Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,940 --> 00:00:38,920
(gleichmäßiges Piepen)
2
00:00:48,580 --> 00:00:51,550
(angespannte Klänge)
3
00:00:54,340 --> 00:00:56,201
(Keuchen)
4
00:01:03,220 --> 00:01:05,200
(Piepen wird schneller.)
5
00:01:20,540 --> 00:01:22,005
(schweres Atmen)
6
00:01:22,060 --> 00:01:23,525
Hey, beruhig dich.
7
00:01:24,380 --> 00:01:26,716
Hey, du hast geträumt.
8
00:01:26,780 --> 00:01:28,760
(angespannte Klänge)
9
00:01:39,420 --> 00:01:40,885
Scheiße! Scheiße!
10
00:01:40,940 --> 00:01:42,405
Scheiße!
11
00:01:43,300 --> 00:01:45,438
Hey, was hast du?
12
00:01:46,820 --> 00:01:48,285
Hey, hey, hey!
13
00:01:48,340 --> 00:01:50,360
(Husten, Würgen)
14
00:01:54,460 --> 00:01:55,925
Ich hab's.
15
00:01:55,980 --> 00:01:57,881
Was?
Ich hab den scheiß Dovebug.
16
00:01:58,620 --> 00:02:01,828
Nein! Nein! Das weißt du nicht!
17
00:02:01,900 --> 00:02:04,593
Du bist einfach schwanger.
Meine Augen sind rot.
18
00:02:04,660 --> 00:02:08,026
Meine Augen sind auch rot.
Wir sollten nachts mehr schlafen.
19
00:02:08,100 --> 00:02:10,080
Es ist normal, Angst zu haben.
20
00:02:10,140 --> 00:02:12,278
Das ist 'ne schreckliche Sache.
21
00:02:12,340 --> 00:02:14,756
Wir sollten Ruhe bewahren und abwarten.
22
00:02:15,580 --> 00:02:19,223
Du kriegst heute die Testergebnisse
und dann sehen wir weiter.
23
00:02:19,300 --> 00:02:21,716
Wenn ich krank bin,
hab ich dich angesteckt.
24
00:02:21,780 --> 00:02:24,196
Wenn du krank bist,
will ich's eh auch sein.
25
00:02:28,500 --> 00:02:29,965
Du laberst Scheiße.
26
00:02:30,020 --> 00:02:32,277
Das ist eine
meiner besten Eigenschaften.
27
00:02:35,300 --> 00:02:36,765
Scheiße, ich muss los!
28
00:02:41,260 --> 00:02:43,240
(bedrohliche Klänge)
29
00:02:48,220 --> 00:02:51,388
Evelin Kern Richard Kern
30
00:02:54,980 --> 00:02:57,435
Nikolai Wagner
31
00:03:00,660 --> 00:03:02,640
Mikkel Schwarting
32
00:03:19,060 --> 00:03:22,188
(unruhige Musik)
33
00:03:33,740 --> 00:03:36,710
(Er murmelt vor sich hin.)
34
00:03:46,020 --> 00:03:47,485
Oles Beerdigung ...
35
00:03:48,300 --> 00:03:51,349
Wir gehen hin, oder?
- Ja, natürlich.
36
00:04:16,500 --> 00:04:19,153
Die Beerdigung darf
auf keinen Fall stattfinden.
37
00:04:19,220 --> 00:04:20,685
Was?
38
00:04:20,740 --> 00:04:24,779
Lassen Sie ein Versammlungsverbot
aussprechen. Sprechen Sie es aus.
39
00:04:24,860 --> 00:04:26,523
Die Leute wollen trauern!
40
00:04:26,580 --> 00:04:29,788
Sie werden noch viel mehr trauern,
wenn Sie nicht handeln.
41
00:04:29,860 --> 00:04:32,434
Sprechen Sie es aus.
Sie haben alle Befugnisse.
42
00:04:32,500 --> 00:04:36,420
Wenn es so gefährlich sein soll,
dann sagen Sie es den Leuten!
43
00:04:36,500 --> 00:04:39,510
Sagen Sie nicht,
das hat mit Ihrer Wiederwahl zu tun.
44
00:04:39,580 --> 00:04:42,590
Vor zwei Tagen
sollte ich die Leute noch beruhigen!
45
00:04:42,660 --> 00:04:46,778
Das hab ich getan. Und jetzt dürfen
dieselben Leute nicht zum Friedhof?
46
00:04:46,860 --> 00:04:49,672
Die Lage hat sich verändert.
Das ist der Ernstfall.
47
00:04:49,740 --> 00:04:53,344
Und wo sind die Kompetenten,
die statt Ihnen hier sein müssten?
48
00:04:53,420 --> 00:04:55,558
Die sind im Rest des Landes eingesetzt!
49
00:04:55,620 --> 00:04:59,580
Wir haben Herde in Frankfurt,
in Lübeck, Paderborn, am Bodensee.
50
00:04:59,660 --> 00:05:02,313
Die Kanzlerin hat
einen Krisenstab eingerichtet.
51
00:05:02,380 --> 00:05:06,776
Der Bund übernimmt. Ab jetzt wird
alles von Berlin aus koordiniert.
52
00:05:06,860 --> 00:05:09,592
Das heißt, Sie haben
gar keine Befugnisse mehr?
53
00:05:12,620 --> 00:05:15,590
(unruhige Musik)
54
00:05:25,260 --> 00:05:28,230
So nicht. Ich will einen Sarg.
55
00:05:28,300 --> 00:05:30,320
(Bachmann)
Sagen Sie die Beerdigung ab!
56
00:05:30,380 --> 00:05:33,786
Alle sollen daheim bleiben,
bis die Lage kontrolliert ist.
57
00:05:33,860 --> 00:05:35,523
Ich berede das mit Mikkel.
58
00:05:39,340 --> 00:05:41,954
(Handy vibriert.)
59
00:06:10,740 --> 00:06:13,948
(Haustür öffnet und schließt.)
60
00:06:25,460 --> 00:06:26,965
Ich ... Ich hab's nicht.
61
00:06:27,860 --> 00:06:30,434
Die haben mich untersucht.
Ich hab's nicht.
62
00:06:44,380 --> 00:06:45,845
Ich auch nicht.
63
00:06:45,900 --> 00:06:47,563
Papa, es tut mir leid.
Still!
64
00:06:52,540 --> 00:06:54,520
(angespannte Klänge)
65
00:06:59,060 --> 00:07:01,515
Lüg mich nie wieder an.
Natürlich.
66
00:07:06,620 --> 00:07:09,788
Du hast mich zum Deppen gemacht!
67
00:07:12,300 --> 00:07:16,062
Du hättest tot sein können!
68
00:07:16,140 --> 00:07:20,892
Du hättest alle anstecken können!
(Herm wimmert.)
69
00:07:21,940 --> 00:07:26,732
Du hättest mich anstecken können!
70
00:07:27,660 --> 00:07:29,600
Du hättest tot sein können!
71
00:07:40,300 --> 00:07:41,765
Mach dich fertig.
72
00:07:43,940 --> 00:07:47,187
In zwei Stunden ist die Beerdigung
deines Klassenkameraden.
73
00:07:48,300 --> 00:07:50,082
Ich will nicht.
Wir gehen dahin.
74
00:07:50,900 --> 00:07:52,880
Damit du siehst, wie so was aussieht.
75
00:07:54,020 --> 00:07:57,742
(Radio) Hier auf der Insel fragen
sich nach dem Tod eines Schülers
76
00:07:57,820 --> 00:08:01,146
viele besorgte Eltern, warum
die Schulen noch geöffnet sind.
