Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,808 --> 00:00:18,190
[soft music]
2
00:01:16,490 --> 00:01:18,768
[rumbling]
3
00:01:21,011 --> 00:01:23,013
- [Narrator] When Reilly
failed to return from Russia,
4
00:01:23,048 --> 00:01:24,705
his wife Pepita went to Paris
5
00:01:24,739 --> 00:01:26,810
in search of Maria Schulz.
6
00:01:26,845 --> 00:01:29,123
Maria had driven Reilly
to the Russian border,
7
00:01:29,158 --> 00:01:30,469
and Pepita believed that she was
8
00:01:30,504 --> 00:01:32,471
the last person
to see him alive.
9
00:01:36,958 --> 00:01:38,512
- Madam Reilly.
10
00:01:38,546 --> 00:01:39,375
- Yes?
11
00:01:49,005 --> 00:01:50,213
What do you want?
12
00:01:51,145 --> 00:01:52,767
- Your husband has papers here.
13
00:01:52,802 --> 00:01:54,079
- No.
14
00:01:54,114 --> 00:01:56,185
This is just a place he
uses when he's in Paris.
15
00:01:58,911 --> 00:01:59,740
Please.
16
00:02:01,155 --> 00:02:02,191
- We have our orders.
17
00:02:23,419 --> 00:02:24,661
- When my husband gets back--
18
00:02:24,696 --> 00:02:26,318
- Your husband is
dead, Mrs. Reilly.
19
00:02:33,532 --> 00:02:35,465
- [Narrator] Reilly was,
in fact, in the hands
20
00:02:35,500 --> 00:02:37,122
of the Bolsheviks.
21
00:02:37,157 --> 00:02:39,193
He had been arrested
by Felix Dzerzhinsky,
22
00:02:39,228 --> 00:02:41,195
the head of the
Russian Secret Police,
23
00:02:41,230 --> 00:02:43,093
on the direct orders of Stalin.
24
00:02:44,440 --> 00:02:46,925
Reilly had returned to
Russia to expose the Trust,
25
00:02:46,959 --> 00:02:49,065
a supposedly
anti-Bolshevik organization
26
00:02:49,099 --> 00:02:50,515
which had been responsible
27
00:02:50,549 --> 00:02:53,380
for the death of his
friend, Boris Savinkov.
28
00:02:53,414 --> 00:02:56,314
In the battle of wits between
Dzerzhinsky and Reilly,
29
00:02:56,348 --> 00:02:59,179
neither had counted on the
intervention of Stalin.
30
00:03:06,600 --> 00:03:09,396
- [Felix] I have a present
for you, Captain Reilly.
31
00:03:09,430 --> 00:03:11,501
- A razor, perhaps?
32
00:03:11,536 --> 00:03:13,193
- You shall have
your belongings soon.
33
00:03:16,472 --> 00:03:18,508
Our agents picked
this up in London.
34
00:03:20,890 --> 00:03:23,203
I thought you might like it.
35
00:03:26,585 --> 00:03:28,622
They also picked up
some papers in Paris.
36
00:03:30,244 --> 00:03:31,901
Oh, your wife was not
molested in any way,
37
00:03:31,935 --> 00:03:34,800
if that's what concerns you.
38
00:03:34,835 --> 00:03:37,631
But she was told
that you were dead.
39
00:03:37,665 --> 00:03:39,805
I thought it best that the
40
00:03:39,840 --> 00:03:41,704
uncertainty be
removed from her mind.
41
00:03:47,503 --> 00:03:48,642
- [Sidney] Think she's
likely to believe
42
00:03:48,676 --> 00:03:50,299
anything your
agents may tell her?
43
00:03:51,507 --> 00:03:52,335
- We shall see.
44
00:03:53,578 --> 00:03:54,855
In the meanwhile,
would you be so kind
45
00:03:54,889 --> 00:03:56,270
as to accompany me
down the corridor,
46
00:03:56,305 --> 00:03:57,754
so that we can
begin the protocol
47
00:03:57,789 --> 00:03:59,273
of the interrogation?
48
00:03:59,308 --> 00:04:01,171
- You are to conduct it.
49
00:04:01,206 --> 00:04:02,207
- In the time being.
50
00:04:03,104 --> 00:04:05,348
[rumbling]
51
00:04:10,111 --> 00:04:12,148
- Thanks very much.
- Very much, thank you.
52
00:04:12,182 --> 00:04:13,494
- [Woman] Cabby.
53
00:04:17,636 --> 00:04:19,880
[rumbling]
54
00:04:23,780 --> 00:04:26,231
[soft music]
55
00:04:27,991 --> 00:04:29,614
- Oh my God.
56
00:04:29,648 --> 00:04:32,099
[soft music]
57
00:05:12,242 --> 00:05:14,486
[rumbling]
58
00:05:24,979 --> 00:05:25,946
[knocking]
59
00:05:25,980 --> 00:05:26,809
- Come in.
60
00:05:29,777 --> 00:05:32,021
- A gentleman to see
you, Miss Houselander.
61
00:05:32,055 --> 00:05:32,884
- Thank you.
62
00:05:34,575 --> 00:05:36,301
Hello, George.
63
00:05:36,336 --> 00:05:38,821
Thank you for coming
to see me so promptly.
64
00:05:40,616 --> 00:05:42,203
This arrived yesterday morning.
65
00:05:43,929 --> 00:05:44,827
It's from Moscow.
66
00:05:50,073 --> 00:05:51,074
- I'm sorry.
67
00:05:52,179 --> 00:05:53,698
- He was your
friend too, George.
68
00:05:54,906 --> 00:05:57,149
- As far as the world is
concerned, you're dead.
69
00:05:57,184 --> 00:05:58,703
I emphasize this
because I don't want you
70
00:05:58,737 --> 00:05:59,980
to hold out any hope
that you're gonna
71
00:06:00,014 --> 00:06:01,050
get out of here alive.
72
00:06:02,292 --> 00:06:03,397
And I want to spare
you any unnecessary
73
00:06:03,432 --> 00:06:05,572
suffering that
prolonged resistance
74
00:06:05,606 --> 00:06:07,021
to interrogation will bring.
75
00:06:08,678 --> 00:06:11,371
- I appreciate your concern.
76
00:06:11,405 --> 00:06:16,376
Beating someone to death
can be counterproductive.
77
00:06:17,549 --> 00:06:19,413
- Only the unskilled
allow that to happen.
78
00:06:19,448 --> 00:06:20,897
You will not be so fortunate.
79
00:06:22,347 --> 00:06:24,832
- We'll begin with your name,
nationality, date of birth.
80
00:06:27,559 --> 00:06:29,147
What is your real name?
81
00:06:30,113 --> 00:06:31,908
- I can't tell you that.
82
00:06:33,358 --> 00:06:35,567
- The illness ended with
the death of the children.
83
00:06:36,741 --> 00:06:38,846
- [Sykes] What the
hell does that mean?
84
00:06:40,192 --> 00:06:44,576
- That is the message we
received from boys in Stockholm.
85
00:06:45,474 --> 00:06:47,510
It means he's dead.
86
00:06:49,823 --> 00:06:51,687
- [Sykes] Well is
he or isn't he?
87
00:06:53,067 --> 00:06:54,897
- I don't think that he is.
88
00:06:54,931 --> 00:06:56,416
The Russians take
them from Helsinki.
