All language subtitles for Nose.To.Tail.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,224 --> 00:00:22,224 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:04:10,800 --> 00:04:12,468 About time. Where the hell you been? 3 00:04:12,502 --> 00:04:13,703 Oh, come on, man. Give me a break. 4 00:04:13,736 --> 00:04:16,105 - I got here as soon as I could. - Well, not soon enough. 5 00:04:16,139 --> 00:04:17,374 We can't afford to fall behind today, yeah? 6 00:04:17,407 --> 00:04:18,642 A lot of shit to do. 7 00:04:18,675 --> 00:04:21,245 You know, Dan, if you're really in so much of a rush, 8 00:04:21,277 --> 00:04:23,013 then maybe you shouldn't wait until the very last minute 9 00:04:23,045 --> 00:04:25,882 to send me your list. Yeah? 10 00:04:25,915 --> 00:04:27,950 Well, maybe you should get to the market sooner. 11 00:04:27,984 --> 00:04:29,453 I was here till 3 o'clock last night. 12 00:04:29,485 --> 00:04:30,953 So fuckin' what? I never left. 13 00:04:30,986 --> 00:04:32,288 You got a problem? Hey, hey, hey, hey, hey. 14 00:04:32,322 --> 00:04:33,956 Hey, hey, hey, look at me. 15 00:04:33,990 --> 00:04:35,826 You got a problem with my process all of a sudden? 16 00:04:35,858 --> 00:04:37,360 No. I'm just saying it's not like 17 00:04:37,394 --> 00:04:38,961 I was out there jerking off or something. 18 00:04:38,995 --> 00:04:40,564 I've been sourcing ingredients for you all morning. 19 00:04:40,596 --> 00:04:42,231 That's your job. 20 00:04:42,264 --> 00:04:43,432 It's not like you're doing me some kind of favour. 21 00:04:43,466 --> 00:04:44,300 That's not what I mean. 22 00:04:44,334 --> 00:04:45,300 We're done talking about this. 23 00:04:45,334 --> 00:04:46,001 - Is that everything I asked for? - Yeah. 24 00:04:46,035 --> 00:04:48,539 Good. Start prepping! 25 00:04:48,572 --> 00:04:50,973 Yes, Chef. 26 00:05:00,884 --> 00:05:03,487 Next to you. What's next? 27 00:05:03,519 --> 00:05:05,021 That's enough. I need you guys 28 00:05:05,055 --> 00:05:06,490 to do these three bags. 29 00:05:06,523 --> 00:05:07,858 I need them done in like 15 minutes, okay? 30 00:05:07,891 --> 00:05:09,092 Okay. 31 00:05:13,295 --> 00:05:15,432 Ah, you're picking out some , eh? 32 00:05:15,464 --> 00:05:17,233 You wanna go grab some for these guys? 33 00:05:17,266 --> 00:05:19,502 Help 'em out? Teach 'em how to cut. 34 00:05:22,471 --> 00:05:24,173 So...? 35 00:05:24,206 --> 00:05:27,043 Taste it. 36 00:05:27,076 --> 00:05:28,077 It's not bad. 37 00:05:28,110 --> 00:05:29,545 Wait for it. 38 00:05:29,579 --> 00:05:31,014 See? 39 00:05:31,047 --> 00:05:32,115 That's how you know it's a little bit old. 40 00:05:32,148 --> 00:05:33,116 - Yeah. - Okay? 41 00:05:33,149 --> 00:05:34,617 - These are good. - Mm-hm. 42 00:05:34,651 --> 00:05:36,485 These are good. 43 00:05:36,519 --> 00:05:39,122 Smell that, that's good. 44 00:05:39,154 --> 00:05:41,024 There you go. Good job, good job. 45 00:05:41,057 --> 00:05:42,391 These are shit, though. They look shit. 46 00:05:42,425 --> 00:05:45,062 Alright. Alright. 47 00:05:45,095 --> 00:05:48,232 You're the chef. 48 00:06:19,262 --> 00:06:20,396 - Hey. - Uh-huh? 49 00:06:20,430 --> 00:06:21,531 - Here you are. - Mm-hm. 50 00:06:21,564 --> 00:06:23,966 Thought maybe you got hit by a bus or something, 51 00:06:24,000 --> 00:06:25,035 but I guess not. 52 00:06:25,067 --> 00:06:26,002 What are you talking about? 53 00:06:26,036 --> 00:06:28,071 You said you'd come by last night, 54 00:06:28,103 --> 00:06:30,606 - and then radio silence. - No, I remember that. 55 00:06:30,639 --> 00:06:32,375 I remember saying I'd try to come by, try. 56 00:06:32,408 --> 00:06:33,576 Emphasis on "try." 57 00:06:33,610 --> 00:06:35,145 Well, I waited up. 58 00:06:35,177 --> 00:06:36,379 Well, you shouldn't have. 59 00:06:36,413 --> 00:06:38,482 I was working. 60 00:06:38,514 --> 00:06:41,685 Hm, that's one way of putting it. 61 00:06:41,718 --> 00:06:44,087 Okay, Chloe, look. 62 00:06:44,120 --> 00:06:46,122 The best time for me to menu plan is after hours. 63 00:06:46,156 --> 00:06:48,057 It's the only time I get any peace and quiet around here. 64 00:06:48,091 --> 00:06:50,026 You still could call. 65 00:06:50,060 --> 00:06:51,394 You know, that's what people do. 66 00:06:51,427 --> 00:06:53,096 - Okay. - You know, right, right. 67 00:06:53,129 --> 00:06:55,265 I... sorry, I forgot who I was talking to. 68 00:06:55,298 --> 00:06:57,531 Well, you could at least make an effort to pick up the phone 69 00:06:57,533 --> 00:06:58,668 when I call you. 70 00:06:58,701 --> 00:07:00,370 Chloe, I am busy. 71 00:07:00,403 --> 00:07:02,004 Do you have anything urgent you want to discuss, 72 00:07:02,038 --> 00:07:03,372 preferably work-related? 73 00:07:03,406 --> 00:07:05,242 Or is this all gonna be about the airing of your 74 00:07:05,274 --> 00:07:07,144 trivial personal grievances? 75 00:07:07,177 --> 00:07:08,479 Oh, hey. 76 00:07:08,512 --> 00:07:11,213 Uh, Ray's upstairs pouring some of the new stuff from his book. 77 00:07:11,247 --> 00:07:12,649 I figured you'd want to taste with us. 78 00:07:12,682 --> 00:07:14,685 Yes, I would love that, Steven, thank you. 79 00:07:14,718 --> 00:07:16,687 See? I'm busy. 80 00:07:20,656 --> 00:07:23,392 I mean... it's pretty. 81 00:07:23,425 --> 00:07:25,361 It's pretty. But, like, it has no depth. 82 00:07:25,394 --> 00:07:27,463 It has... this is a table wine. 83 00:07:27,497 --> 00:07:29,633 Hi, this is Chloe from L'Asange, I'm calling... 84 00:07:29,665 --> 00:07:31,067 It's a nice a table wine. 85 00:07:31,100 --> 00:07:32,569 I'm not... you know. Alright. 86 00:07:32,601 --> 00:07:35,638 ...7:30 tonight. 87 00:07:35,672 --> 00:07:38,675 Okay. Okay, great, we'll see you then. 88 00:07:38,708 --> 00:07:40,210 Thank you. 89 00:07:43,079 --> 00:07:45,215 Oh... Right. 90 00:07:45,247 --> 00:07:46,750 I like this for the pork belly. 91 00:07:46,783 --> 00:07:49,086 You don't think something a bit more acidic 92 00:07:49,119 --> 00:07:51,088 would stand up to it better? Like, maybe... 93 00:07:51,120 --> 00:07:52,555 an off-dry Riesling. 94 00:07:52,588 --> 00:07:54,223 You know, something with a touch of sweetness. 95 00:07:54,257 --> 00:07:55,692 Oh, come on. No, no, no. 96 00:07:55,725 --> 00:07:57,326 I can't go back to white at that point in the sequence. 97 00:07:57,360 --> 00:07:59,496 It's gotta be the Pino. 98 00:07:59,528 --> 00:08:01,098 It's gotta... what, don't... you're just looking at me like... 99 00:08:01,130 --> 00:08:02,531 We can try it. 100 00:08:02,564 --> 00:08:04,067 - Come on, come on. - So sorry to interrupt. 101 00:08:04,100 --> 00:08:05,268 Can I talk to you for a sec? 102 00:08:05,300 --> 00:08:06,435 Well, one second... I'm, I'm... 103 00:08:06,468 --> 00:08:08,771 It will just take a minute. 104 00:08:08,805 --> 00:08:12,509 Alright. 105 00:08:12,541 --> 00:08:15,678 Uh, so I was going over the reservations for tonight, 106 00:08:15,711 --> 00:08:17,747 and there is a name with no contact info. 107 00:08:17,781 --> 00:08:20,016 I know I didn't book it. Evans, four people, at 8 pm. 108 00:08:20,050 --> 00:08:21,384 Yeah, that's... that's my friends. 109 00:08:21,418 --> 00:08:22,353 - Oh, okay. - That's me. 110 00:08:22,386 --> 00:08:23,620 Sorry, I didn't recognize the name. 111 00:08:23,653 --> 00:08:26,055 Do you have a contact number you want me to call to confirm? 112 00:08:26,088 --> 00:08:27,290 Nope. 113 00:08:27,322 --> 00:08:28,457 It's good. They're coming. 114 00:08:28,490 --> 00:08:29,658 - You sure about that? - Mm-hm. 115 00:08:29,692 --> 00:08:31,328 Okay, if you say so. 116 00:08:31,360 --> 00:08:32,762 I do. 117 00:08:32,795 --> 00:08:34,296 - We done? - Yeah. 118 00:08:34,329 --> 00:08:37,700 - I can go... back? - Yeah. 119 00:08:37,733 --> 00:08:39,269 Hello? 120 00:08:39,302 --> 00:08:41,538 Uh, yeah, hey, Ev, it's Dan. 121 00:08:41,571 --> 00:08:42,806 Yeah, I know. What's up? 122 00:08:42,838 --> 00:08:44,673 Uh, nothing. I just, um... 123 00:08:44,706 --> 00:08:47,343 I'm calling to make sure that we're still on for tonight. 124 00:08:47,377 --> 00:08:49,413 Oh, yeah, absolutely. Why wouldn't we be? 125 00:08:49,446 --> 00:08:51,447 Uh, I don't know. No reason. 