Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,194 --> 00:00:03,531
- I'm taking
a trip down memory lane today.
2
00:00:03,615 --> 00:00:07,660
My husband was executed
'cause he was a serial killer.
3
00:00:07,744 --> 00:00:11,790
And so, a lot of the crime scenes
haven't been looked at in a while
4
00:00:11,873 --> 00:00:13,416
and there's all kinds of DNA,
5
00:00:13,499 --> 00:00:15,710
and this was one of his.
6
00:00:15,794 --> 00:00:17,420
Makes me kind of emotional.
7
00:00:18,004 --> 00:00:21,382
So we're gonna see what kind of evidence
we can find in here.
8
00:00:24,260 --> 00:00:25,929
Oh, yeah, this is spooky as shit.
9
00:00:26,012 --> 00:00:28,890
This definitely looks like a place
that he would have come...
10
00:00:31,350 --> 00:00:33,436
and murdered the hell out of some people.
11
00:00:33,519 --> 00:00:35,480
The department gives me these kits.
12
00:00:35,563 --> 00:00:39,901
I'll be honest, I don't know what to do
with any of this.
13
00:00:39,985 --> 00:00:41,820
These are just regular, old Q-tips,
14
00:00:41,903 --> 00:00:46,658
so I'm just get some of this
and put it in an envelope.
15
00:00:47,199 --> 00:00:49,744
This will keep them busy
for four or five days.
16
00:00:52,371 --> 00:00:54,165
- This is a non-issue.
- JAMES: Sir...
17
00:00:54,248 --> 00:00:56,960
- When you hear what I'm gonna say,
you're gonna be like,
18
00:00:57,043 --> 00:00:58,670
"Oh, I apologize, Andrew."
19
00:00:58,753 --> 00:00:59,712
- Just be quiet.
20
00:00:59,796 --> 00:01:02,757
- You're buying a solo ticket
to "stick time," OK?
21
00:01:02,841 --> 00:01:05,802
- ANDREW: Yeah, you're buying
a group ticket to my fist.
22
00:01:05,885 --> 00:01:08,721
- Wait, what? Wait, what?
- ANDREW: Wait, wait, wait.
23
00:01:08,805 --> 00:01:12,017
What that a mistake? Yes.
But let me speak my story.
24
00:01:12,099 --> 00:01:13,100
Let me speak my story.
25
00:01:13,184 --> 00:01:15,854
- Andrew, let her speak her story.
- Let her speak her story before...
26
00:01:15,937 --> 00:01:16,771
- ANDREW: Please.
- Please.
27
00:01:16,855 --> 00:01:19,524
- ANDREW: Please speak your story, Angela.
- Please, Andrew.
28
00:01:19,607 --> 00:01:21,068
- Angela.
- ANDREW: Angela.
29
00:01:21,150 --> 00:01:24,071
- He was also masturbating.
- Whoa.
30
00:01:24,153 --> 00:01:27,156
- OK. OK. I'm not gonna fight that.
31
00:01:27,240 --> 00:01:31,078
Did I in fact pleasure myself
at my seat? Yes.
32
00:01:31,160 --> 00:01:32,954
But that's not the issue.
33
00:01:33,038 --> 00:01:35,248
That's not the issue.
34
00:01:35,331 --> 00:01:36,374
We all bought tickets.
35
00:01:36,457 --> 00:01:39,168
And when you buy tickets,
you buy a "what"? A home.
36
00:01:39,252 --> 00:01:40,294
This is my home.
37
00:01:40,378 --> 00:01:43,214
So I sit down, I go, "Lady and the Tramp?"
38
00:01:43,590 --> 00:01:46,051
That's immediately I go to, I'm like,
39
00:01:46,133 --> 00:01:47,761
"Now I gotta masturbate.
Lady and the Tramp."
40
00:01:47,844 --> 00:01:50,764
- Wait, wait. Dogs eating spaghetti?
- What?
41
00:01:50,847 --> 00:01:53,140
- By a show of hands,
who here has pleasured themselves
42
00:01:53,224 --> 00:01:54,225
to Lady and the Tramp?
43
00:01:54,308 --> 00:01:56,061
Liars. All liars.
44
00:01:56,143 --> 00:01:58,396
All they've been doing is
throwing their people juice.
45
00:01:58,479 --> 00:02:01,148
- Andrew, OK. That's...
- All over this petri dish.
46
00:02:01,232 --> 00:02:03,068
- We will deal with this.
-Hey! Now wait a minute.
47
00:02:03,150 --> 00:02:05,361
- No, no, no. No, no, no, no, no.
- OK.
48
00:02:05,445 --> 00:02:07,530
- This is injustice. This is injustice.
- We're taking it, we're taking it.
49
00:02:07,614 --> 00:02:08,823
That's it.
- Wait, 1917.
50
00:02:08,907 --> 00:02:09,908
- Come on.
- 1917.
51
00:02:09,991 --> 00:02:11,701
- OK. OK. Wait. Wait, wait, wait.
