Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,775 --> 00:00:20,261
[gentle orchestral music]
2
00:01:18,768 --> 00:01:22,841
[light, bouncy orchestral music]
3
00:01:26,638 --> 00:01:31,643
[people chattering]
[bouncy orchestral music]
4
00:01:46,727 --> 00:01:50,800
- His Excellency, the
Imperial German Ambassador.
5
00:01:52,802 --> 00:01:55,425
And representative
of Blohm and Voss,
6
00:01:55,460 --> 00:01:57,807
Admiral Heir Hans Schroeder.
7
00:01:59,222 --> 00:02:02,191
- [Narrator] In 1904, the
Russian battle fleet was sunk
8
00:02:02,225 --> 00:02:04,054
by the Imperial Japanese Navy.
9
00:02:05,504 --> 00:02:07,541
Six years later, the czar
ordered the building of a
10
00:02:07,575 --> 00:02:10,751
new fleet, which would be the
equal of any in the world.
11
00:02:11,890 --> 00:02:15,031
This, the Russian
Naval Program of 1910,
12
00:02:15,065 --> 00:02:19,173
was hailed in Europe as the
arms sale of the century.
13
00:02:19,208 --> 00:02:21,727
The British sent to
Russia Basil Zaharov
14
00:02:21,762 --> 00:02:23,729
to represent the
British firm, Vickers.
15
00:02:30,115 --> 00:02:31,841
The Germans sent
Admiral Schroeder
16
00:02:31,875 --> 00:02:34,015
to represent Blohm and Voss.
17
00:02:34,050 --> 00:02:36,190
And with keen competition
expected from the French
18
00:02:36,225 --> 00:02:39,883
and the Americans, the stage
was set for a commercial war
19
00:02:39,918 --> 00:02:42,196
of unprecedented ferocity.
20
00:02:42,231 --> 00:02:43,749
- You've not met my wife before,
21
00:02:43,784 --> 00:02:45,234
Nadia, this is Basil Zaharov .
22
00:02:45,268 --> 00:02:46,200
- Madame.
23
00:02:46,235 --> 00:02:47,615
- How do you do, Mr. Zaharov?
24
00:02:47,650 --> 00:02:50,239
- I don't envy you your duty,
standing about in drafty
25
00:02:50,273 --> 00:02:53,966
corridors, unless of course
you are interested in warships?
26
00:02:54,001 --> 00:02:57,038
- I am interested in
their crews, Mr. Zaharov.
27
00:02:57,073 --> 00:03:00,076
I do hope that you are designing
a proper accommodation.
28
00:03:00,110 --> 00:03:01,629
- Of course, madame.
29
00:03:01,664 --> 00:03:05,426
The well-being of the men
is a basic consideration.
30
00:03:05,461 --> 00:03:07,497
- Otherwise, they'd throw their
officers into the broilers.
31
00:03:07,532 --> 00:03:08,981
[laughing]
32
00:03:09,016 --> 00:03:10,190
- Ah, which is one of
the reasons why I suggest
33
00:03:10,224 --> 00:03:11,950
that they should
always be oil fiber.
34
00:03:11,984 --> 00:03:14,194
[laughing]
35
00:03:16,644 --> 00:03:19,785
- Witty girl, St.
Petersburg is full of them.
36
00:03:19,820 --> 00:03:20,821
- She's very lovely.
37
00:03:23,617 --> 00:03:25,653
I'm surprised that
Reilly isn't here.
38
00:03:25,688 --> 00:03:27,276
- Sidney Reilly?
39
00:03:27,310 --> 00:03:29,209
- He is in St.
Petersburg, isn't he?
40
00:03:29,243 --> 00:03:31,038
- Uh, afraid we're not talking
to Reilly at the moment.
41
00:03:31,072 --> 00:03:32,591
He's taken up with the Germans.
42
00:03:33,972 --> 00:03:37,182
- Mr. Zaharov, it's a
privilege to meet you, sir.
43
00:03:37,217 --> 00:03:39,564
- This is Stubbs, one
of our commercial men.
44
00:03:39,598 --> 00:03:40,772
- Mr. Stubbs.
45
00:03:40,806 --> 00:03:42,325
- We were talking
about Reilly, Stubbs.
46
00:03:42,360 --> 00:03:45,294
- Well the man's a traitor,
motivated only by money.
47
00:03:45,328 --> 00:03:47,744
- Reilly is never
motivated by money.
48
00:03:47,779 --> 00:03:50,264
He is interested in money, that
is quite a different matter.
49
00:03:50,299 --> 00:03:52,508
[laughing]
50
00:03:54,924 --> 00:03:57,271
I think we ought to have
white ensign on it, don't you?
51
00:03:57,306 --> 00:03:58,928
Just to show them which is ours.
52
00:04:00,136 --> 00:04:02,621
- [Narrator] Zaharov was
right to be concerned.
53
00:04:02,656 --> 00:04:04,761
Reilly had come to
Russia two years earlier
54
00:04:04,796 --> 00:04:08,040
and taken a job with a
German shipping agency.
55
00:04:08,075 --> 00:04:10,111
It was widely assumed
that he had broken
56
00:04:10,146 --> 00:04:12,562
with the British secret service
following the conclusion
57
00:04:12,597 --> 00:04:15,841
of the D'Arcy affair, for
which he received small credit.
58
00:04:26,507 --> 00:04:28,820
Now, with the aid of
his lawyer and friend,
59
00:04:28,854 --> 00:04:32,237
Shasha Grammaticoff, he had
become an established figure
60
00:04:32,272 --> 00:04:35,861
in St. Petersburg society,
where he was well placed
61
00:04:35,896 --> 00:04:37,518
to serve his new masters.
62
00:04:37,553 --> 00:04:40,728
[man clearing throat]
63
00:04:52,153 --> 00:04:53,154
- Of course.
64
00:05:18,283 --> 00:05:19,871
- Keep away from the
fire my dear fellow,
65
00:05:19,905 --> 00:05:21,321
you'll take up all the heat.
66
00:05:38,924 --> 00:05:40,098
For god's sake!
67
00:05:41,479 --> 00:05:45,586
Did anyone order, do we need
it at this time, can't it wait?
68
00:06:15,961 --> 00:06:17,549
[sizzling]
69
00:06:17,584 --> 00:06:18,412
- Thanks.
70
00:06:54,828 --> 00:06:56,588
- Your cards, please.
71
00:07:01,835 --> 00:07:06,771
- Four of hearts, 10 of
spades, one, two, three kings.
72
00:07:26,238 --> 00:07:27,067
- No!
73
00:07:32,797 --> 00:07:35,627
[clearing throat]
74
00:07:36,801 --> 00:07:39,700
- I will accept a
note, Count Lubinski.
75
00:07:39,735 --> 00:07:41,219
- You expect me to pay!
76
00:07:42,945 --> 00:07:44,498
- Unless you wish to continue.
77
00:07:44,533 --> 00:07:45,603
- Never, never again.
78
00:07:50,435 --> 00:07:52,126
- Would you fetch
the Count a pen?
79
00:07:53,162 --> 00:07:56,545
[deep, mysterious music]
80
00:08:38,310 --> 00:08:40,830
- You can obtain the
money from my partner,
81
00:08:40,865 --> 00:08:42,383
Evan Mendrovovich.
82
00:08:46,284 --> 00:08:47,492
On Monday morning.