126 00:08:51,480 --> 00:08:53,783 I'm just... I just was calling to make a... 127 00:08:53,817 --> 00:08:56,253 Uh... so it's gonna be four people, right? 128 00:08:56,285 --> 00:08:57,319 That's right. 129 00:08:57,352 --> 00:08:58,587 Cool, cool, cool, cool, cool. 130 00:08:58,620 --> 00:09:00,756 And 8 o'clock? We're still on, 8 o'clock? 131 00:09:00,789 --> 00:09:02,125 Yeah, see you later. 132 00:09:02,158 --> 00:09:05,228 Cool, cool. 133 00:09:05,260 --> 00:09:07,463 Uh, Dan, you got a visitor. 134 00:09:07,496 --> 00:09:08,531 What? Who? 135 00:09:08,565 --> 00:09:09,766 Sid. 136 00:09:09,798 --> 00:09:11,400 No... He's not here, is he? 137 00:09:11,433 --> 00:09:12,836 Yeah, he's waiting at the bar. 138 00:09:12,869 --> 00:09:15,105 Jesus Christ, I can't deal with his shit right now. 139 00:09:15,138 --> 00:09:16,473 You gotta run interference. 140 00:09:16,505 --> 00:09:17,740 Er, what does that mean? 141 00:09:17,774 --> 00:09:20,443 Like, go and be a buffer or something. 142 00:09:20,476 --> 00:09:21,677 Like, work your feminine charms. 143 00:09:21,711 --> 00:09:22,812 Oh, I'm sorry. 144 00:09:22,846 --> 00:09:24,847 I didn't realize that was part of my job description. 145 00:09:24,880 --> 00:09:26,315 That's, like, practically the essence 146 00:09:26,349 --> 00:09:27,451 of your job description. 147 00:09:27,484 --> 00:09:29,152 Ha-ha, screw you, Dan. 148 00:09:29,184 --> 00:09:31,687 I have a lot of responsibilities around here that don't involve 149 00:09:31,721 --> 00:09:34,157 batting my eyelashes at the landlord. 150 00:09:34,190 --> 00:09:35,759 Hey, hey, calm down! I'm joking. 151 00:09:35,792 --> 00:09:37,627 - I was joking. - You're not funny. 152 00:09:37,659 --> 00:09:39,195 I know. Look, just... 153 00:09:39,229 --> 00:09:41,098 I'm sorry. I'm sorry. 154 00:09:41,130 --> 00:09:42,399 I take it back. 155 00:09:42,432 --> 00:09:44,801 You are indispensable to the smooth functioning 156 00:09:44,833 --> 00:09:47,136 of this establishment, okay? 157 00:09:47,169 --> 00:09:48,538 Yeah, okay. 158 00:09:48,571 --> 00:09:50,673 Okay, now you gotta go tell him that I'm not here. 159 00:09:50,706 --> 00:09:51,841 Uh, yeah, that's not gonna work either. 160 00:09:51,875 --> 00:09:53,210 Why not? 161 00:09:53,243 --> 00:09:54,344 'Cause he knows you're here. 162 00:09:54,376 --> 00:09:55,577 How does he know I'm here? 163 00:09:55,611 --> 00:09:58,448 He knows you're here because you're always here, Dan. 164 00:10:00,884 --> 00:10:02,418 Alright, alright. 165 00:10:02,451 --> 00:10:03,754 I'm gonna... deal with it. 166 00:10:06,155 --> 00:10:07,323 There he is! 167 00:10:07,356 --> 00:10:09,759 Il padrone! 168 00:10:09,792 --> 00:10:11,161 How are ya? 169 00:10:11,193 --> 00:10:12,628 Danny. 170 00:10:12,662 --> 00:10:13,495 Yeah. 171 00:10:13,529 --> 00:10:15,264 It's good to... it's good to see you. 172 00:10:15,298 --> 00:10:17,200 Looking very well. Retirement's suiting you. 173 00:10:17,232 --> 00:10:19,602 Semi-retirement. Not out to pasture just yet. 174 00:10:19,635 --> 00:10:21,637 Right, I didn't... okay, so do you want a drink 175 00:10:21,671 --> 00:10:22,806 or something? I can fix you... 176 00:10:22,839 --> 00:10:25,375 - What do you want? - It's barely noon. 177 00:10:25,408 --> 00:10:26,543 Okay, so let's... 178 00:10:26,576 --> 00:10:27,744 Well, you wanna talk upstairs? 179 00:10:27,777 --> 00:10:30,280 Let's get outta here. Let's, um... 180 00:10:40,190 --> 00:10:41,591 Sure I can't get you anything, Sid? 181 00:10:41,624 --> 00:10:44,461 Espresso or a seltzer or something? 182 00:10:44,494 --> 00:10:46,463 Cut the shit. 183 00:10:46,495 --> 00:10:47,697 Uh... 184 00:10:47,730 --> 00:10:49,633 just trying to make you feel welcome. 185 00:10:49,666 --> 00:10:50,700 I'm just trying to be a mensch here. 186 00:10:50,732 --> 00:10:51,834 Well, it's my building. 187 00:10:51,868 --> 00:10:52,903 You don't need to make me feel welcome. 188 00:10:52,936 --> 00:10:53,804 And you wanna be a mensch? 189 00:10:53,836 --> 00:10:56,773 - Start by paying your rent. - Okay... 190 00:10:56,806 --> 00:10:58,807 I'm assuming that means that you didn't get the cheque I sent? 191 00:10:58,841 --> 00:11:00,509 - 'Cause... - Oh, no, no, no, no. 192 00:11:00,543 --> 00:11:02,512 - Yeah, I got it, alright. - Okay. 193 00:11:02,544 --> 00:11:03,879 It bounced. 194 00:11:03,913 --> 00:11:05,649 Just like the last one, and the one before that. 195 00:11:05,682 --> 00:11:07,683 I didn't know that. 196 00:11:07,716 --> 00:11:10,386 I said cut the shit already! 197 00:11:10,419 --> 00:11:13,189 I have been calling you for weeks, leaving you messages. 198 00:11:13,222 --> 00:11:14,591 You're dodging me and you know it. 199 00:11:14,624 --> 00:11:15,892 I am not dodging you, Sid! 200 00:11:15,924 --> 00:11:17,426 I'm just busy. 201 00:11:17,460 --> 00:11:19,863 Oh, I'm sorry you're busy. 202 00:11:19,895 --> 00:11:21,964 Uh, forget about it, then. Don't worry. 203 00:11:21,998 --> 00:11:23,500 Really? That's your excuse, huh? 204 00:11:23,533 --> 00:11:24,901 It's not... 205 00:11:24,933 --> 00:11:26,669 It's not an excuse. It's just... 206 00:11:26,702 --> 00:11:27,971 it's just the truth, Sid. 207 00:11:28,004 --> 00:11:29,839 Well, we're all busy these days, Danny. 208 00:11:29,871 --> 00:11:32,775 I'm supposed to be semi-retired. I'm up to my eyeballs in busy. 209 00:11:32,808 --> 00:11:34,443 I don't know what you want me to tell ya. 210 00:11:34,476 --> 00:11:35,444 I got a full plate I'm dealing with. 211 00:11:35,477 --> 00:11:36,979 So what? 212 00:11:37,013 --> 00:11:38,615 Does that mean that you don't have to pay your rent anymore? 213 00:11:38,648 --> 00:11:40,683 Or answer your phone? 214 00:11:40,716 --> 00:11:43,319 I should not have to come all the way down here 215 00:11:43,352 --> 00:11:45,487 to hound you like you're some sort of a deadbeat. 216 00:11:45,520 --> 00:11:47,591 I got better things to do, you know? 217 00:11:47,624 --> 00:11:49,392 I'll level with you. I... 218 00:11:49,424 --> 00:11:52,461 I got a bit of a cash flow situation right now. 219 00:11:52,495 --> 00:11:53,730 I'm just in a bit of a hole, 220 00:11:53,763 --> 00:11:54,931 but I'm digging myself out of it. 221 00:11:54,964 --> 00:11:56,933 I got a thing tonight that's gonna solve all my problems. 222 00:11:56,966 --> 00:11:58,301 Tonight. 223 00:11:58,333 --> 00:11:59,935 That's what they all say, Danny. 224 00:11:59,969 --> 00:12:01,538 You're nearly four months behind. 225 00:12:01,571 --> 00:12:03,406 I can't just keep letting that go on. 226 00:12:03,438 --> 00:12:05,641 You're talking like this is a chronic problem. 227 00:12:05,674 --> 00:12:07,810 This has never happened before. This is... 228 00:12:07,844 --> 00:12:09,412 You know it's never happened before. 229 00:12:09,445 --> 00:12:10,480 This is a blip. It's a... 230 00:12:10,513 --> 00:12:11,748 it's a... aberration. 231 00:12:11,780 --> 00:12:13,816 It's a temporary issue, that's it. 232 00:12:13,850 --> 00:12:15,951 I don't know what you want me to do for you. 233 00:12:15,985 --> 00:12:19,288 I just want you to cut me a break! 234 00:12:19,322 --> 00:12:20,624 You can do that for me, right, Sid? 235 00:12:20,657 --> 00:12:21,891 Sid, come on. 236 00:12:21,923 --> 00:12:24,494 Just like a reprieve, a little... a break. 237 00:12:24,527 --> 00:12:25,395 For old times' sake? 238 00:12:25,427 --> 00:12:27,730 I have given you plenty of breaks. 239 00:12:32,335 --> 00:12:36,605 If you don't want to give me a break, maybe... 240 00:12:36,639 --> 00:12:40,509 you'd give one for Jack? 241 00:12:43,446 --> 00:12:45,348 You see? 242 00:12:45,380 --> 00:12:49,485 There was a mensch. 243 00:12:49,519 --> 00:12:51,988 It's not the word I would use, but that's... 244 00:12:52,020 --> 00:12:53,789 I know you two had your differences, 245 00:12:53,822 --> 00:12:55,557 but he bankrolled this restaurant for you. 246 00:12:55,591 --> 00:12:57,394 He didn't bankroll, I... 247 00:12:57,427 --> 00:12:58,861 He left me the money. 