Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:04,398 --> 00:01:06,434
Hello?
4
00:01:07,859 --> 00:01:08,859
Anybody?
5
00:01:13,490 --> 00:01:14,490
Please.
6
00:01:16,368 --> 00:01:17,368
Hey.
7
00:01:17,661 --> 00:01:18,241
Please.
8
00:01:18,537 --> 00:01:21,153
Did you hear that?
9
00:01:21,456 --> 00:01:22,456
What is that?
10
00:01:27,796 --> 00:01:29,912
Pass it over here.
11
00:01:35,262 --> 00:01:36,672
Hello?
12
00:01:36,972 --> 00:01:38,178
Oh my god.
13
00:01:38,473 --> 00:01:40,304
Oh my god, can you hear me?
14
00:01:56,241 --> 00:02:00,234
But keep this
woman, oh king of kings,
15
00:02:00,537 --> 00:02:02,528
beneath thy almighty wings.
16
00:02:03,540 --> 00:02:06,373
Oh god, the spirit of all our joys,
17
00:02:08,795 --> 00:02:13,505
the cause of our delights, the
glory of our darkest nights,
18
00:02:13,800 --> 00:02:16,587
and the comfort of times like these.
19
00:03:17,698 --> 00:03:19,313
Strange, isn't it?
20
00:03:22,369 --> 00:03:24,530
Everybody's always smiling.
21
00:03:27,207 --> 00:03:29,493
I keep just waiting for her to walk in
22
00:03:29,793 --> 00:03:31,829
and stop all this nonsense.
23
00:04:02,659 --> 00:04:04,570
It's Aubrey, isn't it?
24
00:04:06,371 --> 00:04:07,736
Aubrey Parker, right?
25
00:04:08,039 --> 00:04:09,119
From spirit 105 am.
26
00:04:09,416 --> 00:04:10,776
- I remember you.
- I remember you.
27
00:04:10,834 --> 00:04:13,075
I didn't know you knew grace.
28
00:04:26,683 --> 00:04:27,763
Hey.
29
00:04:29,019 --> 00:04:30,019
Hey.
30
00:04:32,981 --> 00:04:35,723
I don't know how he does it.
31
00:04:36,026 --> 00:04:37,026
Mark, I mean.
32
00:04:37,986 --> 00:04:40,648
I don't know how he puts
up with all the consoling.
33
00:04:40,947 --> 00:04:42,528
I couldn't handle it.
34
00:04:43,742 --> 00:04:45,778
I didn't know what to say to him.
35
00:04:46,077 --> 00:04:47,077
I just left.
36
00:04:49,456 --> 00:04:51,196
He looked right at me.
37
00:04:53,710 --> 00:04:58,249
I'm Alice, once of grace's
english cousins, obviously.
38
00:04:59,424 --> 00:05:01,130
I'm Aubrey.
39
00:05:02,677 --> 00:05:03,757
You're Aubrey?
40
00:05:06,139 --> 00:05:10,257
God, I don't think I ever
had a conversation with grace
41
00:05:10,560 --> 00:05:12,642
where you weren't mentioned.
42
00:05:16,566 --> 00:05:17,566
You escaping?
43
00:05:20,570 --> 00:05:21,275
Yeah.
44
00:05:21,571 --> 00:05:22,856
Yeah.
45
00:05:23,156 --> 00:05:27,115
I have a flight in the
morning that I gotta catch.
46
00:05:28,286 --> 00:05:31,528
Your speech was really beautiful.
47
00:05:31,832 --> 00:05:34,824
I love hearing about grown ups as kids.
48
00:05:38,255 --> 00:05:39,870
Well, you should go.
49
00:05:43,802 --> 00:05:44,802
Yeah.
50
00:05:48,431 --> 00:05:52,344
I'm sorry to ask,
did you get her letter?
51
00:05:52,644 --> 00:05:54,805
She was obsessed with this song.
52
00:05:55,105 --> 00:05:57,642
She kept playing it over and over again.
53
00:05:57,941 --> 00:06:00,182
It seemed to be something that helped.
54
00:06:00,485 --> 00:06:02,021
She'd take her walks, and the music,
55
00:06:02,320 --> 00:06:06,063
she kept saying, "Aubrey would understand.
56
00:06:06,366 --> 00:06:07,572
"Aubrey would get it."
57
00:09:53,134 --> 00:09:56,843
I still don't know
how you drank this shit.
58
00:10:15,031 --> 00:10:16,031
Oh, fuck.
59
00:11:09,627 --> 00:11:10,627
Hungry?
60
00:12:04,098 --> 00:12:05,098
Hey, bellini.
61
00:12:06,517 --> 00:12:08,132
No bitey bitey, okay?
62
00:13:10,832 --> 00:13:11,832
Perv.
63
00:14:22,945 --> 00:14:25,152
J at your house j
64
00:14:25,448 --> 00:14:30,192
j the smell of our still living
human bodies and oven gas j
65
00:14:30,495 --> 00:14:33,737
j you pray to nothing out loud
66
00:14:34,040 --> 00:14:36,907
j two first names and an ampersand
67
00:14:37,210 --> 00:14:40,702
j embroidered proudly on a kitchen towel j
68
00:14:41,005 --> 00:14:44,543
j you're a beautiful and violent word j
69
00:14:44,842 --> 00:14:48,130
j with the skinny neck of a Chinese bird »
70
00:14:48,429 --> 00:14:51,796
j in a fading ancient painting
71
00:14:52,100 --> 00:14:54,682
j and if you're in heaven waiting j
72
00:14:54,977 --> 00:14:56,683
j you made it there fighting j
73
00:14:56,979 --> 00:14:58,344
j the tightest kite string j
74
00:14:58,648 --> 00:15:02,482
j in a bad storm with lightning j
75
00:15:02,777 --> 00:15:06,895
j and now these few presidents j
76
00:15:07,198 --> 00:15:10,656
j frowning in my pocket j
77
00:15:10,952 --> 00:15:14,160
j can persuade no god j
78
00:15:14,455 --> 00:15:18,494
j to let me let you off j
79
00:15:18,793 --> 00:15:21,626
j even though I haven't
seen you in years j
80
00:15:21,921 --> 00:15:26,665
j yours is a funeral I'd
fly to from anywhere »
81
00:15:29,595 --> 00:15:33,304
j my crooked Chinese fingers groped j
82
00:15:33,599 --> 00:15:37,308
j the machinery of your throat j
83
00:16:19,979 --> 00:16:20,979
Hello?
