Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,839 --> 00:00:44,676
Ladies and Gentlemen, welcome to
the fastest sport in the world.
2
00:00:44,678 --> 00:00:48,480
Here now are your
Dania Jai-Alai players.
3
00:00:48,482 --> 00:00:51,717
Please give them a warm welcome.
4
00:02:19,100 --> 00:02:20,234
Looking good!
5
00:02:21,000 --> 00:02:22,195
What, me or the grass?
6
00:02:22,200 --> 00:02:24,267
- What grass?
- That's my girl.
7
00:02:25,000 --> 00:02:28,301
Hey, you know what I realized these
last two weeks that Jeff's been away?
8
00:02:28,305 --> 00:02:30,885
That kid of yours
has way too many chores.
9
00:02:30,900 --> 00:02:33,134
Don't worry, you can split them
with him after we're married.
10
00:02:33,140 --> 00:02:34,939
Although
chores does build character.
11
00:02:36,800 --> 00:02:40,158
They'll be here soon enough.
I know it's hard.
12
00:02:40,300 --> 00:02:42,400
Yeah, it's harder on Jeff.
And weird.
13
00:02:42,405 --> 00:02:46,800
He doesn't even know where his dad lives.
Witness Protection just whisks him off
14
00:02:46,800 --> 00:02:52,037
to some undisclosed location, puts
him up in a hotel... here they are.
15
00:03:02,000 --> 00:03:03,345
There you are!
16
00:03:03,350 --> 00:03:04,683
Here I am.
17
00:03:04,685 --> 00:03:05,851
I missed you.
18
00:03:05,853 --> 00:03:07,686
I missed you, too.
19
00:03:07,688 --> 00:03:09,721
I missed you more.
20
00:03:09,723 --> 00:03:10,989
You missed a spot.
21
00:03:10,991 --> 00:03:12,791
I was leaving a spot
for you, buddy.
22
00:03:15,000 --> 00:03:17,335
- Welcome home.
- Good to be home.
23
00:03:17,340 --> 00:03:19,106
Thanks, Tony.
24
00:03:30,578 --> 00:03:32,544
Yeah, Carlos?
25
00:03:32,546 --> 00:03:35,214
All right, I'll be right there.
26
00:03:41,800 --> 00:03:42,800
Shower much?
27
00:03:42,805 --> 00:03:45,370
Some people enjoy
the scent of fresh-cut grass.
28
00:03:45,375 --> 00:03:47,375
It's more like fertilizer,
my friend.
29
00:03:47,380 --> 00:03:49,720
All right, got it. Thanks.
30
00:03:49,730 --> 00:03:51,496
Okay, the commissioner sent you
to check up on us again?
31
00:03:51,498 --> 00:03:52,831
I wish... Governor's Office.
32
00:03:52,833 --> 00:03:54,499
Our dead woman must be
pretty important.
33
00:03:54,501 --> 00:03:56,902
Only woman that important
is lady luck.
34
00:03:56,904 --> 00:03:58,570
Figures...
Jai Alai's big business.
35
00:03:58,572 --> 00:04:01,206
Brought in almost $60 million
in revenue last year.
36
00:04:01,208 --> 00:04:02,374
Just from betting on Jai Alai?
37
00:04:02,376 --> 00:04:05,210
Poker, ponies, and pooches... some
of them even have slot machines.
38
00:04:05,212 --> 00:04:06,678
Unless you're a seminole Indian,
'cause, you know,
39
00:04:06,680 --> 00:04:10,449
in Florida, you're not allowed to have
gambling without also playing Jai Alai.
40
00:04:10,451 --> 00:04:14,186
Yeah, this Fronton did a $15 million
renovation to bring in more gamblers.
41
00:04:14,188 --> 00:04:15,854
And the governor's office
doesn't want
42
00:04:15,856 --> 00:04:19,791
- those gamblers scared away by a dead woman
with a... - a gunshot wound to the neck.
43
00:04:19,793 --> 00:04:22,194
They don't call Jai Alai
ballet with bullets for nothing.
44
00:04:22,196 --> 00:04:23,762
Who is she?
45
00:04:23,764 --> 00:04:26,598
Towel boy who found the body
identified her as Lori Aest.
46
00:04:26,600 --> 00:04:28,400
22 years old,
from Coconut Grove.
47
00:04:28,402 --> 00:04:29,701
Her favorite food is paella.
48
00:04:29,703 --> 00:04:31,703
Her favorite athlete
is Venus Williams.
49
00:04:31,705 --> 00:04:34,273
I read the Q&A
on her player's page.
50
00:04:34,275 --> 00:04:36,208
See? She's a Jai Alai player?
51
00:04:36,210 --> 00:04:40,245
Number 27... first woman to go pro in
the 600-year history of the sport.
52
00:04:40,247 --> 00:04:41,913
Of course, she gets murdered
in Florida three hours ago.
53
00:04:41,915 --> 00:04:45,217
Please tell me you know more than
just what her favorite movie was.
54
00:04:45,219 --> 00:04:49,955
Unfortunately, that's "as good as it gets"...
the movie and what we know.
55
00:04:49,957 --> 00:04:51,223
Speak for yourself.
56
00:04:51,225 --> 00:04:54,660
I can tell you the stippling and
slight star shape around the wound
57
00:04:54,662 --> 00:04:57,429
suggests that she was shot
at close range.
58
00:04:57,431 --> 00:04:59,097
Plastic curtain
suggests she was in the shower.
59
00:04:59,099 --> 00:05:03,535
And the shower curtain suggests that all
our evidence has gone down the drain.
60
00:05:04,900 --> 00:05:07,900
www.SubCentral.de
present
61
00:05:08,100 --> 00:05:11,100
The Glades S04E09
"Fast Ball"
62
00:05:11,300 --> 00:05:14,300
Rip and Resync:
Kreator
63
00:05:24,590 --> 00:05:28,593
I drive by this place all the
time, but I've never seen a game.
64
00:05:28,595 --> 00:05:30,028
Are you kidding?
65
00:05:30,030 --> 00:05:31,663
You really are part
of a lost generation.
66
00:05:31,665 --> 00:05:32,831
Hey. I've never
seen a game either.
67
00:05:32,833 --> 00:05:34,266
Well, you're just from Chicago.
68
00:05:34,268 --> 00:05:36,968
Dania Jai-Alai's one of the
oldest Frontons in the country.
69
00:05:36,970 --> 00:05:40,806
All the greats used to play here...
Arrieta, Minte, Beascoechea.
70
00:05:40,808 --> 00:05:43,008
- Gesundheit.
- Yeah, you mock.
71
00:05:43,010 --> 00:05:45,010
Back in the day, you couldn't
get in on a Saturday night
72
00:05:45,012 --> 00:05:47,012
unless you bought the
ticket Monday morning.
73
00:05:47,014 --> 00:05:50,482
My mother and father would get all dressed
up, eat a fancy dinner court side,
74
00:05:50,484 --> 00:05:53,318
play the quinela,
and stay out all night long.
75
00:05:53,320 --> 00:05:55,721
Well, my family's favorite game
is ping-pong.
76
00:05:55,723 --> 00:05:58,156
Played it all the time
growing up. Parents still do.
77
00:05:58,158 --> 00:06:00,559
Ping-pong is a parlor game.
Jai Alai is a sport.
78
00:06:00,561 --> 00:06:02,194
Yeah, try telling that
to my dad.
79
00:06:02,196 --> 00:06:05,464
You're comparing a children's
game played with a plastic ball
80
00:06:05,466 --> 00:06:06,865
to the fastest sport
in the world?
81
00:06:06,867 --> 00:06:08,066
Ping-pong's pretty fast.
82
00:06:08,068 --> 00:06:10,502
Yeah, 150-Miles-per-hour fast?
83
00:06:10,504 --> 00:06:12,704
I-it's the most dangerous
sport out there.
84
00:06:12,706 --> 00:06:16,475
Yeah, well, it proved to be
downright deadly for Lori Aest.
85
00:06:16,477 --> 00:06:18,310
It must have been hard
being the only woman.
86
00:06:18,312 --> 00:06:19,478
There, blood spatter.
87
00:06:19,480 --> 00:06:21,146
Yeah, tell me about it.
88
00:06:21,148 --> 00:06:23,849
They couldn't even give her
a separate shower area.
89
00:06:23,851 --> 00:06:25,484
They tried to give her
some privacy.
90
00:06:25,486 --> 00:06:27,319
The tile and grout around
the shower rod looks pretty new.
91
00:06:27,321 --> 00:06:30,522
Detective, there's something
under the curtain.
92
00:06:30,524 --> 00:06:32,357
It's a cellphone.
93
00:06:32,359 --> 00:06:34,359
The victim brought her cellphone
into the shower?
94
00:06:34,361 --> 00:06:36,194
Probably the only place
she could find some privacy.
95
00:06:36,196 --> 00:06:37,596
It must have been
an important call.
96
00:06:37,598 --> 00:06:41,266
Yeah, 911... "Help! I'm being murdered!"
Either way, they're both dead.
97
00:06:41,268 --> 00:06:43,101
I can fix it, I think.
98
00:06:43,103 --> 00:06:44,936
Too bad the killer
didn't drop the gun, too.
99
00:06:44,938 --> 00:06:46,238
Well, we don't know that.
100
00:06:46,240 --> 00:06:47,906
It's worthwhile
checking the area.
101
00:06:47,908 --> 00:06:49,908
There's at least 26 acres
of property here.