248 00:12:58,894 --> 00:13:00,764 - I started the... - Okay, either way, 249 00:13:00,797 --> 00:13:01,998 he was always a good friend to me. 250 00:13:02,030 --> 00:13:03,866 Okay, so... 251 00:13:05,934 --> 00:13:08,737 Do we have an accommodation here? 252 00:13:08,770 --> 00:13:11,741 Sid... Sid... 253 00:13:17,379 --> 00:13:19,014 Alright, I will give you to the end of the month 254 00:13:19,048 --> 00:13:21,784 to get square, but after that, all bets are off. 255 00:13:21,817 --> 00:13:23,086 Fine, good, great. 256 00:13:23,119 --> 00:13:24,553 That's... thank you, thank you. 257 00:13:24,586 --> 00:13:26,722 Okay, no, listen, Danny. 258 00:13:26,755 --> 00:13:29,326 I'm willing to do you this favour today, 259 00:13:29,359 --> 00:13:31,661 but make no mistake, push comes to shove, 260 00:13:31,693 --> 00:13:34,963 I will not hesitate to sue you for defaulting on the lease. 261 00:13:34,996 --> 00:13:37,900 Never mind your father, I will get the bailiff to evict you, 262 00:13:37,933 --> 00:13:39,735 and I will sue you for everything that you owe me, 263 00:13:39,769 --> 00:13:43,005 plus interest. You understand? 264 00:13:45,875 --> 00:13:47,844 Your shirt's inside out. 265 00:13:54,850 --> 00:13:56,820 Everything okay? 266 00:13:56,852 --> 00:13:58,420 Huh? With what? 267 00:13:58,453 --> 00:13:59,888 With Sid. 268 00:13:59,922 --> 00:14:01,791 Oh, yeah, no, Sid. He's, uh... 269 00:14:01,823 --> 00:14:04,460 You know, he's Sid. He just likes to bust chops. 270 00:14:04,494 --> 00:14:05,729 Makes him feel alive. 271 00:14:07,830 --> 00:14:09,699 What the fuck is going on across the street? 272 00:14:09,731 --> 00:14:10,933 They got a line-up halfway down the block. 273 00:14:10,966 --> 00:14:12,369 Huh? 274 00:14:12,402 --> 00:14:13,103 It's just another food truck, right? 275 00:14:13,135 --> 00:14:14,403 Like, what am I missing? 276 00:14:14,437 --> 00:14:16,472 Oh, no, no, these guys are more like the hottest thing 277 00:14:16,505 --> 00:14:17,841 in town. DAN: 278 00:14:17,874 --> 00:14:19,576 - What? - Barf. 279 00:14:19,609 --> 00:14:22,078 It's true! They have this huge following. 280 00:14:22,110 --> 00:14:24,547 They post their location every day on social media, 281 00:14:24,580 --> 00:14:26,716 - and the fans coming running. - I know how it works. 282 00:14:26,749 --> 00:14:28,418 I just don't understand how it's still a trend, you know, 283 00:14:28,451 --> 00:14:30,052 how much longer people want to eat on the sidewalk. 284 00:14:30,086 --> 00:14:31,653 You might actually like their stuff. 285 00:14:31,687 --> 00:14:33,456 It's pretty playful and innovative. 286 00:14:33,489 --> 00:14:35,759 I do not need to try a new gimmicky take 287 00:14:35,792 --> 00:14:37,527 on fusion street food. 288 00:14:37,559 --> 00:14:38,827 They got pretty great reviews. 289 00:14:40,629 --> 00:14:43,432 Come on, Chloe, you know that critics are bullshit, right? 290 00:14:43,466 --> 00:14:45,668 They're all just lemmings out desperately looking 291 00:14:45,701 --> 00:14:47,170 for the next flavour of the month. 292 00:14:47,202 --> 00:14:49,605 - That's it. - Fine. 293 00:14:49,639 --> 00:14:52,609 But people seem to really like what these guys are doing. 294 00:14:52,642 --> 00:14:55,478 Plus, it doesn't hurt that they are young and hot. 295 00:14:57,947 --> 00:14:59,581 Well, you just proved my point now. 296 00:14:59,615 --> 00:15:00,783 Hm? 297 00:15:00,817 --> 00:15:01,985 That's... that's... 298 00:15:02,018 --> 00:15:04,821 now, that's really a case of style over substance, right? 299 00:15:04,854 --> 00:15:07,557 Flash and hyperbole over... 300 00:15:07,590 --> 00:15:10,593 over real achievement, real ambition. 301 00:15:10,625 --> 00:15:12,995 They're... they're... they're just... they're tweets, 302 00:15:13,028 --> 00:15:15,798 and they're faves, and they're likes, and that's it! 303 00:15:15,831 --> 00:15:19,001 They're just superficial fuckin' bullshit, Chloe! 304 00:15:19,034 --> 00:15:20,602 Okay... 305 00:15:20,635 --> 00:15:24,506 Hey, you asked me about the truck, and I told you. 306 00:15:24,539 --> 00:15:26,642 I'm on your side, remember? 307 00:15:32,481 --> 00:15:33,716 You tell Liam and Pedro 308 00:15:33,749 --> 00:15:35,084 they gotta move these tables for me? 309 00:15:35,116 --> 00:15:37,120 Yes. 310 00:15:37,153 --> 00:15:39,122 Thank you. 311 00:15:43,960 --> 00:15:48,531 Yeah, yeah, yeah. 312 00:15:48,563 --> 00:15:50,599 She's a beaut, huh? 313 00:15:52,235 --> 00:15:53,937 Best you got, right? 314 00:15:53,970 --> 00:15:55,538 Are you kidding me? 315 00:15:55,571 --> 00:15:58,641 I mean, it doesn't get better than a Mangalitsa. 316 00:15:58,673 --> 00:16:01,644 Just check out the belly. Look at the marbling. 317 00:16:01,677 --> 00:16:03,812 It's... it's, uh... 318 00:16:03,846 --> 00:16:05,981 Yeah, it's a little pricy, yeah? It's pricy. 319 00:16:06,014 --> 00:16:07,649 Will you knock it down for me a little bit? 320 00:16:07,682 --> 00:16:09,619 I don't know, man. You get what you pay for. 321 00:16:09,652 --> 00:16:12,754 That's premium-grade, top-of-the-line. 322 00:16:12,788 --> 00:16:14,724 Look, I got other heritage breeds 323 00:16:14,756 --> 00:16:16,525 if this is out of your league. 324 00:16:16,558 --> 00:16:18,594 I mean, the Berkshires are damn fine animals too. 325 00:16:18,628 --> 00:16:20,028 No, yeah, yeah. 326 00:16:20,062 --> 00:16:21,563 I want... I want the Mangalitsa. 327 00:16:21,596 --> 00:16:26,602 Alright, then. 328 00:16:26,635 --> 00:16:29,105 You gonna get it down for me, or...? 329 00:16:52,794 --> 00:16:54,596 You want a hand? 330 00:16:54,629 --> 00:16:55,932 I got it. 331 00:16:55,965 --> 00:16:59,101 - You sure? - Yeah. 332 00:17:34,604 --> 00:17:37,874 You mother... fucker... 333 00:17:47,148 --> 00:17:50,252 - Yeah? - Yeah. 334 00:17:58,059 --> 00:17:59,662 Hello? 335 00:17:59,694 --> 00:18:01,663 Hi, may I speak to Daniel Bitterman, 336 00:18:01,696 --> 00:18:03,031 - please? - Bieterman. 337 00:18:03,065 --> 00:18:04,866 I beg your pardon, Daniel Bieterman. 338 00:18:04,900 --> 00:18:06,336 Yeah, it's Daniel. Who is this? 339 00:18:06,368 --> 00:18:07,503 How'd you get this number? It's a private line. 340 00:18:07,537 --> 00:18:10,606 My name is Beth Childres. I work for Insatiable. 341 00:18:10,640 --> 00:18:12,275 I... don't know what that is. 342 00:18:12,307 --> 00:18:15,010 It's a website about food culture and the culinary arts. 343 00:18:15,044 --> 00:18:16,211 Ooh, food culture, huh? 344 00:18:16,244 --> 00:18:17,813 Not just plain old food, full-stop. 345 00:18:17,846 --> 00:18:19,248 Ooh-la-la. 346 00:18:19,280 --> 00:18:21,017 Call it what you will, I write a restaurant blog. 347 00:18:21,049 --> 00:18:22,851 Yeah, I'm sorry, I don't read blogs. 348 00:18:22,884 --> 00:18:24,319 Well, I'm working on a piece 349 00:18:24,353 --> 00:18:25,855 that I think you might be interested in. 350 00:18:25,887 --> 00:18:27,389 Why is that? 351 00:18:27,423 --> 00:18:30,125 Because it concerns your chef de cuisine, Keith Griffin. 352 00:18:30,159 --> 00:18:34,263 Or should I say your soon-to-be ex-chef de cuisine. 353 00:18:34,296 --> 00:18:35,832 What are you talking about? 354 00:18:35,865 --> 00:18:38,668 You really don't know, do you? 355 00:18:38,701 --> 00:18:40,604 Know what? 356 00:18:49,111 --> 00:18:50,913 When were you gonna fuckin' tell me? 357 00:18:50,945 --> 00:18:53,750 - Tell you what? - Don't play dumb with me. 358 00:18:53,782 --> 00:18:57,019 I just got off the phone with a writer from some website 359 00:18:57,053 --> 00:19:01,057 asking for my comment on your departure from my employ. 360 00:19:01,089 --> 00:19:03,259 Comment, mind you, not confirmation... 361 00:19:03,291 --> 00:19:04,926 she had that already. 362 00:19:04,960 --> 00:19:06,929 So, apparently, this is a done deal, 363 00:19:06,961 --> 00:19:09,298 and that's how I find out about it. 364 00:19:09,330 --> 00:19:11,199 From a fucking blogger! 365 00:19:11,232 --> 00:19:12,300 What do you want me to say? 366 00:19:12,334 --> 00:19:14,370 I wasn't looking to leave, okay? 367 00:19:14,403 --> 00:19:16,739 The Vortex people came to me and made a crazy offer. 