84
00:16:28,529 --> 00:16:29,529
Hello?
85
00:16:31,782 --> 00:16:33,773
My name is Aubrey Parker.
86
00:16:36,037 --> 00:16:39,575
And I broke into my
dead friend's apartment.
87
00:16:40,917 --> 00:16:42,578
Who the fuck are you?
88
00:16:53,221 --> 00:16:55,052
Who are you talking to?
89
00:19:54,735 --> 00:19:55,735
Hey, mom.
90
00:19:55,861 --> 00:19:58,398
Aubrey, I didn't
recognize the number.
91
00:19:58,698 --> 00:19:59,403
Yeah.
92
00:19:59,699 --> 00:20:00,779
Honey.
93
00:20:01,075 --> 00:20:02,406
How's your night?
94
00:20:02,702 --> 00:20:03,361
Are you okay?
95
00:20:03,661 --> 00:20:04,661
How did it go?
96
00:20:06,080 --> 00:20:07,490
It went.
97
00:20:07,790 --> 00:20:08,790
Was Edward there?
98
00:20:09,041 --> 00:20:10,997
Did you get to speak with him?
99
00:20:11,293 --> 00:20:11,907
No.
100
00:20:12,211 --> 00:20:14,076
Oh, honey, I'm sorry.
101
00:20:14,380 --> 00:20:15,380
Look, I think...
102
00:20:15,631 --> 00:20:16,165
Do you remember...
103
00:20:16,465 --> 00:20:16,999
We're the ones...
104
00:20:17,299 --> 00:20:17,788
Are going to...
105
00:20:18,092 --> 00:20:19,092
Okay?
106
00:20:20,302 --> 00:20:21,982
I think you're cracking up, mom.
107
00:20:22,054 --> 00:20:23,339
Honey.
108
00:20:23,639 --> 00:20:25,049
Baby, I wish you were here.
109
00:20:25,349 --> 00:20:26,964
I wish you could just fly...
110
00:20:27,268 --> 00:20:27,802
For the holidays...
111
00:20:28,102 --> 00:20:28,591
It's so...
112
00:20:28,894 --> 00:20:29,428
Yeah.
113
00:20:29,729 --> 00:20:31,265
Time zone.
114
00:20:31,564 --> 00:20:32,098
Sweetie?
115
00:20:32,398 --> 00:20:33,792
Well, I just
wanted to hear your voice.
116
00:20:33,816 --> 00:20:34,816
Wait a minute.
117
00:20:34,900 --> 00:20:35,434
I'm
118
00:20:35,735 --> 00:20:36,775
honey, I can't hear you...
119
00:20:39,280 --> 00:20:41,066
Mom, I can't hear you.
120
00:20:41,365 --> 00:20:42,901
Listen, make sure you get...
121
00:20:43,200 --> 00:20:44,200
Okay?
122
00:20:44,452 --> 00:20:44,986
Happy new...
123
00:20:45,286 --> 00:20:46,286
Baby.
124
00:20:47,580 --> 00:20:49,616
Happy new year.
125
00:21:00,426 --> 00:21:02,626
Now, let's take
a little trip back in time,
126
00:21:02,762 --> 00:21:05,128
just you and me, Nate fowles,
127
00:21:05,431 --> 00:21:07,592
on this beautiful crispy new year's Eve
128
00:21:07,892 --> 00:21:11,009
right here in the
mountains on sparrow 103.
129
00:21:12,938 --> 00:21:15,645
J do everything I do »
130
00:21:15,941 --> 00:21:20,731
j that's how much I love you j
131
00:21:21,489 --> 00:21:24,526
j I want you to be with me 2
132
00:21:24,825 --> 00:21:27,237
j baby while we're young j
133
00:21:27,536 --> 00:21:30,448
j till our final fling is flung =
134
00:21:30,748 --> 00:21:34,286
j that's how much I love you j
135
00:21:58,859 --> 00:22:03,774
J can you feel the wind? J
136
00:22:07,701 --> 00:22:12,570
j of Venus on your skin? J»
137
00:22:17,336 --> 00:22:22,251
j can you taste the crush? J
138
00:22:25,886 --> 00:22:29,504
j from sunsets dying blush? J
139
00:22:50,369 --> 00:22:51,449
Edward.
140
00:23:14,643 --> 00:23:15,643
What the...
141
00:26:03,353 --> 00:26:04,353
Hello?
142
00:26:05,939 --> 00:26:06,939
Hello?
143
00:26:17,493 --> 00:26:18,493
Hey!
144
00:28:18,197 --> 00:28:20,108
Aubrey.
145
00:28:21,283 --> 00:28:22,773
Aubrey.
146
00:28:23,076 --> 00:28:26,660
Aubrey, can you hear me?
147
00:28:26,955 --> 00:28:28,616
Can you hear me, Aubrey?
148
00:28:28,916 --> 00:28:29,916
Aubrey?
149
00:28:30,584 --> 00:28:31,824
Can you hear me?
150
00:28:33,128 --> 00:28:34,128
Yes.
151
00:28:34,213 --> 00:28:35,498
Yes, yes, I can hear you.
152
00:28:35,797 --> 00:28:36,941
Listen to me carefully
153
00:28:36,965 --> 00:28:38,080
and do exactly as I say.
154
00:28:38,383 --> 00:28:40,044
I don't know what the fuck is going on.
155
00:28:40,344 --> 00:28:41,571
Close your eyes.
156
00:28:41,595 --> 00:28:44,382
Take the walkie and
face it toward the door.
157
00:28:44,681 --> 00:28:45,386
What?
158
00:28:45,682 --> 00:28:48,515
Face it toward the door.
159
00:28:48,810 --> 00:28:49,810
Okay.
160
00:28:50,103 --> 00:28:51,103
Fuck.
161
00:28:54,691 --> 00:28:55,771
Stand up.
