All language subtitles for Revenge prank - 1x09_track3_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:03,270 [punchy music] 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,771 - In this episode of "Revenge Prank," 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,139 I'm helping Christine, 4 00:00:06,206 --> 00:00:08,709 a mom humiliated on social media 5 00:00:08,775 --> 00:00:11,545 pull off payback on her son, Jay. 6 00:00:11,612 --> 00:00:13,881 - Jay, he's been in jail for almost 20 years. 7 00:00:13,947 --> 00:00:15,249 He just got out a few weeks ago. 8 00:00:15,315 --> 00:00:16,717 - I'm a little, like, on the edge. 9 00:00:16,783 --> 00:00:18,018 ♪ ♪ 10 00:00:18,085 --> 00:00:19,520 - You got your mother deep in you, right? 11 00:00:19,586 --> 00:00:21,421 And I've been deep in your mom before. 12 00:00:21,488 --> 00:00:22,456 ♪ ♪ 13 00:00:22,523 --> 00:00:23,724 - Jay, you think this is bad? 14 00:00:23,790 --> 00:00:24,992 We got a lot more for you, bro. 15 00:00:25,058 --> 00:00:27,895 It's only getting worse, Jay, sorry. 16 00:00:29,763 --> 00:00:33,433 - How far would you go to get revenge... 17 00:00:33,500 --> 00:00:34,801 Holy [bleep]. 18 00:00:34,868 --> 00:00:37,237 - On someone who pranked you so hard... 19 00:00:37,304 --> 00:00:38,872 - [screams] - You went viral? 20 00:00:38,939 --> 00:00:40,107 This is kicking off. 21 00:00:40,174 --> 00:00:42,342 - Pauly D and your boy Vinny 22 00:00:42,409 --> 00:00:45,312 are helping viral prankees get payback. 23 00:00:45,379 --> 00:00:46,380 - He got you good. - He did. 24 00:00:46,446 --> 00:00:48,148 - We're gonna get him better. 25 00:00:48,215 --> 00:00:50,484 - By pulling off the most shocking revenge pranks ever. 26 00:00:50,551 --> 00:00:51,552 [all scream] 27 00:00:51,618 --> 00:00:52,953 - [shivers] Cold in there. 28 00:00:53,020 --> 00:00:54,121 - [bleep] 29 00:00:54,188 --> 00:00:55,088 - I can't look, man. I can't look. 30 00:00:55,155 --> 00:00:56,323 Sweet revenge! 31 00:00:56,390 --> 00:00:57,457 - If you can dream it... 32 00:00:57,524 --> 00:00:59,560 - We won the Mega Million! 33 00:00:59,626 --> 00:01:00,694 - [screams] 34 00:01:00,761 --> 00:01:02,329 - We can prank it. 35 00:01:02,396 --> 00:01:04,731 [all scream] 36 00:01:04,798 --> 00:01:06,600 - This is insane. 37 00:01:06,667 --> 00:01:09,570 Welcome to "Revenge Prank." 38 00:01:09,636 --> 00:01:10,838 - [bleep] 39 00:01:10,904 --> 00:01:13,974 - You sent me viral. Now you're going viral. 40 00:01:14,074 --> 00:01:17,511 - Yeah, buddy! - Revenge prank is go time. 41 00:01:17,578 --> 00:01:19,346 - Let's do it! 42 00:01:19,413 --> 00:01:21,515 ♪ ♪ 43 00:01:21,582 --> 00:01:23,550 Today I'm meeting up with Christine 44 00:01:23,617 --> 00:01:25,352 at her local boxing gym. 45 00:01:25,419 --> 00:01:28,322 Christine wants to get revenge on her son Jay 46 00:01:28,388 --> 00:01:30,891 for making her go viral with a water bottle prank. 47 00:01:30,958 --> 00:01:34,094 - I'm gonna take this penny, put the water bottle over it, 48 00:01:34,127 --> 00:01:36,196 and it's gonna appear in the bottle. 49 00:01:36,263 --> 00:01:37,731 ♪ ♪ 50 00:01:37,798 --> 00:01:40,601 [laughs] Yes, [bleep]. 51 00:01:40,667 --> 00:01:42,102 - [gasps] 52 00:01:42,169 --> 00:01:45,439 - [bleep], are you [bleep] kidding me? 53 00:01:45,506 --> 00:01:48,675 Now you clean that [bleep] up, bitch. 54 00:01:48,742 --> 00:01:50,777 Don't [bleep] do that to your mother. 55 00:01:50,844 --> 00:01:52,179 - Christine. - How you doing, Vinny? 56 00:01:52,246 --> 00:01:53,447 - What's up? Nice to meet you. 57 00:01:53,514 --> 00:01:54,481 I'm here to help you. - Good to see you. 58 00:01:54,548 --> 00:01:55,716 - Let's see what you got. Come on. 59 00:01:55,782 --> 00:01:57,885 Make believe it's Jay's face. 60 00:01:57,951 --> 00:02:00,053 Just like you slapped your son. I'm not messing with you. 61 00:02:00,087 --> 00:02:01,121 - That's for Jay. 62 00:02:01,188 --> 00:02:02,389 - So what do you need my help for? 63 00:02:02,456 --> 00:02:03,790 - As you may already know, it went viral. 64 00:02:03,857 --> 00:02:05,425 - I saw it, yeah. - Close to 12 million. 65 00:02:05,492 --> 00:02:06,960 - You're famous now. - But--yeah. 66 00:02:07,060 --> 00:02:09,730 Even strangers on the street are coming up to me. 67 00:02:09,796 --> 00:02:12,065 Problem, there's people out there that think 68 00:02:12,099 --> 00:02:13,467 I'm a bad mom. 69 00:02:13,534 --> 00:02:14,735 You shouldn't have slapped your son-- 70 00:02:14,801 --> 00:02:15,903 they don't know me. 71 00:02:15,969 --> 00:02:17,304 I mean, I'm the most loving mother 72 00:02:17,371 --> 00:02:18,338 you can ever ask for. 73 00:02:18,405 --> 00:02:19,907 - He's Italian. He can handle it. 74 00:02:19,973 --> 00:02:20,974 Do you know what I mean? - Tough love. 75 00:02:21,074 --> 00:02:22,476 That's all I provide to my kids. 76 00:02:22,543 --> 00:02:24,778 - Tell me a little bit about Jay. 77 00:02:24,845 --> 00:02:26,680 - He tries to be that strong, buff guy. 78 00:02:26,747 --> 00:02:27,681 - Right. - You know what I mean? 79 00:02:27,748 --> 00:02:29,149 - Yeah, yeah. 80 00:02:29,216 --> 00:02:30,918 - But down inside, he's so soft, kindhearted. 