83
00:08:51,876 --> 00:08:54,603
[dramatic music]
84
00:09:08,755 --> 00:09:12,586
- Well gentlemen, you've
seen the opposition in there.
85
00:09:12,621 --> 00:09:13,483
Formidable, hm.
86
00:09:14,623 --> 00:09:16,107
- I don't think you
should be too impressed,
87
00:09:16,141 --> 00:09:17,073
your excellency.
88
00:09:18,765 --> 00:09:21,422
We're competing against
each other all the time,
89
00:09:21,457 --> 00:09:23,666
it's like a traveling circus.
90
00:09:23,701 --> 00:09:26,911
Tokyo, Athens, Istanbul.
91
00:09:26,945 --> 00:09:29,603
- But this is the biggest
order in modern times.
92
00:09:29,638 --> 00:09:30,811
There's enough work her to keep
93
00:09:30,846 --> 00:09:32,572
British yards open
for many a year.
94
00:09:32,606 --> 00:09:34,919
- The bethel cruisers
are the star items.
95
00:09:36,127 --> 00:09:39,199
If we win that order,
the rest will follow.
96
00:09:39,233 --> 00:09:41,753
- And you're
reasonably confident?
97
00:09:41,788 --> 00:09:45,412
- I'd be more confident if I
know what Reilly was up to.
98
00:09:45,446 --> 00:09:47,000
- You're not coming
to the Massinos?
99
00:09:47,034 --> 00:09:48,622
- No sure, humble
attaches like myself
100
00:09:48,657 --> 00:09:50,003
do not get invited
to such functions.
101
00:09:50,037 --> 00:09:51,211
- Well, thank you for
coming along Stubbs,
102
00:09:51,245 --> 00:09:52,453
we'll see you tomorrow.
103
00:09:55,284 --> 00:09:56,423
- Was there some
particular reason
104
00:09:56,457 --> 00:09:57,631
for going on to Massino's?
105
00:09:57,666 --> 00:09:59,944
- No but Reilly will be there.
106
00:10:02,360 --> 00:10:05,259
- I was hoping for
an early night.
107
00:10:05,294 --> 00:10:09,125
[people talking and laughing]
108
00:10:19,653 --> 00:10:21,310
- Countess.
109
00:10:21,344 --> 00:10:25,210
My dear Count Massino, I'm
so grateful to be invited,
110
00:10:25,245 --> 00:10:27,868
to be able to discuss
with all these experts
111
00:10:27,903 --> 00:10:30,043
the qualities of
the modern warship.
112
00:10:30,077 --> 00:10:33,494
- I should go, if I hear one
more word about warships,
113
00:10:33,529 --> 00:10:34,944
I shall be sick.
114
00:10:34,979 --> 00:10:38,707
[uplifting orchestral music]
115
00:10:45,817 --> 00:10:48,199
Is Basil Zaharov coming?
116
00:10:48,233 --> 00:10:49,856
- He's been invited.
117
00:10:49,890 --> 00:10:52,375
- Jan please, introduce me.
118
00:10:52,410 --> 00:10:54,515
- [laughing] You seem anxious
to make an impression.
119
00:10:54,550 --> 00:10:57,622
- My dear fellow,
the man is a legend.
120
00:10:57,657 --> 00:11:01,419
[uplifting orchestral music]
121
00:11:05,561 --> 00:11:08,944
- [Shasha] Ever watch a man
blow his brains out, Sidney?
122
00:11:08,978 --> 00:11:10,531
- Yes, once.
123
00:11:12,430 --> 00:11:15,226
- Do come over and tell me
if this one's doing it right.
124
00:11:17,884 --> 00:11:21,681
He's got the telephone in one
hand, revolver in the other,
125
00:11:22,889 --> 00:11:24,166
and no one in the room is paying
126
00:11:24,200 --> 00:11:25,995
the slightest attention to him.
127
00:11:26,030 --> 00:11:29,343
- I don't understand why
Mendrovovich was not invited.
128
00:11:29,378 --> 00:11:30,206
- He's a Jew.
129
00:11:33,796 --> 00:11:37,731
You know, I really think he's
going to pull the trigger.
130
00:11:37,766 --> 00:11:40,700
- I think money has changed
hands in these placings.
131
00:11:42,115 --> 00:11:44,773
Shmarid Crosey got himself
placed beside the Grand Duke.
132
00:11:45,705 --> 00:11:47,499
And Bethlehem Steel set between
133
00:11:47,534 --> 00:11:49,950
the Minister and
the Imperial Franc.
134
00:11:49,985 --> 00:11:51,745
- Well that's hardly
surprising, old boy,
135
00:11:51,780 --> 00:11:54,403
there isn't a nobleman
in Petersburg who
hasn't been bought
136
00:11:54,437 --> 00:11:56,094
by one of the big companies.
137
00:11:56,129 --> 00:11:58,787
- Still, it disappoints me
that people of this quality
138
00:11:58,821 --> 00:12:00,823
can talk business over a table.
139
00:12:02,652 --> 00:12:04,620
- There's only one thing
these people don't do
140
00:12:04,654 --> 00:12:07,934
over a table, and
that they do under it.
141
00:12:10,246 --> 00:12:11,385
Hello.
142
00:12:11,420 --> 00:12:16,321
[gun firing]
[people screaming]
143
00:12:18,599 --> 00:12:22,189
[people talking excitedly]
144
00:12:33,338 --> 00:12:34,167
- Hello.
145
00:12:37,895 --> 00:12:41,070
Madame, your husband
has shot himself.
146
00:12:43,141 --> 00:12:43,970
Yes.
147
00:12:45,419 --> 00:12:46,835
I, I'm sorry to say I,
148
00:12:50,459 --> 00:12:54,566
yes, he's dead,
God rest his soul.
149
00:12:57,535 --> 00:13:01,297
[phone clicking in receiver]
150
00:13:07,717 --> 00:13:08,546
- Come with me.
151
00:13:10,306 --> 00:13:12,239
- I thought I heard a shot.
152
00:13:12,274 --> 00:13:15,829
- Basil, allow me to
introduce you, Baron Formick,
153
00:13:15,864 --> 00:13:17,624
Basil Zaharov, I don't
think you've met.
154
00:13:17,658 --> 00:13:18,728
- No we have not.
155
00:13:18,763 --> 00:13:20,730
- It sounded like an Egram, 652.
156
00:13:20,765 --> 00:13:22,215
- Yes, a very popular model.
157
00:13:22,249 --> 00:13:25,459
My dear fellow, I'm delighted
to make your acquaintance.
158
00:13:25,494 --> 00:13:26,702
- Please, excuse me.
159
00:13:29,291 --> 00:13:32,294
[people chattering]
160
00:13:36,677 --> 00:13:39,128
- Was he an
acquaintance of yours?
161
00:13:39,163 --> 00:13:39,991
- No.
162
00:13:42,891 --> 00:13:45,514
I think my husband
knew him slightly,
163
00:13:45,548 --> 00:13:48,344
he was a vain man,
not without wit.
164
00:13:51,071 --> 00:13:53,280
But it appears to have
deserted him tonight.
165
00:13:59,493 --> 00:14:01,081
We haven't met before, have we?
166
00:14:02,738 --> 00:14:05,465
- No, I'm Sidney Reilly.
167
00:14:07,950 --> 00:14:12,955
- I'm Nadia Massino,
thank you Mr. Reilly,
168
00:14:13,714 --> 00:14:14,612
I'm most grateful.