162
00:28:57,653 --> 00:28:58,653
Stand up.
163
00:29:03,742 --> 00:29:04,742
Walk toward the door.
164
00:29:05,035 --> 00:29:07,276
Aubrey, keep your eyes closed.
165
00:29:11,083 --> 00:29:12,619
Walk toward the door.
166
00:30:07,389 --> 00:30:09,380
Well, that's encouraging.
167
00:30:10,726 --> 00:30:11,726
What is?
168
00:30:12,686 --> 00:30:14,086
You want to live.
169
00:30:22,321 --> 00:30:23,321
What?
170
00:30:24,740 --> 00:30:27,573
What the fuck is going on?
171
00:30:27,868 --> 00:30:28,357
You're going to want to go
172
00:30:28,660 --> 00:30:31,527
back upstairs now, and lock the door.
173
00:30:44,509 --> 00:30:46,921
It's going to be okay, Aubrey.
174
00:30:48,388 --> 00:30:50,299
How do you know my name?
175
00:30:50,599 --> 00:30:52,715
I knew grace.
176
00:30:53,018 --> 00:30:54,974
Now, I need you not to be scared, Aubrey.
177
00:30:55,270 --> 00:30:57,135
I need you not to panic.
178
00:30:57,439 --> 00:30:58,708
I know exactly how you're feeling
179
00:30:58,732 --> 00:31:01,769
but we can help each other, I promise you.
180
00:31:02,069 --> 00:31:03,254
I think there's a way out of this, Aubrey.
181
00:31:03,278 --> 00:31:05,269
Hey, stop saying my name.
182
00:31:08,825 --> 00:31:09,860
How did you do that?
183
00:31:10,160 --> 00:31:10,694
Do what?
184
00:31:10,994 --> 00:31:11,994
Before, in the diner.
185
00:31:12,162 --> 00:31:13,222
It was like a signal or something.
186
00:31:13,246 --> 00:31:16,409
You did some kind of signal
and you made it leave.
187
00:31:16,708 --> 00:31:18,289
It was the signal.
188
00:31:18,585 --> 00:31:19,791
It caused all of this.
189
00:31:20,087 --> 00:31:21,814
Would you just tell me
what the fuck is going on?
190
00:31:21,838 --> 00:31:22,372
Do you have to understand
191
00:31:22,672 --> 00:31:23,787
everything to accept it?
192
00:31:24,091 --> 00:31:25,501
You're not answering my question!
193
00:31:25,801 --> 00:31:27,320
That's because
you're not listening yet.
194
00:31:27,344 --> 00:31:27,958
Okay, well, what did you mean
195
00:31:28,261 --> 00:31:31,424
when you said that we
could help each other?
196
00:31:31,723 --> 00:31:32,742
The final part of the signal
197
00:31:32,766 --> 00:31:34,597
was transmitted last night.
198
00:31:34,893 --> 00:31:38,977
It caused all of this,
the snow, the monoliths.
199
00:31:39,272 --> 00:31:41,354
Look, grace found something.
200
00:31:43,151 --> 00:31:45,437
It's in the apartment with you.
201
00:31:45,737 --> 00:31:47,102
What do you mean?
202
00:31:49,366 --> 00:31:51,152
What did she find?
203
00:31:51,451 --> 00:31:56,241
She left
it for you, the first part.
204
00:31:56,623 --> 00:31:57,725
Hey, there are people out there,
205
00:31:57,749 --> 00:31:59,189
and I think that they need our help.
206
00:31:59,292 --> 00:32:00,478
You can't help them, Aubrey.
207
00:32:00,502 --> 00:32:04,211
- But they need our help!
- Stop, Aubrey.
208
00:32:09,719 --> 00:32:11,334
What the fuck is happening?
209
00:32:11,638 --> 00:32:13,754
What the fuck is happening?!
210
00:32:14,057 --> 00:32:16,423
I need to go.
211
00:32:16,726 --> 00:32:18,182
Please don't go.
212
00:32:18,478 --> 00:32:21,970
Please don't go, please
don't go, please don't go.
213
00:32:22,274 --> 00:32:23,354
Please don't go.
214
00:32:36,329 --> 00:32:37,489
Maybe I'm dead.
215
00:34:00,372 --> 00:34:02,488
This makes me
cringe talking into this,
216
00:34:02,791 --> 00:34:05,282
listening to my stupid voice.
217
00:34:05,585 --> 00:34:07,621
You were always so much
better at this than me.
218
00:34:07,921 --> 00:34:10,628
Anyways, I'm not sure when
I'm sending this to you,
219
00:34:10,924 --> 00:34:13,131
if I send this to you.
220
00:34:13,426 --> 00:34:16,259
But, I figure you'll be the only one
221
00:34:16,555 --> 00:34:19,513
to take this remotely seriously.
222
00:34:19,808 --> 00:34:24,347
I trust you to help me, or to
tell me I'm being an idiot.
223
00:34:27,232 --> 00:34:30,144
Someone found something, this group.
224
00:34:31,486 --> 00:34:34,102
They uncovered some signal.
225
00:34:34,406 --> 00:34:36,613
It was buried in a radio transmission
226
00:34:36,908 --> 00:34:39,650
and there have been others, I mean before.
227
00:34:39,953 --> 00:34:43,537
We started to find them in
all sorts of transmissions.
228
00:34:43,832 --> 00:34:45,072
It's what I've been working on.
229
00:34:45,250 --> 00:34:46,490
I'm trying to help them.
230
00:34:46,793 --> 00:34:51,537
It started as just fun,
conspiracy bullshit, you know.
231
00:34:51,923 --> 00:34:54,585
Oh, Aubrey, there's a correlation
232
00:34:56,177 --> 00:35:00,466
between events, disasters,
natural disasters.
233
00:35:00,765 --> 00:35:02,426
The patterns repeat.
234
00:35:02,726 --> 00:35:05,684
They seem to form a chain of
signals that link together
235
00:35:05,979 --> 00:35:09,142
in a loop, but we're missing one: Seven.
236
00:35:10,984 --> 00:35:14,442
We have the rest, or
I have the rest and ..