89
00:06:56,450 --> 00:06:57,347
It's all nonsense.
90
00:06:58,659 --> 00:07:00,350
- Was he working for
you when he went in?
91
00:07:00,385 --> 00:07:03,526
- He was not being paid by us.
92
00:07:03,561 --> 00:07:05,390
- So you're in the clear.
93
00:07:05,425 --> 00:07:07,875
- Strictly speaking, yes.
94
00:07:07,910 --> 00:07:08,911
- Good.
95
00:07:08,945 --> 00:07:10,188
Let's keep it like that.
96
00:07:10,222 --> 00:07:11,672
- If he is still alive,
97
00:07:11,707 --> 00:07:13,260
I shall expect the foreign
office to get him back.
98
00:07:13,294 --> 00:07:14,710
- I have nothing
more to do with him.
99
00:07:14,744 --> 00:07:17,160
He's on his own now.
100
00:07:17,195 --> 00:07:20,267
- Well if you won't
help, then damn you.
101
00:07:20,301 --> 00:07:22,303
I shall see the Prime Minister.
102
00:07:22,338 --> 00:07:23,857
- As you please.
103
00:07:23,891 --> 00:07:26,169
But you'll find his view
is the same as mine.
104
00:07:29,414 --> 00:07:32,348
And let's keep it out of
the newspapers, shall we?
105
00:07:34,384 --> 00:07:36,525
[chiming]
106
00:07:37,698 --> 00:07:39,424
- Good morning, Sykes.
- Morning.
107
00:07:41,495 --> 00:07:43,290
- Mrs. Reilly's been trying to
108
00:07:43,324 --> 00:07:45,154
contact you all
morning, Captain Hill.
109
00:07:45,188 --> 00:07:47,052
- Telephone her back, would you?
110
00:07:48,571 --> 00:07:51,263
I suppose you know that
Reilly has disappeared.
111
00:07:51,298 --> 00:07:52,989
- Not before time,
my dear fellow.
112
00:07:54,543 --> 00:07:55,785
Not before time.
113
00:07:59,168 --> 00:08:00,307
- I could happily push our
114
00:08:00,341 --> 00:08:01,998
foreign office
friend under a tram.
115
00:08:02,033 --> 00:08:03,517
- A wretched man, scared stiff.
116
00:08:03,552 --> 00:08:05,415
The whole thing will break
and he'll lose his pension.
117
00:08:05,450 --> 00:08:06,278
- Pillage.
118
00:08:07,417 --> 00:08:08,936
- Damn it, blast
you, Sidney Reilly.
119
00:08:08,971 --> 00:08:10,593
Why did you have to do it?
120
00:08:10,628 --> 00:08:12,492
- It was you that
asked him to go.
121
00:08:12,526 --> 00:08:15,080
[knocking]
122
00:08:15,115 --> 00:08:16,496
- Mrs. Reilly's
on the telephone.
123
00:08:18,498 --> 00:08:19,291
- Can't you talk to her?
124
00:08:19,326 --> 00:08:20,741
- No!
125
00:08:20,776 --> 00:08:22,225
I will not speak
to any of his wives
126
00:08:22,260 --> 00:08:23,572
or any of his other women.
127
00:08:24,987 --> 00:08:26,644
I'm delegating you to deal
with Pepita and Caryll
128
00:08:26,678 --> 00:08:29,405
and that Russian
countess and Margaret,
129
00:08:29,439 --> 00:08:30,613
if they can be found,
130
00:08:30,648 --> 00:08:33,098
and all the rest of
the lovesick maidens.
131
00:08:33,133 --> 00:08:34,962
You will ensure that
all of them realize
132
00:08:34,997 --> 00:08:36,550
the seriousness of the situation
133
00:08:36,585 --> 00:08:39,795
and that none of them
speaks to the press.
134
00:08:39,829 --> 00:08:41,521
- I've just seen
Caryll Houselander.
135
00:08:41,555 --> 00:08:43,108
She's received a
postcard from Moscow
136
00:08:43,143 --> 00:08:44,213
in Sidney's handwriting.
137
00:08:44,247 --> 00:08:45,766
It contains one word.
138
00:08:46,871 --> 00:08:47,699
Goodbye.
139
00:08:52,290 --> 00:08:54,534
[clanking]
140
00:09:03,059 --> 00:09:03,957
Pepita.
141
00:09:03,991 --> 00:09:05,786
- What's going on, George?
142
00:09:05,821 --> 00:09:07,063
I've just got back from Paris.
143
00:09:07,098 --> 00:09:08,858
The place is wrecked.
144
00:09:08,893 --> 00:09:10,101
And while I was over there,
145
00:09:10,135 --> 00:09:11,861
two men called at the apartment
146
00:09:11,896 --> 00:09:13,691
who told me Sidney's dead.
147
00:09:13,725 --> 00:09:14,899
Is that true?
148
00:09:16,659 --> 00:09:18,592
- I don't know, Pepita.
149
00:09:19,489 --> 00:09:22,734
- I am his wife, George.
150
00:09:22,769 --> 00:09:25,703
I have a right to
know what's happening.
151
00:09:25,737 --> 00:09:27,152
- I'll come over right away.
152
00:09:28,498 --> 00:09:30,708
[rumbling]
153
00:09:51,970 --> 00:09:52,799
My God.
154
00:09:54,110 --> 00:09:56,699
They certainly have
been busy, haven't they?
155
00:09:56,734 --> 00:09:58,528
- They've taken his papers.
156
00:10:03,568 --> 00:10:04,638
- I think we should
start on him now.
157
00:10:04,673 --> 00:10:05,501
- Hmm.
158
00:10:06,536 --> 00:10:07,779
When did he have breakfast?
159
00:10:07,814 --> 00:10:09,401
- Eight.
160
00:10:09,436 --> 00:10:11,714
- Tell them to be
careful with his head.
161
00:10:20,654 --> 00:10:21,621
- [Torturer] On your feet.
162
00:10:22,483 --> 00:10:24,969
[eerie music]
163
00:10:38,810 --> 00:10:40,225
- What are you looking for?
164
00:10:40,260 --> 00:10:42,711
- Anything that might
compromise him or the service.
165
00:10:46,231 --> 00:10:48,406
I suggest you bank
this, my dear.
166
00:10:52,272 --> 00:10:53,445
Money everywhere.
167
00:10:55,724 --> 00:10:58,588
- How will this help us
to get him out of Russia?
168
00:10:58,623 --> 00:10:59,693
- These are the
normal precautions
169
00:10:59,728 --> 00:11:00,694
we take in shutdown.
170
00:11:02,109 --> 00:11:04,836
[dramatic music]
171
00:11:14,743 --> 00:11:16,814
[groans]
172
00:11:25,926 --> 00:11:27,100
- Get your clothes off.
173
00:11:29,758 --> 00:11:31,311
- I'm in the dark, George.
174
00:11:34,141 --> 00:11:36,212
Completely in the dark.
175
00:11:40,216 --> 00:11:42,115
I marry a man.
176
00:11:42,149 --> 00:11:44,565
And within weeks, he
disappears into Russia.
177
00:11:47,154 --> 00:11:49,743
I get a letter from him
which tells me not to worry.
178
00:11:52,401 --> 00:11:54,644
I go and see Cummings,
who tells me not to worry,
179
00:11:54,679 --> 00:11:56,163
everything will be all right.