368 00:19:16,771 --> 00:19:18,707 I would have been an idiot to turn that down. 369 00:19:18,740 --> 00:19:20,742 Then bring it to me and see if I can match it! 370 00:19:20,776 --> 00:19:21,811 Match it? 371 00:19:21,844 --> 00:19:23,112 Are you kidding me? No! 372 00:19:23,144 --> 00:19:25,181 No, you would have just gone ballistic, man. 373 00:19:25,213 --> 00:19:26,448 You don't know that's true. 374 00:19:26,481 --> 00:19:28,050 Oh, come on, Dan. 375 00:19:28,084 --> 00:19:31,120 This is... this is a big bump. 376 00:19:31,153 --> 00:19:33,122 I mean, real bennies, the whole package. 377 00:19:33,154 --> 00:19:34,856 There's no way you could afford to match that, man. 378 00:19:34,890 --> 00:19:36,292 What... what does that mean? 379 00:19:36,325 --> 00:19:37,860 You don't know what I can and can't afford! 380 00:19:37,893 --> 00:19:39,261 Whatever! 381 00:19:39,295 --> 00:19:41,397 It's not about the money anyways. 382 00:19:41,430 --> 00:19:44,200 Not really. 383 00:19:44,232 --> 00:19:46,868 They're making me executive chef. 384 00:19:46,902 --> 00:19:47,970 No one above me. 385 00:19:48,002 --> 00:19:51,106 I get to call the shots there. 386 00:19:51,140 --> 00:19:53,943 Wow. 387 00:19:53,976 --> 00:19:57,180 And... this is how you repay me? 388 00:19:57,212 --> 00:19:59,715 Repay you? 389 00:19:59,749 --> 00:20:01,784 For everything I taught you. 390 00:20:01,817 --> 00:20:05,788 Which, by the way, is every fucking thing you know, 391 00:20:05,820 --> 00:20:09,257 because you were a fucking dish-washer when you came here! 392 00:20:09,290 --> 00:20:11,860 And I busted my ass for you for years! 393 00:20:11,894 --> 00:20:13,996 I've had no life outside of this place 394 00:20:14,028 --> 00:20:15,330 for as long as I can remember, Dan. 395 00:20:15,364 --> 00:20:16,466 So I don't owe you shit! 396 00:20:16,499 --> 00:20:19,067 Are you fucking kidding me, man? 397 00:20:19,101 --> 00:20:22,171 You owe me everything! 398 00:20:22,203 --> 00:20:24,874 You wouldn't have gotten that offer if it wasn't for me. 399 00:20:24,906 --> 00:20:26,341 You wouldn't have even gotten close to it. 400 00:20:26,375 --> 00:20:28,510 You were nobody! 401 00:20:28,544 --> 00:20:31,347 You had no training, no experience. 402 00:20:31,380 --> 00:20:32,849 You were nothing. 403 00:20:32,882 --> 00:20:35,985 And I, I saw something in you. 404 00:20:36,018 --> 00:20:38,954 Mm-hm. I recognized your talent. 405 00:20:38,988 --> 00:20:41,257 I nurtured your abilities. 406 00:20:41,289 --> 00:20:44,026 I lowered the ladder down to you 407 00:20:44,058 --> 00:20:46,394 and pulled you up from the fucking muck. 408 00:20:46,428 --> 00:20:49,232 And I'm grateful to you, Dan, always will be. 409 00:20:49,265 --> 00:20:51,501 But I've climbed as high as I could here. 410 00:20:51,534 --> 00:20:55,171 I've hit my head on the ceiling. Can't you see that? 411 00:20:55,203 --> 00:20:58,840 Look, you said that you're not a real chef 412 00:20:58,874 --> 00:21:02,010 as long as you're grinding for somebody else, right? 413 00:21:02,044 --> 00:21:03,412 Right? 414 00:21:03,444 --> 00:21:04,946 You gotta have your own kitchen, 415 00:21:04,980 --> 00:21:06,883 be your own boss, cook your own food. 416 00:21:06,915 --> 00:21:10,552 That was your fucking mantra, Dan! 417 00:21:10,586 --> 00:21:13,522 I was talking about myself! 418 00:21:13,556 --> 00:21:15,525 Yeah. 419 00:21:15,557 --> 00:21:16,959 Yeah, of course you were. 420 00:21:16,991 --> 00:21:19,961 Mm-hm. 421 00:21:19,994 --> 00:21:21,062 Ah... 422 00:21:21,096 --> 00:21:22,531 You know, if this is how you feel, 423 00:21:22,565 --> 00:21:24,567 maybe you just get your shit and get out of here, you know? 424 00:21:24,599 --> 00:21:27,903 It doesn't have to be like this, you know? 425 00:21:27,936 --> 00:21:30,005 We can go our separate ways with mutual respect. 426 00:21:30,038 --> 00:21:31,807 No fireworks, no drama. 427 00:21:31,840 --> 00:21:34,009 - Mutual respect. - Yeah. 428 00:21:34,042 --> 00:21:38,246 Like normal colleagues. 429 00:21:38,279 --> 00:21:41,917 Friends, even. 430 00:21:45,887 --> 00:21:48,524 Who the fuck said we were friends? 431 00:21:58,901 --> 00:22:00,603 Fine. 432 00:22:00,635 --> 00:22:03,373 Have it your way. You always do. 433 00:22:37,006 --> 00:22:39,242 You fired Keith? 434 00:22:39,275 --> 00:22:43,613 Judas...? Was it Brutus? 435 00:22:43,645 --> 00:22:46,182 One of those dudes. 436 00:22:46,214 --> 00:22:48,583 That's a little much, don't you think? 437 00:22:48,616 --> 00:22:50,385 No, I don't think it's a little much, Chloe. 438 00:22:50,419 --> 00:22:52,622 He literally betrayed me. 439 00:22:52,654 --> 00:22:55,324 He stabbed me in the back. Or he... 440 00:22:55,356 --> 00:22:57,292 went behind my back, and... 441 00:22:57,326 --> 00:22:58,627 Whatever it was, my back was... 442 00:22:58,661 --> 00:23:01,130 Look, textbook betrayal! 443 00:23:01,163 --> 00:23:03,466 Maybe it all came out in an awkward way, 444 00:23:03,499 --> 00:23:05,902 but Keith is not a snake. He is not sneaky. 445 00:23:05,934 --> 00:23:08,236 It was just time for him to move on. 446 00:23:08,269 --> 00:23:09,939 Look, I get it. 447 00:23:09,971 --> 00:23:11,440 You like Keith. 448 00:23:11,472 --> 00:23:13,942 Everybody likes Keith; he's a great guy. 449 00:23:13,976 --> 00:23:14,877 But here's what you don't understand. 450 00:23:14,911 --> 00:23:16,679 This isn't just a personal affront to me, 451 00:23:16,711 --> 00:23:19,115 or some professional falling out where, like, 452 00:23:19,147 --> 00:23:21,483 the protege is splitting up with the mentor 453 00:23:21,517 --> 00:23:22,919 and striking out on his own, and blah-blah-blah. 454 00:23:22,951 --> 00:23:24,153 No. 455 00:23:24,185 --> 00:23:26,521 I invested in him. 456 00:23:26,555 --> 00:23:31,626 I invested time and energy and expertise... 457 00:23:31,660 --> 00:23:34,230 Resources! 458 00:23:34,262 --> 00:23:37,265 And now this Vortex group is gonna swoop in 459 00:23:37,298 --> 00:23:40,102 and reap the dividends. 460 00:23:40,134 --> 00:23:43,105 They get my methods, my recipes, my secrets. 461 00:23:43,137 --> 00:23:46,975 These are things I shared with Keith in good faith. 462 00:23:47,009 --> 00:23:48,411 You don't know that he's just gonna make some 463 00:23:48,443 --> 00:23:50,346 copy-cat menu for them. 464 00:23:50,378 --> 00:23:53,715 Chloe, why do you think they hired him? 465 00:23:53,749 --> 00:23:56,218 For his fucking vision? 466 00:23:56,250 --> 00:23:59,355 He had no track record outside of me! 467 00:23:59,387 --> 00:24:02,191 He's got... he's got no credentials! 468 00:24:02,223 --> 00:24:06,428 They want to steal my ideas, and then make some shitty, 469 00:24:06,461 --> 00:24:09,065 knock-off, assembly-line version of my cuisine. 470 00:24:09,097 --> 00:24:10,633 And Keith is gonna give it to 'em. 471 00:24:10,665 --> 00:24:13,568 He's gonna implement some soulless corporate 472 00:24:13,602 --> 00:24:17,006 hospitality group's ersatz "bistronomy" concept? 473 00:24:17,038 --> 00:24:18,273 Well, fuck him! 474 00:24:18,307 --> 00:24:21,410 And fuck that, and fuck him for believing in that bullshit! 475 00:24:21,442 --> 00:24:23,645 Okay. 476 00:24:23,679 --> 00:24:27,416 Okay, I see where you're coming from, Dan. 477 00:24:27,449 --> 00:24:30,318 But I'm sure Keith wasn't deliberately trying to harm you, 478 00:24:30,352 --> 00:24:31,519 let alone rip you off. 479 00:24:31,553 --> 00:24:34,090 He is just doing what is best for himself. 480 00:24:34,123 --> 00:24:36,192 You know, advancing his career. 481 00:24:36,224 --> 00:24:37,659 Come on, Chloe. 482 00:24:37,692 --> 00:24:39,595 Why are you defending him to me? I'm just... 483 00:24:39,627 --> 00:24:42,130 Of course it's understandable from his point of view! 484 00:24:42,163 --> 00:24:44,333 Yeah, nobody's a villain to themselves. 485 00:24:44,365 --> 00:24:47,036 Hitler had reasons. 486 00:24:47,068 --> 00:24:50,505 Like, he had a whole rationale for all that stuff. 487 00:24:50,538 --> 00:24:52,474 In his brain, it all worked out, 488 00:24:52,508 --> 00:24:54,110 and that he was doing the right thing, but you know what? 489 00:24:54,143 --> 00:24:56,479 He wasn't. He was the bad guy. 490 00:24:58,047 --> 00:25:00,283 Hitler? 