237
00:35:15,655 --> 00:35:19,523
I mean, we think the signal
is only dangerous fragmented,
238
00:35:19,826 --> 00:35:22,863
like computer code, in pieces it corrupts,
239
00:35:23,163 --> 00:35:25,199
but put it all together...
240
00:35:26,374 --> 00:35:27,784
There are people after it.
241
00:35:28,084 --> 00:35:29,494
It's all fucked up, Aubrey,
242
00:35:29,794 --> 00:35:31,830
and I'm a little scared...
243
00:35:32,964 --> 00:35:33,964
And excited.
244
00:35:36,134 --> 00:35:38,796
I'm hiding the rest of the tapes, okay?
245
00:35:39,095 --> 00:35:40,926
Where we used to go.
246
00:35:41,222 --> 00:35:43,258
You'll figure it out.
247
00:35:43,558 --> 00:35:44,558
I hope.
248
00:35:46,144 --> 00:35:48,351
I buried each signal in songs.
249
00:35:48,647 --> 00:35:49,978
It seemed apt.
250
00:35:50,273 --> 00:35:52,685
I hope you enjoy them at least.
251
00:35:52,984 --> 00:35:54,724
It's been a while since we made
252
00:35:55,028 --> 00:35:57,485
each other mix tapes, hasn't it?
253
00:35:58,865 --> 00:35:59,865
I miss it.
254
00:36:00,617 --> 00:36:04,735
If nothing else, it'll
make a great mix tape
255
00:36:05,038 --> 00:36:07,620
for the next road trip we take.
256
00:36:07,916 --> 00:36:10,248
I feel stupid talking to
you like this right now.
257
00:36:10,543 --> 00:36:11,543
Where are you?
258
00:36:13,338 --> 00:36:16,421
You should ring me more often, stupid.
259
00:36:18,385 --> 00:36:19,705
I have to go back to the hospital
260
00:36:19,886 --> 00:36:21,217
tomorrow for some more tests.
261
00:36:25,392 --> 00:36:27,383
It's the strangest thing,
262
00:36:28,353 --> 00:36:31,436
not being able to trust your own body.
263
00:36:34,109 --> 00:36:35,519
I need to get out.
264
00:36:40,365 --> 00:36:42,572
But it feels good, you know?
265
00:36:43,952 --> 00:36:45,283
To have a secret.
266
00:37:17,819 --> 00:37:20,777
J I'm with the racehorse j
267
00:37:21,072 --> 00:37:25,862
j and I don't know what to do j
268
00:37:27,787 --> 00:37:31,029
j it keeps breaking fences j
269
00:37:31,332 --> 00:37:36,122
> with its teeth j
270
00:37:38,131 --> 00:37:41,589
j I can feel their eyes »
271
00:37:41,885 --> 00:37:45,252
j they burn my neck j
272
00:40:20,209 --> 00:40:22,951
Aubrey, pick up.
273
00:40:25,048 --> 00:40:26,458
You left me.
274
00:40:26,758 --> 00:40:28,214
I had to.
275
00:40:28,509 --> 00:40:30,340
You had to see for yourself.
276
00:40:30,637 --> 00:40:32,127
You played the signal, right?
277
00:40:32,430 --> 00:40:34,386
You have to be careful.
278
00:40:34,682 --> 00:40:36,092
The signal is very powerful.
279
00:40:36,392 --> 00:40:37,677
It opens doorways.
280
00:40:38,811 --> 00:40:41,177
I think the creatures...
281
00:40:41,481 --> 00:40:43,208
I think they came through
one of these doorways,
282
00:40:43,232 --> 00:40:44,938
but they also seem scared of it.
283
00:40:45,234 --> 00:40:47,065
Is everyone gone?
284
00:40:47,362 --> 00:40:48,380
Or hiding.
285
00:40:48,404 --> 00:40:49,404
I don't know.
286
00:40:50,990 --> 00:40:51,990
My mom?
287
00:40:56,537 --> 00:40:57,537
My dad?
288
00:41:03,086 --> 00:41:04,872
How come you're alive?
289
00:41:05,171 --> 00:41:06,190
I told you.
290
00:41:06,214 --> 00:41:07,214
I knew grace.
291
00:41:07,465 --> 00:41:09,672
We were helping each other.
292
00:41:09,968 --> 00:41:12,425
But she's dead now, isn't she?
293
00:41:14,555 --> 00:41:16,671
Tell me what you think it is.
294
00:41:16,975 --> 00:41:20,092
I don't know
exactly, but we have ideas.
295
00:41:20,395 --> 00:41:21,915
The signal might be a natural pattern,
296
00:41:21,980 --> 00:41:25,848
something older than us,
something necessary, repeating.
297
00:41:26,150 --> 00:41:29,108
It could be manmade,
a new kind of warfare,
298
00:41:29,404 --> 00:41:30,814
something we don't know about yet.
299
00:41:31,114 --> 00:41:32,149
It could be...
300
00:41:33,408 --> 00:41:34,818
Just coincidental, a pattern
301
00:41:35,118 --> 00:41:37,780
simply because we want to see one.
302
00:41:40,623 --> 00:41:43,330
Tell me what you really think it is.
303
00:41:43,626 --> 00:41:46,288
What if
it isn't random, the signal?
304
00:41:46,587 --> 00:41:48,794
Transmitting for decades
buried in our transmissions,
305
00:41:49,090 --> 00:41:52,548
repeating, looping,
echoing the same pieces,
306
00:41:54,846 --> 00:41:57,303
waiting to transmit in the right order
307
00:41:57,598 --> 00:41:59,384
to make a chain of code.
308
00:42:01,102 --> 00:42:02,246
Maybe all science doesn't need
309
00:42:02,270 --> 00:42:04,511
to be based on the same systems.
310
00:42:04,814 --> 00:42:06,417
Maybe there is something,
something out there,
311
00:42:06,441 --> 00:42:09,558
that uses sound waves as the
foundation of its science,
312
00:42:09,861 --> 00:42:12,318
sound waves used not
just for communication,
313
00:42:12,613 --> 00:42:15,571
but for interaction, for warfare,
314
00:42:15,867 --> 00:42:18,028
for exploration, for travel,
315
00:42:20,455 --> 00:42:22,070
for opening doorways.