180
00:11:58,718 --> 00:11:59,546
Then you.
181
00:12:00,927 --> 00:12:03,377
Arrive here and start
going through his pockets
182
00:12:03,412 --> 00:12:05,552
in case you might find
anything which might
183
00:12:06,898 --> 00:12:08,866
compromise the service.
184
00:12:10,833 --> 00:12:13,594
I know that the commander
and you yourself know
185
00:12:13,629 --> 00:12:14,941
a damn sight more about
186
00:12:14,975 --> 00:12:16,839
and you just won't
tell me the facts.
187
00:12:27,401 --> 00:12:31,440
- The facts are that
Sidney did not return
188
00:12:31,474 --> 00:12:33,511
to the Finnish
border as arranged.
189
00:12:34,581 --> 00:12:35,893
The Russians issued a statement
190
00:12:35,927 --> 00:12:37,308
saying that an Englishman
had been killed
191
00:12:37,342 --> 00:12:39,689
in a frontier skirmish and
192
00:12:39,724 --> 00:12:43,314
that Caryll Houselander
has received a postcard
193
00:12:43,348 --> 00:12:45,316
from Moscow in
Sidney's handwriting,
194
00:12:46,766 --> 00:12:47,905
which says goodbye.
195
00:12:52,012 --> 00:12:53,220
- Caryll Houselander was
196
00:12:55,291 --> 00:12:57,259
she the woman who
drew that sketch?
197
00:12:59,330 --> 00:13:00,124
- Yes.
198
00:13:01,366 --> 00:13:03,783
[soft music]
199
00:13:17,210 --> 00:13:18,038
- Mrs. Reilly.
200
00:13:20,213 --> 00:13:21,801
I've come to see
Caryll Houselander.
201
00:13:21,835 --> 00:13:23,043
- Oh yes, of course.
202
00:13:27,910 --> 00:13:29,118
Come with me, please.
203
00:13:31,603 --> 00:13:32,432
Mrs. Reilly.
204
00:13:33,398 --> 00:13:35,676
I'm afraid she's been taken ill.
205
00:13:35,711 --> 00:13:36,539
Doctor.
206
00:13:37,506 --> 00:13:39,680
Doctor, this is Mrs. Reilly.
207
00:13:39,715 --> 00:13:41,855
She's come to see Caryll.
208
00:13:41,890 --> 00:13:43,615
- She's ill, I'm afraid.
209
00:13:43,650 --> 00:13:45,203
- Nothing serious, I hope.
210
00:13:45,238 --> 00:13:46,826
- It's hard to say.
211
00:13:46,860 --> 00:13:49,690
It would appear to relate
to a postcard she received.
212
00:13:49,725 --> 00:13:51,106
- From Moscow?
213
00:13:51,140 --> 00:13:52,762
- Yes.
214
00:13:52,797 --> 00:13:54,178
- My husband sent it to her.
215
00:14:04,188 --> 00:14:05,292
- See?
216
00:14:05,327 --> 00:14:06,293
It's quite gray.
217
00:14:10,608 --> 00:14:11,402
And here.
218
00:14:12,679 --> 00:14:14,439
The bruising goes
down to the coccyx.
219
00:14:16,994 --> 00:14:18,650
We have no explanation for it.
220
00:14:19,548 --> 00:14:21,791
[clanging]
221
00:14:26,555 --> 00:14:28,626
[groans]
222
00:14:30,939 --> 00:14:33,113
[moaning]
223
00:14:49,336 --> 00:14:52,926
- Out of the depths I
cry to thee, oh Lord.
224
00:14:54,376 --> 00:14:56,309
Oh Lord, hear my voice.
225
00:14:58,380 --> 00:15:02,832
Let thine ears be attentive
to my supplication.
226
00:15:02,867 --> 00:15:04,904
Oh Lord, who shall stand?
227
00:15:08,562 --> 00:15:11,807
But I rest forgiveness in thee.
228
00:15:11,841 --> 00:15:13,498
To always be filled.
229
00:15:15,880 --> 00:15:17,295
[gasps]
230
00:15:17,330 --> 00:15:19,573
My soul waits for the Lord.
231
00:15:21,161 --> 00:15:22,852
I wait for the Lord.
232
00:15:23,784 --> 00:15:25,510
And his voice I hope.
233
00:15:27,823 --> 00:15:30,067
My soul waits for the Lord.
234
00:15:33,208 --> 00:15:36,107
More than watchmen
for the morning.
235
00:15:37,212 --> 00:15:39,386
[moaning]
236
00:15:43,632 --> 00:15:45,875
[rumbling]
237
00:16:14,732 --> 00:16:16,561
- [George] How is she?
238
00:16:17,597 --> 00:16:19,081
- A little better.
239
00:16:22,084 --> 00:16:23,430
- Take you home?
240
00:16:26,123 --> 00:16:28,539
[soft music]
241
00:16:49,456 --> 00:16:51,010
What did the doctor say?
242
00:16:52,425 --> 00:16:54,772
- He doesn't know what
he's dealing with.
243
00:16:54,806 --> 00:16:55,635
- Hmm.
244
00:16:57,292 --> 00:16:58,431
- I'm sure.
245
00:17:02,159 --> 00:17:03,988
I know it's got
something to do with
246
00:17:04,023 --> 00:17:05,472
what's happening to Sidney.
247
00:17:07,854 --> 00:17:11,409
- Well, at least it
means he's still alive.
248
00:17:13,446 --> 00:17:15,517
Following your reasoning.
249
00:17:17,208 --> 00:17:19,486
[rumbling]
250
00:17:29,324 --> 00:17:31,050
- We'll begin once again.
251
00:17:32,534 --> 00:17:33,362
Your name.
252
00:17:37,090 --> 00:17:37,987
Do we still need to inflict
253
00:17:38,022 --> 00:17:39,644
all this unnecessary suffering?
254
00:17:39,679 --> 00:17:41,025
Your name.
255
00:17:43,855 --> 00:17:44,822
- Sigmund
256
00:17:46,513 --> 00:17:47,342
Geogvitch
257
00:17:48,239 --> 00:17:49,482
Rosenblum.
258
00:17:49,516 --> 00:17:50,724
- [Felix] Date of birth.
259
00:17:53,141 --> 00:17:55,419
- March 24th, 1874.
260
00:17:57,455 --> 00:17:58,870
- Tell me about your family.
261
00:18:01,735 --> 00:18:05,187
- My mother married into the
262
00:18:05,222 --> 00:18:07,051
Russian Military Establishment.
263
00:18:08,915 --> 00:18:10,434
I am the product
264
00:18:11,780 --> 00:18:14,127
of the illegitimate liaison
265
00:18:14,162 --> 00:18:16,405
between my mother
and her doctor.
266
00:18:17,820 --> 00:18:19,305
When I left home,
267
00:18:21,169 --> 00:18:23,585
I took the name of
my natural father.
268
00:18:24,862 --> 00:18:25,690
Rosenblum.
269
00:18:27,036 --> 00:18:28,003
- And the name Reilly?
270
00:18:30,557 --> 00:18:32,628
- My first wife's family name.
271
00:18:34,837 --> 00:18:36,736
That is all I am
prepared to tell you.
272
00:18:54,202 --> 00:18:55,306
I need a doctor.
273
00:18:58,689 --> 00:19:00,932
- I've already explained
the situation to you.
274
00:19:03,072 --> 00:19:04,833
Your time on this
earth is limited.
