, especially if it involves tasting wedding cake and picking out entraes. 271 00:14:29,402 --> 00:14:31,636 Oh, like father, like son. 272 00:14:31,638 --> 00:14:33,371 Have you canceled the car to the airport? 273 00:14:33,373 --> 00:14:37,141 I thought I did. That's all right. I'll let the guy know. 274 00:14:38,577 --> 00:14:40,011 Surprise, Jimmy. 275 00:14:40,013 --> 00:14:43,181 Mom. 276 00:14:53,559 --> 00:14:57,095 - What the hell were you thinking?! - Well, I had to do something. 277 00:14:57,097 --> 00:14:58,529 So you put the house in Arizona on the market? 278 00:14:58,531 --> 00:15:00,665 Yeah, because we can't afford two houses, 279 00:15:00,667 --> 00:15:04,068 - and I am not moving to Arizona by myself. - You didn't bother to ask me? 280 00:15:04,070 --> 00:15:06,271 Well, you already said that you're not gonna retire. 281 00:15:06,273 --> 00:15:08,273 Oh, so, once again, I'm in the middle. It's me. 282 00:15:08,275 --> 00:15:10,108 I've never heard them fight like this. 283 00:15:10,110 --> 00:15:13,378 My parents didn't fight like that either, but that's because they hated each other. 284 00:15:13,380 --> 00:15:16,014 Well, maybe that's why they didn't make it to 42 years of marriage. 285 00:15:16,016 --> 00:15:20,218 Hey. We are gonna be fine. 286 00:15:20,220 --> 00:15:22,053 I thought they would be, too. 287 00:15:24,891 --> 00:15:26,291 Hey, dad. Everything okay? 288 00:15:26,293 --> 00:15:28,893 Fine... everything is just fine. 289 00:15:29,930 --> 00:15:31,529 Jimmy. 290 00:15:31,531 --> 00:15:34,532 Why didn't you tell me your dad was still here? 291 00:15:34,534 --> 00:15:37,201 I didn't know you were coming down, mom. 292 00:15:37,203 --> 00:15:38,970 What are you doing here? 293 00:15:38,972 --> 00:15:41,973 I-I can't visit my only son and my future daughter-in-law? 294 00:15:41,975 --> 00:15:44,776 - Anytime. - Mom? 295 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 Fine. 296 00:15:48,214 --> 00:15:49,714 I'm looking at condos. 297 00:15:49,716 --> 00:15:52,083 Here? I-I mean I-in Florida? 298 00:15:52,085 --> 00:15:53,551 Yeah, in Florida. 299 00:15:53,553 --> 00:15:56,554 In case you haven't noticed, 60 is the new 40. 300 00:15:56,556 --> 00:16:01,893 There are a lot of retirees here, not to mention my grandson... Jeff? 301 00:16:01,895 --> 00:16:07,360 Jeff. Who I'm dying to get to know, and not to mention any other little Longworths 302 00:16:07,366 --> 00:16:10,300 that might come along. 303 00:16:10,603 --> 00:16:14,072 Uh, uh, there was this... yeah. I got a missed call. 304 00:16:14,074 --> 00:16:16,474 So, I'm, you know, always ... I'm working, mom. Yeah. 305 00:16:16,476 --> 00:16:19,610 - So I got to go. - No, you should probably take that. 306 00:16:19,612 --> 00:16:21,312 Don't let him get away with that. 307 00:16:21,314 --> 00:16:23,147 So, the big promotion's supposed to be 308 00:16:23,149 --> 00:16:25,984 between you and Sebastian, but Lori took your spot. 309 00:16:25,986 --> 00:16:27,752 You were jealous. That's why you killed her. 310 00:16:27,754 --> 00:16:29,954 We play over 2,000 games a year. 311 00:16:29,956 --> 00:16:32,256 There's plenty more opportunities for me to prove myself. 312 00:16:32,258 --> 00:16:35,927 Yeah, still, had to suck... your girlfriend stealing all your thunder. 313 00:16:35,929 --> 00:16:38,129 And she was going to study with the masters 314 00:16:38,131 --> 00:16:40,598 in that same Jai Alai school in Spain where you studied. 315 00:16:40,600 --> 00:16:42,800 Her phone records show she called there twice. 316 00:16:42,802 --> 00:16:44,302 Yeah, that was just annoying. 317 00:16:44,304 --> 00:16:46,304 I mean, I gave her lessons, practiced with her. 318 00:16:46,306 --> 00:16:47,972 And next thing I know, she's turning pro. 319 00:16:47,974 --> 00:16:49,640 Yeah, now she's playing against you for real 320 00:16:49,642 --> 00:16:51,642 instead of being one of Corrinne's promotional gimmicks. 321 00:16:51,644 --> 00:16:53,111 You felt betrayed. 322 00:16:53,113 --> 00:16:57,648 Actually, I thought it was kind of hot. Love a challenge. 323 00:16:57,650 --> 00:17:00,718 Uh, yeah... hardly a challenge. 324 00:17:00,720 --> 00:17:03,354 She beat you in just about every game you played. 325 00:17:03,356 --> 00:17:05,356 Oh, that's just the rookie advantage. 326 00:17:05,358 --> 00:17:07,792 She saw me play so much, she knew all of my moves. 327 00:17:07,794 --> 00:17:09,594 I was just learning hers. 328 00:17:11,230 --> 00:17:14,866 She had other advantages, too... like money. 329 00:17:14,868 --> 00:17:18,302 Lori just made a deal to be the spokesperson for Vale Jeans this year. 330 00:17:18,304 --> 00:17:22,240 That's the Spanish clothing company trying to break into the American market. 331 00:17:22,242 --> 00:17:25,209 I've been playing for three years, and they never even approached me. 332 00:17:25,211 --> 00:17:27,245 Oh, I'm sorry. Sounds like jealousy to me. 333 00:17:27,247 --> 00:17:29,247 Or maybe she just looks better in jeans. There is that. 334 00:17:29,249 --> 00:17:31,516 I didn't kill her! 335 00:17:31,518 --> 00:17:34,519 Look... I knew I couldn't deal. 336 00:17:34,521 --> 00:17:36,721 So for the first time, I did the mature thing. 