81 00:02:30,984 --> 00:02:33,187 He's extremely family-oriented. 82 00:02:33,253 --> 00:02:34,855 - Well, I'm, like, a mama's boy. 83 00:02:34,922 --> 00:02:36,223 Everybody knows that. - There you go. 84 00:02:36,290 --> 00:02:37,724 - I have an Italian mom, but that's why, kind of, 85 00:02:37,791 --> 00:02:39,626 I have, like, a personal interest in this. 86 00:02:39,693 --> 00:02:42,396 I need to refresh my memory about what he did to you. 87 00:02:42,462 --> 00:02:44,097 All right, so I'm gonna watch the video again with you. 88 00:02:44,131 --> 00:02:45,365 - Let's go. I'm ready. 89 00:02:45,432 --> 00:02:47,467 - I wanna see what you were going through 90 00:02:47,534 --> 00:02:48,902 during this video. You know what I mean? 91 00:02:48,969 --> 00:02:51,338 - Ma! - What? 92 00:02:51,405 --> 00:02:53,273 - I wanna show you something. Come here. 93 00:02:53,340 --> 00:02:54,608 - What were you doing? 94 00:02:54,675 --> 00:02:57,110 - I was actually entertaining some guests we had. 95 00:02:57,144 --> 00:02:59,279 - Even worse. - Which made it even worse. 96 00:02:59,346 --> 00:03:00,614 - Here's the part. You're going in. 97 00:03:00,681 --> 00:03:02,049 - Oh. - Oh! 98 00:03:02,082 --> 00:03:03,650 Oh! - Oh. 99 00:03:03,717 --> 00:03:04,718 - That's [bleep]. 100 00:03:04,785 --> 00:03:05,886 - [laughs] 101 00:03:05,953 --> 00:03:06,820 - I don't think he expected that. 102 00:03:06,887 --> 00:03:08,055 - Clean that [bleep] up, bitch. 103 00:03:08,055 --> 00:03:10,057 You don't [bleep] do that to your mother. 104 00:03:10,057 --> 00:03:11,959 [bleep] 105 00:03:12,059 --> 00:03:13,727 - I don't think you're a bad mom for this at all. 106 00:03:13,794 --> 00:03:14,828 - I am not. - Not at all. 107 00:03:14,895 --> 00:03:16,129 - You're an Italian mom, you know? 108 00:03:16,196 --> 00:03:17,764 And he, like, made you go viral and stuff. 109 00:03:17,831 --> 00:03:19,566 You don't do that to your mom. - No. 110 00:03:19,633 --> 00:03:21,068 - We're gonna get him back. 111 00:03:21,068 --> 00:03:24,171 We have to, like, really get psychological about this. 112 00:03:24,238 --> 00:03:25,272 - Okay, makes sense. - You know? 113 00:03:25,339 --> 00:03:27,708 So tell me a little bit about Jay-- 114 00:03:27,774 --> 00:03:30,110 about, you know, your relationship 115 00:03:30,177 --> 00:03:31,578 so that we can figure out a good prank. 116 00:03:31,645 --> 00:03:33,680 - Well, me and Jay actually have a great relationship. 117 00:03:33,747 --> 00:03:35,148 Single mother of four kids-- 118 00:03:35,215 --> 00:03:36,550 at an early age, I had to learn 119 00:03:36,617 --> 00:03:37,718 how to be mother and father to the kids... 120 00:03:37,784 --> 00:03:39,152 - Yeah. 121 00:03:39,219 --> 00:03:41,088 - So Jay and his other brother became the men of the house. 122 00:03:41,154 --> 00:03:42,089 - Okay. 123 00:03:42,155 --> 00:03:43,790 - But Jay was always more closer 124 00:03:43,857 --> 00:03:45,726 because he was the younger... - Yeah, uh-huh. 125 00:03:45,792 --> 00:03:48,195 - And people actually consider him to be my twin. 126 00:03:48,262 --> 00:03:49,196 - Oh, really? 127 00:03:49,263 --> 00:03:51,431 - Mindset, personality, attitude, 128 00:03:51,498 --> 00:03:53,233 he's very overprotective of Mommy. 129 00:03:53,300 --> 00:03:54,968 You know, he's kind of like a mama's boy. 130 00:03:55,102 --> 00:03:58,105 - So if you were ever compromised in any way-- 131 00:03:58,172 --> 00:04:01,074 maybe in danger, if someone was messing with you, 132 00:04:01,141 --> 00:04:02,643 he wouldn't like that. - Not at all. 133 00:04:02,709 --> 00:04:04,244 - Are you single? - I'm not single. 134 00:04:04,311 --> 00:04:05,779 My boyfriend's name is Richie. 135 00:04:05,846 --> 00:04:07,881 - What does Jay think about Richie? 136 00:04:07,948 --> 00:04:10,050 - He actually likes Richie because he sees 137 00:04:10,050 --> 00:04:11,518 when we're together that I'm happy. 138 00:04:11,585 --> 00:04:13,120 - Did he give him a hard time at first? 139 00:04:13,187 --> 00:04:14,121 - Yes. - He did? 140 00:04:14,188 --> 00:04:15,455 - He gives everyone a hard time 141 00:04:15,522 --> 00:04:16,623 because he doesn't trust anyone. 142 00:04:16,690 --> 00:04:17,758 [bell rings] 143 00:04:17,824 --> 00:04:19,259 - So what could we do with that? 144 00:04:19,326 --> 00:04:22,629 - What if we get another guy involved? 145 00:04:22,696 --> 00:04:24,731 - Yes. - Like, a new boyfriend. 146 00:04:24,798 --> 00:04:26,800 - New boyfriend-- if he's overprotective, 147 00:04:26,867 --> 00:04:28,335 like, what would be the worst guy 148 00:04:28,402 --> 00:04:30,070 that would piss him off the most? 149 00:04:30,070 --> 00:04:31,104 What kind of guy? 150 00:04:31,171 --> 00:04:32,472 - Well, he definitely dislikes people 151 00:04:32,539 --> 00:04:34,074 that are full of themselves. - Okay--what else? 152 00:04:34,141 --> 00:04:36,944 - He don't like those brutes who are just over the top 153 00:04:37,077 --> 00:04:38,946 when it comes to the women-- that don't respect them. 154 00:04:39,079 --> 00:04:41,582 - Yes, we need someone disrespectful, full of himself. 155 00:04:41,648 --> 00:04:43,116 - And I think, to the extreme... 