102
00:06:49,910 --> 00:06:51,843
It's gonna take Daniel
a long time to search.
103
00:06:51,845 --> 00:06:55,480
- And? - While you're waiting,
I wanted you to meet someone.
104
00:07:01,221 --> 00:07:03,588
Corrine Meltzer. I'm
the new owner of the Fronton.
105
00:07:03,590 --> 00:07:06,625
Meltzer? As in
Brian "the Meltz" Meltzer?
106
00:07:06,627 --> 00:07:08,627
American front-court champion,
played in the '70s,
107
00:07:08,629 --> 00:07:10,762
until he got hit with a ball
and shattered his knee.
108
00:07:10,764 --> 00:07:14,766
He was my dad.
May he rest in peace.
109
00:07:14,768 --> 00:07:17,202
It's always great to meet a fan.
Meltz was amazing.
110
00:07:17,204 --> 00:07:19,638
He gave these old-school basque
players a run for their money.
111
00:07:19,640 --> 00:07:25,277
We've also got some great new players, as well...
Diego, Troy, Arregui, Sebastian.
112
00:07:25,279 --> 00:07:26,445
Come see them play.
113
00:07:26,447 --> 00:07:30,782
We're hosting exhibition games and
fan-appreciation events all this week.
114
00:07:30,784 --> 00:07:33,452
What a coincidence. All this
week, we'll be solving a murder.
115
00:07:33,454 --> 00:07:36,321
No one is more upset about this
than me, Detective.
116
00:07:36,323 --> 00:07:39,558
I'm the one who discovered Lori,
turned her into a pro.
117
00:07:39,560 --> 00:07:43,462
I'll do everything I can to help
find whoever did this to her.
118
00:07:43,464 --> 00:07:45,430
As long as we don't interfere
with the Fronton.
119
00:07:45,432 --> 00:07:49,067
Look... I don't mean to sound callous,
but we are in preseason right now.
120
00:07:49,069 --> 00:07:51,436
The new season starts
in three days.
121
00:07:51,438 --> 00:07:53,438
I can't afford to have this place
shut down by a crime scene.
122
00:07:53,440 --> 00:07:56,608
No, well, when you put it like that,
no, that doesn't sound callous at all.
123
00:07:56,610 --> 00:08:00,860
What Detective Longworth means is
we will do everything in our power
124
00:08:00,870 --> 00:08:02,990
to make sure your locker room
stays open.
125
00:08:03,000 --> 00:08:05,250
I'd appreciate that. Tomorrow,
we have early and late games,
126
00:08:05,252 --> 00:08:07,252
so the players need access
to their lockers.
127
00:08:07,254 --> 00:08:10,589
Well, we only need access to one
locker right now, and that's Lori's.
128
00:08:12,900 --> 00:08:14,701
Is that a problem?
129
00:08:14,705 --> 00:08:18,300
No, of course not. I'm just
not sure which one is hers.
130
00:08:18,305 --> 00:08:23,105
I'm gonna go with the locker that doesn't
have the picture of a naked woman on it.
131
00:08:24,370 --> 00:08:27,400
- There you go.
- I'm gonna need a list of all the players
132
00:08:27,405 --> 00:08:29,595
and everyone who had access
to the locker room.
133
00:08:29,600 --> 00:08:34,970
There's not much in here... just clothes,
no wallet, house keys, car keys.
134
00:08:36,382 --> 00:08:38,383
Is this her boyfriend?
135
00:08:38,385 --> 00:08:40,485
They were dating...
Troy Douglas.
136
00:08:40,487 --> 00:08:42,821
He's a backcourter...
plays in the late games.
137
00:08:42,823 --> 00:08:44,055
I don't know what that means.
138
00:08:44,057 --> 00:08:45,390
It means he's very good.
139
00:08:45,392 --> 00:08:47,392
Troy's been playing here
for three years.
140
00:08:47,394 --> 00:08:48,827
He used to play in
the early games like Lori.
141
00:08:48,829 --> 00:08:50,195
Where was he before?
142
00:08:50,197 --> 00:08:51,496
Florida Gators.
143
00:08:51,498 --> 00:08:54,833
He was a high-school basketball
phenom from St. Thomas Aquinas.
144
00:08:54,835 --> 00:08:56,801
Basketball to Jai Alai...
that's quite the leap.
145
00:08:56,803 --> 00:08:57,903
Not really.
146
00:08:57,905 --> 00:09:00,572
It's all hand-eye coordination, and
he knows how to play the angles.
147
00:09:00,574 --> 00:09:02,307
I'll keep that in mind.
148
00:09:02,309 --> 00:09:04,876
He brought a lot of fans
from his basketball days.
149
00:09:04,878 --> 00:09:07,512
Players like Troy
are the future of Jai Alai.
150
00:09:07,514 --> 00:09:11,182
He's got style.
He's got personality.
151
00:09:11,184 --> 00:09:13,919
He's got... a record...
assault and battery.
152
00:09:23,163 --> 00:09:25,997
Drowning your sorrows, Troy?
153
00:09:25,999 --> 00:09:28,433
Waiting for you, Detective.
154
00:09:28,435 --> 00:09:30,669
I-I didn't kill Lori.
155
00:09:30,671 --> 00:09:33,505
Yeah... with your record, you're gonna
have to give me more than that.
156
00:09:33,507 --> 00:09:35,707
I know I hurt people
in the past, but...
157
00:09:35,709 --> 00:09:37,709
Hurt? You put your last
girlfriend's arm in a sling.
158
00:09:37,711 --> 00:09:39,711
I didn't know how to
behave myself back then.
159
00:09:41,014 --> 00:09:42,213
Are you okay?
160
00:09:42,215 --> 00:09:44,049
That's not good.
161
00:09:44,051 --> 00:09:45,684
Look, after I lost
my scholarship
162
00:09:45,686 --> 00:09:47,886
and I couldn't play anymore,
I couldn't find a job,
163
00:09:47,888 --> 00:09:50,522
I ended up here...
trying to win rent.
164
00:09:50,524 --> 00:09:52,090
That's how you found Jai Alai?
165
00:09:52,092 --> 00:09:54,526
I fell in love with the game,
taught myself how to play,
166
00:09:54,528 --> 00:09:57,362
but I made sure to go back to Spain...
learn from the masters.
167
00:09:57,364 --> 00:09:58,897
Playing all the angles.
168
00:09:58,899 --> 00:10:01,433
Hey. Jai Alai saved my life.
Jai Alai is my life,
169
00:10:01,435 --> 00:10:03,034
and I wouldn't do anything
to mess it up.
170
00:10:03,036 --> 00:10:04,402
What about the other players?
171
00:10:04,404 --> 00:10:08,039
I know it was weird having Lori
around for a lot of the others guys.
172
00:10:08,041 --> 00:10:11,042
But after they saw my girl play,
they got over it.
173
00:10:11,044 --> 00:10:14,946
Lori was an early player, but she got
to substitute in for the late games.
174
00:10:14,948 --> 00:10:17,449
She held her own.
175
00:10:18,819 --> 00:10:21,319
Fans loved it...
started coming to see her.
176
00:10:21,321 --> 00:10:25,390
Pretty soon, the guys realized she was
good for the sport, and for them.
177
00:10:25,392 --> 00:10:28,059
front-court sensationLori "the acer" Aest.
178
00:10:28,061 --> 00:10:29,494
Not just a battle of the sexes
179
00:10:29,496 --> 00:10:32,163
but an epic
"Battle of the Cestas"
180
00:10:32,165 --> 00:10:33,565
you won't want to miss.
181
00:10:33,567 --> 00:10:37,769
For Lori... La muerta.
I'm gonna destroy her.
182
00:10:37,771 --> 00:10:39,504
Well, what about that guy?
183
00:10:39,506 --> 00:10:41,406
Looks like he didn't think Lori
was too good for the sport.
184
00:10:41,408 --> 00:10:44,275
Sebastian won the citrus
invitational last three years.
185
00:10:44,277 --> 00:10:46,111
He's a doubles
front-court champion.
186
00:10:46,113 --> 00:10:47,746
He has the most wins.
187
00:10:47,748 --> 00:10:51,249
And the fact you didn't answer
my question answers my question.
188
00:10:52,985 --> 00:10:58,823
That is an amazing view.
189
00:10:58,825 --> 00:11:02,027
Why on earth would you move?
190
00:11:02,029 --> 00:11:04,663
Time for a change.
191
00:11:04,665 --> 00:11:07,599
I've been living here
two years already.
192
00:11:07,601 --> 00:11:11,101
Well, no, I can see how after two years
you get tired of looking at that.
193
00:11:11,105 --> 00:11:11,905
What do you say?
194
00:11:11,910 --> 00:11:15,678
Show me a beautiful woman, I'll show
you a man tired of making love to her.
195
00:11:16,700 --> 00:11:18,200
But you love the ocean.
196
00:11:18,205 --> 00:11:21,999
Your favorite meal is "anything seafood," and
you enjoy a run after a game along the beach.
197
00:11:22,281 --> 00:11:23,481
I checked your player profile.
198
00:11:23,483 --> 00:11:24,949
Then you know all this
is too much.
199
00:11:24,951 --> 00:11:27,886
I'm a simple man
from a very small village.
200
00:11:27,888 --> 00:11:29,688
San Sebastian, Spain, right?
201
00:11:29,690 --> 00:11:31,890
San Sebastian is Basque,
not Spain.
202
00:11:31,892 --> 00:11:34,859
We Basque have our own culture,
traditions.