337 00:17:36,723 --> 00:17:38,923 I broke up with her. 338 00:17:48,067 --> 00:17:52,670 The FDLE techs just finished searching for evidence in Lori Aest's apartment. 339 00:17:52,672 --> 00:17:53,938 - Anything? - Nothing. 340 00:17:53,940 --> 00:17:56,775 So, a bowl of rice is all it takes to save a cellphone these days? 341 00:17:56,776 --> 00:17:59,844 And a .22-caliber is all it takes to end Lori Aest's life. 342 00:17:59,846 --> 00:18:01,112 This is my autopsy report. 343 00:18:01,114 --> 00:18:03,848 The slug was lodged in her spine. 344 00:18:05,185 --> 00:18:08,019 Speaking of guns, look what I found. 345 00:18:08,021 --> 00:18:09,454 Please tell me that's a .22-caliber. 346 00:18:09,456 --> 00:18:11,089 - It's a .22-caliber. - Yes! 347 00:18:11,091 --> 00:18:14,125 Oh, there you go. That was easy. Or not. Where was it? 348 00:18:14,127 --> 00:18:17,728 Stashed inside an abandoned storm drain at the far end of the Fronton's property. 349 00:18:17,730 --> 00:18:19,030 I'll have ballistics test it. 350 00:18:19,032 --> 00:18:21,032 I went through the players' financials. 351 00:18:21,034 --> 00:18:23,367 No one gets rich from Jai Alai. 352 00:18:23,369 --> 00:18:25,770 - Except the Fronton. - And Sebastian. 353 00:18:25,772 --> 00:18:28,206 He gets a bonus from the Fronton every time he wins, 354 00:18:28,208 --> 00:18:32,477 but most of his money comes from a Spanish company called Vale LLC. 355 00:18:32,479 --> 00:18:34,912 - Vale, as in Vale Jeans? - That's it... Sebastian's been under contract 356 00:18:34,914 --> 00:18:36,314 with them for the last two years. 357 00:18:36,316 --> 00:18:38,149 Not anymore... Lori's their new spokesperson, 358 00:18:38,151 --> 00:18:40,384 which makes Sebastian my new prime suspect. 359 00:18:40,405 --> 00:18:41,804 And a good one. 360 00:18:41,810 --> 00:18:45,790 Spanish police can't prove it, but they suspect he's got ties to E.T.A. 361 00:18:45,800 --> 00:18:48,195 That's a basque separatist movement in Spain. 362 00:18:48,200 --> 00:18:49,800 Sebastian has been linked to a group 363 00:18:49,805 --> 00:18:52,573 rumored to have been involved in political assassinations. 364 00:18:52,580 --> 00:18:53,980 Assassinations? Like how? 365 00:18:53,985 --> 00:18:55,395 Shot in the neck at close range. 366 00:18:55,401 --> 00:18:56,801 Just like Lori. 367 00:18:56,803 --> 00:18:57,803 Where are you going? 368 00:18:57,805 --> 00:19:01,472 To catch a matinee. I can hear "march of the suspects" playing right now. 369 00:19:21,893 --> 00:19:24,094 Thank you all for coming. 370 00:19:24,096 --> 00:19:27,197 As part of our fan-appreciation week, 371 00:19:27,199 --> 00:19:29,533 we are giving you the chance to strap on a cesta 372 00:19:29,535 --> 00:19:34,271 and play against a world champion... Sebastian! 373 00:19:38,543 --> 00:19:42,012 Sebastian! Hey, hey, Sebastian! 374 00:19:45,283 --> 00:19:47,551 Oh, come on, that doesn't look so hard! 375 00:19:47,553 --> 00:19:50,020 Fastest sport in the world, my ass! 376 00:19:50,856 --> 00:19:54,659 It's a pity that Lori "the acer" Aest isn't here to show us how it's really done! 377 00:19:54,661 --> 00:19:56,894 O-kay, there we go. 378 00:19:56,896 --> 00:19:59,397 So much for that cool basque exterior, huh? 379 00:19:59,600 --> 00:20:01,600 Come on. Come talk it out. 380 00:20:03,000 --> 00:20:05,335 Detective, you said you wouldn't disrupt the preseason. 381 00:20:05,505 --> 00:20:08,372 No, I said I wasn't gonna close down the locker room. I need to talk to Sebastian. 382 00:20:08,374 --> 00:20:11,242 Now you can't. He's playing with the fans. 383 00:20:26,000 --> 00:20:28,595 Okay, so, how does this work? 384 00:20:28,600 --> 00:20:34,300 You have three chances to catch and return the ball all in one continuous motion. 385 00:20:34,300 --> 00:20:36,300 You ever played Jai Alai before? 386 00:20:36,305 --> 00:20:41,308 Sure, every Saturday when I was a kid, only we called it stickball. 387 00:20:45,778 --> 00:20:47,612 That's one. 388 00:20:47,614 --> 00:20:49,447 Huh. Okay. 389 00:20:52,084 --> 00:20:55,086 - What do you want from me, Detective? - The truth. 390 00:20:55,088 --> 00:20:57,288 You never told me you had a contract with Vale Jeans, 391 00:20:57,290 --> 00:20:59,523 which you lost, and that's why you're moving. 392 00:20:59,525 --> 00:21:04,628 They fired you and hired Lori as the spokesperson, and that's why you killed her. 393 00:21:08,201 --> 00:21:10,401 That's two. 394 00:21:10,903 --> 00:21:16,640 But with Lori gone, you thought you'd get your contract back and all that money. 395 00:21:16,642 --> 00:21:19,409 Ridiculous. I have plenty of money. 396 00:21:19,411 --> 00:21:22,212 Last chance, Detective. 397 00:21:22,214 --> 00:21:25,983 Try not to get hurt. 398 00:21:25,985 --> 00:21:28,819 Here comes three. 399 00:21:40,832 --> 00:21:43,433 See, stickball. 400 00:21:43,435 --> 00:21:45,602 Colleen. 401 00:21:45,604 --> 00:21:48,238 We towed Lori's car from the Fronton to our parking lot. 402 00:21:48,240 --> 00:21:50,641 The FDLE techs have just finished dusting it. 403 00:21:50,643 --> 00:21:52,276 You should take a look at what's inside. 404 00:21:52,278 --> 00:21:54,945 Okay. I'll be right there. 