156 00:04:43,183 --> 00:04:45,185 - Yeah, the worst guy-- - If we get somebody from jail. 157 00:04:45,252 --> 00:04:48,388 A big buff guy-- I think that would kill him. 158 00:04:48,455 --> 00:04:50,257 - If that happened to my mom, I would freak out. 159 00:04:50,324 --> 00:04:51,758 How do you think he's gonna react to this? 160 00:04:51,825 --> 00:04:53,493 - I think he's gonna flip his lid. 161 00:04:53,560 --> 00:04:54,962 - Are we locking this in? - Let's do it. 162 00:04:55,095 --> 00:04:56,897 - It's official now. We're gonna revenge prank Jay. 163 00:04:56,964 --> 00:04:58,298 - Fist bump, let's go. - Let's go do it. 164 00:04:58,365 --> 00:05:00,200 ♪ ♪ 165 00:05:00,267 --> 00:05:02,903 Christine told Jay that her and her boyfriend Richie 166 00:05:03,036 --> 00:05:04,872 are having problems, so she asked Jay 167 00:05:04,938 --> 00:05:06,740 to meet her for dinner at our fake restaurant 168 00:05:06,807 --> 00:05:07,774 to talk it over. 169 00:05:07,841 --> 00:05:09,343 ♪ ♪ 170 00:05:09,409 --> 00:05:11,512 What Jay doesn't know is that he'll also be coming 171 00:05:11,578 --> 00:05:15,282 face-to-face with her crazy, disrespectful new man 172 00:05:15,349 --> 00:05:16,283 who's fresh out of jail. 173 00:05:16,350 --> 00:05:17,284 [beastly growl] 174 00:05:17,351 --> 00:05:18,318 Let's go meet our actors. 175 00:05:18,385 --> 00:05:20,554 First up, here he is. 176 00:05:20,621 --> 00:05:24,057 The man, the myth, the legend, the mom-seducing Grizzly. 177 00:05:24,057 --> 00:05:26,727 - Hey, barkeep! Whiskey and a whiskey, pronto. 178 00:05:26,793 --> 00:05:28,128 Let's go, chop, chop. 179 00:05:28,195 --> 00:05:31,965 - Next up, our fake diners Sarah and Kia 180 00:05:32,065 --> 00:05:34,968 who will help expose Grizzly for the man he is. 181 00:05:35,068 --> 00:05:35,969 You guys ready for this? 182 00:05:36,069 --> 00:05:36,970 - Absolutely. - Ready. 183 00:05:37,070 --> 00:05:38,772 - It is going down. 184 00:05:38,839 --> 00:05:39,907 - Hell yeah, I wanna make sure 185 00:05:39,973 --> 00:05:42,176 this is the worst dining experience ever. 186 00:05:42,242 --> 00:05:45,078 Finally, we've got our fake restaurant staff 187 00:05:45,078 --> 00:05:47,247 including nervous water Alex. 188 00:05:47,314 --> 00:05:48,749 What's going on, man? - Hey, boss, how are you? 189 00:05:48,815 --> 00:05:50,184 - You ready for this? - I'm so ready. 190 00:05:50,250 --> 00:05:52,553 - You're gonna earn every cent you work for today. 191 00:05:52,619 --> 00:05:53,954 - All right, let's do it. - All right, let's do it. 192 00:05:54,087 --> 00:05:54,955 - See you out there. 193 00:05:55,088 --> 00:05:55,989 ♪ ♪ 194 00:05:56,089 --> 00:05:57,291 Here it is. 195 00:05:57,357 --> 00:06:00,761 Welcome to my prank cave AKA the control room. 196 00:06:00,827 --> 00:06:03,030 This thing is all set up with equipment 197 00:06:03,030 --> 00:06:05,432 and our people working tirelessly 198 00:06:05,499 --> 00:06:07,434 in order to pull off this revenge prank. 199 00:06:07,501 --> 00:06:09,036 We have audio set up, 200 00:06:09,036 --> 00:06:11,405 our operators controlling the cameras, 201 00:06:11,471 --> 00:06:14,041 and I can use this mic to talk to Christine 202 00:06:14,074 --> 00:06:16,143 and all of the actors through their earpieces 203 00:06:16,210 --> 00:06:19,112 without Jay being able to hear. 204 00:06:19,179 --> 00:06:21,281 Actors, are you ready for this? 205 00:06:21,348 --> 00:06:22,950 - Ready, boss. 206 00:06:23,050 --> 00:06:24,518 - And of course, you know I love to dress for the part, 207 00:06:24,585 --> 00:06:26,553 so I've got a special costume of my own. 208 00:06:26,620 --> 00:06:29,189 Putting on my bandana so I'm part of the staff. 209 00:06:29,256 --> 00:06:31,358 Christine, what do you think about Grizzly? 210 00:06:31,425 --> 00:06:33,760 Is he your type? - I reject that question. 211 00:06:33,827 --> 00:06:35,896 [laughter] 212 00:06:35,963 --> 00:06:37,764 [soft dramatic music] 213 00:06:37,831 --> 00:06:39,633 - All right, everybody. It's go time. 214 00:06:39,700 --> 00:06:42,135 Jay made you look like a bad mom, 215 00:06:42,202 --> 00:06:44,071 and now he's gonna think that your taste in men 216 00:06:44,071 --> 00:06:45,772 is beyond bad. 217 00:06:45,839 --> 00:06:48,542 Oh, my God, he's walking in. He's walking in. 218 00:06:48,609 --> 00:06:49,743 It's happening. 219 00:06:49,810 --> 00:06:51,945 ♪ ♪ 220 00:06:52,079 --> 00:06:55,082 - Hi, sir. - Actors be ready. 221 00:06:55,115 --> 00:06:56,416 If you don't know who he is, 222 00:06:56,483 --> 00:06:58,585 he's wearing a shirt that says Jay. 223 00:06:58,652 --> 00:07:01,021 - Table for one, or-- - Jay, here. 224 00:07:01,088 --> 00:07:02,789 - Oh, perfect. 225 00:07:02,856 --> 00:07:06,159 - Hi, honey. Thank you so much. 226 00:07:06,226 --> 00:07:08,095 I know. I'm so sorry. 227 00:07:08,161 --> 00:07:09,363 Thank you for coming. 228 00:07:09,429 --> 00:07:10,531 ♪ ♪ 229 00:07:10,597 --> 00:07:12,533 [sighs] How's everything? 230 00:07:12,599 --> 00:07:14,835 How's work? - I'm [bleep] stressed. 231 00:07:14,902 --> 00:07:16,904 - I know, my son. - I'm, like, nervous a little. 