203
00:11:34,861 --> 00:11:37,862
- Like not allowing women to play Jai Alai.
- You mean Lori.
204
00:11:38,464 --> 00:11:39,864
I feel bad, you know?
205
00:11:39,866 --> 00:11:42,667
It's terrible, but no surprise.
206
00:11:42,669 --> 00:11:44,069
Why is that?
207
00:11:44,071 --> 00:11:45,403
Because the fans.
208
00:11:45,405 --> 00:11:48,673
When I play abroad, the fans...
they treat me like a king.
209
00:11:48,675 --> 00:11:50,809
But here, no respect.
210
00:11:50,811 --> 00:11:53,511
They bet money.
They want to win.
211
00:11:53,513 --> 00:11:54,913
They lose money, oh!
212
00:11:54,915 --> 00:11:58,583
They come to the fence, call you a
name, say, "hey, I'm gonna kill you!"
213
00:11:58,585 --> 00:12:00,418
But I watched that promo,
that battle of the cestas.
214
00:12:00,420 --> 00:12:02,754
You said you were
gonna kill Lori.
215
00:12:02,756 --> 00:12:05,356
I was... how do you say?...
Um, in the moment.
216
00:12:05,358 --> 00:12:07,759
Yeah, the heat of the moment,
crime of passion.
217
00:12:07,761 --> 00:12:10,662
You said you'd destroy Lori.
She turns up dead.
218
00:12:10,664 --> 00:12:13,665
Only to get the people excited
to come and see.
219
00:12:13,667 --> 00:12:16,201
Like all the talking
you Americans are so good at.
220
00:12:16,203 --> 00:12:18,603
But you weren't worried that
you might get beaten by Lori?
221
00:12:18,605 --> 00:12:22,073
I mean, first woman to go pro...
she must have been good.
222
00:12:22,075 --> 00:12:25,009
I mean, you couldn't allow yourself
to get beaten by a woman, right?
223
00:12:25,011 --> 00:12:28,847
But even the best woman
cannot beat only a good man.
224
00:12:28,849 --> 00:12:30,215
It's a snowball in hell.
225
00:12:30,217 --> 00:12:33,218
Ah. Well,
guess we'll never know.
226
00:12:33,220 --> 00:12:35,253
I mean now that Lori's dead.
227
00:12:35,255 --> 00:12:37,922
Well, good luck with the move.
228
00:12:37,924 --> 00:12:40,191
Just, uh, don't move too far.
229
00:12:42,862 --> 00:12:46,264
Arroz con cellphone?
230
00:12:46,266 --> 00:12:47,966
That's how you plan on
fixing it?
231
00:12:47,968 --> 00:12:50,869
Dry rice absorbs the moisture
without damaging the phone.
232
00:12:50,871 --> 00:12:54,405
In the meantime, I pulled Lori's
phone records the old-fashioned way.
233
00:12:54,407 --> 00:12:57,642
She made two long-distance phone
calls to a Jai Alai school in Spain.
234
00:12:57,644 --> 00:12:59,477
- And these other calls?
- Other players.
235
00:12:59,479 --> 00:13:02,547
Lori spent almost as much time on the phone
with her competitors as on the Fronton.
236
00:13:02,549 --> 00:13:04,616
I want to see the phone records
for all the players then,
237
00:13:04,618 --> 00:13:06,384
starting with Sebastian Lorca.
238
00:13:06,386 --> 00:13:08,253
And while you're at it,
pull their financials, as well.
239
00:13:08,255 --> 00:13:10,655
- Following the money?
- All the way to the state gaming commission.
240
00:13:10,657 --> 00:13:12,657
As a courtesy, the Fronton
registers any events
241
00:13:12,659 --> 00:13:14,826
that are added to
the regularly planned schedule.
242
00:13:14,828 --> 00:13:17,829
Corrine was promoting
a big exhibition bout.
243
00:13:17,831 --> 00:13:20,799
Yeah, I know... battle of the cestas
between Lori and Sebast... Ian.
244
00:13:20,801 --> 00:13:24,002
No, she was promoting
another battle first...
245
00:13:24,004 --> 00:13:29,107
clash of the titans, featuring Sebastian
and another up-and-coming player, Troy.
246
00:13:29,109 --> 00:13:31,142
Troy was pushed
out of the battle by Lori.
247
00:13:31,144 --> 00:13:34,679
He didn't seem that broken up that
his girlfriend was dead, either.
248
00:13:34,681 --> 00:13:38,249
Daniel, about those phone records
and financials, start with Troy.
249
00:13:38,251 --> 00:13:41,619
Send them to my phone.
Thank you.
250
00:13:41,621 --> 00:13:43,454
Wait, wait, wait... you guys are
the ones who canceled my flight.
251
00:13:43,456 --> 00:13:45,456
I was supposed to leave tonight.
252
00:13:45,458 --> 00:13:47,091
Let me get my ticket.
253
00:13:47,093 --> 00:13:48,493
Your dad's still going to Rio?
254
00:13:48,495 --> 00:13:51,563
Yeah, well, he won that contract with
one of the olympic stadiums, so...
255
00:13:52,498 --> 00:13:55,366
Yeah, I know.
He's just not ready to retire.
256
00:13:55,368 --> 00:13:56,534
Is your mom upset?
257
00:13:56,536 --> 00:13:58,937
That he's willing to walk away
from a marriage of 42 years?
258
00:13:58,939 --> 00:14:01,539
When my father walked out
on us, my mom was relieved.
259
00:14:01,541 --> 00:14:03,107
Yeah, no.
260
00:14:03,109 --> 00:14:06,110
But it's his choice.
It's his life.
261
00:14:06,112 --> 00:14:08,112
My mom's always been
a scrapper.
262
00:14:08,114 --> 00:14:10,114
Maybe she just got tired
of scraps.
263
00:14:10,116 --> 00:14:13,518
Oh, the airline industry is
going to hell in a hand basket.
264
00:14:13,520 --> 00:14:16,221
The earliest they can get me on
a flight to Rio is at 10:00 P.M.
265
00:14:16,223 --> 00:14:17,322
Well, that's not so bad.
266
00:14:17,324 --> 00:14:19,123
Three days from now, Jimmy.
267
00:14:20,292 --> 00:14:22,600
I'm afraid you guys are stuck
with me for a couple more days.
268
00:14:22,605 --> 00:14:23,605
Hey. Could be worse.
269
00:14:23,610 --> 00:14:26,130
Michael, I might have to rope you
into some wedding-planning stuff.
270
00:14:26,132 --> 00:14:29,400
You're on, especially if it involves tasting
wedding cake and picking out entraes.
271
00:14:29,402 --> 00:14:31,636
Oh, like father, like son.
272
00:14:31,638 --> 00:14:33,371
Have you canceled the car
to the airport?
273
00:14:33,373 --> 00:14:37,141
I thought I did. That's all right.
I'll let the guy know.
274
00:14:38,577 --> 00:14:40,011
Surprise, Jimmy.
275
00:14:40,013 --> 00:14:43,181
Mom.
276
00:14:53,559 --> 00:14:57,095
- What the hell were you thinking?!
- Well, I had to do something.
277
00:14:57,097 --> 00:14:58,529
So you put the house
in Arizona on the market?
278
00:14:58,531 --> 00:15:00,665
Yeah, because we can't
afford two houses,
279
00:15:00,667 --> 00:15:04,068
- and I am not moving to Arizona by myself.
- You didn't bother to ask me?
280
00:15:04,070 --> 00:15:06,271
Well, you already said
that you're not gonna retire.
281
00:15:06,273 --> 00:15:08,273
Oh, so, once again,
I'm in the middle. It's me.
282
00:15:08,275 --> 00:15:10,108
I've never heard them
fight like this.
283
00:15:10,110 --> 00:15:13,378
My parents didn't fight like that either,
but that's because they hated each other.
284
00:15:13,380 --> 00:15:16,014
Well, maybe that's why they didn't
make it to 42 years of marriage.
285
00:15:16,016 --> 00:15:20,218
Hey. We are gonna be fine.
286
00:15:20,220 --> 00:15:22,053
I thought they would be, too.
287
00:15:24,891 --> 00:15:26,291
Hey, dad. Everything okay?
288
00:15:26,293 --> 00:15:28,893
Fine... everything
is just fine.
289
00:15:29,930 --> 00:15:31,529
Jimmy.
290
00:15:31,531 --> 00:15:34,532
Why didn't you tell me
your dad was still here?
291
00:15:34,534 --> 00:15:37,201
I didn't know you were
coming down, mom.
292
00:15:37,203 --> 00:15:38,970
What are you doing here?
293
00:15:38,972 --> 00:15:41,973
I-I can't visit my only son
and my future daughter-in-law?
294
00:15:41,975 --> 00:15:44,776
- Anytime.
- Mom?
295
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Fine.
296
00:15:48,214 --> 00:15:49,714
I'm looking at condos.
297
00:15:49,716 --> 00:15:52,083
Here? I-I mean I-in Florida?
298
00:15:52,085 --> 00:15:53,551
Yeah, in Florida.
299
00:15:53,553 --> 00:15:56,554
In case you haven't noticed,
60 is the new 40.
300
00:15:56,556 --> 00:16:01,893
There are a lot of retirees here,
not to mention my grandson... Jeff?
301
00:16:01,895 --> 00:16:07,360
Jeff. Who I'm dying to get to know, and not
to mention any other little Longworths
302
00:16:07,366 --> 00:16:10,300
that might come along.
303
00:16:10,603 --> 00:16:14,072
Uh, uh, there was this... yeah.