405 00:21:56,348 --> 00:21:57,781 You can just, uh, take that to the office. 406 00:21:57,783 --> 00:21:58,982 That'd be great. Yes, ma'am. 407 00:21:58,984 --> 00:22:00,484 That's Lori's car? 408 00:22:00,486 --> 00:22:02,119 Looks more like a four-door filing cabinet. 409 00:22:02,121 --> 00:22:03,353 So, what's all this? 410 00:22:03,355 --> 00:22:06,256 Official paperwork Lori obviously snuck out of the Fronton. 411 00:22:06,258 --> 00:22:08,258 - It's all about gambling. - Jai Alai? 412 00:22:08,260 --> 00:22:11,995 Everything... the simulcast of horse racing, dog racing, 413 00:22:11,997 --> 00:22:13,997 and especially the poker tables. 414 00:22:13,999 --> 00:22:16,700 Why was Lori so interested in gambling at the Fronton? 415 00:22:16,702 --> 00:22:19,536 I do not know, but one thing's becoming clear. 416 00:22:19,538 --> 00:22:22,806 People that mess with the fastest game on earth end up dead. 417 00:22:26,712 --> 00:22:30,014 Oh, I'm sure Miss Meltzer is expecting someone. Sir? 418 00:22:30,016 --> 00:22:31,615 Just not me. Sir? 419 00:22:31,617 --> 00:22:33,951 I'm sorry. You cannot go in there. Sir! 420 00:22:33,953 --> 00:22:35,898 We're bit... 421 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 I'm sorry, Miss Meltzer. 422 00:22:43,161 --> 00:22:46,030 It's okay. We're done. 423 00:22:47,799 --> 00:22:48,966 We'll be in touch. 424 00:22:52,303 --> 00:22:54,271 What are you doing? 425 00:22:54,273 --> 00:22:56,273 Eating. 426 00:22:56,275 --> 00:22:57,641 This is lunch, isn't it? 427 00:22:57,643 --> 00:23:00,444 Not for you. That's a $900 Jaman Ibarico. 428 00:23:00,446 --> 00:23:02,780 Really? Tastes just like ham. 429 00:23:02,782 --> 00:23:04,214 Jaman Ibarico is ham. 430 00:23:04,216 --> 00:23:06,283 Sebastian brought that back for me from Spain. 431 00:23:06,285 --> 00:23:08,285 You mean he smuggled it into the country. 432 00:23:08,287 --> 00:23:11,889 But you know what? Let's just stick to your illegal acts. 433 00:23:11,891 --> 00:23:14,391 Like breaking into Lori's car. 434 00:23:14,393 --> 00:23:17,661 Why would I break into Lori's car? That makes no sense. 435 00:23:17,663 --> 00:23:19,296 Right? That's what I thought. 436 00:23:19,298 --> 00:23:21,699 Until I realized that it was full of paperwork 437 00:23:21,701 --> 00:23:25,135 that was all about revitalizing the Jai Alai players' union, 438 00:23:25,137 --> 00:23:29,139 which you, as management... mmm... was against. 439 00:23:29,141 --> 00:23:33,577 I might be management, but my father was also a player. 440 00:23:33,579 --> 00:23:36,814 So you knew how ineffective the players' union actually was, 441 00:23:36,816 --> 00:23:39,483 which is how you knew you had to get rid of Lori 442 00:23:39,485 --> 00:23:41,318 when you heard rumblings that she was trying to get 443 00:23:41,320 --> 00:23:47,324 the much stronger casino workers' union to allow Jai Alai players to join them. 444 00:23:47,326 --> 00:23:51,095 Look... I have never been accused of being unfriendly to the players. 445 00:23:51,097 --> 00:23:53,063 Well, duh, no, not to your face. 446 00:23:53,065 --> 00:23:56,200 But you did realize what my trusty intern realized 447 00:23:56,202 --> 00:23:58,202 when he looked at Lori's phone records... 448 00:23:58,204 --> 00:24:01,171 that she was calling other players about the union. 449 00:24:01,173 --> 00:24:03,607 And now I'm calling my lawyer. 450 00:24:03,609 --> 00:24:05,409 So, you can leave. 451 00:24:05,411 --> 00:24:08,846 Fine. I'll leave. 452 00:24:08,848 --> 00:24:11,348 But my warrant stays. 453 00:24:11,350 --> 00:24:12,850 See? 454 00:24:14,419 --> 00:24:17,321 This is really good ham. 455 00:24:19,090 --> 00:24:21,091 Yeah, I could learn to love Florida. 456 00:24:21,093 --> 00:24:24,294 So, have you figured out where in Florida you want to be? 457 00:24:24,296 --> 00:24:28,732 Mm, well, I'm not exactly the 55-and-over type, 458 00:24:28,734 --> 00:24:32,102 and, uh, I'm not looking to meet someone. 459 00:24:33,471 --> 00:24:37,741 You know, there's some great places up north or closer to the beach. 460 00:24:37,743 --> 00:24:41,111 Oh, Callie, trust me, I am not that kind of in-law. 461 00:24:41,113 --> 00:24:43,113 Oh, no. No, no, no, no. I had that in-law. 462 00:24:43,115 --> 00:24:45,315 And I promised myself I would never be that in-law, 463 00:24:45,317 --> 00:24:47,985 - so if that's what you're worried about... - I was a little worried about it. 464 00:24:47,987 --> 00:24:51,622 No, no. I just... I'm just excited to be on my own, 465 00:24:51,624 --> 00:24:53,824 living on my own for the first time in my life. 466 00:24:53,826 --> 00:24:56,260 I mean, Michael and I got married right after college, 467 00:24:56,262 --> 00:24:59,062 and I went straight from my parents' house to my husband's. 468 00:24:59,064 --> 00:25:00,831 Yeah, I've been there. 469 00:25:00,833 --> 00:25:06,270 Yeah, so you... so you know how exciting it can be to be on your own, right? 470 00:25:06,272 --> 00:25:09,139 I mean, after your time in Atlanta. 471 00:25:09,141 --> 00:25:10,641 I mean, and don't get me wrong... 472 00:25:10,643 --> 00:25:16,079 it was tough at times, but a pretty great experience. 