77
00:08:01,220 --> 00:08:04,744
Lucia Bachmann vom Seuchenschutz
des Gesundheitsamts entgegnete,
78
00:08:04,820 --> 00:08:06,998
dass die Schulen
ohne Konferenzbeschluss
79
00:08:07,060 --> 00:08:09,634
vorerst nur
eine Empfehlung aussprechen können.
80
00:08:09,700 --> 00:08:12,670
Die Furcht vor einer Rezession
infolge des Virus ...
81
00:08:12,740 --> 00:08:16,264
(Helena) Nein, bisher ist
noch niemand abgesprungen.
82
00:08:18,220 --> 00:08:20,556
Bleiben wir aber
weiter in den Nachrichten,
83
00:08:20,620 --> 00:08:22,283
gehen die Leute bald von Bord.
84
00:08:23,460 --> 00:08:26,192
(Manfred) Wenigstens sind es
nicht mehr nur wir.
85
00:08:26,260 --> 00:08:28,438
Beim Kastell steht alles still.
86
00:08:28,500 --> 00:08:31,114
Die Grambergs zögern plötzlich
mit dem Häuschen
87
00:08:31,180 --> 00:08:34,190
und die Pensionsgäste reisen ab -
mitten in der Saison.
88
00:08:35,020 --> 00:08:36,644
(Manfred) Brauchst du Geld?
89
00:08:36,700 --> 00:08:38,165
Nein. Danke, Papa.
90
00:08:49,540 --> 00:08:51,480
Hallo, Maus! Ja, fein!
91
00:08:57,700 --> 00:08:59,561
Guten Morgen, Madame.
Morgen.
92
00:09:01,380 --> 00:09:03,360
Ist irgendwas?
Check mal dein Handy.
93
00:09:07,380 --> 00:09:09,558
Oh.
Du kennst die Schulnächte-Regeln.
94
00:09:09,620 --> 00:09:13,144
Ich soll ja erst mal nicht gehen.
Genau. Und zu Hause bleiben.
95
00:09:13,220 --> 00:09:16,190
Waren eh nur Leute,
die ich eh schon angesteckt hätte.
96
00:09:16,260 --> 00:09:18,200
Oder andersrum.
Dein Befund ist da.
97
00:09:18,260 --> 00:09:21,547
Und?
Der Virus wurde im Blut gefunden.
98
00:09:21,620 --> 00:09:23,283
Aber die Zahl ist sehr gering.
99
00:09:23,340 --> 00:09:26,587
Dein Immunsystem
scheint gut damit klarzukommen.
100
00:09:26,660 --> 00:09:28,402
Also bin ich gesund?
101
00:09:28,460 --> 00:09:30,915
Fast. Bald.
102
00:09:30,980 --> 00:09:32,445
Bin ich ansteckend?
Nein.
103
00:09:35,580 --> 00:09:37,045
Weiß Papa es schon?
104
00:09:37,100 --> 00:09:38,763
Ich hab ihm gar nichts gesagt.
105
00:09:41,260 --> 00:09:43,438
Wieso?
Er kommt eh morgen.
106
00:09:43,500 --> 00:09:45,361
Da kannst du ihm alles erzählen.
107
00:09:45,420 --> 00:09:49,340
Er weiß nicht mal, dass ich ...
Ich wollte ihn nicht beunruhigen.
108
00:09:52,420 --> 00:09:54,044
Ich gehe mal die Jungs holen.
109
00:09:54,900 --> 00:09:57,910
Ich wollte sie eigentlich
auch nicht zur Schule lassen.
110
00:09:57,980 --> 00:10:00,435
Und Oles Beerdigung?
Wir sollten fernbleiben.
111
00:10:00,500 --> 00:10:01,965
Ich hab kein gutes Gefühl.
112
00:10:02,020 --> 00:10:05,544
Wie fühlen sich erst seine Eltern?
Sicher haben sie Verständnis.
113
00:10:05,620 --> 00:10:09,263
Ich gehe auf jeden Fall. Du hast
gesagt, ich bin nicht ansteckend.
114
00:10:12,500 --> 00:10:14,836
(Lena) Drei Tage Ruhe und Abgeschiedenheit
115
00:10:14,900 --> 00:10:18,385
mit Laptop im Hotel am Meer -
nur unterbrochen von der Lesung?
116
00:10:18,460 --> 00:10:20,123
Ja?
Die Lesung gab's nicht,
117
00:10:20,180 --> 00:10:24,655
drei Tage sind inzwischen sechs und
auf der Insel grassiert ein Virus!
118
00:10:24,740 --> 00:10:26,601
Baby, was machst du noch da?
119
00:10:26,660 --> 00:10:29,788
Arthur. Meine Hauptfigur.
120
00:10:30,580 --> 00:10:32,045
Ich weiß nicht.
121
00:10:33,300 --> 00:10:35,082
Die Insel, diese Leute hier -
122
00:10:35,140 --> 00:10:37,318
es könnte genau das sein,
was ihm fehlt.
123
00:10:37,380 --> 00:10:39,954
Oh, Gott!
Bitte keine Provinzromantisierung!
124
00:10:40,020 --> 00:10:42,752
Nein, nein, nein.
Keine Romantisierung.
125
00:10:44,180 --> 00:10:46,596
Die Rettung. Für ihn.
126
00:10:46,660 --> 00:10:49,076
Du willst jetzt noch
das Ende umschreiben?
127
00:10:49,140 --> 00:10:50,605
Nicht umschreiben.
128
00:10:50,660 --> 00:10:53,115
Wie weit bist du?
Fünf Wochen hab ich noch.
129
00:10:53,180 --> 00:10:54,804
Inmitten der Apokalypse.
130
00:10:54,860 --> 00:10:57,355
Die Apokalypse ist inspirierend!
131
00:10:57,420 --> 00:11:00,152
Lass dich von den Insulanern
nicht assimilieren.
132
00:11:00,220 --> 00:11:02,477
Tschau.
Und werde bloß nicht glücklich.
133
00:11:03,580 --> 00:11:05,956
Keine Sorge. Herein!
134
00:11:07,700 --> 00:11:09,284
Haben Sie, was Sie brauchen?
135
00:11:09,340 --> 00:11:13,142
Absolut. Hören Sie: Ich will Ihnen
nicht weiter zur Last fallen.
136
00:11:13,220 --> 00:11:16,982
Es werden immer mehr Zimmer frei.
Papperlapapp! Sie bleiben hier.
137
00:11:17,060 --> 00:11:19,436
Wir gehen jetzt auf 'ne Beerdigung.
138
00:11:19,500 --> 00:11:21,955
Deshalb gibt's
kein gemeinsames Frühstück.
139
00:11:22,020 --> 00:11:23,881
Aber Sie wissen ja, wo alles ist.
140
00:11:23,940 --> 00:11:25,564
Wer wird denn beerdigt?
141
00:11:26,620 --> 00:11:29,154
(Handy)
142
00:11:34,900 --> 00:11:37,553
Hey, Helena.
Na endlich. Wie geht's euch?
143
00:11:37,620 --> 00:11:40,234
(Kampfgeräusche aus dem TV)
144
00:11:41,300 --> 00:11:43,042
Interessiert dich das wirklich?
145
00:11:43,100 --> 00:11:44,565
Was soll das? Natürlich.
146
00:11:46,740 --> 00:11:48,205
Evelin hat das Virus.
147
00:11:50,060 --> 00:11:52,278
Was?