I got a missed call.
304
00:16:14,074 --> 00:16:16,474
So, I'm, you know, always
... I'm working, mom. Yeah.
305
00:16:16,476 --> 00:16:19,610
- So I got to go.
- No, you should probably take that.
306
00:16:19,612 --> 00:16:21,312
Don't let him
get away with that.
307
00:16:21,314 --> 00:16:23,147
So, the big promotion's
supposed to be
308
00:16:23,149 --> 00:16:25,984
between you and Sebastian,
but Lori took your spot.
309
00:16:25,986 --> 00:16:27,752
You were jealous.
That's why you killed her.
310
00:16:27,754 --> 00:16:29,954
We play over 2,000
games a year.
311
00:16:29,956 --> 00:16:32,256
There's plenty more opportunities
for me to prove myself.
312
00:16:32,258 --> 00:16:35,927
Yeah, still, had to suck... your
girlfriend stealing all your thunder.
313
00:16:35,929 --> 00:16:38,129
And she was going
to study with the masters
314
00:16:38,131 --> 00:16:40,598
in that same Jai Alai school
in Spain where you studied.
315
00:16:40,600 --> 00:16:42,800
Her phone records show
she called there twice.
316
00:16:42,802 --> 00:16:44,302
Yeah, that was just annoying.
317
00:16:44,304 --> 00:16:46,304
I mean, I gave her lessons,
practiced with her.
318
00:16:46,306 --> 00:16:47,972
And next thing I know,
she's turning pro.
319
00:16:47,974 --> 00:16:49,640
Yeah, now she's playing
against you for real
320
00:16:49,642 --> 00:16:51,642
instead of being one of
Corrinne's promotional gimmicks.
321
00:16:51,644 --> 00:16:53,111
You felt betrayed.
322
00:16:53,113 --> 00:16:57,648
Actually, I thought it was kind of hot.
Love a challenge.
323
00:16:57,650 --> 00:17:00,718
Uh, yeah... hardly a challenge.
324
00:17:00,720 --> 00:17:03,354
She beat you in just about
every game you played.
325
00:17:03,356 --> 00:17:05,356
Oh, that's just
the rookie advantage.
326
00:17:05,358 --> 00:17:07,792
She saw me play so much,
she knew all of my moves.
327
00:17:07,794 --> 00:17:09,594
I was just learning hers.
328
00:17:11,230 --> 00:17:14,866
She had other advantages,
too... like money.
329
00:17:14,868 --> 00:17:18,302
Lori just made a deal to be the
spokesperson for Vale Jeans this year.
330
00:17:18,304 --> 00:17:22,240
That's the Spanish clothing company
trying to break into the American market.
331
00:17:22,242 --> 00:17:25,209
I've been playing for three years,
and they never even approached me.
332
00:17:25,211 --> 00:17:27,245
Oh, I'm sorry.
Sounds like jealousy to me.
333
00:17:27,247 --> 00:17:29,247
Or maybe she just looks better in jeans.
There is that.
334
00:17:29,249 --> 00:17:31,516
I didn't kill her!
335
00:17:31,518 --> 00:17:34,519
Look... I knew I couldn't deal.
336
00:17:34,521 --> 00:17:36,721
So for the first time,
I did the mature thing.
337
00:17:36,723 --> 00:17:38,923
I broke up with her.
338
00:17:48,067 --> 00:17:52,670
The FDLE techs just finished searching
for evidence in Lori Aest's apartment.
339
00:17:52,672 --> 00:17:53,938
- Anything?
- Nothing.
340
00:17:53,940 --> 00:17:56,775
So, a bowl of rice is all it takes
to save a cellphone these days?
341
00:17:56,776 --> 00:17:59,844
And a .22-caliber is all it
takes to end Lori Aest's life.
342
00:17:59,846 --> 00:18:01,112
This is my autopsy report.
343
00:18:01,114 --> 00:18:03,848
The slug was lodged
in her spine.
344
00:18:05,185 --> 00:18:08,019
Speaking of guns,
look what I found.
345
00:18:08,021 --> 00:18:09,454
Please tell me
that's a .22-caliber.
346
00:18:09,456 --> 00:18:11,089
- It's a .22-caliber.
- Yes!
347
00:18:11,091 --> 00:18:14,125
Oh, there you go. That was easy.
Or not. Where was it?
348
00:18:14,127 --> 00:18:17,728
Stashed inside an abandoned storm drain
at the far end of the Fronton's property.
349
00:18:17,730 --> 00:18:19,030
I'll have ballistics test it.
350
00:18:19,032 --> 00:18:21,032
I went through
the players' financials.
351
00:18:21,034 --> 00:18:23,367
No one gets rich from Jai Alai.
352
00:18:23,369 --> 00:18:25,770
- Except the Fronton.
- And Sebastian.
353
00:18:25,772 --> 00:18:28,206
He gets a bonus from the Fronton
every time he wins,
354
00:18:28,208 --> 00:18:32,477
but most of his money comes from a
Spanish company called Vale LLC.
355
00:18:32,479 --> 00:18:34,912
- Vale, as in Vale Jeans?
- That's it... Sebastian's been under contract
356
00:18:34,914 --> 00:18:36,314
with them
for the last two years.
357
00:18:36,316 --> 00:18:38,149
Not anymore...
Lori's their new spokesperson,
358
00:18:38,151 --> 00:18:40,384
which makes Sebastian
my new prime suspect.
359
00:18:40,405 --> 00:18:41,804
And a good one.
360
00:18:41,810 --> 00:18:45,790
Spanish police can't prove it, but
they suspect he's got ties to E.T.A.
361
00:18:45,800 --> 00:18:48,195
That's a basque separatist
movement in Spain.
362
00:18:48,200 --> 00:18:49,800
Sebastian has been
linked to a group
363
00:18:49,805 --> 00:18:52,573
rumored to have been involved
in political assassinations.
364
00:18:52,580 --> 00:18:53,980
Assassinations? Like how?
365
00:18:53,985 --> 00:18:55,395
Shot in the neck
at close range.
366
00:18:55,401 --> 00:18:56,801
Just like Lori.
367
00:18:56,803 --> 00:18:57,803
Where are you going?
368
00:18:57,805 --> 00:19:01,472
To catch a matinee. I can hear "march
of the suspects" playing right now.
369
00:19:21,893 --> 00:19:24,094
Thank you all for coming.
370
00:19:24,096 --> 00:19:27,197
As part of our
fan-appreciation week,
371
00:19:27,199 --> 00:19:29,533
we are giving you the chance
to strap on a cesta
372
00:19:29,535 --> 00:19:34,271
and play against a world champion...
Sebastian!
373
00:19:38,543 --> 00:19:42,012
Sebastian! Hey, hey, Sebastian!
374
00:19:45,283 --> 00:19:47,551
Oh, come on,
that doesn't look so hard!
375
00:19:47,553 --> 00:19:50,020
Fastest sport in the world,
my ass!
376
00:19:50,856 --> 00:19:54,659
It's a pity that Lori "the acer" Aest isn't
here to show us how it's really done!
377
00:19:54,661 --> 00:19:56,894
O-kay, there we go.
378
00:19:56,896 --> 00:19:59,397
So much for that cool
basque exterior, huh?
379
00:19:59,600 --> 00:20:01,600
Come on. Come talk it out.
380
00:20:03,000 --> 00:20:05,335
Detective, you said you wouldn't
disrupt the preseason.
381
00:20:05,505 --> 00:20:08,372
No, I said I wasn't gonna close down the
locker room. I need to talk to Sebastian.
382
00:20:08,374 --> 00:20:11,242
Now you can't.
He's playing with the fans.
383
00:20:26,000 --> 00:20:28,595
Okay, so, how does this work?
384
00:20:28,600 --> 00:20:34,300
You have three chances to catch and return
the ball all in one continuous motion.
385
00:20:34,300 --> 00:20:36,300
You ever played Jai Alai
before?
386
00:20:36,305 --> 00:20:41,308
Sure, every Saturday when I was a
kid, only we called it stickball.
387
00:20:45,778 --> 00:20:47,612
That's one.
388
00:20:47,614 --> 00:20:49,447
Huh. Okay.
389
00:20:52,084 --> 00:20:55,086
- What do you want from me, Detective?
- The truth.
390
00:20:55,088 --> 00:20:57,288
You never told me you had
a contract with Vale Jeans,
391
00:20:57,290 --> 00:20:59,523
which you lost,
and that's why you're moving.
392
00:20:59,525 --> 00:21:04,628
They fired you and hired Lori as the
spokesperson, and that's why you killed her.
393
00:21:08,201 --> 00:21:10,401
That's two.
394
00:21:10,903 --> 00:21:16,640
But with Lori gone, you thought you'd get
your contract back and all that money.
395
00:21:16,642 --> 00:21:19,409
Ridiculous.
I have plenty of money.
396
00:21:19,411 --> 00:21:22,212
Last chance, Detective.
397
00:21:22,214 --> 00:21:25,983
Try not to get hurt.
398
00:21:25,985 --> 00:21:28,819
Here comes three.
399
00:21:40,832 --> 00:21:43,433
See, stickball.
400
00:21:43,435 --> 00:21:45,602
Colleen.
401
00:21:45,604 --> 00:21:48,238
We towed Lori's car from
the Fronton to our parking lot.
402
00:21:48,240 --> 00:21:50,641
The FDLE techs have just
finished dusting it.
403
00:21:50,643 --> 00:21:52,276
You should take a look
at what's inside.