316
00:42:23,291 --> 00:42:25,031
What if the signal...
317
00:42:28,755 --> 00:42:30,666
Is them trying to come across to us?
318
00:42:39,849 --> 00:42:42,135
When I first came here I didn't know
319
00:42:42,435 --> 00:42:46,178
what I was looking for
or what I was hoping for,
320
00:42:50,109 --> 00:42:52,771
but you know what used to be my dream?
321
00:42:53,071 --> 00:42:55,562
My absolute favorite fantasy...
322
00:42:56,991 --> 00:43:00,199
Was for everyone to just disappear,
323
00:43:00,495 --> 00:43:04,158
for the world to just be
devoid of distraction,
324
00:43:05,917 --> 00:43:08,249
empty shells of empty lives,
325
00:43:09,504 --> 00:43:10,504
empty cities,
326
00:43:12,298 --> 00:43:13,378
empty streets,
327
00:43:15,885 --> 00:43:16,920
just trees...
328
00:43:18,805 --> 00:43:19,805
And brick.
329
00:43:22,517 --> 00:43:26,806
Grace said that she trusted
me to decide what to do.
330
00:43:28,147 --> 00:43:29,933
Aubrey.
331
00:43:30,233 --> 00:43:31,233
Aubrey?
332
00:43:31,943 --> 00:43:33,729
Aubrey, you have to help.
333
00:43:34,028 --> 00:43:35,984
We have to stop it.
334
00:43:36,280 --> 00:43:37,280
Aubrey!
335
00:43:38,074 --> 00:43:39,780
Aubrey, listen to me!
336
00:43:40,993 --> 00:43:41,993
Aubrey!
337
00:43:55,091 --> 00:43:57,331
You might think that being in
this forced close proximity
338
00:43:57,593 --> 00:43:59,675
means that we're going
to become great friends.
339
00:43:59,971 --> 00:44:01,211
Don't count on it.
340
00:44:16,195 --> 00:44:20,985
The home for everyone is to
him his castle and fortress,
341
00:44:21,284 --> 00:44:25,448
as well for his defense
against injury and violence,
342
00:44:27,623 --> 00:44:28,988
as for his repose.
343
00:44:37,008 --> 00:44:41,923
I wonder if the world still
exists if I choose to ignore it.
344
00:47:07,116 --> 00:47:11,200
Whenever I find myself
growing grim about the mouth;
345
00:47:11,495 --> 00:47:15,488
whenever it is a damp,
drizzly November in my soul;
346
00:47:15,791 --> 00:47:17,231
whenever I find myself involuntarily
347
00:47:17,418 --> 00:47:19,659
pausing before coffin warehouses,
348
00:47:19,962 --> 00:47:23,295
and bringing up the rear
of every funeral I meet;
349
00:47:23,591 --> 00:47:28,176
I account it is high time to
get to sea as soon as I can.
350
00:49:09,822 --> 00:49:11,437
It's official.
351
00:49:11,740 --> 00:49:13,025
We're out of food.
352
00:49:14,326 --> 00:49:16,362
We're almost out of water,
353
00:49:17,329 --> 00:49:21,948
and sooner or later we're
going to run out of batteries.
354
00:49:25,212 --> 00:49:27,419
I'm open to any suggestions.
355
00:49:32,428 --> 00:49:33,428
Yeah.
356
00:49:34,638 --> 00:49:36,378
Maybe I don't want to.
357
00:49:39,727 --> 00:49:40,727
Oh, fuck you.
358
00:49:41,020 --> 00:49:42,885
I'm allowed to be scared.
359
00:49:47,151 --> 00:49:48,151
Yeah.
360
00:49:51,655 --> 00:49:52,655
Yeah, I know.
361
00:50:07,880 --> 00:50:09,800
This makes me
cringe talking into this,
362
00:50:09,882 --> 00:50:12,589
listening to my stupid voice.
363
00:50:12,885 --> 00:50:14,841
You were always so much
better at this than me.
364
00:50:15,137 --> 00:50:17,879
Anyways, I'm not sure when
I'm sending this to you,
365
00:50:18,182 --> 00:50:20,173
if I send this to you.
366
00:50:20,476 --> 00:50:23,309
But I figure you'll be the only one
367
00:50:23,604 --> 00:50:26,562
to take this remotely seriously.
368
00:50:26,857 --> 00:50:30,190
I trust...
369
00:50:36,242 --> 00:50:37,857
The patterns repeat.
370
00:50:38,160 --> 00:50:39,600
They seem to form a chain of signals
371
00:50:39,787 --> 00:50:42,574
that link together in a loop,
372
00:50:42,873 --> 00:50:45,114
but we're missing one: Seven.
373
00:50:46,418 --> 00:50:50,002
We have the rest, or I
have the rest and...
374
00:50:51,048 --> 00:50:53,380
I mean, we think the
signal is only dangerous...
375
00:50:56,262 --> 00:50:57,547
And excited.
376
00:50:57,846 --> 00:51:01,634
So, I'm hiding the rest
of the tapes, okay?
377
00:51:01,934 --> 00:51:03,674
Where we used to go.
378
00:51:03,978 --> 00:51:05,934
You'll figure it out.
379
00:51:06,230 --> 00:51:07,230
I hope.
380
00:51:08,941 --> 00:51:11,057
I've buried each signal in songs.
381
00:51:11,360 --> 00:51:12,725
It seemed apt.
382
00:51:13,028 --> 00:51:16,111
I hope you enjoy them at least.
383
00:51:16,407 --> 00:51:19,615
She kept listening to
it over and over again.
384
00:51:19,910 --> 00:51:20,910
On her walks.
385
00:51:22,371 --> 00:51:23,371
Around town.
386
00:51:24,832 --> 00:51:26,993
You built something.
387
00:51:27,293 --> 00:51:28,436
You built something, didn't you?
388
00:51:28,460 --> 00:51:33,204
Something that could recognize
the signal, and it did,
389
00:51:33,507 --> 00:51:35,372
the night that I arrived.
390
00:51:37,428 --> 00:51:42,297
Seven tapes, one you gave me,
seven you hadn't finished yet.
391
00:51:43,684 --> 00:51:45,675
That was the final piece.