275
00:19:06,110 --> 00:19:08,457
It's important that it's
used to our advantage.
276
00:19:10,356 --> 00:19:13,082
You must realize that you
are now our instrument.
277
00:19:16,741 --> 00:19:19,123
- It would be a
mistake to let me die.
278
00:19:23,817 --> 00:19:24,818
- Get him a doctor.
279
00:19:28,305 --> 00:19:30,548
- Think I will have that
cigarette after all.
280
00:19:57,506 --> 00:19:59,784
- Sidney tried to
poison my first husband.
281
00:20:00,785 --> 00:20:02,477
- Was he called Mr. Reilly?
282
00:20:02,511 --> 00:20:03,650
- No.
283
00:20:03,685 --> 00:20:05,100
The Reverend Hugh Thomas.
284
00:20:06,688 --> 00:20:09,277
When he did die, he left
me tolerably well off.
285
00:20:10,726 --> 00:20:13,902
I married Sidney and he was
able to join the service.
286
00:20:13,936 --> 00:20:15,835
They paid damn
all in those days.
287
00:20:15,869 --> 00:20:16,698
- They still do.
288
00:20:19,908 --> 00:20:24,223
- I became addicted to
alcohol in Port Arthur.
289
00:20:26,328 --> 00:20:27,605
And that was my downfall.
290
00:20:28,813 --> 00:20:31,160
He couldn't tolerate
any sort of failure.
291
00:20:31,195 --> 00:20:32,990
He was quite ruthless.
292
00:20:33,024 --> 00:20:34,612
- And so you obtained a divorce.
293
00:20:36,373 --> 00:20:37,236
- Divorce.
294
00:20:40,549 --> 00:20:43,242
My divorce was a paragraph
in a Russian newspaper.
295
00:20:45,244 --> 00:20:48,764
British Red Cross nurse
killed tragically in accident.
296
00:20:49,800 --> 00:20:51,388
Apparently, I was in Bulgaria
297
00:20:51,422 --> 00:20:53,804
and the ambulance in
which I was traveling
298
00:20:53,838 --> 00:20:55,633
swerved off a mountain road
299
00:20:55,668 --> 00:20:57,808
and plunged into a ravine.
300
00:20:57,842 --> 00:21:00,155
Several nurses were killed,
301
00:21:00,189 --> 00:21:02,468
including a Mrs. Reilly,
who until recently,
302
00:21:02,502 --> 00:21:04,263
was a resident of
St. Petersburg.
303
00:21:06,092 --> 00:21:07,438
Sidney wrote it, of course.
304
00:21:08,646 --> 00:21:12,374
- You haven't still
got it, have you?
305
00:21:12,409 --> 00:21:13,686
- They took it.
306
00:21:13,720 --> 00:21:15,584
- They took all your papers?
307
00:21:15,619 --> 00:21:17,931
- Everything related to Sidney.
308
00:21:17,966 --> 00:21:20,209
[clanging]
309
00:21:45,545 --> 00:21:48,376
[muffled yelling]
310
00:21:52,483 --> 00:21:54,485
This is the only thing
that they missed.
311
00:21:55,693 --> 00:21:57,764
Miss Nadia, his countess.
312
00:21:59,283 --> 00:22:01,561
If ever there was a woman
set upon marrying Sidney,
313
00:22:01,596 --> 00:22:05,634
and a great many
were, it was she.
314
00:22:07,774 --> 00:22:09,535
- She divorced him.
315
00:22:09,569 --> 00:22:11,122
Lives in New York.
316
00:22:11,157 --> 00:22:11,985
- I know.
317
00:22:14,056 --> 00:22:16,438
- And he's married Pepita.
318
00:22:16,473 --> 00:22:18,337
- That makes three of us.
319
00:22:18,371 --> 00:22:19,199
Doesn't it?
320
00:22:20,684 --> 00:22:23,514
[muffled yelling]
321
00:22:28,933 --> 00:22:31,039
- If the press come
round, Mrs. Reilly,
322
00:22:31,073 --> 00:22:34,214
you won't say anything
about the robbery, will you?
323
00:22:34,249 --> 00:22:35,250
Or about Sidney.
324
00:22:36,320 --> 00:22:37,563
- Not a word, my dear.
325
00:22:39,150 --> 00:22:41,290
- I'm most grateful
that you got in touch.
326
00:22:44,984 --> 00:22:47,262
- When I first heard all this,
327
00:22:47,296 --> 00:22:50,403
I thought it was Sidney
up to his old tricks.
328
00:22:51,335 --> 00:22:52,612
But you tell me he's dead.
329
00:22:53,544 --> 00:22:55,132
- That's what the Russians say.
330
00:22:57,099 --> 00:22:58,963
- Sidney often plays
dead, you know.
331
00:23:01,034 --> 00:23:03,520
It's his way of
getting out of things.
332
00:23:03,554 --> 00:23:06,695
- Reilly, on the
28th of September,
333
00:23:06,730 --> 00:23:09,422
killed near the village
of Alico, Russia.
334
00:23:09,457 --> 00:23:12,391
Shot by troops of the
Russian Secret Police.
335
00:23:12,425 --> 00:23:14,565
Captain Sidney Reilly MC.
336
00:23:14,600 --> 00:23:17,844
Beloved husband of
Pepita N. Reilly.
337
00:23:19,328 --> 00:23:20,157
So, you see.
338
00:23:21,261 --> 00:23:23,298
Even your wife believes
that you're dead.
339
00:23:24,955 --> 00:23:28,061
- It's not often a man gets
to hear his own obituary.
340
00:23:28,096 --> 00:23:29,787
- Though some of
the British press
341
00:23:31,133 --> 00:23:32,721
don't believe that you are dead.
342
00:23:34,689 --> 00:23:35,759
- That is heartening.
343
00:23:37,208 --> 00:23:39,487
- They spread the rumor that
you've become a Bolshevik.
344
00:23:44,043 --> 00:23:45,631
- That'll be the foreign office.
345
00:23:46,597 --> 00:23:48,772
[ticking]
346
00:24:06,272 --> 00:24:08,274
- Prime Minister will
see you now, gentlemen.
347
00:24:17,594 --> 00:24:19,112
- Good morning, gentlemen.
348
00:24:19,147 --> 00:24:21,839
- Morning, Prime Minister.
- Morning, Prime Minister.
349
00:24:23,427 --> 00:24:24,877
- Gentlemen.
350
00:24:24,911 --> 00:24:26,430
There are a number
of questions down
351
00:24:26,465 --> 00:24:27,604
on this man Reilly.
352
00:24:28,674 --> 00:24:30,330
I have to know what is going on.
353
00:24:31,711 --> 00:24:33,023
Who exactly is he?
354
00:24:33,057 --> 00:24:34,714
Is he alive or dead?
355
00:24:36,336 --> 00:24:37,924
- Sidney Reilly has been my most
356
00:24:37,959 --> 00:24:40,962
valued agent for
more than 20 years.
357
00:24:40,996 --> 00:24:42,619
I believe he is still alive.
358
00:24:43,758 --> 00:24:45,553
- Gentlemen, there
are numerous occasions
359
00:24:45,587 --> 00:24:47,865
when the Prime Minister
prefers to be told
360
00:24:47,900 --> 00:24:48,901
less than the truth.
361
00:24:49,833 --> 00:24:52,836
This is not one of them.