404
00:21:52,278 --> 00:21:54,945
Okay. I'll be right there.
405
00:21:56,348 --> 00:21:57,781
You can just, uh,
take that to the office.
406
00:21:57,783 --> 00:21:58,982
That'd be great. Yes, ma'am.
407
00:21:58,984 --> 00:22:00,484
That's Lori's car?
408
00:22:00,486 --> 00:22:02,119
Looks more like a
four-door filing cabinet.
409
00:22:02,121 --> 00:22:03,353
So, what's all this?
410
00:22:03,355 --> 00:22:06,256
Official paperwork Lori obviously
snuck out of the Fronton.
411
00:22:06,258 --> 00:22:08,258
- It's all about gambling.
- Jai Alai?
412
00:22:08,260 --> 00:22:11,995
Everything... the simulcast
of horse racing, dog racing,
413
00:22:11,997 --> 00:22:13,997
and especially
the poker tables.
414
00:22:13,999 --> 00:22:16,700
Why was Lori so interested
in gambling at the Fronton?
415
00:22:16,702 --> 00:22:19,536
I do not know,
but one thing's becoming clear.
416
00:22:19,538 --> 00:22:22,806
People that mess with the fastest
game on earth end up dead.
417
00:22:26,712 --> 00:22:30,014
Oh, I'm sure Miss Meltzer
is expecting someone. Sir?
418
00:22:30,016 --> 00:22:31,615
Just not me. Sir?
419
00:22:31,617 --> 00:22:33,951
I'm sorry. You cannot go in there.
Sir!
420
00:22:33,953 --> 00:22:35,898
We're bit...
421
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
I'm sorry, Miss Meltzer.
422
00:22:43,161 --> 00:22:46,030
It's okay. We're done.
423
00:22:47,799 --> 00:22:48,966
We'll be in touch.
424
00:22:52,303 --> 00:22:54,271
What are you doing?
425
00:22:54,273 --> 00:22:56,273
Eating.
426
00:22:56,275 --> 00:22:57,641
This is lunch, isn't it?
427
00:22:57,643 --> 00:23:00,444
Not for you.
That's a $900 Jaman Ibarico.
428
00:23:00,446 --> 00:23:02,780
Really? Tastes just like ham.
429
00:23:02,782 --> 00:23:04,214
Jaman Ibarico is ham.
430
00:23:04,216 --> 00:23:06,283
Sebastian brought that back
for me from Spain.
431
00:23:06,285 --> 00:23:08,285
You mean he
smuggled it into the country.
432
00:23:08,287 --> 00:23:11,889
But you know what? Let's just
stick to your illegal acts.
433
00:23:11,891 --> 00:23:14,391
Like breaking into Lori's car.
434
00:23:14,393 --> 00:23:17,661
Why would I break into Lori's car?
That makes no sense.
435
00:23:17,663 --> 00:23:19,296
Right? That's what I thought.
436
00:23:19,298 --> 00:23:21,699
Until I realized that it was
full of paperwork
437
00:23:21,701 --> 00:23:25,135
that was all about revitalizing
the Jai Alai players' union,
438
00:23:25,137 --> 00:23:29,139
which you, as management...
mmm... was against.
439
00:23:29,141 --> 00:23:33,577
I might be management, but
my father was also a player.
440
00:23:33,579 --> 00:23:36,814
So you knew how ineffective
the players' union actually was,
441
00:23:36,816 --> 00:23:39,483
which is how you knew
you had to get rid of Lori
442
00:23:39,485 --> 00:23:41,318
when you heard rumblings
that she was trying to get
443
00:23:41,320 --> 00:23:47,324
the much stronger casino workers' union
to allow Jai Alai players to join them.
444
00:23:47,326 --> 00:23:51,095
Look... I have never been accused
of being unfriendly to the players.
445
00:23:51,097 --> 00:23:53,063
Well, duh, no,
not to your face.
446
00:23:53,065 --> 00:23:56,200
But you did realize
what my trusty intern realized
447
00:23:56,202 --> 00:23:58,202
when he looked at
Lori's phone records...
448
00:23:58,204 --> 00:24:01,171
that she was calling
other players about the union.
449
00:24:01,173 --> 00:24:03,607
And now I'm calling my lawyer.
450
00:24:03,609 --> 00:24:05,409
So, you can leave.
451
00:24:05,411 --> 00:24:08,846
Fine. I'll leave.
452
00:24:08,848 --> 00:24:11,348
But my warrant stays.
453
00:24:11,350 --> 00:24:12,850
See?
454
00:24:14,419 --> 00:24:17,321
This is really good ham.
455
00:24:19,090 --> 00:24:21,091
Yeah, I could learn
to love Florida.
456
00:24:21,093 --> 00:24:24,294
So, have you figured out
where in Florida you want to be?
457
00:24:24,296 --> 00:24:28,732
Mm, well, I'm not exactly
the 55-and-over type,
458
00:24:28,734 --> 00:24:32,102
and, uh, I'm not looking
to meet someone.
459
00:24:33,471 --> 00:24:37,741
You know, there's some great places
up north or closer to the beach.
460
00:24:37,743 --> 00:24:41,111
Oh, Callie, trust me, I am
not that kind of in-law.
461
00:24:41,113 --> 00:24:43,113
Oh, no. No, no, no, no.
I had that in-law.
462
00:24:43,115 --> 00:24:45,315
And I promised myself
I would never be that in-law,
463
00:24:45,317 --> 00:24:47,985
- so if that's what you're worried about...
- I was a little worried about it.
464
00:24:47,987 --> 00:24:51,622
No, no. I just... I'm just
excited to be on my own,
465
00:24:51,624 --> 00:24:53,824
living on my own
for the first time in my life.
466
00:24:53,826 --> 00:24:56,260
I mean, Michael and I
got married right after college,
467
00:24:56,262 --> 00:24:59,062
and I went straight from my
parents' house to my husband's.
468
00:24:59,064 --> 00:25:00,831
Yeah, I've been there.
469
00:25:00,833 --> 00:25:06,270
Yeah, so you... so you know how exciting
it can be to be on your own, right?
470
00:25:06,272 --> 00:25:09,139
I mean, after your time
in Atlanta.
471
00:25:09,141 --> 00:25:10,641
I mean, and don't
get me wrong...
472
00:25:10,643 --> 00:25:16,079
it was tough at times,
but a pretty great experience.
473
00:25:16,081 --> 00:25:17,948
And you learned a lot
about yourself?
474
00:25:17,950 --> 00:25:19,149
Oh, my God, a ton.
475
00:25:20,319 --> 00:25:21,952
Ballistics test came back.
476
00:25:21,954 --> 00:25:23,587
This is the gun
that shot Lori Aest.
477
00:25:23,589 --> 00:25:26,423
So now we know what killed Lori,
just not who.
478
00:25:26,425 --> 00:25:28,058
I gave you the murder weapon.
What more do you want?
479
00:25:28,060 --> 00:25:30,060
A fingerprint would be nice.
480
00:25:30,062 --> 00:25:32,096
Would you settle for
an unidentified substance?
481
00:25:32,098 --> 00:25:33,497
It was on the gun grip.
482
00:25:33,499 --> 00:25:35,934
It's not as definitive as a fingerprint,
but it could tell us more about
483
00:25:35,935 --> 00:25:37,768
who pulled the trigger.
484
00:25:37,770 --> 00:25:38,969
Well, this phone might.
485
00:25:38,971 --> 00:25:40,804
Daniel, what are you watching?
486
00:25:40,806 --> 00:25:42,996
I found all this game footage
on the external hard drive
487
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
we confiscated
from Corrinne's office.
488
00:25:45,003 --> 00:25:46,603
Did you find anything
in Corrinne's paperwork
489
00:25:46,605 --> 00:25:48,605
about Lori's union activity
at the Fronton?
490
00:25:48,610 --> 00:25:51,010
I'm still going through
the files, but there is this.
491
00:25:51,015 --> 00:25:53,382
It's a petition signed by
all the Fronton workers
492
00:25:53,385 --> 00:25:56,252
in support of the Jai Alai players
joining the casino workers' union.
493
00:25:56,255 --> 00:25:59,920
That's definitely something
Corrinne would have wanted to stop.
494
00:25:59,925 --> 00:26:01,525
See if you can track down
the minutes from the meeting
495
00:26:01,527 --> 00:26:02,660
held by
the casino workers' union.
496
00:26:02,662 --> 00:26:04,094
I'll be back
to check on it later.
497
00:26:04,096 --> 00:26:05,697
One more thing
that was a little strange.
498
00:26:05,698 --> 00:26:07,698
Yesterday, Troy was
on Corrinne's computer,
499
00:26:07,700 --> 00:26:09,633
skyping with
the Jai Alai school in Spain.
500
00:26:09,635 --> 00:26:11,702
Well, we know he liked to visit
there at least once a year.
501
00:26:11,704 --> 00:26:15,339
Who was he talking to?
Someone named Sofia Garita.
502
00:26:15,341 --> 00:26:17,808
Hmm, Garita was big. That's an
important name from back when.
503
00:26:17,810 --> 00:26:19,443
Well, maybe she's
an important name now.
504
00:26:19,445 --> 00:26:21,211
Look at Lori's
phone records again.
505
00:26:21,213 --> 00:26:23,013
Send them to my phone.
506
00:26:23,015 --> 00:26:26,984
Hey, did you convince my mom to
move somewhere other than Florida?
507
00:26:26,986 --> 00:26:29,386
Actually, I don't think
it's such a bad idea.