491 00:25:04,553 --> 00:25:06,055 Okay, that analogy's not... 492 00:25:06,087 --> 00:25:08,557 the best, but like, you get what I'm saying. 493 00:25:08,589 --> 00:25:11,293 Sort of? 494 00:25:14,663 --> 00:25:16,298 Okay. 495 00:25:19,701 --> 00:25:21,336 This isn't about Keith at all. 496 00:25:21,369 --> 00:25:22,771 This is about me. 497 00:25:22,805 --> 00:25:24,073 It's all about me. I... 498 00:25:24,105 --> 00:25:25,740 I'm the one at fault here. 499 00:25:25,773 --> 00:25:27,475 Wow. 500 00:25:27,509 --> 00:25:29,444 Uh, well, that's certainly big of you to admit. 501 00:25:29,478 --> 00:25:32,048 Mm-hm. And a critical mistake. 502 00:25:32,080 --> 00:25:33,715 You should have treated Keith better 503 00:25:33,749 --> 00:25:36,419 and not taken him for granted? 504 00:25:36,451 --> 00:25:37,787 What? No. 505 00:25:37,819 --> 00:25:39,587 What? Opposite! 506 00:25:39,621 --> 00:25:41,390 If anything, I trusted him too much. 507 00:25:41,423 --> 00:25:43,526 That's the takeaway here. That's the lesson. 508 00:25:43,558 --> 00:25:45,594 It's a lesson that I gotta learn over and over and over again, 509 00:25:45,626 --> 00:25:47,163 for some fuckin' reason. 510 00:25:47,195 --> 00:25:48,663 You let people get too close, 511 00:25:48,696 --> 00:25:51,533 and they are gonna fuck you over. 512 00:25:54,403 --> 00:25:57,640 Sorry, Dan. 513 00:25:57,673 --> 00:26:01,777 To be honest, I was afraid this might happen. 514 00:26:01,809 --> 00:26:03,711 What? 515 00:26:03,744 --> 00:26:06,614 That you would react like this when you found out, 516 00:26:06,647 --> 00:26:08,349 - and.. - What are you saying? 517 00:26:08,383 --> 00:26:10,419 You're saying... What are you saying? 518 00:26:10,451 --> 00:26:13,189 You're saying you knew that Keith was gonna leave? 519 00:26:13,221 --> 00:26:15,458 Uh... I mean, uh... 520 00:26:15,490 --> 00:26:17,859 he didn't really confide in me... 521 00:26:17,893 --> 00:26:20,362 Look, I wasn't 100% sure, I... 522 00:26:20,394 --> 00:26:22,131 - Oh! - Yeah, okay, yes. 523 00:26:22,163 --> 00:26:23,298 I heard rumblings. 524 00:26:23,332 --> 00:26:24,533 You heard... 525 00:26:24,566 --> 00:26:26,268 Why wouldn't you tell me the rumblings?! 526 00:26:26,300 --> 00:26:28,403 Well, because I didn't think it was my place! 527 00:26:28,436 --> 00:26:30,538 And I didn't want to poison the well. 528 00:26:30,571 --> 00:26:33,575 I figured that Keith would talk to you directly 529 00:26:33,608 --> 00:26:35,176 if he was gonna make a move, and I didn't want to 530 00:26:35,210 --> 00:26:36,545 get in the middle of it. 531 00:26:36,577 --> 00:26:38,513 You are my eyes and ears out there, Chloe! 532 00:26:38,547 --> 00:26:40,149 I... 533 00:26:40,182 --> 00:26:42,351 That is definitely within your job description! 534 00:26:42,384 --> 00:26:45,386 Okay, it wouldn't have changed anything, would it? 535 00:26:45,420 --> 00:26:47,323 It absolutely would have changed things! 536 00:26:47,355 --> 00:26:48,624 How? 537 00:26:48,656 --> 00:26:50,826 I wouldn't have been blindsided, for one! 538 00:26:50,858 --> 00:26:53,528 I could have prepared for this eventuality, 539 00:26:53,561 --> 00:26:56,298 and planned an orderly transition, 540 00:26:56,330 --> 00:26:58,266 instead of being caught off guard short-handed 541 00:26:58,299 --> 00:27:01,537 tonight of all fuckin' nights! 542 00:27:01,569 --> 00:27:04,307 Now I gotta find a fuckin' replacement. 543 00:27:19,221 --> 00:27:22,223 Fucker, fucker, fucker... 544 00:27:22,257 --> 00:27:24,160 Fucker. 545 00:27:27,229 --> 00:27:29,198 Fucker. 546 00:27:33,499 --> 00:27:34,903 Fucker. 547 00:27:34,936 --> 00:27:38,240 God. 548 00:27:38,272 --> 00:27:39,942 Here... 549 00:27:39,974 --> 00:27:44,346 Not a complete asshole. 550 00:28:02,463 --> 00:28:05,833 Ah... 551 00:28:12,673 --> 00:28:14,375 Oh! Hey, did you find someone? 552 00:28:14,409 --> 00:28:15,811 Um... 553 00:28:15,844 --> 00:28:18,747 I tried, but no one's available at short notice, and I... 554 00:28:18,779 --> 00:28:20,516 can't be beating the bushes anymore. 555 00:28:20,548 --> 00:28:22,250 - So...? - So I'm gonna do it. 556 00:28:22,284 --> 00:28:24,320 - I'm gonna do Keith's job. - Plus your job? 557 00:28:24,353 --> 00:28:25,888 Yeah, plus my job. 558 00:28:25,921 --> 00:28:27,389 I mean, what choice do I have, Chloe? 559 00:28:27,422 --> 00:28:28,457 Someone's gotta pick up the slack around here. 560 00:28:28,490 --> 00:28:30,826 What about Angela? 561 00:28:30,858 --> 00:28:33,428 - The new girl? - She's not that new. 562 00:28:33,461 --> 00:28:34,730 She's been here almost six months. 563 00:28:34,762 --> 00:28:37,232 That's nothing. She is not ready yet. 564 00:28:37,266 --> 00:28:39,935 Is that because she's a woman? 565 00:28:39,968 --> 00:28:41,503 No, it is not because she's a woman. 566 00:28:41,536 --> 00:28:42,971 It has to do with experience. 567 00:28:43,005 --> 00:28:44,607 Do you know how long Keith was here before I promoted him? 568 00:28:44,640 --> 00:28:45,174 - Fine. - How long? 569 00:28:45,207 --> 00:28:46,709 Do it yourself... 570 00:28:46,741 --> 00:28:48,543 if you think that's the best use of your resources. 571 00:28:48,576 --> 00:28:52,881 Thank you! 572 00:29:55,109 --> 00:29:58,980 So, as you're aware, Keith is no longer employed here. 573 00:29:59,013 --> 00:30:00,615 Yes, Chef. 574 00:30:00,648 --> 00:30:02,083 I bet you knew for weeks that he was leaving. 575 00:30:02,116 --> 00:30:04,920 Apparently everybody here knew except for me. 576 00:30:04,952 --> 00:30:06,954 But, ah... never mind. 577 00:30:06,988 --> 00:30:08,990 Never mind. Uh, it's in the past. 578 00:30:09,023 --> 00:30:11,492 We are here to talk about the present, 579 00:30:11,526 --> 00:30:14,529 and perhaps the future. Keith is gone, 580 00:30:14,563 --> 00:30:16,465 and that leaves me with a bit of a problem, right? 581 00:30:16,498 --> 00:30:18,400 Yes, Chef. 582 00:30:18,432 --> 00:30:20,068 So, I understand you're classically trained. 583 00:30:20,102 --> 00:30:21,603 It says you went to CIA? 584 00:30:21,635 --> 00:30:22,870 Yes, Chef. 585 00:30:22,903 --> 00:30:25,374 That's a good school. Very... 586 00:30:25,406 --> 00:30:26,942 prestigious. 587 00:30:26,974 --> 00:30:30,511 But basically you have a formal education and a fancy degree, 588 00:30:30,545 --> 00:30:32,114 but very little in the way of practical experience. 589 00:30:32,146 --> 00:30:33,715 Would you say that that's true? 590 00:30:33,749 --> 00:30:35,983 - Yes, Chef. - Okay. 591 00:30:36,017 --> 00:30:38,754 Still, you've been here a while. 592 00:30:38,787 --> 00:30:40,521 Long enough to know the lay of the land, 593 00:30:40,555 --> 00:30:42,591 understand what Keith did for me day-in, day-out, 594 00:30:42,624 --> 00:30:45,361 the full extent of his duties. 595 00:30:45,394 --> 00:30:46,561 Yes, Chef. 596 00:30:46,595 --> 00:30:47,829 Good. And... 597 00:30:47,863 --> 00:30:49,731 what do you have to say? 598 00:30:49,765 --> 00:30:51,600 Do you think you can handle all that? 599 00:30:51,633 --> 00:30:53,568 - Yes, Chef. - Dah... 600 00:30:53,602 --> 00:30:56,071 Okay. 601 00:30:57,439 --> 00:30:59,508 You gotta cut that shit out. 602 00:30:59,540 --> 00:31:00,908 Cut what out, Chef? 603 00:31:00,942 --> 00:31:02,377 You know what you're doing. 604 00:31:02,411 --> 00:31:03,778 You can't just... 605 00:31:03,811 --> 00:31:06,013 automatically "Yes, Chef" me to death, 606 00:31:06,047 --> 00:31:08,549 like some fuckin' deferential fuckin' parrot. 607 00:31:08,583 --> 00:31:10,753 This is important. 608 00:31:10,786 --> 00:31:12,587 You have to think before you speak, 609 00:31:12,621 --> 00:31:14,757 and consider your answer. 610 00:31:14,789 --> 00:31:18,394 If you overstate your capacities or exaggerate your competence, 611 00:31:18,426 --> 00:31:20,428 I am gonna find out so fucking fast, 612 00:31:20,461 --> 00:31:21,797 and I'm gonna have to shit-can you too. 613 00:31:21,829 --> 00:31:24,532 So I'm gonna ask you again. 614 00:31:24,566 --> 00:31:27,870 Last time, okay? So, fuckin'... 615 00:31:27,903 --> 00:31:30,105 answer me honestly. 