52
00:02:17,290 --> 00:02:18,708
- Poor fucker.
53
00:02:18,792 --> 00:02:20,835
She was short. He liked 'em short.
54
00:02:20,919 --> 00:02:25,840
I mean he liked me for, you know,
sex and romance,
55
00:02:25,924 --> 00:02:27,968
but for murder he liked 'em short.
56
00:02:29,510 --> 00:02:31,012
There's a little blood on there.
57
00:02:34,515 --> 00:02:35,767
Could've been his.
58
00:02:43,566 --> 00:02:45,276
- What's going on, Trudy?
59
00:02:45,359 --> 00:02:47,070
- Oh, hey, Craig.
- Hey.
60
00:02:49,405 --> 00:02:51,282
- Craig.
- Yeah.
61
00:02:51,365 --> 00:02:52,408
What's going on?
62
00:02:52,492 --> 00:02:54,161
- Are you really here?
63
00:02:55,078 --> 00:02:58,331
- Yeah, I guess. I mean I think
I'm a ghost or whatever, but...
64
00:02:59,916 --> 00:03:02,543
- I was always hoping this might happen.
65
00:03:03,753 --> 00:03:07,757
- I mean I've been good. You've been good?
Everything's nice?
66
00:03:07,841 --> 00:03:10,384
- No, I've missed you
since you've been dead.
67
00:03:10,468 --> 00:03:14,139
I have not had any...
68
00:03:15,222 --> 00:03:20,269
boyfriends or any dating
since you were executed.
69
00:03:20,854 --> 00:03:24,024
Let me tell you, I've had lots of offers.
70
00:03:24,107 --> 00:03:27,861
- Good. 'Cause I've been dating
a bunch of people.
71
00:03:28,569 --> 00:03:30,363
I didn't know that was a thing.
72
00:03:31,322 --> 00:03:33,240
Yeah, I'm in hell.
I don't know if you know this.
73
00:03:33,825 --> 00:03:34,659
- I figured.
74
00:03:34,742 --> 00:03:36,119
- It's kind of a party.
75
00:03:36,953 --> 00:03:37,912
Pretty awesome.
76
00:03:38,496 --> 00:03:41,749
- You know, you can see gals
on the side, you know.
77
00:03:41,833 --> 00:03:46,087
- It's a whole mess of people.
It's not just girls.
78
00:03:46,171 --> 00:03:51,968
I mean it's kind of an orgy,
Caligula type of situation.
79
00:03:52,052 --> 00:03:54,387
I mean the Devil's involved.
80
00:03:54,470 --> 00:03:57,098
He's actually pretty funny
if you get to know him.
81
00:03:57,182 --> 00:03:59,017
He's got a good sense of humor.
82
00:03:59,100 --> 00:04:02,269
Just does, like to make people,
you know, laugh and stuff.
83
00:04:02,353 --> 00:04:04,231
- Oh, I wish I could come visit.
84
00:04:04,313 --> 00:04:06,900
- You can. You just have to do
some terrible things.
85
00:04:10,695 --> 00:04:11,612
- Hey, honey.
- WOMAN: Hey.
86
00:04:12,363 --> 00:04:14,657
What are you doin' home so early?
- I forgot my...
87
00:04:15,116 --> 00:04:17,202
what do you call the thing? How you doin'?
88
00:04:19,537 --> 00:04:20,997
- Hey, mama.
89
00:04:27,336 --> 00:04:30,506
- You look nice today.
You look very nice today.
90
00:04:33,968 --> 00:04:37,138
- Mom, these boobs brought you
to America, OK?
91
00:04:37,222 --> 00:04:38,431
- What you got there?
92
00:04:39,432 --> 00:04:41,142
You wore my vest?
- Yeah.
93
00:04:43,561 --> 00:04:46,647
- Step out. Step out. All right.
- Yeah. Yeah.
94
00:04:48,191 --> 00:04:49,650
OK? I'm putting on clothes.
95
00:04:49,734 --> 00:04:54,072
Oh, look, look. Let me go to the office.
I'll go and work a regular job.
96
00:04:55,698 --> 00:04:58,118
- You forgot this, too. Yeah.
- Thank you. Yeah.
97
00:04:58,201 --> 00:04:59,202
- Don't kill yourself out there.
- Well, thanks.
98
00:04:59,286 --> 00:05:00,954
- Don't let them kill you.
- Don't throw it. Don't throw the taser.
99
00:05:02,163 --> 00:05:03,915
- Oh, shit! No, don't throw it.
Don't throw it.
100
00:05:03,998 --> 00:05:07,085
- Don't throw it.
- Don't throw it. Don't throw it.
101
00:05:07,627 --> 00:05:09,003
- Thank you.
102
00:05:10,964 --> 00:05:13,549
- Don't speak Korean.
- WOMAN: She says she loves you.
103
00:05:14,175 --> 00:05:18,263
That bad... This body brought you
to America.