Aber der Count ist rückläufig.
148
00:11:52,340 --> 00:11:53,805
Sie wird wieder gesund.
149
00:11:53,860 --> 00:11:56,592
(dumpfe, bedrohliche Klänge)
150
00:11:58,540 --> 00:12:00,876
Warum hast du mir
denn nichts davon gesagt?
151
00:12:00,940 --> 00:12:04,187
Ich hab voll oft angerufen!
Was hättest du machen sollen?
152
00:12:08,100 --> 00:12:12,258
Alle Biofirmen sind da dran. Wir
haben auch einen Auftrag bekommen -
153
00:12:12,340 --> 00:12:14,360
und ich bin dabei.
Gratuliere.
154
00:12:14,420 --> 00:12:16,796
Es gibt interessante Fallbeispiele.
155
00:12:16,860 --> 00:12:19,949
Vielleicht kann ich hier
mehr tun als von zu Hause.
156
00:12:20,020 --> 00:12:22,317
Dann kommst du morgen nicht?
Doch, doch.
157
00:12:24,100 --> 00:12:27,426
Ich hab's den Kindern versprochen.
Immer Superdaddy, was?
158
00:12:27,500 --> 00:12:31,618
Verhalten wir uns wie Erwachsene.
Immer erwachsen, immer vernünftig.
159
00:12:31,700 --> 00:12:34,472
Nur, dass hier
die Scheißwelt untergeht.
160
00:12:36,380 --> 00:12:38,716
Ich fahr morgen
direkt nach der Arbeit los.
161
00:12:38,780 --> 00:12:41,037
(Helena legt auf.)
162
00:12:42,940 --> 00:12:45,950
(rastlose Klänge)
163
00:12:50,220 --> 00:12:51,685
Hier, zieh das an.
164
00:12:52,540 --> 00:12:54,045
Ich darf zur Beerdigung?
165
00:12:54,100 --> 00:12:55,565
Wir gehen alle hin.
166
00:13:06,380 --> 00:13:08,875
(Yvonne)
Hey, ich hab deine SMS bekommen.
167
00:13:08,940 --> 00:13:11,514
Sorry, dass ich mich
nicht gleich gemeldet hab.
168
00:13:11,580 --> 00:13:14,986
Ich weiß ehrlich gesagt nicht genau,
was ich dazu sagen soll.
169
00:13:22,500 --> 00:13:26,024
Jedenfalls ... Krass, das mit Ole.
170
00:13:27,300 --> 00:13:29,438
Das kam dann auch irgendwie dazwischen.
171
00:13:30,460 --> 00:13:32,321
Sehen wir uns bei der Beerdigung?
172
00:13:33,380 --> 00:13:34,845
Würde mich freuen.
173
00:13:54,860 --> 00:13:58,226
Ich kann doch Olaf und Ute
nicht verbieten, Ole zu beerdigen.
174
00:13:58,300 --> 00:14:02,220
(Bachmann) Aber sollen wir wirklich
ein Ausbreitungsrisiko eingehen?
175
00:14:02,300 --> 00:14:04,914
Wieso diskutieren wir dann?
Ist das 'n Befehl?
176
00:14:04,980 --> 00:14:06,485
Nein.
Warum nicht?
177
00:14:06,540 --> 00:14:09,668
Weil die Leute vom Krisenstab
auf dem Weg hierher sind.
178
00:14:09,740 --> 00:14:12,591
Sie kann uns nur beraten -
verantwortlich sind wir.
179
00:14:12,660 --> 00:14:14,996
Aber die werden
genau das Gleiche anordnen.
180
00:14:15,060 --> 00:14:17,515
Sie haben doch alle prüfen lassen.
Natürlich.
181
00:14:17,580 --> 00:14:20,550
Und? Wie viele Infizierte gibt's?
Außer dem Toten?
182
00:14:20,620 --> 00:14:22,838
Einen: Fiete Mansur.
183
00:14:22,900 --> 00:14:25,910
Aber das Problem ist:
Das Virus ist nahezu unerforscht.
184
00:14:25,980 --> 00:14:28,712
Die ersten Fälle in Südamerika
sind noch nicht alt
185
00:14:28,780 --> 00:14:31,037
und man weiß fast nichts
über Latenzzeit,
186
00:14:31,100 --> 00:14:33,872
welche Stämme es gibt,
wie schnell es mutiert ...
187
00:14:33,940 --> 00:14:36,514
Rolf ... entscheide du.
188
00:14:36,580 --> 00:14:40,144
Die Leute entscheiden selbst.
- Die sind doch nicht kompetent!
189
00:14:40,220 --> 00:14:42,992
Jeder weiß, es ist ernst -
es ist 'ne Beerdigung!
190
00:14:43,060 --> 00:14:47,139
Sie haben doch diese Gesichtsmasken
ausgeben lassen. Nützen die was?
191
00:14:47,220 --> 00:14:49,200
(Bachmann) Sie reduzieren das Risiko.
192
00:14:49,260 --> 00:14:52,784
(Rolf) Dann sollen die Leute
sie tragen - und wir klären sie auf.
193
00:14:52,860 --> 00:14:55,711
Fahren wir?
Du bleibst hier. Ich fahr alleine.
194
00:14:55,780 --> 00:14:58,314
Was? Nein, ich komme mit.
Keine Diskussion!
195
00:14:58,380 --> 00:15:00,439
(angespannte Klänge)
196
00:15:06,540 --> 00:15:08,005
Scheiß Wichser!
197
00:15:16,700 --> 00:15:19,393
(bedrückende Musik)
198
00:15:21,740 --> 00:15:23,720
(Hämmern, Bohren)
199
00:15:41,820 --> 00:15:43,958
Der ist wohl durch.
Wird nicht halten.
200
00:15:44,020 --> 00:15:46,317
Ist 'n tragender Balken.
Den ersetzen wir.
201
00:15:46,380 --> 00:15:48,241
Was denkst du?
202
00:15:51,220 --> 00:15:52,804
Sicher.
203
00:15:52,860 --> 00:15:56,622
Wir fahren nach dem Mittag in den Ort
204
00:15:56,700 --> 00:15:59,710
und holen zusätzliche Stützbalken.
- Ja.
205
00:16:00,940 --> 00:16:02,405
Was hast du?
206
00:16:04,140 --> 00:16:05,605
Was meinen Sie?
207
00:16:07,900 --> 00:16:10,236
Was ist passiert?
- Ich hab mich gestoßen.
208
00:16:10,300 --> 00:16:12,438
Bullshit. Du hast dich geprügelt.
209
00:16:12,500 --> 00:16:15,193
Guck mal da oben.
Ich reiß diese Scheißbalken ab.
210
00:16:15,260 --> 00:16:16,765
Ich hab mich voll gestoßen.
211
00:16:18,820 --> 00:16:20,285
Devid.
212
00:16:21,460 --> 00:16:22,925
Hier.
213
00:16:23,660 --> 00:16:26,115
Dieses Projekt hier,
die "Neue Chance" -
214
00:16:26,180 --> 00:16:28,516
es geht nicht nur
um Arbeit und Reizarmut,
215
00:16:28,580 --> 00:16:31,312
sondern auch,
nicht in alte Muster zurückzufallen,
216
00:16:31,380 --> 00:16:33,162
sich an Regeln zu halten,
217
00:16:33,220 --> 00:16:37,259
Probleme gewaltfrei zu lösen,
Offenheit, Ehrlichkeit.
218
00:16:38,540 --> 00:16:41,787
Waren das Anton und seine Truppe?