616 00:31:30,137 --> 00:31:32,774 Be straight. 617 00:31:32,807 --> 00:31:35,877 Is this a job you think you can do? 618 00:31:39,079 --> 00:31:40,816 - Yes, Chef. - Fuck! 619 00:31:40,848 --> 00:31:42,683 Okay... 620 00:31:42,717 --> 00:31:44,086 Mm... 621 00:31:44,118 --> 00:31:46,788 Now, ah... Yeah, alright. 622 00:31:46,821 --> 00:31:50,658 Fair enough. 623 00:32:02,871 --> 00:32:04,640 This is a mess. 624 00:32:04,673 --> 00:32:06,775 You need to clean this up right now. 625 00:32:25,993 --> 00:32:27,795 Hm... That done yet? 626 00:32:27,828 --> 00:32:29,498 No, um... 627 00:32:29,530 --> 00:32:32,667 Give me a sec, I... I got sidetracked there for a bit. 628 00:32:32,701 --> 00:32:36,637 So I take it things are working out okay with Angela. 629 00:32:36,671 --> 00:32:39,074 - So far, so good. - Told you she's good. 630 00:32:39,106 --> 00:32:41,108 That's not what I said. I said, "So far, so good," okay? 631 00:32:41,142 --> 00:32:42,544 Jury's still out. 632 00:32:42,576 --> 00:32:43,778 Let's see how she handles the rush. 633 00:32:43,811 --> 00:32:45,246 Okay. 634 00:32:45,279 --> 00:32:46,914 And you're welcome, by the way. 635 00:32:46,948 --> 00:32:48,617 I'm sorry. 636 00:32:48,650 --> 00:32:50,886 Are you suggesting I should be thanking you for some reason? 637 00:32:50,919 --> 00:32:52,488 Well, yeah, of course you should. 638 00:32:52,520 --> 00:32:53,588 I mean, I recommended her, didn't I? 639 00:32:53,622 --> 00:32:54,856 I hired her. 640 00:32:54,890 --> 00:32:57,259 No, I think Keith hired her, 641 00:32:57,291 --> 00:32:59,827 and you never would have even considered her to fill his shoes 642 00:32:59,861 --> 00:33:01,196 without my prompting. 643 00:33:01,229 --> 00:33:03,198 Oh, right, 'cause I'm a sexist boss again. 644 00:33:03,230 --> 00:33:04,799 - Is that it? - I didn't say that. 645 00:33:04,833 --> 00:33:07,702 Yeah, no, you just implied it, as per usual. 646 00:33:07,736 --> 00:33:09,771 Okay, well, you have to admit that sometimes 647 00:33:09,804 --> 00:33:11,640 you are a little slow to recognize 648 00:33:11,673 --> 00:33:13,842 a woman's abilities and contributions. 649 00:33:13,875 --> 00:33:17,546 And don't roll your eyes at me, 'cause it's totally true. 650 00:33:17,578 --> 00:33:19,114 Ah, what are you angling for, Chloe? 651 00:33:19,146 --> 00:33:20,848 Because I guarantee calling me a male chauvinist pig 652 00:33:20,882 --> 00:33:22,017 is not the best way to go about getting it. 653 00:33:22,049 --> 00:33:24,118 Now that you mention it, a little acknowledgement 654 00:33:24,152 --> 00:33:26,587 every once in a while would be kind of gratifying. 655 00:33:26,621 --> 00:33:28,857 Oh, you want credit? I can give you credit. 656 00:33:28,890 --> 00:33:30,592 I was in a bit of a pickle there, 657 00:33:30,625 --> 00:33:31,993 and you came up with an effective solution, 658 00:33:32,027 --> 00:33:33,194 however provisional. 659 00:33:33,228 --> 00:33:35,130 Bravo, well done. Way to think on your feet. 660 00:33:35,163 --> 00:33:36,731 Keep up the good work. 661 00:33:36,765 --> 00:33:38,267 Wow. 662 00:33:38,299 --> 00:33:41,235 You really know how to make a girl feel special, don't you? 663 00:33:41,269 --> 00:33:42,738 I just gave you your due, Chloe. 664 00:33:42,770 --> 00:33:43,971 What more do you want? 665 00:33:44,005 --> 00:33:46,575 Actually, I have a lot of great ideas 666 00:33:46,607 --> 00:33:48,609 that I think would be really beneficial around here, 667 00:33:48,643 --> 00:33:51,212 so you might just want to start listening to me more often. 668 00:33:51,246 --> 00:33:52,681 Okay, now you're pushing your luck. 669 00:33:52,713 --> 00:33:54,048 Can we just get through this evening 670 00:33:54,082 --> 00:33:57,553 without any more mishaps? Please. 671 00:33:57,586 --> 00:33:59,153 Are you fucking kidding me? 672 00:33:59,186 --> 00:34:02,857 No... No, no, no. 673 00:34:02,891 --> 00:34:04,326 Oh, oh, oh! 674 00:34:04,358 --> 00:34:06,060 What are you doing, what are you doing, what are you doing? 675 00:34:06,094 --> 00:34:07,296 What do you mean, what am I doing? 676 00:34:07,328 --> 00:34:08,230 - I have my conference, remember? - What? 677 00:34:08,263 --> 00:34:09,197 We talked about it weeks ago. 678 00:34:09,230 --> 00:34:10,798 You agreed to look after him this afternoon. 679 00:34:10,832 --> 00:34:12,200 But that's today? 680 00:34:12,232 --> 00:34:13,701 Well, yes, that's today! 681 00:34:13,734 --> 00:34:14,836 Saturday. I'm presenting my paper! 682 00:34:14,868 --> 00:34:16,070 Fuck, fuck, fuck, fuck! 683 00:34:16,104 --> 00:34:17,338 - Hey! - Hey, little man! 684 00:34:17,372 --> 00:34:19,041 - How you doing? - Hi, Dad. 685 00:34:19,074 --> 00:34:20,308 Good, how are you? Can you do me a favour? 686 00:34:20,342 --> 00:34:23,178 Can you just pop back inside the car for like one more minute? 687 00:34:23,211 --> 00:34:24,813 How come? 688 00:34:24,846 --> 00:34:27,014 Just, like, one more, because I just need to finish 689 00:34:27,047 --> 00:34:28,816 a conversation with Mommy, okay? 690 00:34:32,086 --> 00:34:34,121 Mais tu es incroyable, tu sais? 691 00:34:34,155 --> 00:34:35,891 Please, please, this is a very bad... it's not a good day. 692 00:34:35,923 --> 00:34:37,960 It's never a good day for you, Daniel. 693 00:34:37,992 --> 00:34:40,228 This is a really bad day. I am deep in the weeds today. 694 00:34:40,260 --> 00:34:41,262 In the weeds. 695 00:34:41,295 --> 00:34:43,664 That's what you always say! It's a big cliche! 696 00:34:43,697 --> 00:34:45,733 It's a cliche for a reason. It's a cliche 'cause it's true. 697 00:34:45,766 --> 00:34:46,867 Wait, that's a cliche too! 698 00:34:46,902 --> 00:34:49,838 Look, I'm saying this is a particularly bad day. 699 00:34:49,871 --> 00:34:51,840 Keith bailed on me. 700 00:34:51,873 --> 00:34:53,240 - Keith quit? - Yes. 701 00:34:53,273 --> 00:34:54,342 Mais vraiment? 702 00:34:54,376 --> 00:34:55,777 I mean, technically I fired him. 703 00:34:55,809 --> 00:34:57,311 But it was because he was gonna bail on me! 704 00:34:57,344 --> 00:34:58,913 I had no choice! He was gonna leave me 705 00:34:58,947 --> 00:34:59,815 for another restaurant! I obviously didn't want 706 00:34:59,847 --> 00:35:01,315 to fire him. Plus, Sid has got my balls 707 00:35:01,349 --> 00:35:02,350 in a vice, and he's cranking 'em. 708 00:35:02,384 --> 00:35:04,318 - He's cranking on my nuts! - Okay, okay! 709 00:35:04,351 --> 00:35:07,154 I get it, I don't need to hear more about your balls! 710 00:35:07,188 --> 00:35:08,356 Look, all I'm saying is these aren't 711 00:35:08,389 --> 00:35:10,092 garden-variety weeds. 712 00:35:10,125 --> 00:35:13,061 These are like big, bad, Day of the Triffids mother-fuckers. 713 00:35:13,094 --> 00:35:14,630 I know that's not... you don't know what that is, 714 00:35:14,663 --> 00:35:15,764 but like, they're... it's... 715 00:35:15,797 --> 00:35:17,699 I don't ask you for much. 716 00:35:17,731 --> 00:35:20,835 You promised me this time. 717 00:35:20,869 --> 00:35:22,137 I can't do it. 718 00:35:22,170 --> 00:35:23,137 I can't do it. Look at me. 719 00:35:23,170 --> 00:35:24,873 I can't do it, I can't do it, I can't do it. 720 00:35:24,905 --> 00:35:28,076 I'm so sorry. Please, please mercy, please. 721 00:35:28,108 --> 00:35:30,679 Mercy? 722 00:35:30,711 --> 00:35:33,047 Oh mon dieu. 723 00:35:33,081 --> 00:35:36,751 But this isn't a punishment. 724 00:35:36,784 --> 00:35:38,185 He's your son. 725 00:35:38,219 --> 00:35:41,690 You should want to spend time with him. 726 00:35:41,722 --> 00:35:44,058 I know. 727 00:35:47,061 --> 00:35:49,830 I wasn't going to get into this with you, but... 728 00:35:49,864 --> 00:35:51,800 What? 729 00:35:51,833 --> 00:35:52,768 I need to tell you something, 730 00:35:52,800 --> 00:35:54,802 but I don't want to do it with Jonah around. 731 00:35:54,835 --> 00:35:57,271 What are we doing? What, what, what? 732 00:35:57,304 --> 00:35:59,407 Okay, I don't want you to fly off the handle. 733 00:35:59,440 --> 00:36:02,209 You assume I'm gonna fly off the handle? 734 00:36:02,242 --> 00:36:03,378 You're marrying that Ted guy? 735 00:36:03,411 --> 00:36:05,280 He is a loser. Marianne, he's a loser. 