473 00:25:16,081 --> 00:25:17,948 And you learned a lot about yourself? 474 00:25:17,950 --> 00:25:19,149 Oh, my God, a ton. 475 00:25:20,319 --> 00:25:21,952 Ballistics test came back. 476 00:25:21,954 --> 00:25:23,587 This is the gun that shot Lori Aest. 477 00:25:23,589 --> 00:25:26,423 So now we know what killed Lori, just not who. 478 00:25:26,425 --> 00:25:28,058 I gave you the murder weapon. What more do you want? 479 00:25:28,060 --> 00:25:30,060 A fingerprint would be nice. 480 00:25:30,062 --> 00:25:32,096 Would you settle for an unidentified substance? 481 00:25:32,098 --> 00:25:33,497 It was on the gun grip. 482 00:25:33,499 --> 00:25:35,934 It's not as definitive as a fingerprint, but it could tell us more about 483 00:25:35,935 --> 00:25:37,768 who pulled the trigger. 484 00:25:37,770 --> 00:25:38,969 Well, this phone might. 485 00:25:38,971 --> 00:25:40,804 Daniel, what are you watching? 486 00:25:40,806 --> 00:25:42,996 I found all this game footage on the external hard drive 487 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 we confiscated from Corrinne's office. 488 00:25:45,003 --> 00:25:46,603 Did you find anything in Corrinne's paperwork 489 00:25:46,605 --> 00:25:48,605 about Lori's union activity at the Fronton? 490 00:25:48,610 --> 00:25:51,010 I'm still going through the files, but there is this. 491 00:25:51,015 --> 00:25:53,382 It's a petition signed by all the Fronton workers 492 00:25:53,385 --> 00:25:56,252 in support of the Jai Alai players joining the casino workers' union. 493 00:25:56,255 --> 00:25:59,920 That's definitely something Corrinne would have wanted to stop. 494 00:25:59,925 --> 00:26:01,525 See if you can track down the minutes from the meeting 495 00:26:01,527 --> 00:26:02,660 held by the casino workers' union. 496 00:26:02,662 --> 00:26:04,094 I'll be back to check on it later. 497 00:26:04,096 --> 00:26:05,697 One more thing that was a little strange. 498 00:26:05,698 --> 00:26:07,698 Yesterday, Troy was on Corrinne's computer, 499 00:26:07,700 --> 00:26:09,633 skyping with the Jai Alai school in Spain. 500 00:26:09,635 --> 00:26:11,702 Well, we know he liked to visit there at least once a year. 501 00:26:11,704 --> 00:26:15,339 Who was he talking to? Someone named Sofia Garita. 502 00:26:15,341 --> 00:26:17,808 Hmm, Garita was big. That's an important name from back when. 503 00:26:17,810 --> 00:26:19,443 Well, maybe she's an important name now. 504 00:26:19,445 --> 00:26:21,211 Look at Lori's phone records again. 505 00:26:21,213 --> 00:26:23,013 Send them to my phone. 506 00:26:23,015 --> 00:26:26,984 Hey, did you convince my mom to move somewhere other than Florida? 507 00:26:26,986 --> 00:26:29,386 Actually, I don't think it's such a bad idea. 508 00:26:29,388 --> 00:26:31,121 At least she'll be close to family. 509 00:26:31,123 --> 00:26:33,057 Well, she has family in Chicago. 510 00:26:33,059 --> 00:26:35,893 Who are all getting older and moving to warmer climates. 511 00:26:35,895 --> 00:26:37,695 Jim, she's your mom. 512 00:26:37,697 --> 00:26:39,163 She's going to be living alone. 513 00:26:39,165 --> 00:26:40,798 Don't you want to know she's close by and okay? 514 00:26:40,800 --> 00:26:44,201 No, I want her and my dad to stay married forever, 515 00:26:44,203 --> 00:26:47,838 nothing to change, but that's a conversation for another day. 516 00:26:47,840 --> 00:26:52,476 So, um, right now, I have to see a guy about a thing for the case. 517 00:26:52,478 --> 00:26:54,745 So, um... I love you. 518 00:26:54,747 --> 00:26:55,979 Bye. I love you. 519 00:26:55,981 --> 00:26:57,014 Bye. 520 00:26:58,217 --> 00:27:00,184 Hey, Tony. Hey. 521 00:27:00,186 --> 00:27:02,586 - Thanks for meeting me. - No problem. What's up? 522 00:27:04,022 --> 00:27:09,660 Oh, I... I thought you had something for me, you know, 'cause of the look. 523 00:27:09,662 --> 00:27:12,429 I gave you a look? You gave me a look. 524 00:27:12,431 --> 00:27:13,897 No, after you gave me a look. 525 00:27:13,899 --> 00:27:16,100 That wasn't a look. It was just my face. 526 00:27:21,740 --> 00:27:23,741 Okay, I may have given you a look. 527 00:27:23,743 --> 00:27:26,777 But only because I got a heads-up. 528 00:27:26,779 --> 00:27:28,746 Ray tried to renegotiate his deal. 529 00:27:28,748 --> 00:27:30,280 What does he want? 530 00:27:30,282 --> 00:27:32,783 Lifetime supervised visitation with Jeff. 531 00:27:32,785 --> 00:27:37,020 Way Ray's deal is now, when Jeff turns 18, he's no longer a minor, so... 532 00:27:37,022 --> 00:27:39,556 No more visitations. 533 00:27:39,558 --> 00:27:42,292 So he'll never be able to see his dad again? 534 00:27:42,294 --> 00:27:44,361 Well, not unless he joins Witness Protection with him. 535 00:27:44,363 --> 00:27:46,964 Yeah, but then that means Callie will never see her son again. 536 00:27:46,966 --> 00:27:50,801 I know. It sucks. But our hands are tied. 537 00:27:54,073 --> 00:27:58,509 Ray's taking steps so he doesn't lose touch with his son. 538 00:28:06,050 --> 00:28:07,885 Yeah, Daniel. 539 00:28:07,887 --> 00:28:09,920 You find out anything on that Jai Alai school? 540 00:28:10,222 --> 00:28:11,555 You're wrong, Detective. 