- Ich hab mich gestoßen.
219
00:16:41,860 --> 00:16:45,107
Oder glaubst du, ich sähe so aus,
hätte ich mich geprügelt?
220
00:16:45,180 --> 00:16:48,190
Freja! Trommel alle zusammen!
221
00:16:52,500 --> 00:16:55,470
Du wirst es nie schaffen,
wenn du niemandem vertraust.
222
00:16:55,540 --> 00:16:57,005
Kapierst du das?
223
00:17:01,140 --> 00:17:02,724
Etwas Abstand, bitte. Danke.
224
00:17:05,460 --> 00:17:07,440
Etwas Abstand halten, bitte.
225
00:17:07,500 --> 00:17:09,282
(Kirchenglocken)
226
00:17:11,060 --> 00:17:13,080
(Bachmann)
Nicht so eng zusammenstehen.
227
00:17:23,380 --> 00:17:25,360
(getragene Musik)
228
00:17:57,060 --> 00:17:58,525
Ich hab welche umgebracht.
229
00:18:04,060 --> 00:18:06,080
Zwei Kumpels und ich waren abgefuckt.
230
00:18:07,580 --> 00:18:11,421
Mein Vater war saufen
und meine Mutter ... keine Ahnung.
231
00:18:12,420 --> 00:18:15,271
Wir haben was gezogen
und sind zur Autobahnbrücke.
232
00:18:16,900 --> 00:18:19,751
Erst haben wir nur geredet,
wo wir hinfahren würden.
233
00:18:19,820 --> 00:18:21,404
Es hat sich hochgeschaukelt.
234
00:18:21,460 --> 00:18:25,064
Zwei hingen von der Brücke,
ich wollte einen draufsetzen,
235
00:18:26,300 --> 00:18:28,478
hab 'nen Stein
auf 'n Auto fallen lassen.
236
00:18:28,540 --> 00:18:31,748
Devid, du bist 'n kleiner ...
- Zum letzten Mal, Anton!
237
00:18:34,260 --> 00:18:37,072
Ich wollte Action.
Eine Explosion, oder 'n Crash.
238
00:18:37,940 --> 00:18:40,593
Der Stein ist direkt
durch die Windschutzscheibe
239
00:18:41,620 --> 00:18:43,758
und hat 'ne zweifache Mutter erwischt.
240
00:18:45,460 --> 00:18:46,925
Sie war sofort tot.
241
00:18:50,020 --> 00:18:52,396
Die Kids sind dann im Crash gestorben.
242
00:18:56,060 --> 00:18:59,030
Keine Explosion, gar nichts -
einfach nur tot.
243
00:19:01,820 --> 00:19:05,780
Ich hab 'ne Familie umgebracht.
Das kann ich nicht wiedergutmachen.
244
00:19:06,900 --> 00:19:09,989
Auch nicht,
indem ich 'ne Scheune wiederaufbaue.
245
00:19:10,060 --> 00:19:11,525
Das bleibt für immer.
246
00:19:11,580 --> 00:19:13,877
Das bleibt mein ganzes Leben lang.
247
00:19:13,940 --> 00:19:16,712
(Magnus) Eine alte Freundin
hat zu mir gesagt:
248
00:19:16,780 --> 00:19:19,156
Wir sind alle Erben
unseres früheren Ichs.
249
00:19:20,300 --> 00:19:21,765
Und das stimmt.
250
00:19:21,820 --> 00:19:25,820
Ihr müsst euer Erbe annehmen,
das Beste daraus machen,
251
00:19:25,900 --> 00:19:27,801
eurem Leben einen Sinn geben.
252
00:19:27,860 --> 00:19:29,880
Und das könnt nur ihr selbst.
253
00:19:30,740 --> 00:19:33,274
Devid hat drei Leben ausgelöscht.
254
00:19:33,340 --> 00:19:36,746
Vielleicht heißt das, er muss
sein Leben jetzt für vier leben.
255
00:19:36,820 --> 00:19:40,146
Hier wird heute
ein Kind in eurem Alter beerdigt,
256
00:19:40,220 --> 00:19:43,428
das von so was Sinnlosem
wie der Taubengrippe geholt wurde.
257
00:19:45,180 --> 00:19:48,506
Niemand weiß, warum gerade wir
weitermachen dürfen.
258
00:19:48,580 --> 00:19:50,045
Aber wir dürfen -
259
00:19:50,860 --> 00:19:52,761
und das ist kostbar.
260
00:19:55,540 --> 00:19:58,985
Und wenn Gott gerecht ist ...
- Auf die Lebenden.
261
00:19:59,060 --> 00:20:03,297
... und der Herr
ein guter Hirte für den Menschen,
262
00:20:03,380 --> 00:20:06,588
dann muss er wissen,
wie verzweifelt wir sind,
263
00:20:06,660 --> 00:20:10,422
wie voll von Schmerz,
von Trauer und Enttäuschung.
264
00:20:10,500 --> 00:20:12,203
Pussy.
265
00:20:12,260 --> 00:20:16,141
Und, ja: auch Wut,
auch Wut ist dabei.
266
00:20:16,220 --> 00:20:20,774
Dir, Ute, und dir, Olaf,
ist das Wichtigste genommen worden:
267
00:20:20,860 --> 00:20:22,761
euer einziger Sohn.
268
00:20:22,820 --> 00:20:27,097
Und weil es uns oft so schwerfällt,
an den gerechten Gott zu glauben,
269
00:20:27,180 --> 00:20:28,764
fragen wir: Warum?
270
00:20:30,940 --> 00:20:34,623
Aber wir wollen heute
nicht nur den Verlust sehen,
271
00:20:34,700 --> 00:20:36,442
sondern auch das Geschenk -
272
00:20:36,500 --> 00:20:38,440
das Geschenk eines viel zu kurzen,
273
00:20:38,500 --> 00:20:41,153
aber doch ereignisreichen,
behüteten Lebens,
274
00:20:41,220 --> 00:20:44,348
das Ole hier im Kreise
der ihn liebenden Menschen
275
00:20:44,420 --> 00:20:46,558
auf unserer schönen Insel leben durfte.
276
00:20:46,620 --> 00:20:52,441
Er war ... am Himmel seiner Eltern
ihr leuchtender Stern.
277
00:20:54,220 --> 00:20:56,477
Und sehe ich heute in eure Gesichter,
278
00:20:56,540 --> 00:20:59,391
dann weiß ich:
Er war für euch ein treuer Freund,
279
00:20:59,460 --> 00:21:01,796
ein aufmerksamer Mitschüler,
280
00:21:01,860 --> 00:21:05,662
ein abenteuerlustiger Gefährte,
ein Kumpel.
281
00:21:05,740 --> 00:21:08,552
Und so wollen wir Ole
auch in Erinnerung behalten:
282
00:21:09,420 --> 00:21:11,321
als einen jungen Menschen
283
00:21:11,380 --> 00:21:15,459
mit Herzlichkeit,
Lebenskraft, Offenheit und Liebe.
284
00:21:16,340 --> 00:21:20,062
Ole Bager - Ruhe in Frieden.
285
00:21:20,140 --> 00:21:22,278
(alle) Ruhe in Frieden.
286
00:21:23,940 --> 00:21:26,356
(getragene Musik)
287
00:22:03,260 --> 00:22:05,478
(Ute) Du hast Ole sehr viel bedeutet.
288
00:22:05,540 --> 00:22:07,124
Danke.
Er mir auch.