508
00:26:29,388 --> 00:26:31,121
At least she'll be
close to family.
509
00:26:31,123 --> 00:26:33,057
Well, she has family
in Chicago.
510
00:26:33,059 --> 00:26:35,893
Who are all getting older
and moving to warmer climates.
511
00:26:35,895 --> 00:26:37,695
Jim, she's your mom.
512
00:26:37,697 --> 00:26:39,163
She's going to be living alone.
513
00:26:39,165 --> 00:26:40,798
Don't you want to know
she's close by and okay?
514
00:26:40,800 --> 00:26:44,201
No, I want her and my dad
to stay married forever,
515
00:26:44,203 --> 00:26:47,838
nothing to change, but that's
a conversation for another day.
516
00:26:47,840 --> 00:26:52,476
So, um, right now, I have to see a
guy about a thing for the case.
517
00:26:52,478 --> 00:26:54,745
So, um... I love you.
518
00:26:54,747 --> 00:26:55,979
Bye. I love you.
519
00:26:55,981 --> 00:26:57,014
Bye.
520
00:26:58,217 --> 00:27:00,184
Hey, Tony. Hey.
521
00:27:00,186 --> 00:27:02,586
- Thanks for meeting me.
- No problem. What's up?
522
00:27:04,022 --> 00:27:09,660
Oh, I... I thought you had something
for me, you know, 'cause of the look.
523
00:27:09,662 --> 00:27:12,429
I gave you a look?
You gave me a look.
524
00:27:12,431 --> 00:27:13,897
No, after you gave me a look.
525
00:27:13,899 --> 00:27:16,100
That wasn't a look.
It was just my face.
526
00:27:21,740 --> 00:27:23,741
Okay, I may have
given you a look.
527
00:27:23,743 --> 00:27:26,777
But only because
I got a heads-up.
528
00:27:26,779 --> 00:27:28,746
Ray tried
to renegotiate his deal.
529
00:27:28,748 --> 00:27:30,280
What does he want?
530
00:27:30,282 --> 00:27:32,783
Lifetime supervised visitation
with Jeff.
531
00:27:32,785 --> 00:27:37,020
Way Ray's deal is now, when Jeff turns
18, he's no longer a minor, so...
532
00:27:37,022 --> 00:27:39,556
No more visitations.
533
00:27:39,558 --> 00:27:42,292
So he'll never be
able to see his dad again?
534
00:27:42,294 --> 00:27:44,361
Well, not unless he joins
Witness Protection with him.
535
00:27:44,363 --> 00:27:46,964
Yeah, but then that means Callie
will never see her son again.
536
00:27:46,966 --> 00:27:50,801
I know. It sucks.
But our hands are tied.
537
00:27:54,073 --> 00:27:58,509
Ray's taking steps so he doesn't
lose touch with his son.
538
00:28:06,050 --> 00:28:07,885
Yeah, Daniel.
539
00:28:07,887 --> 00:28:09,920
You find out anything
on that Jai Alai school?
540
00:28:10,222 --> 00:28:11,555
You're wrong, Detective.
541
00:28:11,557 --> 00:28:15,225
So, this isn't a photo of you with
your arm around your wife, Sofia Garita?
542
00:28:15,227 --> 00:28:19,396
It is, but I told you I wasn't
messing with Lori anymore.
543
00:28:19,398 --> 00:28:22,032
Lori called the Jai Alai school to
confirm that your wife worked there.
544
00:28:22,034 --> 00:28:23,733
Her family owns the place.
545
00:28:23,735 --> 00:28:25,869
You didn't kill Lori
because you were jealous.
546
00:28:25,671 --> 00:28:27,337
You killed Lori because
she was jealous.
547
00:28:27,339 --> 00:28:29,539
No, Lori knew I would
never leave Sofia.
548
00:28:29,541 --> 00:28:31,008
And the only reason
that you're with Sofia
549
00:28:31,010 --> 00:28:33,443
is because her family
has money... lots of it.
550
00:28:33,445 --> 00:28:35,279
She pays your bills.
That's not true.
551
00:28:35,281 --> 00:28:37,714
I love Sofia, and I would
never do anything to hurt her.
552
00:28:37,716 --> 00:28:41,285
Me and Lori were through, and she knew
we weren't ever getting back together.
553
00:28:41,287 --> 00:28:43,287
- Ever ever?
- Never ever.
554
00:28:43,289 --> 00:28:44,821
So I had no reason to kill her.
555
00:28:50,763 --> 00:28:52,963
I'm still going through
Corrinne's files.
556
00:28:52,965 --> 00:28:54,398
No, no, no, that's fine.
557
00:28:54,400 --> 00:28:56,033
Uh, let me ask you something.
558
00:28:56,035 --> 00:28:57,634
When you were going through
the Jai Alai footage
559
00:28:57,636 --> 00:29:01,271
in Corrinne's office, did you come across
anything with Lori and Troy together?
560
00:29:01,273 --> 00:29:03,273
No, but I found footage
of Lori and Sebastian.
561
00:29:03,275 --> 00:29:05,476
Corrine was gonna use it to
promote the battle of the cestas.
562
00:29:05,477 --> 00:29:06,777
Here it is.
563
00:29:06,779 --> 00:29:09,780
It's from the backcourt camera.
564
00:29:09,782 --> 00:29:10,981
Is there any sound?
565
00:29:10,983 --> 00:29:13,216
No, but plenty of posturing.
566
00:29:13,218 --> 00:29:15,452
I'm guessing he's not
wishing her good luck.
567
00:29:19,992 --> 00:29:22,659
That's not posturing.
That's motive.
568
00:29:30,469 --> 00:29:32,402
Lucky for me,
she serves like a girl.
569
00:29:32,404 --> 00:29:34,404
But this time,
I was not so lucky.
570
00:29:35,740 --> 00:29:37,341
Or this time.
571
00:29:38,344 --> 00:29:40,177
Jai Alai's dangerous.
572
00:29:40,179 --> 00:29:43,280
And pretty difficult for a rookie to go
up against a world champion like you.
573
00:29:43,282 --> 00:29:44,614
She must have been pretty good.
574
00:29:44,616 --> 00:29:46,316
Someone gets hurt,
they call in sick.
575
00:29:46,318 --> 00:29:48,819
That day, it was her turn
to be a substitute. That's all.
576
00:29:48,821 --> 00:29:52,589
Yeah, but she still had to beat out
six other players just to play you.
577
00:29:52,591 --> 00:29:55,792
But then she gets her chance,
and she throws the game.
578
00:29:55,794 --> 00:29:58,362
She risks the fine.
She risks killing you.
579
00:29:58,364 --> 00:29:59,863
You have any idea why?
580
00:29:59,865 --> 00:30:03,433
'Cause... I don't know.
I think maybe she was crazy.
581
00:30:03,435 --> 00:30:05,635
Okay.
582
00:30:05,637 --> 00:30:10,841
Well, if she was crazy, Sebastian, it's
because you made her that way with this.
583
00:30:10,843 --> 00:30:12,442
What's this?
584
00:30:12,444 --> 00:30:14,678
It's a letter of complaint
from Lori to Corrinne.
585
00:30:14,680 --> 00:30:18,515
It documents all the times and dates that
you inappropriately commented, gestured,
586
00:30:18,517 --> 00:30:20,117
and touched her
in the locker room.
587
00:30:20,119 --> 00:30:22,486
I mean, you paraded
around naked?
588
00:30:22,488 --> 00:30:25,822
It's a locker room.
And I was just teasing her.
589
00:30:25,824 --> 00:30:27,958
Yeah, right.
You were harassing her.
590
00:30:27,960 --> 00:30:30,160
You don't like women
playing Jai Alai,
591
00:30:30,162 --> 00:30:32,396
so you tried to make
Lori's life a living hell.
592
00:30:32,398 --> 00:30:34,398
She complained,
your bullying didn't stop,
593
00:30:34,400 --> 00:30:36,900
so she stopped it
with a kill shot to your head.
594
00:30:36,902 --> 00:30:39,836
That was a disgrace,
not a kill shot.
595
00:30:39,838 --> 00:30:41,338
Oh, no, no.
I'm sorry... my mistake.
596
00:30:41,340 --> 00:30:42,739
A kill shot is a shot
that you can't return,
597
00:30:42,741 --> 00:30:45,709
because you certainly returned it
to Lori with a bullet in the neck.
598
00:30:45,711 --> 00:30:48,545
Police all over the world
are all the same.
599
00:30:48,547 --> 00:30:52,382
You have accusations
but no proof.
600
00:30:52,384 --> 00:30:54,017
So, I'll tell you something.
601
00:30:54,019 --> 00:30:57,854
I'm sorry she's dead, 'cause I
was gonna kill her on the cancha
602
00:30:57,856 --> 00:31:01,958
when the new season starts.
603
00:31:08,567 --> 00:31:11,268
Michael, glasses.
604
00:31:13,105 --> 00:31:14,938
Yeah, thank you.
605
00:31:14,940 --> 00:31:16,773
You want a beer?
606
00:31:16,775 --> 00:31:20,610
Uh, yeah, yeah.
607
00:31:20,612 --> 00:31:22,612
Hey. Can I look at your computer
for a second?
608
00:31:22,614 --> 00:31:24,247
I have to look up an address.
609
00:31:24,249 --> 00:31:25,882
Oh, here. Sure.
610
00:31:25,884 --> 00:31:27,517
I'll trade you. There you go.
611
00:31:27,519 --> 00:31:29,419
Thanks.