104
00:05:18,345 --> 00:05:22,809
- You know, in 32 years,
I'm gonna own this whole place.
105
00:05:25,979 --> 00:05:28,773
- I got a couple of questions for you.
- You do.
106
00:05:28,857 --> 00:05:30,733
- Yeah.
- Anything.
107
00:05:30,817 --> 00:05:33,695
- I just wanna know what's going on...
- OK.
108
00:05:33,778 --> 00:05:36,823
- ...on Earth and stuff. What's an iPhone?
109
00:05:36,906 --> 00:05:38,616
People come down
and talk about their iPhone.
110
00:05:38,700 --> 00:05:40,827
It's like I go,
"Oh, yeah, that's awesome."
111
00:05:40,910 --> 00:05:42,912
And then I go back, I'm like,
"What's this iPhone?"
112
00:05:42,996 --> 00:05:44,956
- Well, it's just a phone,
like a cell phone,
113
00:05:45,040 --> 00:05:46,166
so you can talk to people.
114
00:05:46,249 --> 00:05:49,752
It's sort of like, remember back
when you were a kid
115
00:05:49,836 --> 00:05:51,504
and you'd do, like, the tin can
116
00:05:51,587 --> 00:05:52,672
with a string.
- Yep.
117
00:05:52,755 --> 00:05:56,634
- It's like that, but you can take
pictures of your privates on it.
118
00:05:57,177 --> 00:06:00,180
Same difference. Yeah.
- All right. OK. That makes sense.
119
00:06:00,263 --> 00:06:02,182
- You can also buy shoes on it.
120
00:06:02,265 --> 00:06:05,227
So, I don't wanna
complicate things for you.
121
00:06:08,771 --> 00:06:12,942
- ♪ And I'm dancing
In the corner of the room ♪
122
00:06:13,026 --> 00:06:17,322
- ♪ And you're dead and I'm alive
And it's OK ♪
123
00:06:17,405 --> 00:06:21,409
If I was in hell, would you pick me
to have an orgy with you?
124
00:06:21,492 --> 00:06:23,953
- There's kind of a clique of cool kids.
125
00:06:24,037 --> 00:06:25,288
And if I'm near the cool kids,
126
00:06:25,372 --> 00:06:27,916
I might give you
a little bit of the shoulder
127
00:06:28,541 --> 00:06:30,960
like, "Hey, whatever, Trudy,
or something."
128
00:06:31,044 --> 00:06:33,296
- That's OK. I mean I just was your wife
129
00:06:33,380 --> 00:06:35,882
and I covered up a whole bunch
of murders for you for a long time.
130
00:06:35,965 --> 00:06:38,509
But I understand.
- Yeah, it's just, like,
131
00:06:38,593 --> 00:06:41,388
you know, schoolyard politics stuff.
-Totally.
132
00:06:41,470 --> 00:06:44,432
- I came to warn you about something.
- What is it?
133
00:06:44,515 --> 00:06:46,268
- It's about your future.
134
00:06:46,351 --> 00:06:48,103
You'll make a horrible mistake.
135
00:06:48,186 --> 00:06:51,106
- Oh, my God! I'm so glad you came.
What is it?
136
00:06:51,189 --> 00:06:55,235
- You cut your bangs yourself.
That's a disaster.
137
00:06:55,318 --> 00:07:00,448
Disaster. Disaster. Disaster.
138
00:07:00,531 --> 00:07:03,118
- Trudy? Trudy?
139
00:07:04,160 --> 00:07:06,288
Oh. A lot of animal poop.
140
00:07:06,704 --> 00:07:10,417
Trudy? Trudy? Holy crap!
141
00:07:10,499 --> 00:07:12,252
Trudy? Trudy?
142
00:07:12,335 --> 00:07:14,754
- What?
- Thank God you're not dead.
143
00:07:19,008 --> 00:07:22,637
There's a lot of gas fumes in here, Trudy.
I don't think we should be in here.
144
00:07:22,720 --> 00:07:25,473
- He had... He had some teeth in a jar.
- We gotta get out of here.
145
00:07:25,556 --> 00:07:27,309
- But he told me
I could sell them on the Internet
146
00:07:27,392 --> 00:07:28,268
to make some money.
- You know what?
147
00:07:28,351 --> 00:07:29,769
I'm just gonna lay down for a second.
- Yeah. No.
148
00:07:29,852 --> 00:07:31,813
- I'm just gonna lay down for a second.
- It's so fumy.
149
00:07:31,896 --> 00:07:33,689
- Oh, my God.
- It's fumy, right?
150
00:07:33,773 --> 00:07:35,984
But doesn't it feel good to just...
- It does feel just--
151
00:07:36,067 --> 00:07:37,068
- Oh, feels good.
- It feels--
152
00:07:37,152 --> 00:07:40,113
- 'Cause I'm just tired.
I just wanna take another nap.
153
00:07:40,655 --> 00:07:41,906
Sometimes,
154
00:07:42,824 --> 00:07:47,620
I used to find bones... under the sink.
12350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.