169
00:14:14,646 --> 00:14:15,993
- My darling, what happened?
170
00:14:19,893 --> 00:14:22,137
- Gunnerhoff just shot himself.
171
00:14:24,001 --> 00:14:25,795
- Look, I think you ought
to lie down for awhile.
172
00:14:25,830 --> 00:14:28,384
- Oh, no, no, no, no, no,
let's get out of here,
173
00:14:28,419 --> 00:14:31,871
let's go to Panina's,
I want to get drunk.
174
00:14:31,905 --> 00:14:34,183
- [Count Massino] I
can't leave my own party.
175
00:14:34,218 --> 00:14:36,220
- Of course you must go.
176
00:14:40,362 --> 00:14:44,538
- Goodnight, sir.
177
00:14:44,573 --> 00:14:47,990
- Goodnight, Basil,
I'll see you tomorrow.
178
00:14:49,405 --> 00:14:50,406
- Goodnight.
179
00:15:00,347 --> 00:15:02,936
Do you know the countess?
180
00:15:02,971 --> 00:15:04,317
- [Sidney] No.
181
00:15:04,351 --> 00:15:05,974
- She's a very lovely lady.
182
00:15:07,768 --> 00:15:08,838
How's Margaret?
183
00:15:10,564 --> 00:15:13,015
- Last I heard,
she was in Munich.
184
00:15:13,050 --> 00:15:14,983
- That was three years ago.
185
00:15:15,017 --> 00:15:16,398
She's back in London, you know.
186
00:15:20,678 --> 00:15:23,439
- What are you doing here
in St. Petersburg, Basil?
187
00:15:23,474 --> 00:15:25,545
- Well just a brief
visit, dear boy.
188
00:15:25,579 --> 00:15:26,649
- The Navy contracts?
189
00:15:27,788 --> 00:15:30,377
- Someone has to
lay the groundwork.
190
00:15:30,412 --> 00:15:32,724
The British
government picked me.
191
00:15:32,759 --> 00:15:34,968
- Don't they always.
192
00:15:35,003 --> 00:15:36,418
- Well the more difficult tasks
193
00:15:36,452 --> 00:15:38,316
they do tend to lay at my door.
194
00:15:38,351 --> 00:15:40,077
- And the more profitable.
195
00:15:41,526 --> 00:15:44,253
- Before I came out here,
I asked Cummings about you.
196
00:15:45,358 --> 00:15:49,120
He was most evasive,
he always is.
197
00:15:49,155 --> 00:15:49,983
You fell out.
198
00:15:51,812 --> 00:15:52,848
- I haven't worked
for the British
199
00:15:52,882 --> 00:15:54,919
since the D'Arcy business.
200
00:15:54,954 --> 00:15:57,059
We had a difference of opinion.
201
00:15:58,233 --> 00:15:59,924
So I decided to come
back to my native land
202
00:15:59,959 --> 00:16:01,029
and make my life here.
203
00:16:02,133 --> 00:16:04,618
- The perfect answer,
direct, simple,
204
00:16:04,653 --> 00:16:09,658
and incontrovertibly true, I
don't believe a word of it.
205
00:16:11,556 --> 00:16:13,765
- You always had a low
opinion of me, Basil.
206
00:16:15,250 --> 00:16:19,288
- On the contrary, how
much are they paying you
207
00:16:19,323 --> 00:16:22,153
at this German shipping
firm you work for?
208
00:16:22,188 --> 00:16:23,327
It is German, isn't it?
209
00:16:24,811 --> 00:16:26,364
- More than Cummings ever did.
210
00:16:27,538 --> 00:16:29,264
- How would you like to
make some real money?
211
00:16:30,644 --> 00:16:32,474
I need someone to look
after our sales office here
212
00:16:32,508 --> 00:16:33,923
while I'm in England.
213
00:16:36,685 --> 00:16:38,169
- No.
214
00:16:38,204 --> 00:16:39,826
- Why not?
215
00:16:39,860 --> 00:16:43,450
- I want to make my own
fortune, Basil, not yours.
216
00:16:46,764 --> 00:16:49,249
- Let's hurry in, gentlemen.
217
00:16:49,284 --> 00:16:51,044
- All right, put him down here.
218
00:16:51,079 --> 00:16:51,907
Careful.
219
00:17:00,329 --> 00:17:01,641
- What was his name again?
220
00:17:02,642 --> 00:17:04,161
- Gunnerhoff.
221
00:17:04,195 --> 00:17:05,472
- I don't believe we met.
222
00:17:06,301 --> 00:17:07,612
- Well you have now.
223
00:17:12,065 --> 00:17:13,273
- Goodnight, gentlemen.
224
00:17:13,308 --> 00:17:15,068
I'm leaving for
London tomorrow night,
225
00:17:15,103 --> 00:17:18,037
but I shall watch your progress
here with great interest.
226
00:17:19,176 --> 00:17:20,453
- Bon voyage, Basil.
227
00:17:22,075 --> 00:17:22,972
- Until next time.
228
00:17:30,773 --> 00:17:32,948
- You know Zaharov?
229
00:17:32,982 --> 00:17:33,811
- I used to.
230
00:17:35,640 --> 00:17:37,125
- Renew your
acquaintance, old boy,
231
00:17:37,159 --> 00:17:38,471
the man is worth millions.
232
00:17:41,646 --> 00:17:43,614
- [muffled] he is.
233
00:17:43,648 --> 00:17:46,996
[horse hooves clopping]
234
00:17:55,315 --> 00:17:57,455
What do you make of
our Minister of Marine?
235
00:17:57,490 --> 00:17:58,387
- What, Massino?
236
00:17:58,422 --> 00:18:00,493
First class fellow, old boy.
237
00:18:00,527 --> 00:18:02,909
Charming, civilized,
almost European.
238
00:18:04,290 --> 00:18:07,258
Married to Nadia, you
know she's the only woman
239
00:18:07,293 --> 00:18:09,881
in Petersburg who
doesn't wear a corset.
240
00:18:09,916 --> 00:18:11,538
Apart from these little scampy.
241
00:18:11,573 --> 00:18:12,608
[women laughing]
242
00:18:12,643 --> 00:18:15,508
[all laughing]
243
00:18:15,542 --> 00:18:18,269
- Is it true he's
a trained engineer?
244
00:18:18,304 --> 00:18:21,652
- Oh yes, no one's going to
pull the wool over his eyes.
245
00:18:21,686 --> 00:18:23,516
He knows a great
deal about warships.
246
00:18:24,655 --> 00:18:26,139
- Has he got any money?
247
00:18:26,174 --> 00:18:29,108
I mean behind all those
aristocratic titles.
248
00:18:30,661 --> 00:18:33,146
- You know, I don't know.
249
00:18:33,181 --> 00:18:37,495
He possibly owns half the
Ukraine, but I doubt it.
250
00:18:37,530 --> 00:18:39,497
He lives as if there
were no tomorrow.