392
00:52:15,716 --> 00:52:16,716
Okay, grace.
393
00:52:18,385 --> 00:52:19,875
You get one chance.
394
00:52:21,764 --> 00:52:22,764
Let's try it your way.
395
00:52:34,526 --> 00:52:38,439
So we can protect ourselves,
only if we have to.
396
00:53:29,915 --> 00:53:32,827
J the supervisor guy turns
off the factory lights j
397
00:53:33,127 --> 00:53:37,621
j so the robots have to work in the dark »
398
00:53:44,263 --> 00:53:48,256
J and there's a car load of
kids with beer and cigarettes j
399
00:53:48,559 --> 00:53:53,349
j burning out and doin'
lawn jobs in the park. »
400
00:53:58,902 --> 00:54:02,815
J and there's a shitty limousine
parked in front of the bar j
401
00:54:03,115 --> 00:54:07,905
j it never got to drive any movie stars. J
402
00:54:08,245 --> 00:54:11,703
j but the guy in the
drivers seat don't care j
403
00:54:11,999 --> 00:54:16,789
j with his weird Cologne
and his magic hair >
404
00:56:54,202 --> 00:56:58,070
Js there's a house on the lake >
405
00:56:58,373 --> 00:57:00,785
js there's a house on the lake j
406
00:57:01,084 --> 00:57:05,874
> why don't you come down j
407
00:57:07,007 --> 00:57:09,419
js there's a house on the lake >
408
00:57:09,718 --> 00:57:11,154
j I hope you'll come down j
409
00:57:11,178 --> 00:57:14,386
j there's a house on the lake j
410
00:57:14,681 --> 00:57:16,637
j there's a house on the lake j
411
00:57:16,934 --> 00:57:18,219
j I hope you come down j
412
00:57:18,518 --> 00:57:21,134
j there's a house on the lake j
413
00:57:21,438 --> 00:57:24,601
j there's a house on the lake j
414
00:57:24,900 --> 00:57:27,812
j I could be the last true survivor j
415
00:57:28,111 --> 00:57:30,853
j I'll drive you out of
town and I'll show ya j
416
00:57:31,156 --> 00:57:34,193
j we're both country bound
417
00:57:34,493 --> 00:57:37,860
j we're both country bound
418
00:57:38,163 --> 00:57:39,323
j nothing's what it seems j
419
00:57:39,623 --> 00:57:41,159
> we are confusion 2
420
00:57:41,458 --> 00:57:42,743
j lost behind the scenes j
421
00:57:43,043 --> 00:57:47,252
j as we hold on to what we almost had j
422
00:57:47,547 --> 00:57:50,914
j I miss what we once had j»
423
00:57:51,218 --> 00:57:54,301
j there's a house on the lake j
424
00:57:54,596 --> 00:57:56,302
j there's a house on the lake j
425
00:57:56,598 --> 00:57:57,713
j I hope you come down j
426
00:57:58,016 --> 00:58:00,883
j there's a house on the lake j
427
00:58:01,186 --> 00:58:04,223
j there's a house on the lake j
428
00:58:04,523 --> 00:58:07,390
j take the corner slow please be careful j
429
00:58:07,693 --> 00:58:10,309
j the conversation's cold as we check to j
430
00:58:10,612 --> 00:58:15,356
j this hotel vacancy, a hotel vacancy
431
00:58:17,619 --> 00:58:18,859
j there's a house on the lake j
432
00:58:19,079 --> 00:58:20,615
j where life is simple
433
00:58:20,914 --> 00:58:22,450
j there's a house on the lake j
434
00:58:22,749 --> 00:58:25,866
> where we'll have all the time j
435
00:58:26,169 --> 00:58:29,457
j we'll have so much time j
436
00:59:13,925 --> 00:59:18,840
Js we fall >
437
00:59:20,724 --> 00:59:24,012
> we have time j
438
00:59:24,311 --> 00:59:26,893
> so much time j
439
00:59:27,189 --> 00:59:30,352
j as we lay broken down j
440
00:59:30,650 --> 00:59:34,188
j 1 think of all the things to tell you j
441
00:59:34,488 --> 00:59:37,855
j as we lay in frozen ground j
442
00:59:38,158 --> 00:59:42,902
j a fallen chance for us to pull through 7
443
00:59:43,288 --> 00:59:46,746
jlet'sgot
444
00:59:47,042 --> 00:59:50,330
jlet'sgot
445
00:59:50,629 --> 00:59:54,042
jlet'sgot
446
00:59:54,341 --> 00:59:56,423
j let's go home »
447
01:00:12,067 --> 01:00:13,067
Wake up!
448
01:05:36,307 --> 01:05:41,142
Want to know the saddest thing
about everybody being gone?
449
01:05:41,438 --> 01:05:43,520
Everybody being dead I mean.
450
01:05:46,192 --> 01:05:47,853
All the lost stories.
451
01:05:48,778 --> 01:05:50,143
People are going to die anyways,
452
01:05:50,447 --> 01:05:52,904
but their stories don't have to.
453
01:09:24,535 --> 01:09:25,570
Hey.
454
01:09:31,125 --> 01:09:32,125
Hey.
455
01:09:33,878 --> 01:09:36,119
How have you been?
456
01:09:39,425 --> 01:09:41,211
I have these dreams...
457
01:09:42,887 --> 01:09:46,550
Where you talk to me,
like you're still here.
458
01:09:46,849 --> 01:09:48,214
I'm here.
459
01:09:49,435 --> 01:09:50,845
How have you been?
460
01:09:53,398 --> 01:09:56,310
I can't feel my fingers sometimes.
461
01:09:57,568 --> 01:09:59,854
It's called disassociation.
462
01:10:00,780 --> 01:10:03,522
You're pulling away from the world.
463
01:10:03,825 --> 01:10:04,825
Why?
464
01:10:07,286 --> 01:10:09,652
Because I can't forgive myself.
465
01:10:09,956 --> 01:10:11,321
What for?
466
01:10:13,251 --> 01:10:14,251
Is this real?
467
01:10:14,502 --> 01:10:16,493
I'm dead, stupid.
468
01:10:17,839 --> 01:10:22,674
I mean all this, everything
that's happening, is it real?