232 00:07:17,037 --> 00:07:19,306 - Christine, tell Jay that you and Richie 233 00:07:19,373 --> 00:07:21,208 are no longer an item. 234 00:07:21,275 --> 00:07:24,211 - As you can see, my nerves are shot. 235 00:07:24,278 --> 00:07:25,712 You already know that I told you 236 00:07:25,779 --> 00:07:28,782 that me and Richie are not, you know, doing too well. 237 00:07:28,849 --> 00:07:30,284 ♪ ♪ 238 00:07:30,350 --> 00:07:32,052 On Monday, I told him it was over. 239 00:07:32,052 --> 00:07:34,221 I just didn't know how to tell anybody, 240 00:07:34,288 --> 00:07:37,324 but there's somebody else, okay? 241 00:07:37,391 --> 00:07:40,460 That I wanna be with. - Great job, Christine. 242 00:07:40,527 --> 00:07:41,695 Keep him going. 243 00:07:41,762 --> 00:07:43,063 - Why me, though? Why are you, like-- 244 00:07:43,096 --> 00:07:46,934 - Because you're like me, and I don't know 245 00:07:47,067 --> 00:07:48,435 how to tell anybody else this. 246 00:07:48,502 --> 00:07:50,237 - Like, you already know that I'm [bleep] stressing. 247 00:07:50,304 --> 00:07:51,805 I got all this [bleep] going on right now. 248 00:07:51,872 --> 00:07:52,906 - I know. I know. 249 00:07:52,973 --> 00:07:54,508 - [laughs] 250 00:07:54,575 --> 00:07:57,778 - You may not understand now, but he's just so good with me. 251 00:07:57,845 --> 00:07:59,279 - Oh, God. 252 00:07:59,346 --> 00:08:02,049 - Even with Richie, as much as I was happy, 253 00:08:02,115 --> 00:08:03,283 I wasn't complete. 254 00:08:03,350 --> 00:08:06,053 I still never had that person, but this guy 255 00:08:06,119 --> 00:08:07,921 actually does that for me. 256 00:08:08,021 --> 00:08:10,290 Basically, he's here. 257 00:08:10,357 --> 00:08:12,092 ♪ ♪ 258 00:08:12,159 --> 00:08:13,493 - [laughs] 259 00:08:13,560 --> 00:08:15,696 All right, Grizzly, time to get in there 260 00:08:15,762 --> 00:08:17,431 and tear this dinner apart. 261 00:08:17,497 --> 00:08:19,132 Remember, Jay deserves this. 262 00:08:19,199 --> 00:08:20,367 [dramatic music] 263 00:08:20,434 --> 00:08:22,369 - I'm meeting him? - You're gonna meet him. 264 00:08:23,570 --> 00:08:24,705 - Be you. 265 00:08:24,771 --> 00:08:25,839 - [laughs] 266 00:08:27,708 --> 00:08:29,042 ♪ ♪ 267 00:08:29,109 --> 00:08:30,444 - Hi. 268 00:08:30,511 --> 00:08:31,678 - There's my little piece of contraband. 269 00:08:31,745 --> 00:08:33,046 - Hi, love. - Come here, candy girl. 270 00:08:33,046 --> 00:08:35,349 - Hug that grizzly bear. 271 00:08:35,415 --> 00:08:36,884 Jay looks so uncomfortable right now. 272 00:08:36,950 --> 00:08:38,151 This is awesome. 273 00:08:38,218 --> 00:08:39,520 ♪ ♪ 274 00:08:39,586 --> 00:08:40,888 - Does Richie know about this? 275 00:08:40,954 --> 00:08:43,490 - Well, I told Richie, finally, on Monday. 276 00:08:43,557 --> 00:08:44,491 ♪ ♪ 277 00:08:44,558 --> 00:08:45,859 I was honest with Richie. 278 00:08:45,926 --> 00:08:47,661 He actually knows I'm here with you. 279 00:08:47,728 --> 00:08:49,296 I mean, obviously, he don't know he's here. 280 00:08:49,363 --> 00:08:50,697 ♪ ♪ 281 00:08:50,764 --> 00:08:52,733 - I cannot believe how much he's buying this. 282 00:08:53,634 --> 00:08:56,537 - We actually met when I left your father. 283 00:08:56,603 --> 00:08:57,538 ♪ ♪ 284 00:08:57,604 --> 00:08:58,705 - [laughs] 285 00:08:58,772 --> 00:09:00,207 - You were only one years old at the time. 286 00:09:00,274 --> 00:09:02,776 I used to come to the city, and we would go dancing. 287 00:09:02,843 --> 00:09:05,012 - At the Palladium, right? - Yes. 288 00:09:05,045 --> 00:09:06,847 - Remember that, baby. - You actually remembered. 289 00:09:06,914 --> 00:09:08,115 Your mom's a hell of a dancer, Jay. 290 00:09:08,182 --> 00:09:09,750 - [groans] 291 00:09:09,816 --> 00:09:12,386 - Unless you didn't know that. - No, it's all she's known for. 292 00:09:12,452 --> 00:09:14,721 - Ah, that's my girl. That's my girl. 293 00:09:14,788 --> 00:09:16,023 I'm sorry I missed it all. 294 00:09:16,089 --> 00:09:18,158 - Yes, guys, this is so believable. 295 00:09:18,225 --> 00:09:19,159 It's working. 296 00:09:19,226 --> 00:09:20,594 - We started seeing each other. 297 00:09:20,661 --> 00:09:23,530 Things were going really well, but something happened. 298 00:09:23,597 --> 00:09:24,932 ♪ ♪ 299 00:09:25,032 --> 00:09:26,633 - Yeah, I got in trouble. - Lost contact, obviously. 300 00:09:26,700 --> 00:09:30,170 - I got in trouble. - [sighs] 301 00:09:30,237 --> 00:09:33,574 - He basically was in jail. - Oh, my God. 302 00:09:33,640 --> 00:09:34,942 - Jay, you think this is bad? 303 00:09:35,042 --> 00:09:36,076 We got a lot more for you, bro. 304 00:09:36,143 --> 00:09:39,046 It's only getting worse, Jay, sorry. 305 00:09:39,046 --> 00:09:40,180 Coming up... 306 00:09:40,247 --> 00:09:41,515 [phone rings] - Hold on a second. 307 00:09:41,582 --> 00:09:42,916 That's my parole officer. 308 00:09:43,050 --> 00:09:46,386 I'm actually at a AA meeting right now. 309 00:09:46,453 --> 00:09:47,654 ♪ ♪ 310 00:09:47,721 --> 00:09:49,122 - [laughs] 311 00:09:53,459 --> 00:09:55,161 - Christine is revenge pranking 312 00:09:55,228 --> 00:09:57,163 her son Jay for sending her viral 313 00:09:57,230 --> 00:09:59,599 with a prank that made her look like a bad mom. 314 00:09:59,665 --> 00:10:02,168 And now she's making Jay believe 315 00:10:02,235 --> 00:10:04,537 she's got a no good, new boyfriend. 