251
00:18:42,224 --> 00:18:44,847
[lively music]
252
00:19:36,140 --> 00:19:38,591
[crowd applauding]
253
00:19:38,625 --> 00:19:43,630
[lively music]
[crowd clapping rhythmically]
254
00:19:46,392 --> 00:19:47,703
♪ Bring me the
glass that's full ♪
255
00:19:47,738 --> 00:19:50,465
♪ Like a summer flower
256
00:19:50,499 --> 00:19:54,710
♪ Breathing out perfume
257
00:19:54,745 --> 00:19:59,025
♪ Let us drink a
toast to such a dear ♪
258
00:19:59,059 --> 00:20:04,064
♪ To such a rowdy [muffled]
259
00:20:05,273 --> 00:20:09,587
[Lively music]
[crowd clapping rhythmically]
260
00:20:14,523 --> 00:20:17,285
[crowd cheering]
261
00:20:27,881 --> 00:20:31,368
[somber orchestral music]
262
00:20:54,391 --> 00:20:57,497
- It was just the
last straw, really.
263
00:21:04,504 --> 00:21:07,093
[Nadia crying]
264
00:21:27,493 --> 00:21:30,150
[horse hooves clomping]
265
00:21:30,185 --> 00:21:35,190
[dog barking]
[birds chirping]
266
00:21:36,674 --> 00:21:41,679
[dog howling]
[door bell ringing]
267
00:21:46,650 --> 00:21:47,547
- Good morning.
268
00:21:47,582 --> 00:21:49,031
- Sidney Reilly for Mr. Stubbs.
269
00:21:49,066 --> 00:21:50,447
- He is expecting you, sir.
270
00:21:51,344 --> 00:21:53,104
- [Sidney] Thank you.
271
00:22:01,837 --> 00:22:03,080
- Mr. Reilly, sir.
272
00:22:05,910 --> 00:22:07,395
- Morning, Stubbs.
273
00:22:08,741 --> 00:22:09,880
- I have been recalled.
274
00:22:11,433 --> 00:22:12,434
- Why?
275
00:22:12,469 --> 00:22:13,332
- I don't know.
276
00:22:14,540 --> 00:22:15,644
- Who will replace you?
277
00:22:15,679 --> 00:22:16,473
- No one.
278
00:22:17,991 --> 00:22:19,441
- Is there anyone I
can count on here?
279
00:22:19,476 --> 00:22:20,339
- No.
280
00:22:23,065 --> 00:22:26,241
Maybe the doctor,
McGilvery, he's sound.
281
00:22:26,275 --> 00:22:27,656
Otherwise--
282
00:22:27,691 --> 00:22:28,864
- What about Massino?
283
00:22:28,899 --> 00:22:31,142
- The Count sir,
is an old Herovian,
284
00:22:31,177 --> 00:22:33,662
that's about all I
can say for Massino.
285
00:22:33,697 --> 00:22:35,354
I'm afraid you'll
be on your own.
286
00:22:36,941 --> 00:22:38,391
- Before you burn
everything old boy,
287
00:22:38,426 --> 00:22:40,669
I need some information
about an Evan Mendrovovich.
288
00:22:40,704 --> 00:22:42,499
He's president of
an import agency,
289
00:22:42,533 --> 00:22:44,673
Mendrovovich and Lubinsky.
290
00:22:44,708 --> 00:22:46,365
I also want to know
about a newspaper owner
291
00:22:46,399 --> 00:22:49,920
called Boris Souvorin,
ate breakfast at Cooper's.
292
00:22:59,826 --> 00:23:01,518
- Come on, Sidney, I'm hungry.
293
00:23:07,972 --> 00:23:11,666
Gentlemen, may I introduce
Mr. Sidney Reilly.
294
00:23:11,700 --> 00:23:13,771
Sidney, this is
Evan Mendrovovich.
295
00:23:13,806 --> 00:23:14,841
- How do you do?
296
00:23:14,876 --> 00:23:15,635
- How do you do?
297
00:23:15,670 --> 00:23:17,913
- And Boris Souvorin.
298
00:23:17,948 --> 00:23:19,121
- Welcome.
299
00:23:19,156 --> 00:23:20,468
- How do you do?
300
00:23:24,679 --> 00:23:26,232
- Your name is known to me.
301
00:23:26,266 --> 00:23:28,165
- Uh, watch it old boy,
I am his lawyer you know,
302
00:23:28,199 --> 00:23:29,235
careful what you say.
303
00:23:29,269 --> 00:23:30,719
[laughing]
304
00:23:30,754 --> 00:23:32,445
- I'm acquainted with your
partner, Count Lubinsky.
305
00:23:32,480 --> 00:23:34,758
- Oh, that is the connection.
306
00:23:34,792 --> 00:23:38,002
- Uh, by the way,
Boris, when he's awake,
307
00:23:38,037 --> 00:23:41,489
runs the most established
newspaper in Petersburg.
308
00:23:41,523 --> 00:23:43,352
- What business
are you in, Reilly?
309
00:23:43,387 --> 00:23:44,215
- Uh, shipping.
310
00:23:45,665 --> 00:23:46,494
- Excuse me.
311
00:23:50,463 --> 00:23:51,291
My chair.
312
00:23:54,156 --> 00:23:56,020
- Very well, so sorry to bother.
313
00:23:56,055 --> 00:23:56,952
- Another table.
314
00:24:00,922 --> 00:24:03,269
- [Boris] Oh come
on, Count Lubinsky,
315
00:24:03,303 --> 00:24:04,408
there's room for us all.
316
00:24:04,443 --> 00:24:05,892
- Not for him.
317
00:24:05,927 --> 00:24:08,792
- For god's sake, let's have
no melodrama, it's breakfast.
318
00:24:08,826 --> 00:24:11,484
- A seat at this table
is by invitation only.
319
00:24:11,519 --> 00:24:12,347
- Well then I have invited him.
320
00:24:12,381 --> 00:24:13,900
- And I do too.
321
00:24:13,935 --> 00:24:14,729
- But I
322
00:24:16,524 --> 00:24:17,973
have not.
323
00:24:18,008 --> 00:24:19,561
And that is the rule about
breakfast at Cooper's,
324
00:24:19,596 --> 00:24:20,459
is it not?
325
00:24:24,324 --> 00:24:26,119
- You want to make
an issue of this?
326
00:24:27,293 --> 00:24:29,606
- Are you speaking as
my host or as my lawyer?
327
00:24:30,503 --> 00:24:31,608
- Ah, we'll find another table.
328
00:24:31,642 --> 00:24:36,198
Demetri, another table, please.
329
00:24:36,233 --> 00:24:38,753
- Sure.
330
00:24:38,787 --> 00:24:40,133
- Gentlemen, bon appetite.
331
00:24:40,168 --> 00:24:41,583
- Pleasure, Mr. Reilly.
332
00:24:56,425 --> 00:25:01,430
- I've had enough of your
back-handed friend, Mendro.
333
00:25:02,293 --> 00:25:03,053
- Why don't you join them?
334
00:25:03,087 --> 00:25:04,295
- We are partners.
335
00:25:05,676 --> 00:25:08,058
Although I see you so rarely
that I sometimes forget.
336
00:25:08,092 --> 00:25:10,336
- Well don't you forget, don't.
337
00:25:12,614 --> 00:25:15,306
You need me, without
my protection
338
00:25:15,341 --> 00:25:17,308
you would not last 10
minutes in this town.
339
00:25:17,343 --> 00:25:19,932
[men laughing]
340
00:25:24,799 --> 00:25:26,386
- How much do you owe him?
341
00:25:28,596 --> 00:25:30,701
- You'll find out in due course.
342
00:25:30,736 --> 00:25:32,910
- The note is on the firm.
343
00:25:32,945 --> 00:25:36,983
- Mm-hm, well you be careful,
he's not all he seems to be.