736 00:36:05,313 --> 00:36:07,015 What? No. 737 00:36:07,047 --> 00:36:08,949 We broke up, actually. 738 00:36:08,983 --> 00:36:12,287 Oh. Sorry to hear that. 739 00:36:13,722 --> 00:36:15,924 Okay, tell me the shitty thing already. 740 00:36:15,956 --> 00:36:17,259 Look... 741 00:36:17,291 --> 00:36:20,161 This isn't easy for me to say, but... 742 00:36:21,862 --> 00:36:25,433 I am moving back home with Jonah. 743 00:36:25,467 --> 00:36:26,934 What, back to Paris? 744 00:36:26,967 --> 00:36:28,269 Yes, back to Paris! 745 00:36:28,302 --> 00:36:30,038 Of course! 746 00:36:33,108 --> 00:36:35,777 Why would you do that? You can't... 747 00:36:35,809 --> 00:36:37,778 Your whole life is here. His whole life is here. 748 00:36:37,811 --> 00:36:39,012 He's got friends in school. 749 00:36:39,047 --> 00:36:41,983 You know how disruptive it's gonna be for a kid like that? 750 00:36:42,016 --> 00:36:43,719 You're just gonna uproot him? Why would you do that? 751 00:36:43,751 --> 00:36:46,054 Because I need help, Daniel! 752 00:36:46,086 --> 00:36:48,155 I need more support. 753 00:36:48,188 --> 00:36:49,356 Okay. 754 00:36:49,389 --> 00:36:51,992 I know I haven't provided for... 755 00:36:52,025 --> 00:36:53,928 Come on, you can't be this hard up. 756 00:36:53,961 --> 00:36:55,297 I mean, there must be plenty left in that settlement. 757 00:36:55,329 --> 00:36:57,498 I'm not talking about the money. 758 00:36:57,532 --> 00:37:01,001 I need a support system. 759 00:37:01,034 --> 00:37:03,904 My parents are there, my whole family. 760 00:37:05,773 --> 00:37:10,011 Just, I need people that I can count on. 761 00:37:49,918 --> 00:37:51,318 Ray, what's the story, buddy? 762 00:37:51,351 --> 00:37:53,054 I thought you said we were gonna get these cases today. 763 00:37:53,086 --> 00:37:54,188 Like I told Steven, 764 00:37:54,222 --> 00:37:56,391 yeah, I can get them to you, but I'm gonna need COD. 765 00:37:56,423 --> 00:37:59,094 Oh, fuckin' COD. What happened to net 60? 766 00:37:59,126 --> 00:38:00,895 Come on, Daniel, your account's way overdue. 767 00:38:00,929 --> 00:38:02,497 I can't just invoice you anymore. 768 00:38:02,530 --> 00:38:04,800 How long we been in business together, man? 769 00:38:04,833 --> 00:38:06,934 - Nine. - Like nine years, right? 770 00:38:06,967 --> 00:38:08,269 And all of a sudden you don't trust me? 771 00:38:08,302 --> 00:38:09,938 Like, all of a sudden my word's no good? 772 00:38:09,971 --> 00:38:11,039 It's got nothing to do with that. 773 00:38:11,072 --> 00:38:12,173 It's not personal. 774 00:38:12,206 --> 00:38:13,275 Don't say it's business, man. 775 00:38:13,307 --> 00:38:14,509 Don't, don't. 776 00:38:14,541 --> 00:38:16,577 But it is. That's exactly what it is. 777 00:38:16,610 --> 00:38:18,112 That's... Aah! 778 00:38:18,146 --> 00:38:19,948 It's... you're lying. It's bullshit. 779 00:38:19,981 --> 00:38:22,184 It's personal because you're still pissed 780 00:38:22,217 --> 00:38:24,820 about how I wouldn't go in for that pay-for-play on the lane 781 00:38:24,853 --> 00:38:26,354 - with that plonk. - That's not true. 782 00:38:26,387 --> 00:38:28,456 You've always been free to order whatever you want from me 783 00:38:28,489 --> 00:38:31,025 - or not, no strings attached. - Mm, yeah. 784 00:38:31,059 --> 00:38:33,327 For me to order it... you're just not gonna fuckin' deliver it. 785 00:38:33,360 --> 00:38:35,529 I've let you coast on credit before, but I'm sorry, 786 00:38:35,563 --> 00:38:37,566 I talked to Chuck and we just can't do it anymore. 787 00:38:37,599 --> 00:38:39,501 This was a rush job. The driver's pulling OT. 788 00:38:39,534 --> 00:38:41,436 I've gone out of my way for you already. 789 00:38:41,469 --> 00:38:44,005 Yup, and I, uh... I appreciate you, buddy. 790 00:38:44,038 --> 00:38:46,240 I just... so here's what... here's what I'm gonna do. 791 00:38:46,273 --> 00:38:47,474 I'm gonna cut you a big, fat cheque on Monday. 792 00:38:47,507 --> 00:38:49,009 That's not good enough. 793 00:38:49,043 --> 00:38:50,545 I'm gonna... I'm gonna... I'm gonna messenger it 794 00:38:50,577 --> 00:38:52,047 first thing in the morning. 795 00:38:52,079 --> 00:38:53,581 I just told you I can't do it. 796 00:38:53,614 --> 00:38:55,449 It's COD or no-go. 797 00:38:55,483 --> 00:38:56,952 Fuck, you are killing me, man. 798 00:38:56,985 --> 00:38:58,954 You know how badly I need this shit, 799 00:38:58,987 --> 00:39:00,188 and you've got me over a barrel. 800 00:39:00,221 --> 00:39:01,489 Is that it? 801 00:39:01,521 --> 00:39:03,290 What's it gonna be, Dan? 802 00:39:03,324 --> 00:39:07,528 Tick-tock. 803 00:39:07,561 --> 00:39:10,565 Did you just fuckin' tick-tock me? 804 00:39:10,597 --> 00:39:13,434 Ray, you mother-fucker, the deal is cancelled, 805 00:39:13,467 --> 00:39:15,402 and you can stick that precious Pino 806 00:39:15,436 --> 00:39:19,173 up your fuckin' weaselly ass! 807 00:39:24,646 --> 00:39:27,315 I know. 808 00:39:27,347 --> 00:39:28,916 I'm just not gonna be out-muscled 809 00:39:28,949 --> 00:39:33,355 by some fucking wine-peddling pussy! 810 00:39:33,387 --> 00:39:35,257 No offence. 811 00:39:35,289 --> 00:39:36,590 None taken. 812 00:39:36,623 --> 00:39:37,992 You know I don't think you're a pussy, man. 813 00:39:38,025 --> 00:39:39,360 No, I know, Dan. 814 00:39:39,393 --> 00:39:41,096 But we really needed those cases. 815 00:39:41,128 --> 00:39:42,529 I know, I know! 816 00:39:42,563 --> 00:39:44,132 Just... Look, look. 817 00:39:44,164 --> 00:39:45,532 It's back there, I know it is. 818 00:39:45,565 --> 00:39:47,601 Just dig deep. Dig deep back there. 819 00:39:47,635 --> 00:39:49,271 We have it. We just need it for tonight. 820 00:39:49,304 --> 00:39:51,006 Something, anything. 821 00:39:51,039 --> 00:39:52,173 Go back there, please, please. 822 00:39:52,206 --> 00:39:55,644 You got this? You got this? 823 00:39:55,677 --> 00:39:57,445 - Yes. - Great. 824 00:39:57,478 --> 00:39:59,481 Okay. 825 00:39:59,514 --> 00:40:01,416 Voila! 826 00:40:01,449 --> 00:40:03,184 This is the final draft? 827 00:40:03,217 --> 00:40:04,686 Yeah, you know I can't promise that. 828 00:40:04,719 --> 00:40:06,487 Yeah, fair enough. 829 00:40:06,521 --> 00:40:08,556 Um, so, FYI, these douchebags have been parked 830 00:40:08,588 --> 00:40:09,422 across the street all day. 831 00:40:09,456 --> 00:40:11,159 They just can't camp out like that. 832 00:40:11,192 --> 00:40:12,661 Um, like what? 833 00:40:12,693 --> 00:40:14,695 Well, they're just... they're just squatting. 834 00:40:14,728 --> 00:40:16,196 They're taking up multiple spots. 835 00:40:16,230 --> 00:40:18,099 That's not kosher. 836 00:40:18,132 --> 00:40:20,135 So, what do you want me to do about it? 837 00:40:20,168 --> 00:40:22,971 Maybe call the cops or something, I don't know. 838 00:40:23,003 --> 00:40:25,105 Sure, I'll call 911, 839 00:40:25,139 --> 00:40:27,309 'cause this definitely qualifies as an emergency. 840 00:40:27,342 --> 00:40:29,110 Call the parking enforcement. 841 00:40:29,143 --> 00:40:31,579 There's gotta be like a snitch line for shit like this. 842 00:40:31,612 --> 00:40:32,780 It's not legal what they're doing! 843 00:40:32,813 --> 00:40:34,615 They're all the way on the other side of the street. 844 00:40:34,648 --> 00:40:36,250 It's really bothering you that much? 845 00:40:36,284 --> 00:40:37,619 Yes, it's really bothering me that much. 846 00:40:37,652 --> 00:40:39,288 Can you please take care of it? 847 00:40:41,054 --> 00:40:42,389 We've already found enough for tonight, Dan. 848 00:40:42,422 --> 00:40:43,991 This isn't really necessary. 849 00:40:44,025 --> 00:40:45,260 I'm telling you there's one back here somewhere. 850 00:40:45,293 --> 00:40:49,030 You know, I don't recall off-hand seeing an '05 Grand Cru 851 00:40:49,063 --> 00:40:51,132 just lying around before. 852 00:40:51,164 --> 00:40:53,601 Positive you didn't drink it already? 853 00:40:53,634 --> 00:40:56,471 Yeah, I'm pretty sure I'd remember polishing that off. 854 00:40:56,503 --> 00:40:58,739 Wait, wait, wait a second... 