316 00:10:04,604 --> 00:10:06,405 - He basically was in jail. 317 00:10:06,472 --> 00:10:08,941 [dramatic music] 318 00:10:09,008 --> 00:10:10,209 - Oh, my God. 319 00:10:10,276 --> 00:10:15,248 ♪ ♪ 320 00:10:15,314 --> 00:10:17,250 - Jay looks like he's about to cry. 321 00:10:17,316 --> 00:10:18,484 - I'm a little, like, on the edge. 322 00:10:18,551 --> 00:10:20,353 I'm [bleep] stressed the [bleep] out right now. 323 00:10:20,419 --> 00:10:21,988 ♪ ♪ 324 00:10:22,054 --> 00:10:23,756 - Your mother's a stunner. 325 00:10:23,823 --> 00:10:26,559 She's a beautiful woman, Jay. - Thank you, baby. 326 00:10:26,626 --> 00:10:28,761 - She hasn't changed since the first day I met her. 327 00:10:28,828 --> 00:10:31,831 What was you, 21, 23, something like that? 328 00:10:31,898 --> 00:10:33,666 - 23. 329 00:10:33,733 --> 00:10:35,334 - Grizzly, take the letter out. 330 00:10:35,401 --> 00:10:36,769 - You tell him about the letters? 331 00:10:36,836 --> 00:10:39,071 - What? - No. 332 00:10:39,138 --> 00:10:41,374 - Your mom's a special lady. You know that, right? 333 00:10:41,440 --> 00:10:43,442 You see how beautifully she writes. 334 00:10:43,509 --> 00:10:45,144 ♪ ♪ 335 00:10:45,211 --> 00:10:47,146 - Christine, keep rubbing the back of his head. 336 00:10:47,213 --> 00:10:48,814 Make Jay feel uncomfortable. 337 00:10:48,881 --> 00:10:50,082 - "My dearest sweet Charlie, 338 00:10:50,149 --> 00:10:52,251 "so much time has passed with nothing 339 00:10:52,318 --> 00:10:54,187 "but written letters back and forth, 340 00:10:54,253 --> 00:10:57,290 "just dreaming of being in each other's arms. 341 00:10:57,356 --> 00:11:00,593 We're gonna need at least an entire week alone." 342 00:11:00,660 --> 00:11:02,361 ♪ ♪ 343 00:11:02,428 --> 00:11:05,198 - Nobody wants to read a love letter from their mom. 344 00:11:05,264 --> 00:11:08,067 - "I can't wait to be in your big arms again 345 00:11:08,067 --> 00:11:10,069 and be lifted into paradise." 346 00:11:10,069 --> 00:11:12,371 - [laughs] 347 00:11:12,438 --> 00:11:14,907 - You got your mother deep in you, right? 348 00:11:14,974 --> 00:11:17,443 She's down in your heart. She's deep in your heart. 349 00:11:17,510 --> 00:11:19,478 - Yep, right on. 350 00:11:19,545 --> 00:11:21,414 - And I've been deep in your mom before. 351 00:11:21,480 --> 00:11:22,481 - [bleep] 352 00:11:22,548 --> 00:11:23,816 - [laughs] 353 00:11:23,883 --> 00:11:25,318 - This is, like, awkward right now. 354 00:11:25,384 --> 00:11:26,686 - I know. - This is awkward, Ma. 355 00:11:26,752 --> 00:11:28,287 - All right. 356 00:11:28,354 --> 00:11:30,990 - All right, Alex, get in there with those menus. 357 00:11:31,090 --> 00:11:32,892 - Hi, you guys, I'm Alex. 358 00:11:32,959 --> 00:11:34,927 I'm gonna be taking care of you all tonight. 359 00:11:34,994 --> 00:11:36,295 - Alex. - Yes. 360 00:11:36,362 --> 00:11:38,097 - Grizzly, disrespect Alex. 361 00:11:38,164 --> 00:11:40,266 Like, talk to him like he's a [bleep] piece of trash. 362 00:11:40,333 --> 00:11:42,502 - Alex, Alex. - Yes, sir. 363 00:11:42,568 --> 00:11:43,836 - Yeah, whatever your name is. 364 00:11:43,903 --> 00:11:46,439 We were just having a little moment here, okay, so-- 365 00:11:46,506 --> 00:11:49,108 - Oh, I'm sorry, I was just, you know, trying-- 366 00:11:49,141 --> 00:11:50,643 - Just trying to make me look like an ass. 367 00:11:50,710 --> 00:11:52,044 ♪ ♪ 368 00:11:52,044 --> 00:11:53,045 - Take your time. I'll be back in just a second. 369 00:11:53,045 --> 00:11:55,248 - [bleep] son of a bitch. 370 00:11:55,314 --> 00:11:58,718 - [laughs] Jay is mortified. 371 00:11:58,784 --> 00:12:00,186 - All right, now we don't have our drinks. 372 00:12:00,253 --> 00:12:01,687 Let's just-- - Toast with water. 373 00:12:01,754 --> 00:12:04,190 - A hello toast for everybody here. 374 00:12:04,257 --> 00:12:05,591 - Hope I can be part of the gang. 375 00:12:05,658 --> 00:12:06,726 - I'll be honest with you, dude. 376 00:12:06,792 --> 00:12:07,660 I don't even remember your name. 377 00:12:07,727 --> 00:12:08,928 ♪ ♪ 378 00:12:09,061 --> 00:12:10,096 - [laughs] 379 00:12:10,163 --> 00:12:11,764 - Anyone wanna start with a drink? 380 00:12:11,831 --> 00:12:15,401 - All right, Grizzly, ask Alex for a triple scotch. 381 00:12:15,468 --> 00:12:20,072 - I will have a triple scotch. - Triple scotch. 382 00:12:20,139 --> 00:12:21,541 - [laughs] 383 00:12:21,607 --> 00:12:22,775 - And two beers. 384 00:12:22,842 --> 00:12:24,076 [punchy music] 385 00:12:24,143 --> 00:12:26,112 Get the [bleep] drinks 'cause we're trying 386 00:12:26,179 --> 00:12:27,313 to have a conversation here, all right, Alex? 387 00:12:27,380 --> 00:12:29,382 - Oh, sure. - [laughs] 388 00:12:29,448 --> 00:12:31,217 - What's your problem with Alex? 389 00:12:31,284 --> 00:12:32,351 ♪ ♪ 390 00:12:32,418 --> 00:12:33,753 - Good job, Grizzly. 391 00:12:33,819 --> 00:12:34,954 Jay's totally believing 392 00:12:35,087 --> 00:12:36,689 you're a no good piece of crap. 393 00:12:36,756 --> 00:12:39,458 Time to give mother and son some alone time. 394 00:12:39,525 --> 00:12:42,428 Grizzly, excuse yourself and go to the bathroom. 