344
00:26:21,890 --> 00:26:22,719
- Hello.
345
00:26:32,591 --> 00:26:36,318
Hello, yes, I've been
down to the warehouse,
346
00:26:36,353 --> 00:26:40,012
and I can confirm that
the wagons were delivered.
347
00:26:40,046 --> 00:26:44,050
No, no, no, no, the northwestern
goods are at Moscow.
348
00:26:45,431 --> 00:26:46,984
Yeah, goodbye.
349
00:26:50,609 --> 00:26:52,645
How can you lose
four brand new wagons
350
00:26:52,680 --> 00:26:53,957
each 20 meters long?
351
00:26:55,130 --> 00:26:56,442
- I would have thought
it would be quite easy,
352
00:26:56,476 --> 00:26:58,237
Russia's a big place.
353
00:26:58,271 --> 00:27:01,205
- You're right, and we
have 8,000 miles of track
354
00:27:01,240 --> 00:27:02,931
between here and Vladavoster.
355
00:27:02,966 --> 00:27:06,210
8,000 miles, and
those made me rich.
356
00:27:08,488 --> 00:27:10,076
- I'm glad you feel
that way because
357
00:27:10,111 --> 00:27:12,285
I have here a note
signed by your partner,
358
00:27:12,320 --> 00:27:17,256
Count Lubinsky,
for 70,000 rubles.
359
00:27:17,843 --> 00:27:20,397
- 70,000.
360
00:27:20,431 --> 00:27:22,848
He didn't tell me it was
for that kind of figure.
361
00:27:24,194 --> 00:27:26,575
Ah, the man will have
ruined me, eventually.
362
00:27:26,610 --> 00:27:28,543
He's bleeding me dry.
363
00:27:28,577 --> 00:27:30,096
- Why don't you replace him?
364
00:27:30,131 --> 00:27:33,444
- With whom, another
aristocratic drunk?
365
00:27:33,479 --> 00:27:35,136
And moreover, the new
drunk would have to be
366
00:27:35,170 --> 00:27:36,931
more powerful than the old.
367
00:27:36,965 --> 00:27:39,312
Because, Count Lubinsky
will make it his business
368
00:27:39,347 --> 00:27:41,660
to take his revenge on me.
369
00:27:42,833 --> 00:27:44,835
- My dear fellow, you
are one of the most
370
00:27:44,870 --> 00:27:47,735
successful businessmen
in St. Petersburg.
371
00:27:47,769 --> 00:27:48,632
- Yes.
372
00:27:51,566 --> 00:27:55,087
And I am well off
sir, as you are.
373
00:27:55,121 --> 00:27:56,675
And when the next
program comes around
374
00:27:56,709 --> 00:27:59,022
my business could
be taken from me.
375
00:27:59,056 --> 00:28:01,024
That is why I need
friends at court like
376
00:28:01,058 --> 00:28:06,063
the Count Lubinsky, he's my
insurance and he knows it.
377
00:28:08,031 --> 00:28:10,412
- He's not my idea of insurance.
378
00:28:12,414 --> 00:28:15,659
Tell me, now that
the railway's built,
379
00:28:15,694 --> 00:28:16,902
have you ever thought of perhaps
380
00:28:16,936 --> 00:28:18,731
going into the marine business?
381
00:28:18,766 --> 00:28:20,733
Importing warships,
for instance.
382
00:28:20,768 --> 00:28:23,460
- [laughing] I know nothing
about the marine business.
383
00:28:24,875 --> 00:28:27,878
- I don't wish to flatter
you, but I can think of no one
384
00:28:27,913 --> 00:28:31,537
more suitable than you to
represent the big German yards.
385
00:28:31,571 --> 00:28:32,814
- Yes, I don't think you realize
386
00:28:32,849 --> 00:28:34,505
the difficulties
that it entails.
387
00:28:34,540 --> 00:28:37,060
- On the contrary, I've
made a precise study.
388
00:28:42,030 --> 00:28:45,378
- Mr. Reilly, what
exactly are you asking?
389
00:28:47,208 --> 00:28:49,382
- I can bring you
the business of the
390
00:28:49,417 --> 00:28:51,730
Blohm and Voss naval
yard in Hamburg.
391
00:28:53,110 --> 00:28:55,009
They are favored for the
battle cruiser contract,
392
00:28:55,043 --> 00:28:56,527
you must know that.
393
00:28:56,562 --> 00:28:59,496
- Yes, and what do I
have to do in return?
394
00:28:59,530 --> 00:29:01,084
- Sack Lubinsky.
395
00:29:01,118 --> 00:29:01,947
- And.
396
00:29:03,120 --> 00:29:04,639
- Bring me in as your partner.
397
00:29:07,538 --> 00:29:12,543
- Mr. Reilly, I have a license
to import railroad stock.
398
00:29:13,717 --> 00:29:15,305
Get me a license
to import warships
399
00:29:15,339 --> 00:29:16,824
and then we'll talk business.
400
00:29:26,488 --> 00:29:28,836
[gun firing]
401
00:29:28,870 --> 00:29:31,114
- It is out of the
question, Sidney.
402
00:29:32,184 --> 00:29:34,634
[gun firing]
403
00:29:36,671 --> 00:29:39,536
Russian bureaucrats
do not give licenses
404
00:29:39,570 --> 00:29:42,125
to railway men to start
selling battleships.
405
00:29:42,159 --> 00:29:43,954
It would set a precedent.
406
00:29:43,989 --> 00:29:48,131
It would cut through
100 years of corruption.
407
00:29:49,718 --> 00:29:52,100
It would confuse
people, nobody'd know
who to bribe anymore.
408
00:29:53,205 --> 00:29:55,069
There is not the
slightest possibility
409
00:29:55,103 --> 00:29:57,830
of Mendro getting
a marine license.
410
00:29:57,865 --> 00:29:59,142
[gun firing]
411
00:29:59,176 --> 00:30:02,317
- Won't be easy, but
it's not impossible.
412
00:30:07,219 --> 00:30:10,774
- In what cellar did you
collect that grime, may I ask?
413
00:30:10,809 --> 00:30:12,776
- The boilers of
a German cruiser.
414
00:30:13,881 --> 00:30:17,056
122 nautical miles
in five hours,
415
00:30:17,091 --> 00:30:18,817
burning less than
70 tons of coal.
416
00:30:19,956 --> 00:30:21,026
That's quick going.
417
00:30:22,372 --> 00:30:25,685
And, it's better than
anything Zaharov has to offer.
418
00:30:28,516 --> 00:30:31,588
- So how do we get
Mendrovovich his license?
419
00:30:31,622 --> 00:30:35,350
- One applies
pressure at the top.
420
00:30:37,145 --> 00:30:39,976
- Oh yes, what do
you mean, Massino?
421
00:30:40,010 --> 00:30:42,323
- Through his wife, Nadia.
422
00:30:42,357 --> 00:30:43,738
She's in love with me.
423
00:30:43,772 --> 00:30:47,776
- You [laughing loudly] my god.
424
00:30:51,919 --> 00:30:54,300
You're a cold bloody bastard.
425
00:30:55,508 --> 00:30:57,407
- 2 1/2 percent of five billion,
426
00:30:57,441 --> 00:30:59,754
that's what the cruiser
contract would bring in.
427
00:31:00,928 --> 00:31:02,481
Why it's enough to
furnish this place.