541 00:28:11,557 --> 00:28:15,225 So, this isn't a photo of you with your arm around your wife, Sofia Garita? 542 00:28:15,227 --> 00:28:19,396 It is, but I told you I wasn't messing with Lori anymore. 543 00:28:19,398 --> 00:28:22,032 Lori called the Jai Alai school to confirm that your wife worked there. 544 00:28:22,034 --> 00:28:23,733 Her family owns the place. 545 00:28:23,735 --> 00:28:25,869 You didn't kill Lori because you were jealous. 546 00:28:25,671 --> 00:28:27,337 You killed Lori because she was jealous. 547 00:28:27,339 --> 00:28:29,539 No, Lori knew I would never leave Sofia. 548 00:28:29,541 --> 00:28:31,008 And the only reason that you're with Sofia 549 00:28:31,010 --> 00:28:33,443 is because her family has money... lots of it. 550 00:28:33,445 --> 00:28:35,279 She pays your bills. That's not true. 551 00:28:35,281 --> 00:28:37,714 I love Sofia, and I would never do anything to hurt her. 552 00:28:37,716 --> 00:28:41,285 Me and Lori were through, and she knew we weren't ever getting back together. 553 00:28:41,287 --> 00:28:43,287 - Ever ever? - Never ever. 554 00:28:43,289 --> 00:28:44,821 So I had no reason to kill her. 555 00:28:50,763 --> 00:28:52,963 I'm still going through Corrinne's files. 556 00:28:52,965 --> 00:28:54,398 No, no, no, that's fine. 557 00:28:54,400 --> 00:28:56,033 Uh, let me ask you something. 558 00:28:56,035 --> 00:28:57,634 When you were going through the Jai Alai footage 559 00:28:57,636 --> 00:29:01,271 in Corrinne's office, did you come across anything with Lori and Troy together? 560 00:29:01,273 --> 00:29:03,273 No, but I found footage of Lori and Sebastian. 561 00:29:03,275 --> 00:29:05,476 Corrine was gonna use it to promote the battle of the cestas. 562 00:29:05,477 --> 00:29:06,777 Here it is. 563 00:29:06,779 --> 00:29:09,780 It's from the backcourt camera. 564 00:29:09,782 --> 00:29:10,981 Is there any sound? 565 00:29:10,983 --> 00:29:13,216 No, but plenty of posturing. 566 00:29:13,218 --> 00:29:15,452 I'm guessing he's not wishing her good luck. 567 00:29:19,992 --> 00:29:22,659 That's not posturing. That's motive. 568 00:29:30,469 --> 00:29:32,402 Lucky for me, she serves like a girl. 569 00:29:32,404 --> 00:29:34,404 But this time, I was not so lucky. 570 00:29:35,740 --> 00:29:37,341 Or this time. 571 00:29:38,344 --> 00:29:40,177 Jai Alai's dangerous. 572 00:29:40,179 --> 00:29:43,280 And pretty difficult for a rookie to go up against a world champion like you. 573 00:29:43,282 --> 00:29:44,614 She must have been pretty good. 574 00:29:44,616 --> 00:29:46,316 Someone gets hurt, they call in sick. 575 00:29:46,318 --> 00:29:48,819 That day, it was her turn to be a substitute. That's all. 576 00:29:48,821 --> 00:29:52,589 Yeah, but she still had to beat out six other players just to play you. 577 00:29:52,591 --> 00:29:55,792 But then she gets her chance, and she throws the game. 578 00:29:55,794 --> 00:29:58,362 She risks the fine. She risks killing you. 579 00:29:58,364 --> 00:29:59,863 You have any idea why? 580 00:29:59,865 --> 00:30:03,433 'Cause... I don't know. I think maybe she was crazy. 581 00:30:03,435 --> 00:30:05,635 Okay. 582 00:30:05,637 --> 00:30:10,841 Well, if she was crazy, Sebastian, it's because you made her that way with this. 583 00:30:10,843 --> 00:30:12,442 What's this? 584 00:30:12,444 --> 00:30:14,678 It's a letter of complaint from Lori to Corrinne. 585 00:30:14,680 --> 00:30:18,515 It documents all the times and dates that you inappropriately commented, gestured, 586 00:30:18,517 --> 00:30:20,117 and touched her in the locker room. 587 00:30:20,119 --> 00:30:22,486 I mean, you paraded around naked? 588 00:30:22,488 --> 00:30:25,822 It's a locker room. And I was just teasing her. 589 00:30:25,824 --> 00:30:27,958 Yeah, right. You were harassing her. 590 00:30:27,960 --> 00:30:30,160 You don't like women playing Jai Alai, 591 00:30:30,162 --> 00:30:32,396 so you tried to make Lori's life a living hell. 592 00:30:32,398 --> 00:30:34,398 She complained, your bullying didn't stop, 593 00:30:34,400 --> 00:30:36,900 so she stopped it with a kill shot to your head. 594 00:30:36,902 --> 00:30:39,836 That was a disgrace, not a kill shot. 595 00:30:39,838 --> 00:30:41,338 Oh, no, no. I'm sorry... my mistake. 596 00:30:41,340 --> 00:30:42,739 A kill shot is a shot that you can't return, 597 00:30:42,741 --> 00:30:45,709 because you certainly returned it to Lori with a bullet in the neck. 598 00:30:45,711 --> 00:30:48,545 Police all over the world are all the same. 599 00:30:48,547 --> 00:30:52,382 You have accusations but no proof. 600 00:30:52,384 --> 00:30:54,017 So, I'll tell you something. 601 00:30:54,019 --> 00:30:57,854 I'm sorry she's dead, 'cause I was gonna kill her on the cancha 602 00:30:57,856 --> 00:31:01,958 when the new season starts. 603 00:31:08,567 --> 00:31:11,268 Michael, glasses. 604 00:31:13,105 --> 00:31:14,938 Yeah, thank you. 605 00:31:14,940 --> 00:31:16,773 You want a beer? 606 00:31:16,775 --> 00:31:20,610 Uh, yeah, yeah. 607 00:31:20,612 --> 00:31:22,612 Hey. Can I look at your computer for a second? 608 00:31:22,614 --> 00:31:24,247 I have to look up an address. 609 00:31:24,249 --> 00:31:25,882 Oh, here. Sure. 610 00:31:25,884 --> 00:31:27,517 I'll trade you. There you go. 611 00:31:27,519 --> 00:31:29,419 Thanks. 