395 00:12:42,495 --> 00:12:44,130 - I gotta take a piss. I'll be right back. 396 00:12:44,197 --> 00:12:45,998 [soft dramatic music] 397 00:12:46,098 --> 00:12:48,701 - He's cool, right? No? 398 00:12:48,768 --> 00:12:50,203 - I find it a little disrespectful, 399 00:12:50,269 --> 00:12:52,038 the way he's [bleep] acting, so... 400 00:12:54,707 --> 00:12:57,043 - Tell Jay everyone deserves a second chance. 401 00:12:57,109 --> 00:12:59,178 - Please, I'm asking you as your mother, 402 00:12:59,245 --> 00:13:00,179 to give me a chance. 403 00:13:00,246 --> 00:13:01,714 [dramatic music] 404 00:13:01,781 --> 00:13:03,082 - [laughs] 405 00:13:03,149 --> 00:13:04,917 - Okay, my friend. - Is that his triple scotch? 406 00:13:05,051 --> 00:13:06,385 - That's his here, yeah. 407 00:13:06,452 --> 00:13:08,321 - What is this guy, [bleep] Harley Davidson? 408 00:13:08,387 --> 00:13:09,822 - I know, I was like-- - [bleep]. 409 00:13:09,889 --> 00:13:11,724 - I'm sorry about that, Alex. - "Sons of Anarchy." 410 00:13:11,791 --> 00:13:13,059 - No, you guys, it's totally fine, 411 00:13:13,092 --> 00:13:14,961 and I'm sorry. You know, I'm all flustered. 412 00:13:15,061 --> 00:13:16,395 This is, like, my second shift here. 413 00:13:17,430 --> 00:13:18,931 - I'm sorry--I'm just getting kind of nervous. 414 00:13:20,132 --> 00:13:21,400 - Yeah. 415 00:13:21,467 --> 00:13:22,568 - All right, Grizzly, get back to the table. 416 00:13:22,635 --> 00:13:23,769 We're gonna ramp it up. 417 00:13:23,836 --> 00:13:25,905 - Like, after what we [bleep] going through, 418 00:13:25,972 --> 00:13:27,273 this is, like-- 419 00:13:27,340 --> 00:13:29,242 - I'm just telling you. He makes me feel happy. 420 00:13:29,308 --> 00:13:31,878 - Oh, [bleep], my [bleep]. - Hi. 421 00:13:31,944 --> 00:13:34,313 - [laughs] 422 00:13:34,380 --> 00:13:37,183 - Don't go in there. - Oh, my God. 423 00:13:37,250 --> 00:13:39,118 Good for you, babe. - Sex on the beach. 424 00:13:39,185 --> 00:13:40,987 - Yay. - There you go. 425 00:13:41,087 --> 00:13:43,222 - Grizzly, drink the scotch-- one gulp. 426 00:13:43,289 --> 00:13:50,229 ♪ ♪ 427 00:13:50,296 --> 00:13:51,464 - [sighs] 428 00:13:51,531 --> 00:13:52,598 ♪ ♪ 429 00:13:52,665 --> 00:13:54,667 - Did you just finish that? 430 00:13:54,734 --> 00:13:55,935 - [laughs] 431 00:13:56,035 --> 00:13:57,503 Coming up... 432 00:13:57,570 --> 00:13:58,771 He stole the money. He stole the money. 433 00:13:58,838 --> 00:14:00,339 He stole the money. - What the hell? 434 00:14:00,406 --> 00:14:01,707 - Yo, that [bleep] not cool. - It was a joke. 435 00:14:01,774 --> 00:14:04,143 - Everybody relax! - It was a [bleep] joke! 436 00:14:04,210 --> 00:14:05,411 - Stop! 437 00:14:05,478 --> 00:14:07,113 - Jay is losing his [bleep] right now. 438 00:14:11,450 --> 00:14:12,818 [dramatic music] 439 00:14:12,885 --> 00:14:15,054 - Christine is revenge pranking her son Jay 440 00:14:15,120 --> 00:14:16,822 for sending her viral with a prank 441 00:14:16,889 --> 00:14:18,624 that made her look like a bad mom, 442 00:14:18,691 --> 00:14:20,860 but now she's making Jay believe she's got 443 00:14:20,926 --> 00:14:23,796 a disrespectful new boo who's currently downing 444 00:14:23,863 --> 00:14:26,265 a fake triple scotch. - [sighs] 445 00:14:26,332 --> 00:14:28,801 - Did you just finish that? - [laughs] 446 00:14:28,868 --> 00:14:30,202 ♪ ♪ 447 00:14:30,269 --> 00:14:32,071 Christine, it's time to get them more acquainted. 448 00:14:32,137 --> 00:14:34,006 Get up and go to the bathroom. 449 00:14:34,073 --> 00:14:37,009 - Just give me a minute, guys. I gotta go to the restroom. 450 00:14:37,076 --> 00:14:39,945 [punchy music] 451 00:14:40,012 --> 00:14:45,551 ♪ ♪ 452 00:14:45,618 --> 00:14:46,652 - [laughs] 453 00:14:46,719 --> 00:14:50,890 ♪ ♪ 454 00:14:50,956 --> 00:14:52,791 Yo, he is so uncomfortable right now. 455 00:14:52,858 --> 00:14:54,627 This is crazy. 456 00:14:54,693 --> 00:14:57,763 Okay, let's see how these two deal with some small talk, 457 00:14:57,830 --> 00:14:59,865 like Grizzly skipping his parole. 458 00:15:01,000 --> 00:15:02,201 We're gonna do the phone call 459 00:15:02,268 --> 00:15:04,670 from your favorite probation officer, me. 460 00:15:04,737 --> 00:15:06,906 [phone rings] - Hold on a second. 461 00:15:08,207 --> 00:15:09,508 That's my parole officer. 462 00:15:10,442 --> 00:15:12,444 Yeah. - What's up, Mr. Rugerts? 463 00:15:12,511 --> 00:15:14,480 It's your probation officer, Officer Jenkins. 464 00:15:14,547 --> 00:15:16,182 - Hi, Mr. Jenkins. How you doing, sir? 465 00:15:16,248 --> 00:15:17,449 - Where are you? 466 00:15:17,516 --> 00:15:20,653 - I'm actually at a AA meeting right now. 467 00:15:20,719 --> 00:15:23,622 ♪ ♪ 468 00:15:23,689 --> 00:15:24,924 - Oh, you're with your sponsor? 469 00:15:25,057 --> 00:15:27,927 Let me talk to him. - Okay, hold on. 470 00:15:29,361 --> 00:15:31,931 He thinks you're my sponsor for the AA meeting. 