289
00:22:09,060 --> 00:22:11,555
(Husten)
290
00:22:12,780 --> 00:22:14,483
Alles in Ordnung?
291
00:22:17,260 --> 00:22:19,082
Alles gut.
292
00:22:25,460 --> 00:22:29,935
(Rolf) ... auf dem Laufenden halten,
welche Anweisungen eingegangen sind.
293
00:22:30,020 --> 00:22:31,485
Hören Sie mal zu!
294
00:22:31,540 --> 00:22:34,352
Der Fernverkehr
wird stark eingeschränkt werden.
295
00:22:34,420 --> 00:22:36,479
Das sind die Anweisungen.
Herm?
296
00:22:37,140 --> 00:22:38,605
Herm!
297
00:22:38,660 --> 00:22:43,095
Besucher und Touristen werden die
Insel nicht mehr besuchen dürfen.
298
00:22:43,180 --> 00:22:47,180
Alle öffentlichen Einrichtungen
werden großflächig desinfiziert.
299
00:22:47,260 --> 00:22:49,636
Das besteht ab sofort.
Mama, komm jetzt.
300
00:22:49,700 --> 00:22:52,116
Es besteht Mundschutz-
und Handschuhpflicht.
301
00:22:52,180 --> 00:22:55,863
Die gibt's kostenlos im Gemeindeamt
oder im Krisenzentrum.
302
00:22:55,940 --> 00:23:00,375
Bitte geht nicht mehr aus dem Haus -
nur wenn es absolut nötig ist.
303
00:23:08,740 --> 00:23:10,443
(bedrückende Musik)
304
00:23:17,100 --> 00:23:18,842
Ich gehe kurz auf Toilette, ja?
305
00:23:26,500 --> 00:23:29,232
Ich muss mal kurz.
Hältst du den Platz frei?
306
00:23:34,700 --> 00:23:36,165
Hey.
307
00:23:50,020 --> 00:23:52,436
Hey, Yvonne! Hier bist du.
- Besetzt.
308
00:23:53,900 --> 00:23:55,365
Was ist denn mit der los?
309
00:24:00,980 --> 00:24:03,000
Also, du bist verliebt in mich?
310
00:24:04,700 --> 00:24:06,918
Ich werde dich damit nicht aufziehen.
311
00:24:09,260 --> 00:24:14,289
Weißt du ... Ich war immer
'n bisschen in Ole verliebt.
312
00:24:15,540 --> 00:24:18,550
Ich kann nicht glauben,
dass es ihn nicht mehr geben soll.
313
00:24:20,180 --> 00:24:21,645
Ich hab's Ole nie gesagt.
314
00:24:24,340 --> 00:24:26,320
Ich bin wohl nicht so mutig wie du.
315
00:24:30,620 --> 00:24:33,471
Wie kann man was erreichen,
wenn man keinen Mut hat?
316
00:24:34,580 --> 00:24:38,144
Setz deinen Mundschutz auf!
Und du solltest nicht hier sein!
317
00:24:38,220 --> 00:24:39,685
Yvonne, komm jetzt.
318
00:24:48,140 --> 00:24:50,476
(bedrohliche Klänge)
319
00:24:50,540 --> 00:24:52,203
Shit!
320
00:24:52,260 --> 00:24:55,586
Ich hatte so Angst, es zu haben.
Ich hab noch kein Ergebnis.
321
00:24:55,660 --> 00:24:57,561
Aber dann kann ich entspannt sein.
322
00:25:01,060 --> 00:25:03,436
Wenn ich dich angesteckt hätte ...
323
00:25:11,900 --> 00:25:13,484
Es ist alles so unwirklich.
324
00:25:14,180 --> 00:25:17,784
Ole, du, meine Eltern, schwanger.
325
00:25:18,780 --> 00:25:21,592
Morgen kommt Papa,
da gehe ich zu dem Termin.
326
00:25:21,660 --> 00:25:24,630
(Schritte)
327
00:25:24,700 --> 00:25:28,422
(Rolf) Wenigstens ist es für Luis
gutgegangen. Freue mich für euch.
328
00:25:28,500 --> 00:25:31,866
Dank dem Herrn, ja. Ich dachte
wirklich, das kann nicht sein.
329
00:25:33,620 --> 00:25:35,719
Rolf, wie schlimm ist es wirklich?
330
00:25:38,100 --> 00:25:40,714
Apokalypse. Da bist du doch Experte.
331
00:25:40,780 --> 00:25:42,324
Altes Testament.
332
00:25:43,260 --> 00:25:47,022
Keiner weiß es bislang, aber die
Sache läuft weltweit aus dem Ruder.
333
00:25:47,100 --> 00:25:50,704
Und von oben kommt bisher nur
Kompetenzgerangel und großes Chaos.
334
00:25:50,780 --> 00:25:54,027
Versteh das nicht. Nicht alle
reißen sich zusammen wie wir.
335
00:25:54,100 --> 00:25:57,902
Du musst jetzt deine Schäfchen
und ich meine Bürger ruhig halten.
336
00:25:57,980 --> 00:26:00,633
Sonst bricht hier
Sodom und Gomorrha aus.
337
00:26:01,660 --> 00:26:03,957
Das ist wohl nicht
der passende Vergleich.
338
00:26:10,380 --> 00:26:11,845
Mein Onkel hat Angst.
339
00:26:12,940 --> 00:26:14,920
Er weiß am meisten und er hat Angst.
340
00:26:19,420 --> 00:26:21,321
Wir waren über Wochen ausgebucht.
341
00:26:21,380 --> 00:26:24,904
Unser Hotel kann das nicht
so einfach wegstecken ohne Gäste.
342
00:26:24,980 --> 00:26:28,861
Kannst du uns versprechen, dass es
bald wieder Fährverkehr geben wird?
343
00:26:28,940 --> 00:26:30,722
Ich hab selber keinen Überblick.
344
00:26:30,780 --> 00:26:33,196
Rolf wartet auf den Katastrophenschutz.
345
00:26:33,260 --> 00:26:36,309
Katastrophenschutz?
- Seuchenschutz, Gesundheitsamt ...
346
00:26:36,380 --> 00:26:38,281
Leute, ich bin im Tourismusverein!
347
00:26:38,340 --> 00:26:42,181
Was ist mit der Versorgung?
Dürfen Helis Lebensmittel bringen?
348
00:26:42,260 --> 00:26:45,270
Der Laden ist in zwei Tagen leer,
wenn's so weitergeht.
349
00:26:45,340 --> 00:26:48,112
Dann gibt's nur noch Fisch,
wenn wir was fangen.
350
00:26:48,180 --> 00:26:49,922
Ich weiß da nicht mehr als ihr.
351
00:26:52,220 --> 00:26:54,200
(verträumte Klänge)
352
00:26:57,420 --> 00:26:58,885
Ich, äh ...
353
00:27:01,340 --> 00:27:04,627
Ich rede mit dem Bürgermeister
und schalte die Politik ein.
354
00:27:05,780 --> 00:27:07,641
Tolle Tourismusbeauftragte!
355
00:27:07,700 --> 00:27:09,165
(Frau) Von nix 'ne Ahnung.
356
00:27:09,860 --> 00:27:11,721
Was soll das? Was machst du hier?
357
00:27:11,780 --> 00:27:13,245
Das steht dir gut.
358
00:27:15,780 --> 00:27:17,285
Ich war auf der Beerdigung.
359
00:27:17,340 --> 00:27:19,320
Warum?
Ich wohne hier.
360
00:27:19,380 --> 00:27:21,004
Ich bin Hausgast bei Ponz.