469
01:10:24,303 --> 01:10:27,466
Do you want it to be real?
470
01:10:27,765 --> 01:10:29,676
I didn't want to leave the apartment.
471
01:10:29,976 --> 01:10:30,976
Why?
472
01:10:32,770 --> 01:10:35,432
Because I didn't want you to be gone.
473
01:10:35,732 --> 01:10:36,346
But I am gone.
474
01:10:36,649 --> 01:10:37,889
I can't do that.
475
01:10:38,985 --> 01:10:41,897
I don't think I can do that.
476
01:10:42,196 --> 01:10:44,357
You have to do what makes you happy.
477
01:10:44,657 --> 01:10:47,990
If you're not happy, you
can't make anybody else happy.
478
01:10:48,286 --> 01:10:49,722
I told you that before.
I don't believe that.
479
01:10:49,746 --> 01:10:50,360
I think that you're wrong.
480
01:10:50,663 --> 01:10:51,724
Well, you're not dead, are you?
481
01:10:51,748 --> 01:10:53,204
So what do you know?
482
01:10:54,208 --> 01:10:59,077
What if making someone else
happy is what makes you happy?
483
01:11:02,425 --> 01:11:04,916
Why haven't you taken it off?
484
01:11:05,219 --> 01:11:06,459
I can't.
485
01:11:06,763 --> 01:11:07,763
Why?
486
01:11:09,640 --> 01:11:14,509
Because it's a reminder
of everything bad I've done,
487
01:11:14,812 --> 01:11:18,396
of how much that I have to make up for.
488
01:11:18,691 --> 01:11:20,773
But you can't
make up for it, can you?
489
01:11:21,068 --> 01:11:21,602
No.
490
01:11:21,903 --> 01:11:23,423
So what are you going to do?
491
01:11:23,654 --> 01:11:24,860
I don't know.
492
01:11:25,156 --> 01:11:26,566
Can you tell me?
493
01:11:26,866 --> 01:11:28,527
Can you please tell me?
494
01:11:28,826 --> 01:11:30,737
Be happy.
495
01:11:31,037 --> 01:11:32,037
I can't.
496
01:11:32,914 --> 01:11:34,279
I'm suffocated.
497
01:11:34,582 --> 01:11:35,582
You cheated.
498
01:11:42,089 --> 01:11:43,169
I cheated.
499
01:11:43,466 --> 01:11:46,333
You have to live with that.
500
01:11:46,636 --> 01:11:48,422
You have to confront it.
501
01:11:52,600 --> 01:11:53,600
Stop...
502
01:11:54,519 --> 01:11:55,519
Hiding.
503
01:11:58,523 --> 01:12:01,811
I can still remember
the sound of the waves
504
01:12:02,109 --> 01:12:03,895
and the sand on my palm.
505
01:12:05,321 --> 01:12:07,437
We're just people,
506
01:12:07,740 --> 01:12:10,857
wandering around, bumping into each other.
507
01:12:11,160 --> 01:12:12,160
No.
508
01:12:13,120 --> 01:12:14,235
No, we aren't.
509
01:12:16,165 --> 01:12:18,076
So what are you going to do?
510
01:12:18,376 --> 01:12:20,241
I'm going to stay here.
511
01:12:21,254 --> 01:12:23,870
And I'm going to never leave.
512
01:12:24,173 --> 01:12:25,709
Sounds like a plan.
513
01:12:34,100 --> 01:12:35,260
I'm so sorry.
514
01:12:36,394 --> 01:12:37,884
For what?
515
01:12:40,147 --> 01:12:42,559
For not being there for you.
516
01:12:46,946 --> 01:12:48,482
When you...
517
01:12:48,781 --> 01:12:50,112
When you needed me.
518
01:12:51,450 --> 01:12:53,907
You were always there for me.
519
01:12:56,664 --> 01:12:59,497
I wasn't fucking there for you,
520
01:12:59,792 --> 01:13:03,501
and I should have been
there for you and I wasn't.
521
01:13:03,796 --> 01:13:04,796
I'm so sorry.
522
01:13:06,549 --> 01:13:08,335
I didn't know.
523
01:13:08,634 --> 01:13:09,634
I didn't know.
524
01:13:10,803 --> 01:13:11,963
Yes, you did.
525
01:13:13,723 --> 01:13:15,259
Please forgive me.
526
01:13:20,730 --> 01:13:22,516
I just want to go home.
527
01:13:23,983 --> 01:13:25,814
I just want to go home.
528
01:17:39,196 --> 01:17:41,061
Yeah, no, that's actually true though.
529
01:17:41,365 --> 01:17:43,285
Yeah, that's a very accurate
drawing right there.
530
01:21:50,864 --> 01:21:53,196
Let's go on a walk, bellini.
531
01:24:22,307 --> 01:24:24,889
This is ridiculous, that you're here.
532
01:24:25,185 --> 01:24:26,185
You know that right?
533
01:24:26,270 --> 01:24:27,385
It's ridiculous.
534
01:24:31,441 --> 01:24:33,682
Just ash, dirt, fucking ash.
535
01:24:43,287 --> 01:24:44,639
If you can hear me I'm
guessing that you already know
536
01:24:44,663 --> 01:24:49,248
everything that's happened,
so I'm not going to bore you.
537
01:26:10,582 --> 01:26:11,582
I got the message.
538
01:26:11,708 --> 01:26:12,708
Don't worry.
539
01:26:45,575 --> 01:26:46,575
Okay.
540
01:27:28,243 --> 01:27:32,077
Welcome back
to sparrow 103, your local...
541
01:27:32,372 --> 01:27:33,372
Fuck.
542
01:27:34,416 --> 01:27:35,416
Oh, fuck.
543
01:28:19,169 --> 01:28:22,912
J there's a house on the lake j
544
01:28:23,215 --> 01:28:25,297
j there's a house on the lake j
545
01:28:25,592 --> 01:28:28,208
j why don't you... 7°
546
01:29:15,267 --> 01:29:16,267
Hello?
547
01:29:21,940 --> 01:29:22,940
Hello?