471 00:15:32,064 --> 00:15:33,499 Would you mind talking to him, just kind of-- 472 00:15:38,070 --> 00:15:40,706 - He's not in the area right now, okay? 473 00:15:40,773 --> 00:15:42,408 Yeah, I'll talk to you later, okay. 474 00:15:42,474 --> 00:15:43,642 ♪ ♪ 475 00:15:43,709 --> 00:15:44,910 - Yes. 476 00:15:44,977 --> 00:15:47,079 - There's our girl. - Oh, hey, guys. 477 00:15:47,079 --> 00:15:48,247 - Come here, girl. 478 00:15:48,314 --> 00:15:49,515 Oh, come here, give me some love. 479 00:15:49,582 --> 00:15:50,783 - Thanks, baby. 480 00:15:50,850 --> 00:15:53,552 [soft dramatic music] 481 00:15:53,619 --> 00:15:55,955 - He's freaking out. He's freaking out. 482 00:15:56,088 --> 00:15:57,957 - Did you guys try to get acquainted while I was gone? 483 00:15:58,090 --> 00:15:59,992 - Yeah, yeah, we talked a little bit. 484 00:16:00,092 --> 00:16:02,094 - [bleep] phone calls and [bleep]. 485 00:16:02,094 --> 00:16:04,096 - What phone call? - I had a couple phone calls. 486 00:16:04,096 --> 00:16:06,165 - Probation. - Who, you? 487 00:16:06,232 --> 00:16:07,566 Right now? 488 00:16:07,633 --> 00:16:11,103 - Listen, I'm not supposed to be out after 6:00 p.m. 489 00:16:11,170 --> 00:16:13,205 - This is ridiculous. - Come on, man. 490 00:16:14,840 --> 00:16:17,409 - I don't know how much more Jay can take of this. 491 00:16:17,476 --> 00:16:19,178 This is crazy. 492 00:16:19,245 --> 00:16:21,347 Guys, should we take this to the next level? 493 00:16:21,413 --> 00:16:23,415 Alex, drop the check on the table, 494 00:16:23,482 --> 00:16:25,084 and Grizzly's gonna steal the money. 495 00:16:25,151 --> 00:16:26,852 - Thank you. - Ladies, here you go. 496 00:16:26,919 --> 00:16:28,087 - Oh, yes. - Oh, my gosh. 497 00:16:28,154 --> 00:16:29,321 That's whenever you're ready, okay? 498 00:16:29,388 --> 00:16:30,756 - We're always ready. Thank you. 499 00:16:30,823 --> 00:16:32,424 - Ma'am, thank you. - What--no, don't you do this. 500 00:16:32,491 --> 00:16:33,592 - Ma'am, give-- - Do-- 501 00:16:33,659 --> 00:16:35,194 [grunts] - Why? 502 00:16:35,261 --> 00:16:37,663 - All right, Sarah and Kia, pay the bill and leave. 503 00:16:37,730 --> 00:16:41,834 ♪ ♪ 504 00:16:41,901 --> 00:16:43,569 Grizzly, steal the money off the table. 505 00:16:43,636 --> 00:16:46,572 [dramatic music] 506 00:16:46,639 --> 00:16:48,774 ♪ ♪ 507 00:16:48,841 --> 00:16:50,743 - What the [bleep] are you doing? 508 00:16:50,809 --> 00:16:52,711 - He stole the money. He stole the money. 509 00:16:52,778 --> 00:16:54,180 He stole the money. - Dinner's on me, babe. 510 00:16:54,246 --> 00:16:56,081 - What are you doing? - It's a joke. 511 00:16:56,148 --> 00:16:57,416 It's a joke. Just watch. 512 00:16:57,483 --> 00:16:59,552 - You know I'm paying for it. - It's a joke. 513 00:16:59,618 --> 00:17:01,487 - No, no, no, oh, my God, stop, stop, stop. 514 00:17:01,554 --> 00:17:03,756 - I got a sense of humor. I gotta show you. 515 00:17:03,823 --> 00:17:05,624 - Holy [bleep], bro. - Just watch this [bleep]. 516 00:17:05,691 --> 00:17:09,028 - Alex, run after them. Go outside, run. 517 00:17:09,028 --> 00:17:11,030 - Ladies! 518 00:17:11,030 --> 00:17:15,201 Ladies, hey, sorry, did you leave cash? 519 00:17:15,267 --> 00:17:16,235 - Yo! 520 00:17:16,302 --> 00:17:18,037 ♪ ♪ 521 00:17:18,037 --> 00:17:19,939 - I did. I put it on the [bleep] table. 522 00:17:20,039 --> 00:17:21,807 - Wow, I'm sweating through my bandana. 523 00:17:21,874 --> 00:17:23,275 - Say it. Say the joke. 524 00:17:23,342 --> 00:17:24,443 - Say what? 525 00:17:24,510 --> 00:17:26,779 - I saw it. There was a whole stack. 526 00:17:26,846 --> 00:17:29,348 - Jay, Jay. - He took the money out. 527 00:17:29,415 --> 00:17:31,951 - Jay! - Bro, what the hell? 528 00:17:32,051 --> 00:17:33,118 - [laughs] 529 00:17:33,185 --> 00:17:34,620 - Alex is up. - It was a joke. 530 00:17:34,687 --> 00:17:36,288 It was a joke. - It's not funny. 531 00:17:36,355 --> 00:17:37,890 - I'm sorry, Alex. - It was a joke. 532 00:17:37,957 --> 00:17:39,358 - And y'all gonna [bleep] my money-- 533 00:17:39,425 --> 00:17:41,393 - Ladies, seriously, it's okay. - No, no, it's not okay! 534 00:17:41,460 --> 00:17:43,629 - Everybody relax. Everybody relax! 535 00:17:43,696 --> 00:17:45,397 - It was a [bleep] joke! - Stop! 536 00:17:45,464 --> 00:17:46,565 - What the [bleep] is wrong with you? 537 00:17:46,632 --> 00:17:48,133 - Yo, this prank is insane. 538 00:17:48,200 --> 00:17:50,369 Jay is losing his [bleep] right now. 539 00:17:50,436 --> 00:17:51,537 - Get the [bleep] out of here, man! 540 00:17:51,604 --> 00:17:52,738 - You get the [bleep] out of here! 541 00:17:52,805 --> 00:17:53,973 - You see what the [bleep] you know? 542 00:17:54,073 --> 00:17:54,940 You don't knock me [bleep] off my feet? 543 00:17:55,074 --> 00:17:56,709 [shouting indistinctly] 544 00:17:56,775 --> 00:18:00,179 - Christine is ruthless. - Come on, guys. 545 00:18:00,246 --> 00:18:03,115 - The impression in front of all these [bleep] people, bro? 546 00:18:03,182 --> 00:18:05,117 ♪ ♪ 547 00:18:05,184 --> 00:18:07,119 - By the end of this, Jay is gonna explode. 