361
00:27:21,060 --> 00:27:23,555
Ich hab einiges mitbekommen
von der Krise.
362
00:27:26,860 --> 00:27:28,325
Du bist Merits Autor.
363
00:27:28,380 --> 00:27:30,796
Ich finde den Genitiv
hier nicht angebracht,
364
00:27:30,860 --> 00:27:33,434
aber ja, ich bin Schriftsteller.
365
00:27:35,620 --> 00:27:38,590
Dann hast du wohl das hier vergessen.
366
00:27:38,660 --> 00:27:40,600
Oh, ja! Danke!
367
00:27:40,660 --> 00:27:44,303
Schon gesucht, das.
Du dachtest, ich wäre 'ne Nutte.
368
00:27:44,380 --> 00:27:46,241
Ich hege Respekt für das Gewerbe.
369
00:27:47,100 --> 00:27:48,763
Hör zu: Ich ...
Ich weiß schon.
370
00:27:49,540 --> 00:27:51,837
Das mit uns war 'ne einmalige Sache.
371
00:27:51,900 --> 00:27:54,395
Das war nur Sex.
Das war der reine Trieb.
372
00:27:54,460 --> 00:27:58,143
Eine Entladung.
Eine Nacht der Leidenschaft.
373
00:27:58,220 --> 00:28:00,517
Für den Moment
hat das auch alles gepasst,
374
00:28:00,580 --> 00:28:04,025
aber jetzt sind deine Kinder hier,
die Inselleute, dein Leben.
375
00:28:04,100 --> 00:28:08,456
Und ich bin eher so was wie
ein peinliches Foto auf Instagram
376
00:28:08,540 --> 00:28:10,322
nach einer durchzechten Nacht.
377
00:28:10,380 --> 00:28:13,706
So ungefähr.
Aber für diesen einen Moment ...
378
00:28:14,700 --> 00:28:16,759
hat es gepasst.
379
00:28:16,820 --> 00:28:20,384
Ja, das hat es.
- (Alex) Mama, wann gehen wir?
380
00:28:20,460 --> 00:28:24,341
Alex hat voll viel Süßes gegessen.
- Und du an James' Handy gespielt.
381
00:28:24,420 --> 00:28:26,598
Entschuldigung, da muss ich wohl ...
Ja.
382
00:28:26,660 --> 00:28:30,145
Wo ist eigentlich Lukas?
- Da hinten, mit Evelin.
383
00:28:38,300 --> 00:28:40,280
(angespannte Musik)
384
00:28:43,980 --> 00:28:45,564
(Freja) Alle aussteigen.
385
00:28:47,140 --> 00:28:48,605
Oh, Schwimmreifen!
386
00:28:50,620 --> 00:28:52,481
Haste gesehen? Nix Schwimmreifen.
387
00:28:52,540 --> 00:28:54,995
(Durcheinandergerede der Jugendlichen)
388
00:28:55,060 --> 00:28:56,525
(Türglocke)
389
00:28:56,580 --> 00:28:58,045
(Junge) Hallo!
390
00:28:58,940 --> 00:29:01,712
(Gekicher)
391
00:29:02,620 --> 00:29:04,560
Hey! Nichts anfassen!
392
00:29:04,620 --> 00:29:06,838
Wer was braucht, kommt zu mir!
393
00:29:06,900 --> 00:29:09,078
Hallo, Erik! Wie geht's?
394
00:29:09,140 --> 00:29:11,120
Mann, Mann, Mann, Magnus.
395
00:29:12,220 --> 00:29:15,150
Bist wohl immer noch resistent
gegen gute Ratschläge.
396
00:29:16,660 --> 00:29:18,165
Ich brauche 40 Holzbalken,
397
00:29:18,220 --> 00:29:22,497
15 mal 15er, Holzträger, 20 mal 20,
und ein paar starke Akkuschrauber.
398
00:29:22,580 --> 00:29:24,758
Ich warne euch!
Wer was klaut, fliegt!
399
00:29:24,820 --> 00:29:27,236
Und das geht alles
auf einen deiner Hänger.
400
00:29:27,300 --> 00:29:29,874
(ausgelassenes Getuschel
der Jugendlichen)
401
00:29:33,300 --> 00:29:34,765
Freja.
402
00:29:36,140 --> 00:29:38,595
(Gekicher, Getuschel)
403
00:29:38,660 --> 00:29:40,640
(spannungsvolle Musik)
404
00:29:47,340 --> 00:29:49,241
Freja, kann ich 'ne Axt kaufen?
405
00:29:50,300 --> 00:29:51,884
Quatsch!
406
00:30:12,980 --> 00:30:14,445
Na?
407
00:30:17,100 --> 00:30:19,674
Du machst hier alles kaputt
mit deiner Scheiße.
408
00:30:19,740 --> 00:30:22,037
Die haben da
ein paar fantastische Steine.
409
00:30:22,100 --> 00:30:25,743
Willst du nicht mal wieder
'ne Familie mit Kindern plattmachen?
410
00:30:30,620 --> 00:30:32,640
(Erik) Weißt du, was ich gehört hab?
411
00:30:32,700 --> 00:30:34,165
Nee.
412
00:30:34,220 --> 00:30:38,061
Auf der Jacht, mit der das Virus
kam, wurden Wertsachen gestohlen.
413
00:30:38,140 --> 00:30:40,160
Wie viele Diebe hast du bei dir?
414
00:30:40,220 --> 00:30:43,467
Meine Kids waren das nicht.
Ich glaube, die haben die alle.
415
00:30:43,540 --> 00:30:45,837
Ich war am Freitag
mit Mikkel einen heben.
416
00:30:45,900 --> 00:30:49,108
Und die suchen noch
ein paar Ratten wie deine.
417
00:30:50,740 --> 00:30:53,156
Weißt du, bei uns auf dem Hof,
418
00:30:53,220 --> 00:30:56,071
da lernt man,
dass Gewalt bei der Sprache anfängt.
419
00:30:57,060 --> 00:30:59,753
Vielleicht solltest du
den Kurs auch mal belegen.
420
00:31:00,820 --> 00:31:05,097
Wieso? Wegen den Ratten?
Du weißt warum.
421
00:31:06,580 --> 00:31:09,352
Weil Ratten Krankheiten übertragen.
422
00:31:13,660 --> 00:31:17,303
2347 Euro.
423
00:31:18,180 --> 00:31:20,437
Geht ganz schön ins Geld, dein Projekt.
424
00:31:20,500 --> 00:31:23,470
Ist es wert.
- Zahlt alles der Staat, ne?
425
00:31:24,380 --> 00:31:26,360
Nein, nicht alles.
426
00:31:27,580 --> 00:31:29,045
Ich verkaufe das Haus.
427
00:31:29,100 --> 00:31:30,565
Ah.
428
00:31:31,620 --> 00:31:33,085
Und was sagt Jan dazu?
429
00:31:40,180 --> 00:31:41,922
Nicht so schnell! Hey!
- Ja, ja.
430
00:31:49,780 --> 00:31:51,245
Wartet mal.
431
00:31:52,140 --> 00:31:53,605
(Pfeifen)
432
00:31:54,420 --> 00:31:57,865
Ey, Baby! Was machst du hier?
- Ich rede nicht mit Touristen.
433
00:31:57,940 --> 00:32:01,266
Wir sind doch keine Touristen!
Wir sind Schwerverbrecher!
434
00:32:01,340 --> 00:32:03,320
Wie heißt du?
- Seid ihr gefährlich?