548
01:29:29,531 --> 01:29:31,522
My name is Aubrey Parker,
549
01:29:33,326 --> 01:29:34,326
and...
550
01:29:36,371 --> 01:29:39,659
I think I might be the last person left.
551
01:29:41,501 --> 01:29:42,707
I don't know...
552
01:29:45,005 --> 01:29:47,462
I don't know if I did anything to fix
553
01:29:47,757 --> 01:29:50,123
what's going to happen, but...
554
01:29:51,928 --> 01:29:53,919
I really hope that I did.
555
01:29:57,684 --> 01:29:58,684
So...
556
01:29:59,978 --> 01:30:02,720
If there's anybody else out there,
557
01:30:06,026 --> 01:30:08,642
now's the time to say something.
558
01:30:12,782 --> 01:30:13,782
Hello?
559
01:30:15,869 --> 01:30:16,869
Anybody?
560
01:30:21,708 --> 01:30:22,708
Please.
561
01:30:25,795 --> 01:30:26,795
Please.
562
01:30:42,979 --> 01:30:44,059
Hello?
563
01:30:44,356 --> 01:30:45,812
Oh my god!
564
01:30:46,107 --> 01:30:47,643
Oh my god, can you hear me?
565
01:30:47,943 --> 01:30:48,943
Yes.
566
01:30:49,069 --> 01:30:50,229
We can hear you. - Holy shit!
567
01:30:50,487 --> 01:30:51,818
Are you okay?
568
01:30:52,113 --> 01:30:53,473
Are you okay?
Yeah, no, I'm safe.
569
01:30:53,531 --> 01:30:54,931
I'm safe, I'm at the radio station.
570
01:30:55,158 --> 01:30:56,158
Did you say we?
571
01:30:56,409 --> 01:30:58,741
There's a few of us.
572
01:30:59,037 --> 01:31:01,949
Why would you think you were alone?
573
01:31:02,248 --> 01:31:05,035
Well, 1 just, I thought that I'd been
574
01:31:05,335 --> 01:31:06,666
alone this entire time.
575
01:31:06,962 --> 01:31:07,496
I didn't realize.
576
01:31:07,796 --> 01:31:09,190
Why are
you at the radio station?
577
01:31:09,214 --> 01:31:10,875
Wait, how do I know that you're real?
578
01:31:11,174 --> 01:31:12,630
We're real.
579
01:31:12,926 --> 01:31:14,416
I figured it out, I stopped it.
580
01:31:14,719 --> 01:31:16,030
Figured what out?
581
01:31:16,054 --> 01:31:17,054
The signal?
582
01:31:17,305 --> 01:31:19,216
You know about the signal?
583
01:31:19,516 --> 01:31:21,052
We know about it.
584
01:31:21,351 --> 01:31:21,965
Well, yeah.
585
01:31:22,268 --> 01:31:24,080
I found all the pieces
and I put them together.
586
01:31:24,104 --> 01:31:25,890
I sent the reply so it's okay now.
587
01:31:26,189 --> 01:31:27,895
I closed all the doors.
588
01:31:32,612 --> 01:31:35,979
So you
took the message they sent,
589
01:31:36,282 --> 01:31:38,773
the one that caused all of this,
590
01:31:39,995 --> 01:31:42,782
you put it back together for them,
591
01:31:43,915 --> 01:31:45,826
not knowing what it was,
592
01:31:47,711 --> 01:31:48,711
what it did,
593
01:31:50,964 --> 01:31:51,964
and you...
594
01:31:53,216 --> 01:31:54,831
And you sent it back?
595
01:32:00,390 --> 01:32:02,756
You shouldn't have done that.
596
01:32:07,731 --> 01:32:09,847
You didn't close the doors.
597
01:32:13,570 --> 01:32:14,810
You opened them.
598
01:32:18,283 --> 01:32:19,283
Aubrey.
599
01:32:21,828 --> 01:32:22,828
Aubrey.
600
01:32:25,790 --> 01:32:26,790
Pick up!
601
01:32:27,917 --> 01:32:28,917
Aubrey!
602
01:32:30,420 --> 01:32:31,420
Aubrey!
603
01:32:33,339 --> 01:32:36,046
She's at the radio station!
604
01:37:36,684 --> 01:37:39,517
J idiot job 203
605
01:37:39,812 --> 01:37:42,428
j newspapers shoot their letters at me
606
01:37:42,732 --> 01:37:47,476
j I'm alone at last with every other me j
607
01:37:49,489 --> 01:37:52,151
j guardian help me angel shoot »
608
01:37:52,450 --> 01:37:56,693
j all you ghosts stand by
and salute and explain j
609
01:37:56,996 --> 01:37:59,612
j why is everything so locked up -
610
01:37:59,916 --> 01:38:04,706
j why is everything so locked up -
611
01:38:08,758 --> 01:38:12,592
j why is everything so locked up -
612
01:38:12,887 --> 01:38:16,755
j why is everything so locked up -
613
01:38:28,194 --> 01:38:32,813
J I don't blame it on the front row j
614
01:38:33,116 --> 01:38:36,108
j don't blame it on the ruling class ~
615
01:38:36,411 --> 01:38:38,902
j 'cause I know they stay ~
616
01:38:39,205 --> 01:38:42,368
j like all the cars in New York j
617
01:38:42,667 --> 01:38:45,625
j like all the lights on new year j
618
01:38:45,920 --> 01:38:49,162
j like all these gloomy planets
619
01:38:49,465 --> 01:38:51,547
j I know they stay j
620
01:38:51,843 --> 01:38:55,176
j don't blame it on the signals j
621
01:38:55,471 --> 01:38:58,588
j don't blame it one the steering wheel j
622
01:38:58,891 --> 01:39:01,678
j don't blame it on the logbooks j
623
01:39:01,978 --> 01:39:04,344
j 'cause I know they stray j
624
01:39:04,647 --> 01:39:08,060
j like all the cars in New York j
625
01:39:08,359 --> 01:39:11,226
j like all the lights on new year j
626
01:39:11,529 --> 01:39:14,771
j like all these gloomy planets
627
01:39:15,074 --> 01:39:18,532
j I know they stay j
628
01:39:18,828 --> 01:39:20,693
j anyway j
39012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.