362
00:24:52,870 --> 00:24:55,770
[honking]
363
00:24:55,804 --> 00:24:57,426
Perhaps you could
begin by telling me
364
00:24:57,461 --> 00:24:59,118
why Reilly went to Russia.
365
00:25:00,464 --> 00:25:02,604
- To expose an organization
known as the Trust,
366
00:25:02,639 --> 00:25:05,193
which purports to
be anti-Bolshevik.
367
00:25:05,227 --> 00:25:08,437
We have long doubted
its authenticity.
368
00:25:08,472 --> 00:25:10,301
So, when they invited
Reilly to Moscow
369
00:25:10,336 --> 00:25:11,993
to convince him
they were genuine,
370
00:25:12,027 --> 00:25:14,098
worthy of the aid which the West
371
00:25:14,133 --> 00:25:17,067
has been channeling their
way for the past two years,
372
00:25:17,101 --> 00:25:18,551
we encouraged him to go.
373
00:25:19,863 --> 00:25:22,382
It should've been a
three day mission.
374
00:25:22,417 --> 00:25:23,867
- Hmm.
375
00:25:23,901 --> 00:25:25,593
What went wrong?
376
00:25:25,627 --> 00:25:28,596
- Well obviously, the Bolsheviks
might have arrested him.
377
00:25:28,630 --> 00:25:30,183
Although if the
Trust was fraudulent,
378
00:25:30,218 --> 00:25:33,083
it would not be in
their interest to do so.
379
00:25:33,117 --> 00:25:36,638
My view is that he quite simply
380
00:25:36,673 --> 00:25:38,571
engineered his own arrest
381
00:25:38,606 --> 00:25:41,263
in order to bring about the
distraction of the Trust.
382
00:25:42,886 --> 00:25:44,473
- What is your view, Sykes?
383
00:25:44,508 --> 00:25:46,683
- Certainly, Cummings
is right on one point.
384
00:25:47,753 --> 00:25:48,961
Reilly's disappearance
has led to the
385
00:25:48,995 --> 00:25:51,584
discrediting of the Trust.
386
00:25:51,619 --> 00:25:53,310
An organization for
which the foreign office
387
00:25:53,344 --> 00:25:55,657
has had the highest respect.
388
00:25:55,692 --> 00:25:56,900
I have no doubt that he has been
389
00:25:56,934 --> 00:25:59,281
a Bolshevik agent all this time,
390
00:25:59,316 --> 00:26:01,905
and this episode only
confirms my view.
391
00:26:03,078 --> 00:26:04,873
My advice to you,
Mr. Prime Minister,
392
00:26:04,908 --> 00:26:07,255
is to have nothing else
to do with this man.
393
00:26:07,289 --> 00:26:09,395
He's an adventurer, a womanizer,
394
00:26:09,429 --> 00:26:11,466
a threat to the country.
395
00:26:13,192 --> 00:26:14,918
- What do you say
to that, Cummings?
396
00:26:16,126 --> 00:26:19,060
- Sir, he has done the
state some service,
397
00:26:19,094 --> 00:26:20,475
and I am determined
to get him back
398
00:26:20,509 --> 00:26:21,752
if it is at all possible.
399
00:26:22,926 --> 00:26:25,204
[clanging]
400
00:26:27,482 --> 00:26:29,726
[knocking]
401
00:26:31,072 --> 00:26:33,661
[clanging]
402
00:26:33,695 --> 00:26:35,559
- What do you want, Trilisser?
403
00:26:35,594 --> 00:26:38,735
- I've brought the
list you asked for.
404
00:26:44,050 --> 00:26:46,881
- I see you placed your
own name at the top.
405
00:26:46,915 --> 00:26:47,985
- Yes, you asked for the names
406
00:26:48,020 --> 00:26:49,677
of those most closely involved.
407
00:26:49,711 --> 00:26:53,266
I've organized the Trust for
Dzerzhinsky for four years.
408
00:26:53,301 --> 00:26:54,474
- Take it off.
409
00:26:54,509 --> 00:26:55,890
- Why?
410
00:26:55,924 --> 00:26:57,650
- Because I want these men shot.
411
00:26:58,858 --> 00:27:00,688
- But for what are
these men to be shot?
412
00:27:00,722 --> 00:27:03,207
- For conspiracy to
subvert our revolution.
413
00:27:03,242 --> 00:27:06,314
- But they were acting
under our instructions.
414
00:27:06,348 --> 00:27:07,556
- Does that excuse them?
415
00:27:10,283 --> 00:27:12,078
Has Reilly been executed yet?
416
00:27:12,113 --> 00:27:13,217
- Not to my knowledge.
417
00:27:14,218 --> 00:27:15,703
- Tell Felix to see to it.
418
00:27:17,705 --> 00:27:19,051
Or I shall.
419
00:27:19,085 --> 00:27:21,329
[rumbling]
420
00:27:37,448 --> 00:27:39,623
[ringing]
421
00:27:45,974 --> 00:27:47,631
- [Pepita] Come in,
Commander, please.
422
00:27:53,672 --> 00:27:55,363
- Where's George?
423
00:27:55,397 --> 00:27:57,296
- He telephoned to
say he was delayed.
424
00:27:59,919 --> 00:28:01,818
- He distinctly told
me he'd be here.
425
00:28:14,762 --> 00:28:16,211
Why the hell did you do it?
426
00:28:18,075 --> 00:28:20,560
- Isn't he even
entitled to an obituary?
427
00:28:20,595 --> 00:28:22,148
- You knew the
publicity would follow.
428
00:28:22,183 --> 00:28:23,736
Look at it, speculation
hasn't stopped
429
00:28:23,771 --> 00:28:25,220
for the past two weeks.
430
00:28:26,497 --> 00:28:27,913
And what good has come of it?
431
00:28:29,431 --> 00:28:31,779
- Well, you've
agreed to meet me.
432
00:28:31,813 --> 00:28:32,780
That's a start.
433
00:28:34,505 --> 00:28:35,955
And a number of
members of parliament
434
00:28:35,990 --> 00:28:36,956
have telephoned me.
435
00:28:38,233 --> 00:28:40,649
They're very interested
in Sidney's predicament.
436
00:28:55,078 --> 00:28:56,596
What I want to know
437
00:28:57,908 --> 00:28:59,772
is why Sidney went into Russia,
438
00:29:02,223 --> 00:29:04,397
why you think he
hasn't returned,
439
00:29:04,432 --> 00:29:07,193
and why you seemed to have
done nothing to get him out.
440
00:29:08,747 --> 00:29:10,300
- You really think that?
441
00:29:10,334 --> 00:29:11,646
- What else am I to think?
442
00:29:14,166 --> 00:29:17,169
- Your husband was invited
to Moscow by the Trust.
443
00:29:18,377 --> 00:29:19,827
They were desperate
to have his approval
444
00:29:19,861 --> 00:29:20,793
of their operations.
445
00:29:20,828 --> 00:29:21,725
Otherwise, there would have been
446
00:29:21,760 --> 00:29:23,106
no further funds forthcoming
447
00:29:23,140 --> 00:29:24,763
from the West who financed them.
448
00:29:26,074 --> 00:29:28,732
I admit, I wanted him to go.
449
00:29:28,767 --> 00:29:30,630
I hoped he would come
back with information
450
00:29:30,665 --> 00:29:32,943
confirming our suspicions,
451
00:29:32,978 --> 00:29:34,807
and my view was that
he could do that
452
00:29:34,842 --> 00:29:37,741
in two or three days
without any true risk.