435
00:32:03,380 --> 00:32:04,964
Komm runter, ich zeig's dir.
436
00:32:05,020 --> 00:32:07,871
Hey! Was macht ihr? Los, steigt ein.
437
00:32:07,940 --> 00:32:09,484
Wir sehen uns, schöne Frau.
438
00:32:12,580 --> 00:32:14,204
Ey, guck mal die Frau an!
439
00:32:19,460 --> 00:32:21,202
Romy! Geh rein!
440
00:32:49,380 --> 00:32:53,459
Was sagt ihr? Alle zusammen 'n Film?
- Ja!
441
00:32:53,540 --> 00:32:56,074
Ich wollte mit Knuspa raus
und dann ins Bett.
442
00:32:56,140 --> 00:32:57,922
Schatz, alles in Ordnung?
443
00:32:57,980 --> 00:32:59,445
Ja. Ich ...
444
00:32:59,500 --> 00:33:02,589
Ich meine, ich ... Wegen Ole.
445
00:33:02,660 --> 00:33:04,600
(melancholische Klänge)
446
00:33:05,820 --> 00:33:08,671
Was wollt ihr denn gucken?
(Sie reden durcheinander.)
447
00:33:08,740 --> 00:33:11,710
(träumerische Musik)
448
00:33:53,940 --> 00:33:56,672
(Radio) Die Taubengrippe
hat Deutschland erreicht
449
00:33:56,740 --> 00:33:58,997
und versetzt das Land
in helle Aufregung.
450
00:33:59,060 --> 00:34:01,872
Nach den ersten Fällen
auf der Nordseeinsel Sloborn
451
00:34:01,940 --> 00:34:05,583
wurden inzwischen auch mehrere
Patienten aus weiteren Regionen
452
00:34:05,660 --> 00:34:07,640
in die Seuchenzentren eingeliefert.
453
00:34:07,700 --> 00:34:10,551
Bereits bekannt sind Fälle
aus Frankfurt, Paderborn,
454
00:34:10,620 --> 00:34:12,402
der Bodenseeregion und Lübeck.
455
00:34:12,460 --> 00:34:15,272
Berlin hat
den nationalen Notstand ausgerufen.
456
00:34:17,300 --> 00:34:20,270
(dynamische Musik)
457
00:34:43,420 --> 00:34:44,885
(Handy)
458
00:34:53,380 --> 00:34:55,756
Hey. Alles klar?
- (Yvonne) Hey.
459
00:34:57,060 --> 00:34:59,159
Ich wollt mich bei dir entschuldigen.
460
00:34:59,220 --> 00:35:02,190
Ich war heute blöd zu dir.
- Gar nicht. Was meinst du?
461
00:35:02,260 --> 00:35:04,398
Und dann noch mein Stiefvater.
462
00:35:05,660 --> 00:35:07,125
Ist doch halb so schlimm.
463
00:35:12,700 --> 00:35:16,224
Ich ...
fand deine SMS voll niedlich.
464
00:35:19,300 --> 00:35:21,161
Echt?
- Bist du allein zu Hause?
465
00:35:21,220 --> 00:35:25,616
Ähm ... Mein Papa kramt
da unten in seinem Office rum.
466
00:35:25,700 --> 00:35:28,749
Die machen alle voll
auf Panikmodus wegen der Grippe.
467
00:35:28,820 --> 00:35:31,552
Hast du keine Angst?
- Doch, klar. Aber ...
468
00:35:32,820 --> 00:35:35,711
So schlimm wie Papa
kann die Apokalypse nicht sein.
469
00:35:35,780 --> 00:35:38,512
Mein Stiefvater betet
für den Weltuntergang.
470
00:35:38,580 --> 00:35:40,362
Echt? Krass.
471
00:35:41,420 --> 00:35:42,885
Mein ...
472
00:35:44,020 --> 00:35:45,762
Mein Papa fickt mit der Tietze.
473
00:35:47,940 --> 00:35:49,405
Ich weiß.
474
00:35:50,740 --> 00:35:52,205
Alle wissen es.
475
00:35:54,580 --> 00:35:56,164
(Nachrichtensignal)
476
00:35:56,220 --> 00:35:58,754
(Herm, verschämt) Oh, Gott.
477
00:35:59,620 --> 00:36:01,085
Voll peinlich.
478
00:36:03,500 --> 00:36:07,024
Wollen wir uns mal, ähm,
treffen und länger quatschen so?
479
00:36:09,780 --> 00:36:11,245
Klar.
480
00:36:12,260 --> 00:36:13,725
Heute noch?
481
00:36:14,580 --> 00:36:18,619
Klar. Äh, gerne.
- Haltestelle Nonnensteig um neun.
482
00:36:19,380 --> 00:36:20,845
Okay.
483
00:36:22,060 --> 00:36:24,159
Tschau.
- Tschau.
484
00:36:24,220 --> 00:36:27,032
(euphorische Musik)
485
00:36:35,140 --> 00:36:37,001
Okay, Leute. Los!
486
00:36:40,820 --> 00:36:43,117
(Anton) Steht auf, ey!
487
00:36:43,180 --> 00:36:45,437
Los geht's, kommt!
Packt eure Sachen!
488
00:36:49,340 --> 00:36:51,756
Was wird das?
- Wir hauen ab.
489
00:36:54,940 --> 00:36:56,405
Warum?
490
00:36:56,460 --> 00:36:59,311
Ich hab doch gesagt,
wir sprengen das Programm hier.
491
00:37:00,700 --> 00:37:03,789
Was glaubst du, wie die gucken,
wenn die Hälfte weg ist?
492
00:37:03,860 --> 00:37:08,058
Der ist voll gefickt, Mann,
der Wichser! Zerfickung completed!
493
00:37:09,060 --> 00:37:11,872
Ey, Mikko, check mal,
wie weit die Mädels sind, ja?
494
00:37:12,700 --> 00:37:14,403
Du auch, Keith?
495
00:37:14,460 --> 00:37:16,084
(imitierend) Du auch, Keith?
496
00:37:16,140 --> 00:37:18,714
Halt einfach das Maul, ja?
Keith hat eben Eier.
497
00:37:20,140 --> 00:37:21,605
Kommt.
498
00:37:22,820 --> 00:37:24,483
(Keith) Ich weiß nicht, Anton.
499
00:37:28,340 --> 00:37:30,280
(Keith) Vielleicht bleib ich doch.
500
00:37:35,940 --> 00:37:37,960
Was soll's? Wir sind auch so genug.
501
00:37:46,940 --> 00:37:50,425
Die haben in der Marina
das Boot von Magnus' Bruder geklaut.
502
00:37:50,500 --> 00:37:53,708
Lobo hat's kurzgeschlossen.
Es liegt unten in der Bucht.
503
00:37:54,580 --> 00:37:56,718
Und damit wollen die übers Meer?
504
00:37:56,780 --> 00:37:58,879
Nur bis zum Festland.
505
00:38:04,420 --> 00:38:07,509
(spannungsvolle Musik)
506
00:38:14,500 --> 00:38:15,965
(Räuspern)
507
00:38:21,180 --> 00:38:24,031
Hast du mein Rasierwasser dran?
Nein, hab ich nicht.
508
00:38:24,860 --> 00:38:26,325
Ich wollte noch mal los.
509
00:38:27,180 --> 00:38:30,308
Weißt du, Hermann, ich würde
dich gerne losziehen lassen.
510
00:38:31,180 --> 00:38:33,992
Die Yvonne, die ist schon was.
Papa, lass mich.