548 00:18:11,456 --> 00:18:13,024 [soft dramatic music] 549 00:18:13,091 --> 00:18:14,359 - Christine is revenge pranking 550 00:18:14,426 --> 00:18:16,328 her son Jay for sending her viral 551 00:18:16,394 --> 00:18:18,830 with a prank that made her look like a bad mom, 552 00:18:18,897 --> 00:18:20,665 but now she's making Jay believe 553 00:18:20,732 --> 00:18:22,501 that she dumped her partner Richie 554 00:18:22,567 --> 00:18:26,104 for a disrespectful, sleazy ex with a criminal past. 555 00:18:26,171 --> 00:18:27,672 - Come on, guys. 556 00:18:27,739 --> 00:18:30,175 - The impression in front of all these [bleep] people, bro? 557 00:18:30,242 --> 00:18:31,409 ♪ ♪ 558 00:18:31,476 --> 00:18:32,611 - All right, time for the grand finale. 559 00:18:32,677 --> 00:18:33,979 Bring Richie in. 560 00:18:34,045 --> 00:18:35,580 Christine has got her real boyfriend, 561 00:18:35,647 --> 00:18:37,015 Richie, in on the prank too. 562 00:18:37,082 --> 00:18:38,750 He's pretending to be crazy jealous, 563 00:18:38,817 --> 00:18:40,418 and he's gonna come get her back. 564 00:18:40,485 --> 00:18:41,987 - I'm sorry. I'm sorry. 565 00:18:42,053 --> 00:18:44,389 - Are you [bleep] kidding me? Are you [bleep] kidding me? 566 00:18:44,456 --> 00:18:47,058 What are you doing here? - Who the [bleep] is this? 567 00:18:47,125 --> 00:18:49,828 - What are you doing here? What are you doing here? 568 00:18:49,895 --> 00:18:51,263 - I'm [bleep] tracking you. Y'all wanna [bleep]. 569 00:18:51,329 --> 00:18:52,697 - Are you [bleep] Crazy? - Who the [bleep] are you? 570 00:18:52,764 --> 00:18:53,832 - Richie, no. 571 00:18:53,899 --> 00:18:54,866 - Jay, you know who this [bleep] is? 572 00:18:54,933 --> 00:18:56,101 - I don't know who this guy is! 573 00:18:56,168 --> 00:18:57,235 - [laughs] 574 00:18:57,302 --> 00:18:58,570 - Brother-- - Please! 575 00:18:58,637 --> 00:18:59,905 - Listen to me. Listen to me. 576 00:18:59,971 --> 00:19:01,873 Get the [bleep] away from my [bleep] woman. 577 00:19:01,940 --> 00:19:03,675 - God, just go home! - Jay, Jay, I got this! 578 00:19:03,742 --> 00:19:05,277 I got this, Jay. I got this. 579 00:19:05,343 --> 00:19:07,579 - Oh, [bleep] this is getting heated fast, guys. 580 00:19:11,416 --> 00:19:12,617 - What the-- 581 00:19:13,618 --> 00:19:14,653 - [bleep] him. 582 00:19:14,719 --> 00:19:15,887 - Get him out of here! - Guys! 583 00:19:15,954 --> 00:19:17,355 - Lose your [bleep], Grizzly. Let's go. 584 00:19:17,422 --> 00:19:18,890 - Jay, I got this Jay. Listen to me. 585 00:19:18,957 --> 00:19:20,892 - [screams] - I'm coming in. 586 00:19:20,959 --> 00:19:22,694 It's reveal time. Let's get it. 587 00:19:22,761 --> 00:19:24,496 - Guys, relax. Guys, relax. 588 00:19:24,563 --> 00:19:26,665 - Hey, what's going on here? 589 00:19:26,731 --> 00:19:29,167 Hey, hey, hey, hey, hey! What's going on here? 590 00:19:29,234 --> 00:19:31,236 Jay, Jay, Jay, Jay, Jay, 591 00:19:31,303 --> 00:19:33,205 you're being revenge pranked, Jay! 592 00:19:33,271 --> 00:19:35,173 Jay, you're on a prank show, Jay! 593 00:19:35,240 --> 00:19:37,943 You're being revenge pranked. You're on a prank show. 594 00:19:38,076 --> 00:19:40,178 You're on a prank show. - [bleep]. 595 00:19:40,245 --> 00:19:42,247 - Dude, I'm Vinny. What's up, man? 596 00:19:42,314 --> 00:19:45,417 You're being pranked right now. These are all actors. 597 00:19:45,483 --> 00:19:46,585 [upbeat music] 598 00:19:46,651 --> 00:19:48,954 - Got you, bitch! Whoo! 599 00:19:49,087 --> 00:19:51,089 - So why are we doing this? Why are you doing this to Jay? 600 00:19:51,156 --> 00:19:53,825 - Because all the negativity on social media... 601 00:19:53,892 --> 00:19:54,960 - We saw the video. 602 00:19:55,093 --> 00:19:56,361 - And I needed to show him who the queen 603 00:19:56,428 --> 00:19:57,696 of [bleep] pranks were! 604 00:19:57,762 --> 00:20:00,098 [all cheer] 605 00:20:00,165 --> 00:20:01,533 - We got you! 606 00:20:01,600 --> 00:20:04,369 You wanna prank your mother! In your face, [bleep] 607 00:20:04,436 --> 00:20:05,670 - Oh! 608 00:20:05,737 --> 00:20:07,405 - In your face, [bleep]! 609 00:20:07,472 --> 00:20:09,374 - Yeah, that's what you get! - That's the real prank. 610 00:20:09,441 --> 00:20:10,909 - Got you back. 611 00:20:11,042 --> 00:20:12,844 Every single person in this restaurant, 612 00:20:12,911 --> 00:20:14,846 extras, stand up now! 613 00:20:14,913 --> 00:20:16,848 - Whoo! - Yeah! 614 00:20:16,915 --> 00:20:17,916 ♪ ♪ 615 00:20:18,049 --> 00:20:19,217 - Gotcha. 616 00:20:19,284 --> 00:20:20,952 [cheers and applause] 617 00:20:21,052 --> 00:20:23,288 - Are you gonna prank your mom anymore? 618 00:20:23,355 --> 00:20:24,689 - It's possible. 619 00:20:24,756 --> 00:20:26,725 - Whew, my son. - Love you so much. 620 00:20:26,791 --> 00:20:28,326 - I love you, my baby. 621 00:20:31,062 --> 00:20:32,396 - Next time, on "Revenge Prank," 622 00:20:32,463 --> 00:20:34,131 I'm helping the victim of a lottery prank 623 00:20:34,198 --> 00:20:36,701 get some sweet revenge on his best buddy 624 00:20:36,767 --> 00:20:39,136 by setting him up with the interview from hell. 625 00:20:39,203 --> 00:20:41,105 - You can think fast on your feet, right? 626 00:20:41,172 --> 00:20:42,507 - This is on the spot. 627 00:20:42,573 --> 00:20:43,508 [computer pops loudly] 628 00:20:43,574 --> 00:20:45,376 - Oh, chill. Bro, chill! 629 00:20:45,443 --> 00:20:47,445 Bro, chill! [bleep]. 630 00:20:48,412 --> 00:20:49,680 - Robbie just [bleep] himself. 56010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.