612
00:31:36,727 --> 00:31:38,562
Oh, what's that?
613
00:31:38,564 --> 00:31:40,964
Um, that's one of the condos
that I'm gonna be looking at.
614
00:31:40,966 --> 00:31:42,399
Oh, it's good.
615
00:31:42,401 --> 00:31:43,934
Yeah, I thought so.
616
00:31:46,939 --> 00:31:49,773
Garage, laundry, central air.
617
00:31:49,775 --> 00:31:52,209
24-hour doorman...
that's good. That's good.
618
00:31:52,211 --> 00:31:56,246
And make sure the security system has a
backup battery in case the power goes out.
619
00:31:57,483 --> 00:32:00,283
You mean like the system I
installed in our house in Chicago?
620
00:32:00,285 --> 00:32:03,487
Yeah, you still don't know how to
turn the boiler on for the winter.
621
00:32:03,489 --> 00:32:08,758
Well, it's a good thing winter won't
have me to kick around anymore.
622
00:32:08,760 --> 00:32:11,261
Well, only one bedroom?
623
00:32:11,263 --> 00:32:13,430
I only need one bedroom.
624
00:32:13,432 --> 00:32:16,833
What, you're not gonna have
any guests or an office?
625
00:32:16,835 --> 00:32:18,468
I'm retired.
626
00:32:18,470 --> 00:32:20,904
I am not gonna
sit at home anymore.
627
00:32:20,906 --> 00:32:22,772
I'm gonna go traveling.
628
00:32:22,774 --> 00:32:27,010
You know, Joanie, I'm going to Rio tomorrow.
I wish you'd have told me.
629
00:32:27,012 --> 00:32:29,293
I could have gone around to look
at these places with you.
630
00:32:30,849 --> 00:32:32,582
You can look at them
all you want.
631
00:32:32,584 --> 00:32:36,186
I can manage
on my own. Thank you.
632
00:32:47,800 --> 00:32:49,600
You find out something else
about Sebastian?
633
00:32:49,601 --> 00:32:52,369
Uh, no, I'm just figuring out
who to bet in the trifecta.
634
00:32:52,371 --> 00:32:55,005
What? The new season
starts today.
635
00:32:55,007 --> 00:32:57,340
I thought I'd head over to
the Fronton and check it out.
636
00:32:57,342 --> 00:33:00,177
Oh, and here I thought you'd gone all
"beautiful mind" to solve the case.
637
00:33:00,179 --> 00:33:01,711
What about that substance
on the gun grip?
638
00:33:01,713 --> 00:33:04,381
I'm still waiting for the
chemical analysis to get back.
639
00:33:04,383 --> 00:33:05,849
Where is Lori's cellphone?
640
00:33:05,851 --> 00:33:08,318
The rice is done,
and Lori's phone is working.
641
00:33:08,320 --> 00:33:10,287
Looks like right before
Lori was killed,
642
00:33:10,289 --> 00:33:11,855
she entered a number
but didn't hit "send."
643
00:33:11,857 --> 00:33:13,557
Probably why it didn't appear
in the phone records.
644
00:33:13,559 --> 00:33:14,658
But it's still on the screen.
645
00:33:14,660 --> 00:33:16,059
Oh, and glowing with motive.
646
00:33:16,061 --> 00:33:17,894
Oh, okay,
now I'm feeling lucky.
647
00:33:17,896 --> 00:33:19,129
Carlos, can I come with?
648
00:33:19,131 --> 00:33:21,231
Vamonos!
649
00:33:24,468 --> 00:33:27,304
Well, it looks like
Corrinne's promotions paid off.
650
00:33:27,306 --> 00:33:29,139
Fingers crossed
it keeps paying.
651
00:33:29,141 --> 00:33:30,540
Come on.
I want to get a good seat.
652
00:33:30,542 --> 00:33:34,277
All right, you go ahead.
I'll be right there.
653
00:33:40,318 --> 00:33:42,886
Welcome to the start
of a new season,
654
00:33:42,888 --> 00:33:47,424
and welcome to your
Dania Jai-Alai superstars!
655
00:34:07,612 --> 00:34:08,712
Troy Douglas.
656
00:34:08,714 --> 00:34:11,581
Please... This is
being simulcast live.
657
00:34:11,583 --> 00:34:14,651
And Lori's dead, which means
you're under arrest.
658
00:34:19,200 --> 00:34:20,700
I'll wait.
659
00:34:41,045 --> 00:34:43,046
You lied to me, Troy.
660
00:34:43,048 --> 00:34:45,448
Lori wasn't okay
that you broke up with her,
661
00:34:45,450 --> 00:34:47,651
and she was gonna tell your wife
about the affair.
662
00:34:47,653 --> 00:34:48,985
You recognize this number?
663
00:34:48,987 --> 00:34:52,289
Yeah, that's the phone number of the
place I stay when I'm in Spain.
664
00:34:52,291 --> 00:34:54,124
That's one way to put it.
665
00:34:54,126 --> 00:34:55,959
Another is that
it's your home phone number,
666
00:34:55,961 --> 00:35:00,163
which is also your wife's home phone number...
a wife and a marriage back in Spain
667
00:35:00,165 --> 00:35:01,798
that you conveniently
forgot to mention.
668
00:35:01,800 --> 00:35:03,633
- Where'd you get that?
- Off Lori's phone.
669
00:35:03,635 --> 00:35:05,902
In fact, it was
the last number she dialed.
670
00:35:05,904 --> 00:35:08,738
That's impossible.
I skyped with my wife yesterday.
671
00:35:08,740 --> 00:35:10,407
When she heard about
Lori getting shot,
672
00:35:10,409 --> 00:35:12,776
she was freaked out, but she had
no idea about my affair.
673
00:35:12,778 --> 00:35:15,912
Lori had never said anything, and
I intended to keep it that way.
674
00:35:15,914 --> 00:35:18,248
See, when you say things like that,
it sounds like you killed her.
675
00:35:18,250 --> 00:35:19,849
Why would I do that
when we were going to talk?
676
00:35:19,851 --> 00:35:21,418
She said she'd wait.
677
00:35:21,420 --> 00:35:23,019
Wait... until when?
678
00:35:23,021 --> 00:35:24,688
Until I finished playing.
679
00:35:24,690 --> 00:35:27,324
Lori lost her match, so she...
she was finished early.
680
00:35:27,326 --> 00:35:29,426
She headed for her locker room,
so I followed her.
681
00:35:29,428 --> 00:35:30,694
Into the shower?
682
00:35:30,696 --> 00:35:32,796
No, into the hallway.
683
00:35:32,798 --> 00:35:35,365
But you were still outside
the players' cage.
684
00:35:35,367 --> 00:35:38,435
Yeah. I had a match,
so I couldn't go far.
685
00:35:38,437 --> 00:35:41,171
Look, I told Lori
she needed to chill.
686
00:35:41,173 --> 00:35:46,810
Said, "after my game, we should grab a
bite, talk about this like adults."
687
00:35:46,812 --> 00:35:48,244
She agreed.
688
00:36:03,861 --> 00:36:05,295
You seen Carlos?
689
00:36:05,297 --> 00:36:06,830
No. Have you seen this?
690
00:36:06,832 --> 00:36:09,466
That's the most recent
bank statement from the Fronton.
691
00:36:09,468 --> 00:36:12,235
Check the assets column. Wait.
This is just for Jai Alai, right?
692
00:36:12,237 --> 00:36:14,671
No, that's everything.
You're kidding.
693
00:36:14,673 --> 00:36:17,507
I just got the chemical analysis back
for the substance on the gun grip.
694
00:36:17,509 --> 00:36:19,676
This time, not even you
could have seen this coming.
695
00:36:19,678 --> 00:36:21,778
- Want to guess what it is?
- No.
696
00:36:25,650 --> 00:36:27,350
But I can guess
I'm gonna need a warrant.
697
00:36:27,352 --> 00:36:29,486
I'll see what I can do.
698
00:36:34,993 --> 00:36:36,860
Oh, I have a warrant
for your ham.
699
00:36:36,862 --> 00:36:40,063
You have ruined
the start of the season.
700
00:36:40,065 --> 00:36:43,700
Do you know how much money the
Fronton lost today because of you?
701
00:36:43,702 --> 00:36:45,702
Or maybe because you shot Lori?
702
00:36:45,704 --> 00:36:49,105
We found oil from a pata
negra ham on the gun handle.
703
00:36:49,107 --> 00:36:52,942
You pulled the trigger, I'm guessing
because she was organizing a union.
704
00:36:52,944 --> 00:36:54,411
That's ridiculous.
705
00:36:54,413 --> 00:36:57,247
I have been around this sport
my entire life.
706
00:36:57,249 --> 00:36:59,082
I'm trying to bring it back
for the players.
707
00:36:59,084 --> 00:37:01,751
I didn't care that Lori
was trying to organize a union.
708
00:37:01,753 --> 00:37:04,454
But you were upset when you found out
she was taking things to the next level
709
00:37:04,456 --> 00:37:06,289
- by organizing a strike.
- She was bluffing.
710
00:37:06,291 --> 00:37:07,857
The players would
never strike again.
711
00:37:07,859 --> 00:37:10,860
They went out in 1988,
and that lasted for three years.
712
00:37:10,862 --> 00:37:13,263
Jai Alai was never the same.
713
00:37:13,265 --> 00:37:16,633
The players know that going on strike
didn't turn out very well for them.
714
00:37:16,635 --> 00:37:20,069
But now, in this case, it wouldn't
turn out well for you at all.