511
00:38:34,060 --> 00:38:36,317
Aber du hast mich
schon wieder angelogen.
512
00:38:36,380 --> 00:38:38,241
Du warst auf der Beerdigung.
513
00:38:41,460 --> 00:38:43,242
Meinst du, ich bin bescheuert?
514
00:38:43,300 --> 00:38:46,032
Das darfst ...
Meinst du, ich krieg das nicht mit?
515
00:38:46,100 --> 00:38:47,565
Das darfst du nicht.
516
00:38:48,660 --> 00:38:50,680
Was?
Du darfst mich nicht schlagen.
517
00:38:51,500 --> 00:38:53,005
Dann hast du Hausarrest!
518
00:38:53,060 --> 00:38:54,684
Eine Woche!
Nein!
519
00:38:54,740 --> 00:38:57,195
Und Telefonsperre!
Gib mir mein Handy wieder!
520
00:38:57,260 --> 00:38:58,725
Bitte!
521
00:38:58,780 --> 00:39:01,116
(Schluchzen)
522
00:39:01,180 --> 00:39:02,962
Gib her, du Arsch! Bitte!
523
00:39:03,020 --> 00:39:05,238
Du entschuldigst dich sofort bei mir!
524
00:39:05,300 --> 00:39:07,636
Sonst behalt ich das Handy
auch eine Woche!
525
00:39:10,540 --> 00:39:12,124
(leise) Entschuldigung.
526
00:39:12,180 --> 00:39:14,358
Wie, bitte?
(schreit) Entschuldigung!
527
00:39:34,180 --> 00:39:36,160
(Bellen)
528
00:39:41,540 --> 00:39:43,520
(Rollen eines Skateboards)
529
00:39:50,060 --> 00:39:51,525
Komm her, Knuspa!
530
00:39:53,340 --> 00:39:54,805
Hier lang.
531
00:39:55,780 --> 00:39:57,245
Knuspa, hier lang.
532
00:40:17,100 --> 00:40:18,684
Wie geht's dir?
533
00:40:19,540 --> 00:40:22,550
Hab Kopfschmerzen.
Ich mach dir 'ne Wärmflasche.
534
00:40:35,220 --> 00:40:36,883
Scheiße, Herm! Wo bist du?
535
00:40:36,940 --> 00:40:38,405
(Nachrichtensignal)
536
00:40:48,580 --> 00:40:50,560
(Meeresrauschen)
537
00:41:03,540 --> 00:41:05,520
(angespannte Klänge)
538
00:41:13,620 --> 00:41:17,818
Hey!
- (Cora) Was soll das?
539
00:41:19,700 --> 00:41:21,720
Ihr verkackt alles!
540
00:41:21,780 --> 00:41:23,522
Das ist der Plan.
541
00:41:23,580 --> 00:41:27,342
Oder glaubt ihr etwa die Scheiße?
Dass die euer Wohl im Sinne haben?
542
00:41:27,420 --> 00:41:29,242
Die wollen euch nur brechen!
543
00:41:29,300 --> 00:41:32,666
Damit wir irgendwann genauso
angepasste Scheißspießer werden,
544
00:41:32,740 --> 00:41:36,146
wie sie unser feiger Psychopath
gern von der Autobahn ballert.
545
00:41:37,140 --> 00:41:38,605
Kommt.
546
00:41:40,460 --> 00:41:42,321
Ich kann euch nicht gehen lassen.
547
00:41:46,540 --> 00:41:48,005
Dann halt mich doch auf.
548
00:41:49,860 --> 00:41:52,394
Oder kannst du das nur
bei Frauen und Kindern?
549
00:41:55,580 --> 00:41:57,283
(Kusslaut)
550
00:41:57,340 --> 00:41:59,162
Los.
551
00:41:59,220 --> 00:42:03,061
(spannungsvolle Musik)
552
00:42:03,140 --> 00:42:04,764
(entschlossenes Gebrüll)
553
00:42:05,980 --> 00:42:07,960
(Ächzen, Stöhnen)
554
00:42:17,900 --> 00:42:19,682
(unverständliches Flehen)
555
00:42:20,860 --> 00:42:24,701
Okay! Okay!
(Knacken, schmerzerfüllter Schrei)
556
00:43:01,660 --> 00:43:04,274
Das war Freja. Ein einfacher Bruch.
557
00:43:04,340 --> 00:43:06,795
Dr. Lange hat Anton
operiert und geschient.
558
00:43:08,020 --> 00:43:09,604
Er kann schon morgen zurück.
559
00:43:09,660 --> 00:43:13,264
Immerhin geht mit ihm
keine Arbeitskraft verloren, hm?
560
00:43:13,340 --> 00:43:16,468
Aber leider musst du
uns morgen verlassen, Devid.
561
00:43:16,540 --> 00:43:18,164
Zurück in die JVA.
562
00:43:19,300 --> 00:43:21,161
Morgen wirst du abgeholt.
563
00:43:22,540 --> 00:43:25,708
Weißt du, gerade bei dir
hatte ich echt Hoffnung.
564
00:43:25,780 --> 00:43:27,245
Wer hat das entschieden?
565
00:43:28,900 --> 00:43:30,365
Na ja, du.
566
00:43:30,420 --> 00:43:32,519
Als du Anton den Arm gebrochen hast.
567
00:43:36,340 --> 00:43:37,805
War es das wirklich wert?
568
00:43:40,740 --> 00:43:42,720
(angespannte Klänge)
569
00:44:14,620 --> 00:44:16,085
(Erik) Es ist Zeit.
570
00:44:17,300 --> 00:44:20,864
Wir, das Volk
muss jetzt zur Tat schreiten.
571
00:44:20,940 --> 00:44:22,445
(zustimmende Bemerkungen)
572
00:44:22,500 --> 00:44:25,232
Wir sind
von der Außenwelt abgeschnitten.
573
00:44:26,100 --> 00:44:27,882
Die Saison können wir vergessen.
574
00:44:29,580 --> 00:44:34,609
Wisst ihr, wer das Virus auf der
Insel verbreitet? Das Kanakenpack!
575
00:44:35,660 --> 00:44:37,402
Dem der Staat auf unsere Kosten
576
00:44:37,460 --> 00:44:40,113
im Ostergaard-Hof
Vollversorgung spendiert.
577
00:44:41,100 --> 00:44:44,070
Die waren heute bei mir
und haben mich gleich beklaut.
578
00:44:44,140 --> 00:44:47,268
Auf dem Viren-Boot wurde auch geklaut!
579
00:44:47,340 --> 00:44:48,805
Mikkel hat es mir erzählt!
580
00:44:49,580 --> 00:44:52,669
Dieses Pack muss runter von Sloborn!
- (alle) Ja! Genau!
581
00:44:52,740 --> 00:44:54,601
Und wir werden dafür sorgen!
582
00:44:57,020 --> 00:44:59,000
(bedrohliche Musik)
583
00:45:35,540 --> 00:45:37,797
(düstere Musik)
584
00:46:18,140 --> 00:46:21,110
(Die Musik überlagert ihre Worte.)
585
00:46:57,900 --> 00:46:59,880
(Bedrohliche Musik schwillt an.)
586
00:47:28,180 --> 00:47:30,398
(Musik wird ruhiger.)
587
00:47:54,620 --> 00:47:56,600
(leises Schnarchen)
588
00:48:45,700 --> 00:48:47,680
(düstere Abspannmusik)
589
00:48:57,140 --> 00:49:00,110
Untertitel im Auftrag des ZDF, 2020
49732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.