428
00:31:02,515 --> 00:31:04,310
[laughing]
429
00:31:04,345 --> 00:31:08,004
- I have never known
a scheme more likely
430
00:31:08,038 --> 00:31:09,557
to overreach itself, Sidney.
431
00:31:10,799 --> 00:31:12,353
You are playing with
people who love you,
432
00:31:12,387 --> 00:31:14,527
for that reason, they're
behavior is likely to prove
433
00:31:14,562 --> 00:31:18,393
unpredictable, yet you are
cold bloodedly setting out
434
00:31:18,428 --> 00:31:21,949
to manipulate them
like pieces in a game.
435
00:31:24,054 --> 00:31:26,470
Incidentally, what about you,
are you in love with her?
436
00:31:26,505 --> 00:31:31,510
Uh, I must declare an
interest here, old boy,
437
00:31:32,683 --> 00:31:33,477
I'm in love with her
myself, you know.
438
00:31:34,823 --> 00:31:38,413
Still, it would be something
if we pulled it off.
439
00:31:40,277 --> 00:31:42,693
- For one thing, Zaharov
would be humiliated.
440
00:31:43,902 --> 00:31:45,455
Surely that's worth
achieving in itself.
441
00:31:45,489 --> 00:31:47,836
- Ah yes, I was coming to that.
442
00:31:48,976 --> 00:31:50,425
He won't let you
get away with it.
443
00:31:52,393 --> 00:31:54,429
He's planning to spend
a million out there
444
00:31:54,464 --> 00:31:55,879
just oiling the wheels.
445
00:31:57,018 --> 00:32:01,954
Receptions, conferences,
bribery, blackmail,
446
00:32:03,369 --> 00:32:05,371
and when necessary, a
little barbershop brutality.
447
00:32:05,406 --> 00:32:10,031
- I know how Basil works, but
what I want to know is Shasha,
448
00:32:11,999 --> 00:32:12,931
are you in with me?
449
00:32:16,279 --> 00:32:17,694
[slamming]
450
00:32:17,728 --> 00:32:19,247
- With both feet, old boy.
451
00:32:21,767 --> 00:32:26,772
But Sidney, you deviate by
just one degree either side
452
00:32:28,153 --> 00:32:31,328
of your course, and I'm
going to blow your head off.
453
00:32:32,467 --> 00:32:34,987
[gun firing]
454
00:32:35,022 --> 00:32:35,884
- An air race.
455
00:32:35,919 --> 00:32:37,231
- It was Reilly's idea.
456
00:32:37,265 --> 00:32:38,473
- Sounds splendid.
457
00:32:38,508 --> 00:32:39,958
- Splendid?
458
00:32:39,992 --> 00:32:43,375
It will inflame the city,
and liven the season,
459
00:32:43,409 --> 00:32:45,239
and make us rich.
460
00:32:45,273 --> 00:32:47,724
- Is there anyone in Russia
who can fly these machines?
461
00:32:47,758 --> 00:32:50,969
- No, but we shall all
learn, shan't we Reilly?
462
00:32:52,142 --> 00:32:54,006
- It's not too
difficult, I'm told.
463
00:32:54,041 --> 00:32:55,421
- Where do we get the machines?
464
00:32:55,456 --> 00:32:56,664
- Well we'll import
them, along with
465
00:32:56,698 --> 00:32:58,390
the mechanics and
the instructors.
466
00:32:58,424 --> 00:33:01,117
It sounds expensive, but
Reilly showed me the returns
467
00:33:01,151 --> 00:33:03,119
from the Rheems
meeting last year.
468
00:33:03,153 --> 00:33:05,190
It was financed by
the champagne industry
469
00:33:05,224 --> 00:33:06,363
and they made a profit.
470
00:33:07,847 --> 00:33:11,886
- And what part do I play
in this venture, Mr. Reilly?
471
00:33:13,025 --> 00:33:14,406
- You must be our patron.
472
00:33:14,440 --> 00:33:17,202
- Yes sir, that is the
point of our visit.
473
00:33:17,236 --> 00:33:19,066
Will you accept the presidency
474
00:33:19,100 --> 00:33:20,895
of the St. Petersburg Aero Club?
475
00:33:21,965 --> 00:33:24,036
- I should be
absolutely delighted.
476
00:33:24,071 --> 00:33:25,313
[chuckling]
477
00:33:25,348 --> 00:33:26,245
- To Massino.
478
00:33:26,280 --> 00:33:27,419
- To Massino.
- Massino.
479
00:33:27,453 --> 00:33:29,352
- And his most
beautiful countess.
480
00:33:29,386 --> 00:33:32,148
- And to the St.
Petersburg Aero Club,
481
00:33:32,182 --> 00:33:33,287
long may it flourish.
482
00:33:33,321 --> 00:33:36,048
[dramatic music]
483
00:33:36,083 --> 00:33:38,982
[glass shattering]
484
00:33:40,190 --> 00:33:42,882
[bells tolling]
485
00:33:46,093 --> 00:33:47,439
- [Admiral] Yes.
486
00:33:52,271 --> 00:33:53,686
- Commander Cummings, Admiral.
487
00:33:53,721 --> 00:33:55,205
- What do you want, Commander?
488
00:33:56,344 --> 00:33:57,966
- I have a message.
489
00:34:00,210 --> 00:34:01,901
From St. Petersburg.
490
00:34:04,283 --> 00:34:05,284
From Reilly.
491
00:34:05,319 --> 00:34:06,423
- Ah, Reilly.
492
00:34:07,286 --> 00:34:08,598
- This card.
493
00:34:08,632 --> 00:34:11,187
[bell tolling]
494
00:34:13,499 --> 00:34:17,538
- Weather brightening,
hopefully something soon.
495
00:34:18,539 --> 00:34:20,955
How long has he been away?
496
00:34:20,989 --> 00:34:22,060
- Just over two years.
497
00:34:23,509 --> 00:34:27,099
- Tell me, did it float
up the Thames in a bottle?
498
00:34:27,134 --> 00:34:29,791
Or is the post from
Russia just a trifle slow?
499
00:34:37,834 --> 00:34:39,111
- [Cummings] I just
thought you'd like to know.
500
00:34:39,146 --> 00:34:41,217
- Know what, Commander?
501
00:34:41,251 --> 00:34:42,494
- That he sent us a card.
502
00:34:44,151 --> 00:34:45,152
- I shall cherish it.
503
00:34:48,500 --> 00:34:50,018
Hopefully something soon.
504
00:35:09,659 --> 00:35:12,524
- Shasha has asked us to
his lodge for holy week.
505
00:35:14,215 --> 00:35:15,768
- Will Reilly be there?
506
00:35:15,803 --> 00:35:17,149
- I suppose so.
507
00:35:17,184 --> 00:35:18,771
- Do we have to go?
508
00:35:20,532 --> 00:35:21,498
- I like him.
509
00:35:23,811 --> 00:35:27,228
He's a sound chap,
not like some.
510
00:35:27,263 --> 00:35:30,369
We had a fellow in today
criticizing a crozae design.
511
00:35:30,404 --> 00:35:33,510
Yet he didn't have
one word of French.
512
00:35:33,545 --> 00:35:37,031
How can a man, by just
a 30 page prospectus,
513
00:35:37,065 --> 00:35:38,998
in a language he
doesn't understand,
514
00:35:39,033 --> 00:35:41,035
and then have the
nerve to criticize it.