612 00:31:36,727 --> 00:31:38,562 Oh, what's that? 613 00:31:38,564 --> 00:31:40,964 Um, that's one of the condos that I'm gonna be looking at. 614 00:31:40,966 --> 00:31:42,399 Oh, it's good. 615 00:31:42,401 --> 00:31:43,934 Yeah, I thought so. 616 00:31:46,939 --> 00:31:49,773 Garage, laundry, central air. 617 00:31:49,775 --> 00:31:52,209 24-hour doorman... that's good. That's good. 618 00:31:52,211 --> 00:31:56,246 And make sure the security system has a backup battery in case the power goes out. 619 00:31:57,483 --> 00:32:00,283 You mean like the system I installed in our house in Chicago? 620 00:32:00,285 --> 00:32:03,487 Yeah, you still don't know how to turn the boiler on for the winter. 621 00:32:03,489 --> 00:32:08,758 Well, it's a good thing winter won't have me to kick around anymore. 622 00:32:08,760 --> 00:32:11,261 Well, only one bedroom? 623 00:32:11,263 --> 00:32:13,430 I only need one bedroom. 624 00:32:13,432 --> 00:32:16,833 What, you're not gonna have any guests or an office? 625 00:32:16,835 --> 00:32:18,468 I'm retired. 626 00:32:18,470 --> 00:32:20,904 I am not gonna sit at home anymore. 627 00:32:20,906 --> 00:32:22,772 I'm gonna go traveling. 628 00:32:22,774 --> 00:32:27,010 You know, Joanie, I'm going to Rio tomorrow. I wish you'd have told me. 629 00:32:27,012 --> 00:32:29,293 I could have gone around to look at these places with you. 630 00:32:30,849 --> 00:32:32,582 You can look at them all you want. 631 00:32:32,584 --> 00:32:36,186 I can manage on my own. Thank you. 632 00:32:47,800 --> 00:32:49,600 You find out something else about Sebastian? 633 00:32:49,601 --> 00:32:52,369 Uh, no, I'm just figuring out who to bet in the trifecta. 634 00:32:52,371 --> 00:32:55,005 What? The new season starts today. 635 00:32:55,007 --> 00:32:57,340 I thought I'd head over to the Fronton and check it out. 636 00:32:57,342 --> 00:33:00,177 Oh, and here I thought you'd gone all "beautiful mind" to solve the case. 637 00:33:00,179 --> 00:33:01,711 What about that substance on the gun grip? 638 00:33:01,713 --> 00:33:04,381 I'm still waiting for the chemical analysis to get back. 639 00:33:04,383 --> 00:33:05,849 Where is Lori's cellphone? 640 00:33:05,851 --> 00:33:08,318 The rice is done, and Lori's phone is working. 641 00:33:08,320 --> 00:33:10,287 Looks like right before Lori was killed, 642 00:33:10,289 --> 00:33:11,855 she entered a number but didn't hit "send." 643 00:33:11,857 --> 00:33:13,557 Probably why it didn't appear in the phone records. 644 00:33:13,559 --> 00:33:14,658 But it's still on the screen. 645 00:33:14,660 --> 00:33:16,059 Oh, and glowing with motive. 646 00:33:16,061 --> 00:33:17,894 Oh, okay, now I'm feeling lucky. 647 00:33:17,896 --> 00:33:19,129 Carlos, can I come with? 648 00:33:19,131 --> 00:33:21,231 Vamonos! 649 00:33:24,468 --> 00:33:27,304 Well, it looks like Corrinne's promotions paid off. 650 00:33:27,306 --> 00:33:29,139 Fingers crossed it keeps paying. 651 00:33:29,141 --> 00:33:30,540 Come on. I want to get a good seat. 652 00:33:30,542 --> 00:33:34,277 All right, you go ahead. I'll be right there. 653 00:33:40,318 --> 00:33:42,886 Welcome to the start of a new season, 654 00:33:42,888 --> 00:33:47,424 and welcome to your Dania Jai-Alai superstars! 655 00:34:07,612 --> 00:34:08,712 Troy Douglas. 656 00:34:08,714 --> 00:34:11,581 Please... This is being simulcast live. 657 00:34:11,583 --> 00:34:14,651 And Lori's dead, which means you're under arrest. 658 00:34:19,200 --> 00:34:20,700 I'll wait. 659 00:34:41,045 --> 00:34:43,046 You lied to me, Troy. 660 00:34:43,048 --> 00:34:45,448 Lori wasn't okay that you broke up with her, 661 00:34:45,450 --> 00:34:47,651 and she was gonna tell your wife about the affair. 662 00:34:47,653 --> 00:34:48,985 You recognize this number? 663 00:34:48,987 --> 00:34:52,289 Yeah, that's the phone number of the place I stay when I'm in Spain. 664 00:34:52,291 --> 00:34:54,124 That's one way to put it. 665 00:34:54,126 --> 00:34:55,959 Another is that it's your home phone number, 666 00:34:55,961 --> 00:35:00,163 which is also your wife's home phone number... a wife and a marriage back in Spain 667 00:35:00,165 --> 00:35:01,798 that you conveniently forgot to mention. 668 00:35:01,800 --> 00:35:03,633 - Where'd you get that? - Off Lori's phone. 669 00:35:03,635 --> 00:35:05,902 In fact, it was the last number she dialed. 670 00:35:05,904 --> 00:35:08,738 That's impossible. I skyped with my wife yesterday. 671 00:35:08,740 --> 00:35:10,407 When she heard about Lori getting shot, 672 00:35:10,409 --> 00:35:12,776 she was freaked out, but she had no idea about my affair. 673 00:35:12,778 --> 00:35:15,912 Lori had never said anything, and I intended to keep it that way. 674 00:35:15,914 --> 00:35:18,248 See, when you say things like that, it sounds like you killed her. 675 00:35:18,250 --> 00:35:19,849 Why would I do that when we were going to talk? 676 00:35:19,851 --> 00:35:21,418 She said she'd wait. 677 00:35:21,420 --> 00:35:23,019 Wait... until when? 678 00:35:23,021 --> 00:35:24,688 Until I finished playing. 679 00:35:24,690 --> 00:35:27,324 Lori lost her match, so she... she was finished early. 