453
00:29:39,812 --> 00:29:40,606
However.
454
00:29:42,470 --> 00:29:45,853
It was George's suspicion
and is now my opinion
455
00:29:47,026 --> 00:29:49,063
that Sidney went to
Moscow determined
456
00:29:49,097 --> 00:29:51,099
to expose the Trust
by deliberately
457
00:29:51,134 --> 00:29:52,514
getting himself arrested.
458
00:29:54,723 --> 00:29:55,863
He planned it that way.
459
00:29:57,347 --> 00:29:58,935
His marriage to you lulled both
460
00:29:58,969 --> 00:30:01,903
us and the Bolsheviks into
a false sense of security.
461
00:30:04,837 --> 00:30:08,116
He was determined to avenge
his friend, Boris Savinkov.
462
00:30:09,946 --> 00:30:12,845
He has always used those
close to him quite ruthlessly.
463
00:30:15,158 --> 00:30:16,228
Only this time, I fear he will
464
00:30:16,262 --> 00:30:17,574
pay for it with his life.
465
00:30:19,645 --> 00:30:22,441
You see, he has inflicted a
major defeat on Dzerzhinsky.
466
00:30:23,614 --> 00:30:24,892
The Trust has been
shut down overnight
467
00:30:24,926 --> 00:30:26,100
without any explanation.
468
00:30:26,134 --> 00:30:27,515
All over the world,
there are Russian agents
469
00:30:27,549 --> 00:30:29,724
left without money,
without instructions.
470
00:30:31,070 --> 00:30:34,936
And we are simply picking
them off like flies.
471
00:30:37,663 --> 00:30:39,838
They are not likely to
forgive him for that.
472
00:30:41,909 --> 00:30:43,600
Now you must believe
473
00:30:43,634 --> 00:30:46,775
I am doing everything
I can to get him back.
474
00:30:48,743 --> 00:30:50,365
But I must ask you to desist
475
00:30:50,400 --> 00:30:53,955
from any further sorters into
the field of public relations.
476
00:30:56,751 --> 00:30:58,753
Your marriage to
Sidney was bigamous.
477
00:31:01,687 --> 00:31:02,515
- What?
478
00:31:04,069 --> 00:31:05,484
- The marriage was bigamous.
479
00:31:08,349 --> 00:31:10,247
- You came to our wedding.
480
00:31:11,490 --> 00:31:13,423
You toasted our health.
481
00:31:13,457 --> 00:31:14,907
- I did, what else could I do?
482
00:31:16,460 --> 00:31:18,324
You asked, if I
remembered correctly,
483
00:31:18,359 --> 00:31:20,154
whether I would give you away.
484
00:31:21,638 --> 00:31:25,745
And I replied that I have
never given anything away.
485
00:31:30,647 --> 00:31:31,510
- Until now.
486
00:31:35,031 --> 00:31:37,309
[clanking]
487
00:31:56,638 --> 00:31:57,639
[knocking]
488
00:31:57,674 --> 00:31:58,502
- Come in.
489
00:31:59,710 --> 00:32:01,920
[clanking]
490
00:32:42,201 --> 00:32:43,133
So you see.
491
00:32:45,239 --> 00:32:46,550
They have abandoned you.
492
00:33:12,335 --> 00:33:13,543
- Shilling please, love.
493
00:33:15,407 --> 00:33:17,271
- Thanks so much, mate.
- For sure, love.
494
00:33:17,305 --> 00:33:20,205
[muffled chatting]
495
00:33:29,731 --> 00:33:32,527
- I shall miss these when
I have to return to Russia.
496
00:33:32,562 --> 00:33:33,597
- I dare say.
497
00:33:35,220 --> 00:33:36,876
Your friend Reilly
returned to Russia
498
00:33:36,911 --> 00:33:38,671
on the 26th of September.
499
00:33:38,706 --> 00:33:41,226
He's not been heard of since.
500
00:33:41,260 --> 00:33:43,573
I want you to use your
contacts, Krassin.
501
00:33:43,607 --> 00:33:45,057
I want to know
whether he is alive,
502
00:33:45,092 --> 00:33:46,679
and if he is, where
he's being held
503
00:33:46,714 --> 00:33:48,060
and who is holding him.
504
00:33:49,475 --> 00:33:50,959
- There was a statement
about a skirmish
505
00:33:50,994 --> 00:33:52,202
on the Finnish border.
506
00:33:52,237 --> 00:33:54,480
- I want to know
what's happened to him.
507
00:33:55,654 --> 00:33:56,724
- You know what's
happened to him.
508
00:33:56,758 --> 00:33:58,519
He's disappeared.
509
00:33:59,589 --> 00:34:02,178
- I want to know
whether he has defected.
510
00:34:02,212 --> 00:34:03,662
It's a matter of honor.
511
00:34:05,940 --> 00:34:08,322
- When people like
you talk about honor,
512
00:34:08,356 --> 00:34:09,392
I look to my neck.
513
00:34:10,841 --> 00:34:13,016
- My dear fellow, you would
be well advised to do so.
514
00:34:14,086 --> 00:34:15,467
Your business in this country
515
00:34:15,501 --> 00:34:17,607
borders on the fraudulent.
516
00:34:17,641 --> 00:34:20,644
Thousands of pounds
passing through untaxed.
517
00:34:20,679 --> 00:34:22,336
- All right, all right.
518
00:34:23,751 --> 00:34:25,994
- Tell your comrade
Dzerzhinsky of my concern,
519
00:34:26,029 --> 00:34:28,894
and I'm prepared to do
anything I can to help.
520
00:34:28,928 --> 00:34:30,137
- Help?
521
00:34:30,171 --> 00:34:32,104
- Stalin is about
to turn your country
522
00:34:32,139 --> 00:34:33,243
into an abattoir.
523
00:34:34,624 --> 00:34:38,076
All your friends are
being recalled to be shot.
524
00:34:39,836 --> 00:34:42,839
- I fear we are on
the edge of an abyss.
525
00:34:42,873 --> 00:34:44,668
- All the more reason
for Dzerzhinsky to know
526
00:34:44,703 --> 00:34:46,222
who his friends are.
527
00:34:46,256 --> 00:34:48,120
- The British Secret Service?
528
00:34:48,155 --> 00:34:49,777
- We will help him
to get rid of Stalin,
529
00:34:49,811 --> 00:34:51,779
if that's what he wants.
530
00:34:51,813 --> 00:34:55,748
In exchange for
Reilly, of course.
531
00:34:55,783 --> 00:34:56,956
Tell him that.
532
00:35:15,527 --> 00:35:17,460
- We won't continue with
the protocol this morning.
533
00:35:17,494 --> 00:35:20,118
There are other subjects I
wish to discuss with you.
534
00:35:21,740 --> 00:35:22,775
The relationship
between the Service
535
00:35:22,810 --> 00:35:23,914
and the West were won.
536
00:35:26,607 --> 00:35:30,956
Perhaps we can start with a
fresh opinion of difference.
537
00:35:34,166 --> 00:35:35,754
Who do you know, Captain Reilly?
538
00:35:38,826 --> 00:35:40,103
- Well, I know everybody.
539
00:35:41,104 --> 00:35:42,001
- Everybody?