515
00:35:41,967 --> 00:35:43,244
- Well I don't want to go.
516
00:35:49,940 --> 00:35:52,080
- For heaven sake
Nadia, if you don't want
517
00:35:52,115 --> 00:35:54,221
to go, we won't go.
518
00:35:59,605 --> 00:36:02,919
We can all go to the
batcher and shoot the pig.
519
00:36:04,645 --> 00:36:06,233
- All?
520
00:36:06,267 --> 00:36:09,132
- The three of us,
you, me, and Reilly.
521
00:36:10,168 --> 00:36:11,962
I want to pick his brains.
522
00:36:16,657 --> 00:36:19,246
All right, we'll add Shasha.
523
00:36:23,698 --> 00:36:24,975
- Why do you persist
in pointing me
524
00:36:25,010 --> 00:36:26,425
in the direction of Reilly?
525
00:36:28,255 --> 00:36:30,912
What sort of perverse
pleasure do you get from it?
526
00:36:33,329 --> 00:36:34,709
- Are you attracted to him?
527
00:36:37,471 --> 00:36:38,955
You're in love with him.
528
00:36:40,301 --> 00:36:42,441
- Why don't you ask me
if I'm in love with you?
529
00:36:42,476 --> 00:36:44,132
- I'm asking you
if you love him.
530
00:36:47,860 --> 00:36:51,278
[somber, dramatic music]
531
00:36:57,284 --> 00:37:01,219
- I don't know, I am just
trying to keep out of his way.
532
00:37:03,497 --> 00:37:07,811
- Well, I don't believe in
running away from things.
533
00:37:09,192 --> 00:37:10,228
- You are not me.
534
00:37:11,850 --> 00:37:14,232
- If it weren't him, it
would be somebody else!
535
00:37:17,683 --> 00:37:20,445
[horse snorting]
536
00:37:25,484 --> 00:37:28,073
[birds cawing]
537
00:37:29,868 --> 00:37:31,732
[horse whinnying]
538
00:37:31,766 --> 00:37:32,871
- What about the horses?
539
00:37:32,905 --> 00:37:34,217
- We'll leave them here.
540
00:37:35,598 --> 00:37:36,564
- And the rifles?
541
00:37:39,533 --> 00:37:41,673
The rifles, we are
going against pig.
542
00:37:42,674 --> 00:37:43,502
- No rifles.
543
00:37:46,402 --> 00:37:47,265
Pistols.
544
00:37:48,680 --> 00:37:51,476
- [laughing] Pistols,
against wild pigs?
545
00:37:53,236 --> 00:37:54,651
You don't really think a
pistol's going to stop a pig?
546
00:37:56,066 --> 00:37:58,206
It weights two tons, it's
faster than the train.
547
00:37:58,241 --> 00:38:00,761
- It appeals to my
sense of fair play.
548
00:38:00,795 --> 00:38:02,797
That is suppose to
be an English virtue.
549
00:38:03,971 --> 00:38:05,352
- If it is, I'm
never noticed it.
550
00:38:06,870 --> 00:38:08,631
- Aim for the neck,
and make it drop.
551
00:38:08,665 --> 00:38:10,495
- Drop after how many shots?
552
00:38:11,703 --> 00:38:14,395
- Well there's usually
only time to fire one.
553
00:38:14,430 --> 00:38:17,156
We move down the valley,
towards the stream.
554
00:38:18,744 --> 00:38:21,747
First Shasha, to
his right, Sidney,
555
00:38:22,886 --> 00:38:26,373
to his right,
Nadia, then myself.
556
00:38:26,407 --> 00:38:28,858
Sensava the gamekeeper
will take the high ground.
557
00:38:28,892 --> 00:38:30,549
He alone will carry a rifle.
558
00:38:31,964 --> 00:38:35,623
Maintain a steady pace,
keep the person on your left
559
00:38:35,658 --> 00:38:38,488
constantly in view,
remember that to your right,
560
00:38:38,523 --> 00:38:40,697
you're covered, or should be.
561
00:38:42,112 --> 00:38:44,943
When we reach the start
line, I will raise my hand.
562
00:38:44,977 --> 00:38:46,910
That signifies that
the safety catches
563
00:38:46,945 --> 00:38:48,567
may be taken off the weapons.
564
00:38:48,602 --> 00:38:51,018
- You know Messino, I
don't wish to be impolite,
565
00:38:52,191 --> 00:38:54,055
but it is quite obvious
to me why your little
566
00:38:54,090 --> 00:38:57,093
weekend parties go unreported
in the society columns.
567
00:38:57,956 --> 00:38:59,854
Your guests never come back.
568
00:38:59,889 --> 00:39:01,269
[laughing]
569
00:39:01,304 --> 00:39:02,823
They either die of exposure,
get eaten by bears,
570
00:39:02,857 --> 00:39:04,445
or trampled on by pigs.
571
00:39:04,480 --> 00:39:06,516
[laughing]
572
00:39:06,551 --> 00:39:09,623
[dog barking loudly]
573
00:39:15,594 --> 00:39:18,217
[horn blowing]
574
00:39:24,051 --> 00:39:25,224
[dramatic blowing]
575
00:39:25,259 --> 00:39:27,641
- Safety catches off.
576
00:39:27,675 --> 00:39:31,299
[dramatic orchestral music]
577
00:39:44,105 --> 00:39:46,660
[dogs barking]
578
00:39:48,006 --> 00:39:51,354
[bold orchestral music]
579
00:40:00,259 --> 00:40:02,848
[dogs barking]
580
00:40:03,918 --> 00:40:07,922
[choppy, edgy orchestral music]
581
00:40:24,352 --> 00:40:28,287
[suspenseful orchestral music]
582
00:40:58,283 --> 00:41:01,597
[rumbling and gnashing]
583
00:41:05,221 --> 00:41:09,121
[suspenseful orchestral music]
584
00:41:28,416 --> 00:41:29,487
[birds singing]
585
00:41:29,521 --> 00:41:33,007
[bouncy orchestral music]
586
00:41:37,011 --> 00:41:40,463
[tense orchestral music]
587
00:41:46,469 --> 00:41:47,297
- Reilly.
588
00:41:50,818 --> 00:41:51,647
- Nadia?
589
00:41:52,751 --> 00:41:54,546
- I've fallen.
590
00:41:54,581 --> 00:41:57,998
[tense orchestral music]
591
00:42:02,658 --> 00:42:03,659
I'm stuck.
592
00:42:04,901 --> 00:42:08,974
[tense orchestral music]
593
00:42:09,009 --> 00:42:10,735
And I can smell pig.
594
00:42:10,769 --> 00:42:14,462
[dramatic orchestral music]
595
00:42:25,508 --> 00:42:28,753
[growling and gnashing]
596
00:42:39,833 --> 00:42:42,387
- I'm gonna try and
throw him this way.
597
00:42:42,421 --> 00:42:46,184
[trees and brush crunching]
598
00:42:46,218 --> 00:42:50,119
[suspenseful orchestral music]
599
00:42:56,056 --> 00:42:56,884
Messino.
600
00:42:57,747 --> 00:42:59,335
- [Count Messino] I hear you.
601
00:42:59,369 --> 00:43:00,543
- There's pig in here.
602
00:43:01,751 --> 00:43:03,235
I'm trying to draw him out.
603
00:43:04,236 --> 00:43:05,755
- [Count Messino] Keep coming.