715
00:37:20,071 --> 00:37:24,941
The state requires a minimum 40 games
per season so that you can keep
716
00:37:24,943 --> 00:37:27,143
any kind of form of gambling
on your premises, right?
717
00:37:27,145 --> 00:37:30,814
Well, without Jai Alai, you wouldn't be
able to pay off that $15 million bank loan.
718
00:37:30,816 --> 00:37:35,285
According to your accounts, you're
already dangerously close to defaulting.
719
00:37:35,287 --> 00:37:40,123
So a strike, even a couple of
days, puts you over the edge.
720
00:37:40,125 --> 00:37:42,926
To keep the Fronton,
you got rid of Lori.
721
00:37:42,928 --> 00:37:48,465
Lori Aest was nothing
when I found her.
722
00:37:48,467 --> 00:37:50,467
I gave her
an amazing opportunity.
723
00:37:50,469 --> 00:37:55,305
I turned her into a Jai Alai player...
the first professional female ever!
724
00:37:55,307 --> 00:37:59,142
Not even my dad was able to pull
that off, as hard as he tried.
725
00:37:59,144 --> 00:38:03,146
And Lori...
Lori was my shot at this.
726
00:38:03,148 --> 00:38:05,148
And she stabbed me in the back.
727
00:38:05,150 --> 00:38:07,083
So you shot her in the neck.
728
00:38:07,085 --> 00:38:09,252
You're under arrest.
729
00:38:09,254 --> 00:38:11,254
W-w-what about the Fronton?
730
00:38:11,256 --> 00:38:14,157
My... my dad loved this game.
731
00:38:15,160 --> 00:38:17,594
Okay.
732
00:38:22,467 --> 00:38:24,300
Michael,
you missed an easy one.
733
00:38:24,302 --> 00:38:25,969
See that? Skill.
734
00:38:25,971 --> 00:38:27,303
Dad, that had to hurt.
735
00:38:27,305 --> 00:38:28,745
All right, serve it up...
game point.
736
00:38:32,276 --> 00:38:34,477
Why, yes! Man.
737
00:38:34,479 --> 00:38:37,947
That's how we do it!
That's how we do it!
738
00:38:37,949 --> 00:38:40,350
So, this is a Longworth family tradition?
739
00:38:40,352 --> 00:38:43,853
I'm over here. Kamikaze, no-holds-barred,
take-no-prisoners ping-pong.
740
00:38:43,855 --> 00:38:45,655
You see that? I did.
741
00:38:45,657 --> 00:38:46,890
Actually, it was
a little embarrassing.
742
00:38:46,892 --> 00:38:49,726
Who's up? Come on.
Callie, Jimmy?
743
00:38:49,728 --> 00:38:51,127
I'll give you five points.
744
00:38:51,129 --> 00:38:52,529
No, I think I'm good.
I'm gonna pass.
745
00:38:52,531 --> 00:38:56,366
- Thank you, Michael.
- I'll play. Well, well, well...
746
00:38:56,368 --> 00:38:59,669
look who crawled out from
underneath the real-estate section.
747
00:38:59,671 --> 00:39:01,804
Oh, this is gonna be good.
Come on, mom.
748
00:39:01,806 --> 00:39:05,742
Let's see. Uh... Mom's
like a ping-pong ninja.
749
00:39:05,744 --> 00:39:08,378
She actually sizes up her opponent,
lets people beat themselves.
750
00:39:08,380 --> 00:39:09,679
Really? Watch.
751
00:39:09,681 --> 00:39:11,080
Oh, yeah, this one.
752
00:39:11,082 --> 00:39:13,082
Come on. Come on.
Don't keep us in suspense.
753
00:39:13,084 --> 00:39:14,417
Tell us, how was the condo?
754
00:39:14,419 --> 00:39:16,252
Absolutely gorgeous.
755
00:39:16,254 --> 00:39:21,257
Yeah, ocean views, great restaurants
nearby, and, you know, lots of amenities.
756
00:39:21,259 --> 00:39:22,759
What amenities?
757
00:39:22,761 --> 00:39:24,994
It didn't mention any amenities
on the website.
758
00:39:24,996 --> 00:39:26,829
Yeah, well,
you didn't see this condo.
759
00:39:26,831 --> 00:39:30,033
No, this... this place
has a gym, dance studio.
760
00:39:30,035 --> 00:39:31,701
They even have bachata classes.
761
00:39:31,703 --> 00:39:33,937
What the hell is bachata?
762
00:39:33,939 --> 00:39:36,039
Oh, volley for serve?
763
00:39:36,041 --> 00:39:38,441
Sounds like a pastry...
bachata.
764
00:39:38,443 --> 00:39:41,010
Whatever... just another reason
we made the right decision.
765
00:39:41,012 --> 00:39:43,179
No, forget the volley.
You just go ahead.
766
00:39:43,181 --> 00:39:45,548
- Serve, bachata.
- Why are you so angry?
767
00:39:45,550 --> 00:39:48,585
I'm not angry! I got work, and
you've got bachata, apparently.
768
00:39:48,587 --> 00:39:50,086
Well, upset then.
769
00:39:50,088 --> 00:39:52,355
I'm not upset! Would you
just please, Joanie, serve?
770
00:39:52,357 --> 00:39:56,960
You can't seriously be mad at me
for finding things to do.
771
00:39:56,962 --> 00:39:58,595
I'm not upset!
772
00:39:58,597 --> 00:40:00,797
Are you kidding? I'm relieved.
773
00:40:00,799 --> 00:40:03,099
I mean, so much for us
doing things together, right?
774
00:40:03,101 --> 00:40:05,935
I mean, that's what you wanted,
right, to do things together?
775
00:40:05,937 --> 00:40:09,772
Now you got all this stuff
going on, and I got nothing.
776
00:40:09,774 --> 00:40:11,040
Nothing?
777
00:40:11,042 --> 00:40:12,642
That's hilarious.
778
00:40:12,644 --> 00:40:15,378
I mean, I've never known a man
who's had less nothing.
779
00:40:15,380 --> 00:40:17,080
What are you talking about?
780
00:40:17,082 --> 00:40:18,948
You have everything
you've ever wanted, Michael.
781
00:40:18,950 --> 00:40:20,783
Y-you've always had everything
you've ever wanted,
782
00:40:20,785 --> 00:40:23,987
and now now you've got
the rest of your life
783
00:40:23,989 --> 00:40:25,788
to figure out what
you want to do with it.
784
00:40:25,790 --> 00:40:28,791
So, can I just play?
785
00:40:28,793 --> 00:40:31,227
No. No, what... what...
what everything?
786
00:40:31,229 --> 00:40:33,062
I don't have everything,
Joanie.
787
00:40:33,064 --> 00:40:34,497
In fact, I don't have anything.
788
00:40:34,499 --> 00:40:37,467
What is that supposed to mean?
789
00:40:37,469 --> 00:40:39,469
It means I don't want
everything, Joanie.
790
00:40:39,471 --> 00:40:40,970
I want some things.
791
00:40:40,972 --> 00:40:45,408
You know, like a few things
for when we retire.
792
00:40:45,410 --> 00:40:48,544
Like you not buying a condo
that I'm not gonna live in.
793
00:40:51,148 --> 00:40:53,583
Okay.
794
00:40:53,585 --> 00:41:01,591
Fine. Yeah, I... I won't buy a condo
that you're not gonna live in.
795
00:41:02,993 --> 00:41:03,993
Really?
796
00:41:03,995 --> 00:41:06,029
Yeah.
797
00:41:08,766 --> 00:41:11,367
Okay, fine.
798
00:41:11,369 --> 00:41:12,568
You serve.
799
00:41:16,340 --> 00:41:19,342
What just happened?
800
00:41:19,344 --> 00:41:21,177
I think my dad just retired.
801
00:41:21,179 --> 00:41:22,178
Here we go.
802
00:41:22,180 --> 00:41:24,881
Okay.
803
00:41:27,384 --> 00:41:30,619
Well, finally getting your
old man out of your hair, huh?
804
00:41:30,621 --> 00:41:32,454
Oh, I'm just glad
everything worked out.
805
00:41:32,456 --> 00:41:36,892
- Yeah, you're just glad your mother's not
moving here permanently. - That, too.
806
00:41:36,694 --> 00:41:39,695
Ah, but we did find a timeshare
here in palm glade...
807
00:41:39,697 --> 00:41:41,097
much better deal
than the condo.
808
00:41:41,099 --> 00:41:42,531
I'm sorry, now... what?
809
00:41:42,533 --> 00:41:44,000
You guys are getting
a timeshare down here?
810
00:41:44,002 --> 00:41:45,634
Yeah, just, you know,
a little place on the beach.
811
00:41:45,636 --> 00:41:48,037
It turns out that spending time
with you and Callie
812
00:41:48,039 --> 00:41:50,706
is something
that we both wanted to do.
813
00:41:52,275 --> 00:41:55,344
Thank you, Jimmy.
814
00:41:55,346 --> 00:41:57,179
For what?
815
00:41:59,000 --> 00:42:00,500
Oh, I miss you already!
816
00:42:00,505 --> 00:42:03,350
- Bye, mom.
- Baby!
817
00:42:03,354 --> 00:42:07,056
- Take care of yourself, and call your
sister once in a while, okay? - Right.
818
00:42:10,695 --> 00:42:12,328
That worked out okay.
819
00:42:12,330 --> 00:42:14,330
Yeah. Finally.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
67549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.