540
00:35:44,107 --> 00:35:46,178
- Of any consequence, that is.
541
00:35:46,213 --> 00:35:47,766
In the West.
542
00:35:47,800 --> 00:35:49,733
- You know the Prime
Minister, Baldwin?
543
00:35:51,114 --> 00:35:51,942
- Yes.
544
00:35:52,909 --> 00:35:54,324
- [Felix] American president?
545
00:35:55,222 --> 00:35:56,637
- Coolidge, yes.
546
00:35:58,259 --> 00:35:59,502
- Would you be in a position
547
00:35:59,536 --> 00:36:03,195
to represent our views
if you were so asked?
548
00:36:03,230 --> 00:36:04,196
- Our views?
549
00:36:05,266 --> 00:36:06,129
- Mine.
550
00:36:11,928 --> 00:36:13,688
- Well, I don't
know, I'd have to
551
00:36:15,103 --> 00:36:15,932
consider it.
552
00:36:17,796 --> 00:36:20,178
- You're not in a position
to consider anything.
553
00:36:46,273 --> 00:36:47,653
- Did you speak to Krassin?
554
00:36:48,620 --> 00:36:49,448
- Yes.
555
00:36:52,279 --> 00:36:53,245
- You think it'll work?
556
00:36:54,488 --> 00:36:55,730
- I don't know.
557
00:36:57,353 --> 00:36:58,664
It's out of our hands now.
558
00:37:02,841 --> 00:37:04,843
- What should I do
with Sidney's things?
559
00:37:06,465 --> 00:37:07,363
- Burn them.
560
00:37:09,019 --> 00:37:11,815
- Well I told Pepita I'd let
her have a few things back.
561
00:37:13,886 --> 00:37:15,509
- Burn them.
562
00:37:16,786 --> 00:37:18,408
- 5,000 people in the Trust
563
00:37:18,443 --> 00:37:19,823
and Stalin wants them all dead,
564
00:37:19,858 --> 00:37:20,962
every single one of them.
565
00:37:20,997 --> 00:37:22,481
- Save your concern for our--
566
00:37:22,516 --> 00:37:24,103
- Most of those abroad
have been arrested
567
00:37:24,138 --> 00:37:25,691
and all those who work
for the Trust here
568
00:37:25,726 --> 00:37:27,279
are on this list.
- I repeat.
569
00:37:27,314 --> 00:37:30,420
Not one of our men on that
list will be sacrificed.
570
00:37:30,455 --> 00:37:31,456
- How can I stop it?
571
00:37:33,837 --> 00:37:35,839
- Put your name back on top.
572
00:37:35,874 --> 00:37:38,117
And put mine above yours.
573
00:37:52,373 --> 00:37:53,823
- Send Felix to see me.
574
00:37:53,857 --> 00:37:54,686
- Very well.
575
00:37:56,619 --> 00:38:00,485
- Tell him I have taken
his name off the list.
576
00:38:01,658 --> 00:38:04,489
I have substituted
Sidney Reilly's.
577
00:38:06,836 --> 00:38:09,390
Yours can stay on
for the present.
578
00:38:16,155 --> 00:38:18,399
[rumbling]
579
00:38:45,184 --> 00:38:46,738
- You feel good?
580
00:38:46,772 --> 00:38:47,601
- Yes, I do.
581
00:38:49,913 --> 00:38:52,847
Those walls were
beginning to depress me.
582
00:38:52,882 --> 00:38:53,710
- I know.
583
00:38:55,712 --> 00:38:57,231
I spent seven years in prison.
584
00:38:58,163 --> 00:38:59,267
Mostly in solitary.
585
00:39:00,476 --> 00:39:02,892
When I saw the sky
again, I was overjoyed.
586
00:39:05,343 --> 00:39:07,448
- Where are we going?
587
00:39:07,483 --> 00:39:08,380
- Just for a walk.
588
00:39:09,899 --> 00:39:12,384
- I used to come out
here, in the old days.
589
00:39:12,419 --> 00:39:13,558
- Mm-hmm.
590
00:39:13,592 --> 00:39:14,386
So did Lenin.
591
00:39:15,594 --> 00:39:17,527
- That was the attraction.
592
00:39:17,562 --> 00:39:18,942
At one point, I was
toying with the idea
593
00:39:18,977 --> 00:39:19,909
of having him shot.
594
00:39:21,324 --> 00:39:24,396
So I had every vantage point
round here scouted out.
595
00:39:24,431 --> 00:39:25,949
- When was that?
596
00:39:25,984 --> 00:39:27,882
- This was July of 1918.
597
00:39:29,021 --> 00:39:30,506
The Germans had just
broken through in France
598
00:39:30,540 --> 00:39:32,956
and I was in Paris to get
Russia back into the war.
599
00:39:32,991 --> 00:39:35,545
So my orders were
to get rid of Lenin
600
00:39:35,580 --> 00:39:38,652
and replace him with someone
who was willing to fight.
601
00:39:38,686 --> 00:39:39,515
However.
602
00:39:40,447 --> 00:39:42,241
You thwarted my plans.
603
00:39:43,381 --> 00:39:45,900
- I hadn't realized how
far they'd advanced.
604
00:39:45,935 --> 00:39:48,386
But we did save the revolution.
605
00:39:49,214 --> 00:39:50,180
That's what counts.
606
00:39:54,115 --> 00:39:55,323
- Why did you get me out here?
607
00:39:55,358 --> 00:39:57,498
[honking]
608
00:39:58,465 --> 00:39:59,431
- Excuse me.
609
00:40:00,743 --> 00:40:02,986
[rumbling]
610
00:40:07,439 --> 00:40:08,889
- It's begun.
611
00:40:08,923 --> 00:40:10,546
Over 50 of our men have
been arrested by Artuzov.
612
00:40:10,580 --> 00:40:11,961
Stalin's orders, he says.
613
00:40:17,794 --> 00:40:19,106
- When you decide
to arrest officers
614
00:40:19,140 --> 00:40:20,279
of the Extraordinary Commission,
615
00:40:20,314 --> 00:40:21,453
you will first inform me.
616
00:40:21,488 --> 00:40:24,042
- [Stalin] But I have, Felix.
617
00:40:24,076 --> 00:40:25,284
I've given you ample warning
618
00:40:25,319 --> 00:40:26,389
of what I intended
to do for some--
619
00:40:26,424 --> 00:40:28,426
- You'll rescind the order.
620
00:40:28,460 --> 00:40:29,910
- You know I can't do that.
621
00:40:32,084 --> 00:40:33,569
- I helped put you
in this office,
622
00:40:33,603 --> 00:40:34,673
and if necessary,
I can see to it
623
00:40:34,708 --> 00:40:35,812
that you are replaced.
624
00:40:42,819 --> 00:40:44,027
- I was right all along.
625
00:40:45,408 --> 00:40:47,099
Those who have served
the revolution longest
626
00:40:47,134 --> 00:40:49,550
and made the
greatest contribution
627
00:40:49,585 --> 00:40:51,518
are now among its
most deadly enemies.
628
00:40:51,552 --> 00:40:53,347
- Rescind the order.
629
00:40:54,624 --> 00:40:56,074
- [Operator] Hello?
630
00:40:56,108 --> 00:40:56,937
Hello?
631
00:41:00,941 --> 00:41:01,873
- Get me Artuzov.
632
00:41:02,874 --> 00:41:04,703
- [Operator] Yes, sir.