604
00:43:05,790 --> 00:43:09,138
[grunting and snorting]
605
00:43:12,555 --> 00:43:15,144
[pig growling]
606
00:43:16,628 --> 00:43:18,630
[gun firing]
[pig growling]
607
00:43:18,665 --> 00:43:20,321
[horse whinnying]
608
00:43:20,356 --> 00:43:22,116
[gun firing]
609
00:43:22,151 --> 00:43:24,636
[horse whinnying]
610
00:43:24,671 --> 00:43:27,225
[dogs barking]
611
00:43:50,904 --> 00:43:53,631
[men chattering]
612
00:43:57,842 --> 00:43:59,429
- Are you all right?
613
00:43:59,464 --> 00:44:01,052
- Yes.
614
00:44:01,086 --> 00:44:05,159
[light, gentle orchestral music]
615
00:44:25,248 --> 00:44:26,733
- Did Jan get him?
616
00:44:31,047 --> 00:44:31,876
- Yes.
617
00:44:34,154 --> 00:44:37,916
[uplifting orchestral music]
618
00:44:59,662 --> 00:45:02,078
- Put your hand in there.
619
00:45:02,113 --> 00:45:05,875
[uplifting orchestral music]
620
00:45:36,147 --> 00:45:37,907
[thunder clapping]
621
00:45:37,942 --> 00:45:38,770
Oh!
622
00:45:40,945 --> 00:45:43,810
- I shall be returning to
St. Petersburg tomorrow.
623
00:45:45,156 --> 00:45:45,984
- So soon?
624
00:45:47,503 --> 00:45:48,331
- Yes.
625
00:45:52,508 --> 00:45:55,269
You know, I had him in my sites.
626
00:45:57,547 --> 00:46:01,724
It was touch and go whether
I shot him, or the pig.
627
00:46:06,798 --> 00:46:09,387
- Well Jan don't ever say
you never had your chance.
628
00:46:10,664 --> 00:46:12,977
[grimacing]
629
00:46:21,192 --> 00:46:23,815
- [Sidney Voiceover] My
dear Cummings, it is likely
630
00:46:23,850 --> 00:46:26,404
that in the near future
I will become the agent
631
00:46:26,438 --> 00:46:28,682
for the German shipbuilding
firm of Blohm and Voss
632
00:46:28,716 --> 00:46:30,615
here in St. Petersburg.
633
00:46:31,789 --> 00:46:33,480
Consequently, the way
will be open for me
634
00:46:33,514 --> 00:46:35,896
to photograph the drawings
of every German warship
635
00:46:35,931 --> 00:46:38,071
ordered for the
new Russian Navy.
636
00:46:39,279 --> 00:46:40,659
- I am therefore writing
to ask whether you wish
637
00:46:40,694 --> 00:46:43,801
to take advantage of my
situation here or not.
638
00:46:45,216 --> 00:46:48,046
- Well of course we do, we want
every damn thing we can get.
639
00:46:49,116 --> 00:46:51,118
- There's just one snag, sir.
640
00:46:52,223 --> 00:46:54,121
Reilly's scheme is
dependent on the Germans
641
00:46:54,156 --> 00:46:57,331
getting the contract, and
Zaharov is spending millions
642
00:46:57,366 --> 00:46:59,368
to ensure that they don't.
643
00:46:59,402 --> 00:47:01,680
He wants the work to come here,
644
00:47:01,715 --> 00:47:03,821
and he has strong
government support.
645
00:47:05,029 --> 00:47:07,548
- You mean to say Reilly
intends to sell the Czar
646
00:47:07,583 --> 00:47:10,689
a German Navy, and expects
us to help him to do so?
647
00:47:11,794 --> 00:47:12,622
The man's mad.
648
00:47:14,659 --> 00:47:17,317
If it were ever found out
that the Navy actually backed
649
00:47:17,351 --> 00:47:19,595
a plan to sell German
capital ships to,
650
00:47:22,701 --> 00:47:25,566
it's treason, chaps
have been shot for less.
651
00:47:27,016 --> 00:47:28,776
- Should I pull him out, sir?
652
00:47:31,262 --> 00:47:34,265
- Hm, what do you
think, Fothergill?
653
00:47:35,783 --> 00:47:37,199
- I don't think he'd come.
654
00:47:37,233 --> 00:47:38,476
- [Admiral] What do you
mean, he won't come, Major,
655
00:47:38,510 --> 00:47:40,167
he'll do what he's told.
656
00:47:40,202 --> 00:47:42,411
- What I mean is, I don't
think now is the right time
657
00:47:42,445 --> 00:47:45,345
to indulge in a trial of
strength with Reilly, sir.
658
00:47:46,277 --> 00:47:48,141
This is worth millions to him.
659
00:47:48,175 --> 00:47:50,143
- You mean he's in
it for the money?
660
00:47:51,523 --> 00:47:52,455
- [Fothergill] Yes sir.
661
00:47:57,598 --> 00:48:00,947
- My god.
662
00:48:00,981 --> 00:48:03,087
The man is completely
without principle.
663
00:48:04,122 --> 00:48:06,987
- Well sir, what should we do?
664
00:48:08,471 --> 00:48:11,785
- Well gentlemen, we
appear to have run aground,
665
00:48:11,819 --> 00:48:14,615
and since reversing the
engines won't get us off,
666
00:48:16,031 --> 00:48:18,481
we are just going to have to
wait for the tide, are we not?
667
00:48:19,931 --> 00:48:24,867
- You don't think this is
something we ought to refer up?
668
00:48:24,902 --> 00:48:26,593
- [Admiral] To the
prime minister?
669
00:48:27,801 --> 00:48:28,560
- To the king.
670
00:48:34,359 --> 00:48:39,364
- No, not at the
moment, thank you.
671
00:48:43,092 --> 00:48:46,993
No let's just uh, wait and see.
672
00:48:51,687 --> 00:48:52,515
- Ah.
673
00:48:57,831 --> 00:48:59,971
What is he up to?
674
00:49:00,006 --> 00:49:01,214
- I don't know.
675
00:49:08,152 --> 00:49:12,087
[suspenseful orchestral music]
676
00:49:25,721 --> 00:49:27,136
- [Announcer] St. Petersburg!
677
00:49:27,171 --> 00:49:28,172
- Pardon, Madame.
678
00:49:28,206 --> 00:49:30,588
- [Announcer] St. Petersburg.
679
00:49:33,522 --> 00:49:37,940
- [Margaret] Okay.
680
00:49:37,975 --> 00:49:39,631
- Mrs. Sidney Reilly?
681
00:49:39,666 --> 00:49:41,116
- Yes.
682
00:49:41,150 --> 00:49:43,014
- I'm the porter from the
Imperial Hotel, Mrs. Reilly.
683
00:49:43,049 --> 00:49:44,498
Welcome to St. Petersburg.
684
00:49:46,984 --> 00:49:48,157
Are those your bags?
685
00:49:48,192 --> 00:49:49,745
- Yes, can, can you
get them down for me?
686
00:49:49,779 --> 00:49:50,608
- Certainly.
687
00:49:55,509 --> 00:49:58,512
[boat horn blowing]
688
00:50:00,687 --> 00:50:03,345
- Oh, what lovely flowers.
689
00:50:16,323 --> 00:50:19,361
Welcome to St.
Petersburg, Basil Zaharov.
690
00:50:25,953 --> 00:50:30,613
[traditional, flowing
orchestral music]
49879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.