680 00:35:27,326 --> 00:35:29,426 She headed for her locker room, so I followed her. 681 00:35:29,428 --> 00:35:30,694 Into the shower? 682 00:35:30,696 --> 00:35:32,796 No, into the hallway. 683 00:35:32,798 --> 00:35:35,365 But you were still outside the players' cage. 684 00:35:35,367 --> 00:35:38,435 Yeah. I had a match, so I couldn't go far. 685 00:35:38,437 --> 00:35:41,171 Look, I told Lori she needed to chill. 686 00:35:41,173 --> 00:35:46,810 Said, "after my game, we should grab a bite, talk about this like adults." 687 00:35:46,812 --> 00:35:48,244 She agreed. 688 00:36:03,861 --> 00:36:05,295 You seen Carlos? 689 00:36:05,297 --> 00:36:06,830 No. Have you seen this? 690 00:36:06,832 --> 00:36:09,466 That's the most recent bank statement from the Fronton. 691 00:36:09,468 --> 00:36:12,235 Check the assets column. Wait. This is just for Jai Alai, right? 692 00:36:12,237 --> 00:36:14,671 No, that's everything. You're kidding. 693 00:36:14,673 --> 00:36:17,507 I just got the chemical analysis back for the substance on the gun grip. 694 00:36:17,509 --> 00:36:19,676 This time, not even you could have seen this coming. 695 00:36:19,678 --> 00:36:21,778 - Want to guess what it is? - No. 696 00:36:25,650 --> 00:36:27,350 But I can guess I'm gonna need a warrant. 697 00:36:27,352 --> 00:36:29,486 I'll see what I can do. 698 00:36:34,993 --> 00:36:36,860 Oh, I have a warrant for your ham. 699 00:36:36,862 --> 00:36:40,063 You have ruined the start of the season. 700 00:36:40,065 --> 00:36:43,700 Do you know how much money the Fronton lost today because of you? 701 00:36:43,702 --> 00:36:45,702 Or maybe because you shot Lori? 702 00:36:45,704 --> 00:36:49,105 We found oil from a pata negra ham on the gun handle. 703 00:36:49,107 --> 00:36:52,942 You pulled the trigger, I'm guessing because she was organizing a union. 704 00:36:52,944 --> 00:36:54,411 That's ridiculous. 705 00:36:54,413 --> 00:36:57,247 I have been around this sport my entire life. 706 00:36:57,249 --> 00:36:59,082 I'm trying to bring it back for the players. 707 00:36:59,084 --> 00:37:01,751 I didn't care that Lori was trying to organize a union. 708 00:37:01,753 --> 00:37:04,454 But you were upset when you found out she was taking things to the next level 709 00:37:04,456 --> 00:37:06,289 - by organizing a strike. - She was bluffing. 710 00:37:06,291 --> 00:37:07,857 The players would never strike again. 711 00:37:07,859 --> 00:37:10,860 They went out in 1988, and that lasted for three years. 712 00:37:10,862 --> 00:37:13,263 Jai Alai was never the same. 713 00:37:13,265 --> 00:37:16,633 The players know that going on strike didn't turn out very well for them. 714 00:37:16,635 --> 00:37:20,069 But now, in this case, it wouldn't turn out well for you at all. 715 00:37:20,071 --> 00:37:24,941 The state requires a minimum 40 games per season so that you can keep 716 00:37:24,943 --> 00:37:27,143 any kind of form of gambling on your premises, right? 717 00:37:27,145 --> 00:37:30,814 Well, without Jai Alai, you wouldn't be able to pay off that $15 million bank loan. 718 00:37:30,816 --> 00:37:35,285 According to your accounts, you're already dangerously close to defaulting. 719 00:37:35,287 --> 00:37:40,123 So a strike, even a couple of days, puts you over the edge. 720 00:37:40,125 --> 00:37:42,926 To keep the Fronton, you got rid of Lori. 721 00:37:42,928 --> 00:37:48,465 Lori Aest was nothing when I found her. 722 00:37:48,467 --> 00:37:50,467 I gave her an amazing opportunity. 723 00:37:50,469 --> 00:37:55,305 I turned her into a Jai Alai player... the first professional female ever! 724 00:37:55,307 --> 00:37:59,142 Not even my dad was able to pull that off, as hard as he tried. 725 00:37:59,144 --> 00:38:03,146 And Lori... Lori was my shot at this. 726 00:38:03,148 --> 00:38:05,148 And she stabbed me in the back. 727 00:38:05,150 --> 00:38:07,083 So you shot her in the neck. 728 00:38:07,085 --> 00:38:09,252 You're under arrest. 729 00:38:09,254 --> 00:38:11,254 W-w-what about the Fronton? 730 00:38:11,256 --> 00:38:14,157 My... my dad loved this game. 731 00:38:15,160 --> 00:38:17,594 Okay. 732 00:38:22,467 --> 00:38:24,300 Michael, you missed an easy one. 733 00:38:24,302 --> 00:38:25,969 See that? Skill. 734 00:38:25,971 --> 00:38:27,303 Dad, that had to hurt. 735 00:38:27,305 --> 00:38:28,745 All right, serve it up... game point. 736 00:38:32,276 --> 00:38:34,477 Why, yes! Man. 737 00:38:34,479 --> 00:38:37,947 That's how we do it! That's how we do it! 738 00:38:37,949 --> 00:38:40,350 So, this is a Longworth family tradition? 739 00:38:40,352 --> 00:38:43,853 I'm over here. Kamikaze, no-holds-barred, take-no-prisoners ping-pong. 740 00:38:43,855 --> 00:38:45,655 You see that? I did. 741 00:38:45,657 --> 00:38:46,890 Actually, it was a little embarrassing. 742 00:38:46,892 --> 00:38:49,726 Who's up? Come on. Callie, Jimmy? 743 00:38:49,728 --> 00:38:51,127 I'll give you five points. 744 00:38:51,129 --> 00:38:52,529 No, I think I'm good. I'm gonna pass. 745 00:38:52,531 --> 00:38:56,366 - Thank you, Michael. - I'll play. Well, well, well... 746 00:38:56,368 --> 00:38:59,669 look who crawled out from underneath the real-estate section. 