633
00:41:06,498 --> 00:41:09,087
- You shall have your
policemen, Felix.
634
00:41:09,121 --> 00:41:10,951
But I must have
something in return.
635
00:41:12,297 --> 00:41:13,850
I want Reilly shot.
636
00:41:15,162 --> 00:41:17,820
- [Operator] Stalin for Artuzov.
637
00:41:20,270 --> 00:41:22,652
- [Artuzov] Artuzov speaking.
638
00:41:26,069 --> 00:41:27,899
- You can have Reilly.
639
00:41:32,317 --> 00:41:33,905
- Artuzov?
640
00:41:33,939 --> 00:41:35,872
Regarding that list given
to you by Trilisser,
641
00:41:35,907 --> 00:41:37,391
you can let him have it back.
642
00:41:38,806 --> 00:41:39,773
For the time being.
643
00:41:41,533 --> 00:41:43,673
Meanwhile, I want you to arrange
644
00:41:43,708 --> 00:41:45,710
for a marksman for
first light tomorrow.
645
00:41:47,746 --> 00:41:49,507
Felix will give you the details.
646
00:41:57,998 --> 00:42:00,552
- It'll be an outdoor occasion.
647
00:42:00,587 --> 00:42:01,622
Yes, up in the hills.
648
00:42:03,210 --> 00:42:04,556
No.
649
00:42:04,591 --> 00:42:05,453
Sidney Reilly.
650
00:42:11,114 --> 00:42:12,530
He said he'll do it himself.
651
00:42:22,781 --> 00:42:23,713
- What time is it?
652
00:42:23,748 --> 00:42:24,852
- [Soldier] Four o'clock.
653
00:42:26,474 --> 00:42:28,166
- What's this in honor of?
654
00:43:47,901 --> 00:43:50,179
[rumbling]
655
00:43:57,980 --> 00:44:00,154
Over the white shroud
of your body, oh Russia,
656
00:44:00,189 --> 00:44:02,570
the cold winds sing
a funeral song.
657
00:44:04,296 --> 00:44:06,264
Do you remember who
is to sing that?
658
00:44:06,298 --> 00:44:08,404
- Maria Plevitskaya.
659
00:44:09,508 --> 00:44:10,958
- How does the rest of it go?
660
00:44:12,201 --> 00:44:14,721
- My brother lies dead
in the icy ground.
661
00:44:16,136 --> 00:44:18,207
His body hard as
the frozen earth.
662
00:44:19,415 --> 00:44:21,589
Soon I in my turn
will lie with him.
663
00:44:23,177 --> 00:44:25,973
When the spring comes,
remember us both.
664
00:44:26,802 --> 00:44:29,045
[rumbling]
665
00:44:46,407 --> 00:44:47,788
- Who's going to do it?
666
00:44:49,617 --> 00:44:50,446
- Artuzov.
667
00:44:52,172 --> 00:44:53,656
- Is he a good shot?
668
00:44:53,691 --> 00:44:55,106
- He gets plenty of practice.
669
00:44:59,041 --> 00:45:01,353
- Well, let's not
keep him waiting.
670
00:45:01,388 --> 00:45:02,216
- One moment.
671
00:45:03,908 --> 00:45:06,565
It's Stalin's wish
that you sign this.
672
00:45:06,600 --> 00:45:07,428
- What is it?
673
00:45:08,878 --> 00:45:11,018
- It's an acknowledgement
that you've read the word.
674
00:45:15,402 --> 00:45:16,196
- What's the date?
675
00:45:16,230 --> 00:45:17,335
- [Trilisser] The sixth.
676
00:45:21,615 --> 00:45:22,720
- You can get out now.
677
00:45:25,653 --> 00:45:27,138
- Don't get out of
the car, Trilisser.
678
00:45:27,172 --> 00:45:29,174
Artuzov might get
you instead of me.
679
00:45:30,210 --> 00:45:31,729
- I have no intention
of doing so.
680
00:45:46,985 --> 00:45:48,193
- Walk towards the tree.
681
00:46:34,861 --> 00:46:35,689
I leave you now.
682
00:46:51,981 --> 00:46:55,882
♪ When the red, red rose grows
683
00:46:55,916 --> 00:47:00,058
♪ Up, up, up and it'll bloom
684
00:47:00,093 --> 00:47:02,785
[sings quietly]
685
00:47:08,895 --> 00:47:12,139
♪ Get up, get up,
get out of here ♪
686
00:47:12,174 --> 00:47:13,175
♪ Wake up
687
00:47:13,209 --> 00:47:15,384
[gunshot]
688
00:47:22,529 --> 00:47:24,013
- Dead.
689
00:47:24,048 --> 00:47:24,876
- Executed.
690
00:47:25,912 --> 00:47:27,189
At Stalin's command.
691
00:47:29,674 --> 00:47:31,779
Dzerzhinsky had hoped to
find a use for him but
692
00:47:31,814 --> 00:47:34,161
he was overruled.
693
00:47:35,645 --> 00:47:38,752
That's the message that's
come through from Moscow.
694
00:47:38,786 --> 00:47:40,340
I myself am being recalled.
695
00:47:41,789 --> 00:47:43,895
I fear there is some
sort of a backlash
696
00:47:43,930 --> 00:47:45,069
concerning anybody who had
697
00:47:45,103 --> 00:47:47,278
dealings with the Trust.
698
00:47:48,486 --> 00:47:50,177
I'm told that a large
number of members
699
00:47:50,212 --> 00:47:51,420
have been arrested,
700
00:47:51,454 --> 00:47:53,525
and are rumored
to have been shot
701
00:47:53,560 --> 00:47:56,839
after the most
cursory of hearings.
702
00:47:58,185 --> 00:48:00,187
In the circumstances--
- I don't believe it.
703
00:48:00,222 --> 00:48:02,051
- My close association
with Reilly,
704
00:48:02,086 --> 00:48:05,468
which at times was a great
use to my government,
705
00:48:05,503 --> 00:48:08,816
has obviously become
something of an embarrassment.
706
00:48:08,851 --> 00:48:12,372
In fact, I do not think this--
- But you have no proof.
707
00:48:20,345 --> 00:48:21,174
- I believe him.
708
00:48:23,624 --> 00:48:25,799
[chiming]
709
00:48:37,155 --> 00:48:39,640
- [Caryll] I wanted to thank
you for coming to see me.
710
00:48:41,297 --> 00:48:42,678
- [Pepita] That's all right.
711
00:48:43,713 --> 00:48:45,232
I'm glad I did.
712
00:48:47,062 --> 00:48:48,960
I had no idea you
loved him so much.
713
00:49:03,906 --> 00:49:04,734
- He's gone.
714
00:49:07,530 --> 00:49:08,359
- You're sure.
715
00:49:12,880 --> 00:49:14,468
I thought I saw him last night.
716
00:49:18,403 --> 00:49:20,819
I dreamt he came and took
away all the pictures.
717
00:49:23,650 --> 00:49:26,204
I thought perhaps he'd made it.
718
00:49:28,620 --> 00:49:29,414
- Well.
719
00:49:31,037 --> 00:49:31,899
In a way,
720
00:49:34,454 --> 00:49:35,282
he has.
721
00:49:37,388 --> 00:49:39,838
[soft music]
722
00:51:37,128 --> 00:51:39,613
[soft jingle]
49901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.