747 00:38:59,671 --> 00:39:01,804 Oh, this is gonna be good. Come on, mom. 748 00:39:01,806 --> 00:39:05,742 Let's see. Uh... Mom's like a ping-pong ninja. 749 00:39:05,744 --> 00:39:08,378 She actually sizes up her opponent, lets people beat themselves. 750 00:39:08,380 --> 00:39:09,679 Really? Watch. 751 00:39:09,681 --> 00:39:11,080 Oh, yeah, this one. 752 00:39:11,082 --> 00:39:13,082 Come on. Come on. Don't keep us in suspense. 753 00:39:13,084 --> 00:39:14,417 Tell us, how was the condo? 754 00:39:14,419 --> 00:39:16,252 Absolutely gorgeous. 755 00:39:16,254 --> 00:39:21,257 Yeah, ocean views, great restaurants nearby, and, you know, lots of amenities. 756 00:39:21,259 --> 00:39:22,759 What amenities? 757 00:39:22,761 --> 00:39:24,994 It didn't mention any amenities on the website. 758 00:39:24,996 --> 00:39:26,829 Yeah, well, you didn't see this condo. 759 00:39:26,831 --> 00:39:30,033 No, this... this place has a gym, dance studio. 760 00:39:30,035 --> 00:39:31,701 They even have bachata classes. 761 00:39:31,703 --> 00:39:33,937 What the hell is bachata? 762 00:39:33,939 --> 00:39:36,039 Oh, volley for serve? 763 00:39:36,041 --> 00:39:38,441 Sounds like a pastry... bachata. 764 00:39:38,443 --> 00:39:41,010 Whatever... just another reason we made the right decision. 765 00:39:41,012 --> 00:39:43,179 No, forget the volley. You just go ahead. 766 00:39:43,181 --> 00:39:45,548 - Serve, bachata. - Why are you so angry? 767 00:39:45,550 --> 00:39:48,585 I'm not angry! I got work, and you've got bachata, apparently. 768 00:39:48,587 --> 00:39:50,086 Well, upset then. 769 00:39:50,088 --> 00:39:52,355 I'm not upset! Would you just please, Joanie, serve? 770 00:39:52,357 --> 00:39:56,960 You can't seriously be mad at me for finding things to do. 771 00:39:56,962 --> 00:39:58,595 I'm not upset! 772 00:39:58,597 --> 00:40:00,797 Are you kidding? I'm relieved. 773 00:40:00,799 --> 00:40:03,099 I mean, so much for us doing things together, right? 774 00:40:03,101 --> 00:40:05,935 I mean, that's what you wanted, right, to do things together? 775 00:40:05,937 --> 00:40:09,772 Now you got all this stuff going on, and I got nothing. 776 00:40:09,774 --> 00:40:11,040 Nothing? 777 00:40:11,042 --> 00:40:12,642 That's hilarious. 778 00:40:12,644 --> 00:40:15,378 I mean, I've never known a man who's had less nothing. 779 00:40:15,380 --> 00:40:17,080 What are you talking about? 780 00:40:17,082 --> 00:40:18,948 You have everything you've ever wanted, Michael. 781 00:40:18,950 --> 00:40:20,783 Y-you've always had everything you've ever wanted, 782 00:40:20,785 --> 00:40:23,987 and now now you've got the rest of your life 783 00:40:23,989 --> 00:40:25,788 to figure out what you want to do with it. 784 00:40:25,790 --> 00:40:28,791 So, can I just play? 785 00:40:28,793 --> 00:40:31,227 No. No, what... what... what everything? 786 00:40:31,229 --> 00:40:33,062 I don't have everything, Joanie. 787 00:40:33,064 --> 00:40:34,497 In fact, I don't have anything. 788 00:40:34,499 --> 00:40:37,467 What is that supposed to mean? 789 00:40:37,469 --> 00:40:39,469 It means I don't want everything, Joanie. 790 00:40:39,471 --> 00:40:40,970 I want some things. 791 00:40:40,972 --> 00:40:45,408 You know, like a few things for when we retire. 792 00:40:45,410 --> 00:40:48,544 Like you not buying a condo that I'm not gonna live in. 793 00:40:51,148 --> 00:40:53,583 Okay. 794 00:40:53,585 --> 00:41:01,591 Fine. Yeah, I... I won't buy a condo that you're not gonna live in. 795 00:41:02,993 --> 00:41:03,993 Really? 796 00:41:03,995 --> 00:41:06,029 Yeah. 797 00:41:08,766 --> 00:41:11,367 Okay, fine. 798 00:41:11,369 --> 00:41:12,568 You serve. 799 00:41:16,340 --> 00:41:19,342 What just happened? 800 00:41:19,344 --> 00:41:21,177 I think my dad just retired. 801 00:41:21,179 --> 00:41:22,178 Here we go. 802 00:41:22,180 --> 00:41:24,881 Okay. 803 00:41:27,384 --> 00:41:30,619 Well, finally getting your old man out of your hair, huh? 804 00:41:30,621 --> 00:41:32,454 Oh, I'm just glad everything worked out. 805 00:41:32,456 --> 00:41:36,892 - Yeah, you're just glad your mother's not moving here permanently. - That, too. 806 00:41:36,694 --> 00:41:39,695 Ah, but we did find a timeshare here in palm glade... 807 00:41:39,697 --> 00:41:41,097 much better deal than the condo. 808 00:41:41,099 --> 00:41:42,531 I'm sorry, now... what? 809 00:41:42,533 --> 00:41:44,000 You guys are getting a timeshare down here? 810 00:41:44,002 --> 00:41:45,634 Yeah, just, you know, a little place on the beach. 811 00:41:45,636 --> 00:41:48,037 It turns out that spending time with you and Callie 812 00:41:48,039 --> 00:41:50,706 is something that we both wanted to do. 813 00:41:52,275 --> 00:41:55,344 Thank you, Jimmy. 814 00:41:55,346 --> 00:41:57,179 For what? 815 00:41:59,000 --> 00:42:00,500 Oh, I miss you already! 816 00:42:00,505 --> 00:42:03,350 - Bye, mom. - Baby! 817 00:42:03,354 --> 00:42:07,056 - Take care of yourself, and call your sister once in a while, okay? - Right. 818 00:42:10,695 --> 00:42:12,328 That worked out okay. 819 00:42:12,330 --> 00:42:14,330 Yeah. Finally. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.