855 00:40:58,773 --> 00:41:02,544 What do we have... here? 856 00:41:02,577 --> 00:41:03,678 Yeah, yeah, yeah. 857 00:41:03,710 --> 00:41:04,979 That's it, that's it. 858 00:41:05,012 --> 00:41:07,348 Ah, there she is. I knew we had one. 859 00:41:07,382 --> 00:41:10,184 That's a rare item. How'd you get your hands on it? 860 00:41:10,217 --> 00:41:13,554 I got a case when I was in France on my honeymoon. 861 00:41:13,588 --> 00:41:15,590 A long time ago. 862 00:41:15,623 --> 00:41:17,157 You could probably get a small fortune for it now. 863 00:41:17,190 --> 00:41:18,759 Maybe. 864 00:41:18,793 --> 00:41:20,428 But we're gonna cop it. 865 00:41:20,460 --> 00:41:21,663 And you're gonna pour it with the pork belly 866 00:41:21,695 --> 00:41:23,331 for the VIP table. 867 00:41:23,364 --> 00:41:24,632 Are you sure? 868 00:41:24,666 --> 00:41:28,036 I mean, it seems like a shame to just give it away like that. 869 00:41:28,068 --> 00:41:30,739 I mean, the wine's still got great aging potential, 870 00:41:30,771 --> 00:41:33,741 and you could definitely keep it solid for a while longer. 871 00:41:33,775 --> 00:41:38,079 Maybe even till Jonah's old enough to appreciate it. 872 00:41:38,112 --> 00:41:40,648 No, I need it. 873 00:41:40,681 --> 00:41:42,650 I gotta dazzle some assholes. 874 00:41:42,682 --> 00:41:44,351 Okay, you're the boss. 875 00:41:44,385 --> 00:41:45,553 Alright, we're done! 876 00:41:45,585 --> 00:41:48,689 Actually, Dan, I've been meaning to talk to you. 877 00:41:48,722 --> 00:41:50,358 Why? What are you gonna say? 878 00:41:50,391 --> 00:41:52,327 I don't want to talk anymore about this Ray business, okay? 879 00:41:52,360 --> 00:41:53,428 There's nothing more to say about the guy. 880 00:41:53,460 --> 00:41:55,195 He's an ungrateful sack of shit. 881 00:41:55,228 --> 00:41:59,099 Yeah, but the thing is, it's not just him. 882 00:41:59,132 --> 00:42:01,735 I've been getting a lot of pushback from vendors lately. 883 00:42:01,768 --> 00:42:04,338 They're refusing to re-up until we get current. 884 00:42:04,371 --> 00:42:07,775 Look... 885 00:42:07,809 --> 00:42:10,278 I'm doing what I can. 886 00:42:10,311 --> 00:42:12,447 Sure, of course. 887 00:42:12,480 --> 00:42:15,215 But in the meantime, the list keeps shrinking. 888 00:42:15,248 --> 00:42:18,352 A lot of stuff is out of stock, and you know, 889 00:42:18,385 --> 00:42:20,355 it never looks good when people try to order something 890 00:42:20,387 --> 00:42:21,523 we don't even carry anymore. 891 00:42:21,556 --> 00:42:22,791 So revise the list! 892 00:42:22,824 --> 00:42:25,092 Revise the fucking list. 893 00:42:25,126 --> 00:42:27,295 Call it a conscious curatorial decision. 894 00:42:27,327 --> 00:42:28,530 "Tighter selection." 895 00:42:28,563 --> 00:42:29,664 "Short, but well-edited." 896 00:42:29,697 --> 00:42:30,798 "Menu-driven as always." 897 00:42:30,831 --> 00:42:32,299 Come on, man. 898 00:42:32,333 --> 00:42:34,402 - Daniel... - What? 899 00:42:36,204 --> 00:42:38,573 I hate to bring this up, 900 00:42:38,606 --> 00:42:41,109 but there's also a fair amount 901 00:42:41,141 --> 00:42:44,344 of inventory that's just... 902 00:42:44,378 --> 00:42:48,516 missing. 903 00:42:48,548 --> 00:42:52,119 You think one of your guys has sticky fingers? 904 00:42:52,152 --> 00:42:55,322 Honestly, no, I don't think that's it. 905 00:43:00,293 --> 00:43:02,530 Something you want to say to me, Steven? 906 00:43:05,666 --> 00:43:06,768 - No. - Good. 907 00:43:06,800 --> 00:43:07,835 - So we're done. - Yeah, we're done. 908 00:43:07,869 --> 00:43:08,804 Great! 909 00:43:08,836 --> 00:43:10,338 Except how do you want me to account 910 00:43:10,371 --> 00:43:11,606 for the discrepancies? 911 00:43:11,639 --> 00:43:12,707 Are you fucking kidding me, man? 912 00:43:12,739 --> 00:43:14,542 Breakage and spillage! 913 00:43:19,614 --> 00:43:20,815 What the fuck? 914 00:43:20,847 --> 00:43:22,416 These truck guys are still out here? 915 00:43:22,449 --> 00:43:24,751 Uh, yeah, I called the dispatch centre 916 00:43:24,784 --> 00:43:27,454 and reported them, but I mean, what more do you want me to do? 917 00:43:27,487 --> 00:43:28,856 Tell them myself? 918 00:43:28,889 --> 00:43:30,458 - The chutzpah on these guys. - Ah... 919 00:43:30,490 --> 00:43:32,559 Fucking generation. 920 00:43:32,592 --> 00:43:34,628 What happened to paying your dues, right? 921 00:43:34,661 --> 00:43:37,498 Kids these days. 922 00:43:37,532 --> 00:43:38,800 I... Are you joking? 923 00:43:38,833 --> 00:43:40,501 I'm not joking. This is not a joke. 924 00:43:40,534 --> 00:43:42,870 Okay. Sorry, you're absolutely right. 925 00:43:42,903 --> 00:43:44,639 Millennials really are the worst. 926 00:43:44,672 --> 00:43:47,442 When I was starting out, we apprenticed ourselves. 927 00:43:47,474 --> 00:43:48,576 Oh. 928 00:43:48,608 --> 00:43:49,677 Yeah, we fucking sacrificed, 929 00:43:49,710 --> 00:43:51,746 and we worked our way up, and we earned our stripes. 930 00:43:51,778 --> 00:43:54,449 We didn't just hang up a shingle and then start selling 931 00:43:54,481 --> 00:43:56,817 novelty snacks, and then get hailed the next big thing. 932 00:43:56,851 --> 00:43:58,553 Okay, I'm pretty sure 933 00:43:58,585 --> 00:44:01,555 those guys went to culinary school. 934 00:44:01,588 --> 00:44:04,491 That's not... culinary school is coddling. 935 00:44:04,525 --> 00:44:06,528 It's like... eeh... 936 00:44:06,561 --> 00:44:07,829 It's like fucking kindergarten. 937 00:44:07,862 --> 00:44:09,731 I'm talking about being on the front lines 938 00:44:09,764 --> 00:44:12,400 and feeling the heat, and being in the trenches 939 00:44:12,432 --> 00:44:13,835 with your back up against the wall. 940 00:44:13,867 --> 00:44:15,836 Okay. Okay, Dan, whatever you say. 941 00:44:15,869 --> 00:44:18,472 Uh, I'm gonna go get ready for service. 942 00:45:01,748 --> 00:45:03,217 You got this. 943 00:45:03,251 --> 00:45:05,320 I got it. 944 00:45:05,353 --> 00:45:07,621 You got this? I got this. 945 00:45:07,655 --> 00:45:09,524 You got this? I got it. 946 00:45:09,556 --> 00:45:10,857 You got this? I got it. 947 00:45:10,891 --> 00:45:12,693 You got this? I got it. 948 00:45:12,726 --> 00:45:14,561 You got this? I got it. 949 00:45:14,594 --> 00:45:15,996 You got this? I got it! 950 00:45:16,030 --> 00:45:17,699 You got this? I got it. 951 00:45:17,731 --> 00:45:18,967 I got this. I got it. 952 00:45:19,000 --> 00:45:20,601 You got it? I got it. 953 00:45:20,635 --> 00:45:21,736 You got this? I got it! 954 00:45:21,768 --> 00:45:22,736 You got this? I got it! 955 00:45:22,769 --> 00:45:23,771 You got this? I got it! 956 00:45:23,804 --> 00:45:25,740 I got it! I got it! 957 00:45:25,773 --> 00:45:27,709 I got this, I got this, I got this... 958 00:45:27,742 --> 00:45:29,611 You in there, Dan? 959 00:45:29,643 --> 00:45:31,445 What? Yeah, what is it? 960 00:45:31,478 --> 00:45:33,413 There's something I think you should take a look at. 961 00:45:33,447 --> 00:45:34,649 Just give me a minute. 962 00:45:34,681 --> 00:45:35,817 Alright, can I just come in? 963 00:45:35,849 --> 00:45:37,284 Yeah, just a sec. Just a sec. 964 00:45:37,318 --> 00:45:38,519 - Hey, what the fuck?! - What? 965 00:45:38,552 --> 00:45:40,555 - The door was unlocked! - I'm changing! 966 00:45:40,588 --> 00:45:42,490 Okay, it is nothing I haven't seen before. 967 00:45:42,523 --> 00:45:43,658 And besides, you're fully dressed. 968 00:45:43,690 --> 00:45:46,493 Look, I am in the middle of my pre-game routine. 969 00:45:46,527 --> 00:45:47,862 It is sacred to me. 970 00:45:47,894 --> 00:45:50,498 I need to be laser-focused and fully present. 971 00:45:50,530 --> 00:45:52,933 That means no distractions. 972 00:45:52,967 --> 00:45:54,568 Besides, you know how superstitious I am 973 00:45:54,601 --> 00:45:56,336 about my rituals! 974 00:45:56,369 --> 00:45:58,672 Okay, uh, well, I think you're gonna want to take a look 975 00:45:58,706 --> 00:46:00,275 - at this anyway. - I don't. 976 00:46:00,307 --> 00:46:01,576 Well, what is it? 977 00:46:01,608 --> 00:46:03,710 It's a story about Keith and Insatiable. 978 00:46:03,744 --> 00:46:05,646 If it's about Keith, what's it got to do with me? 979 00:46:05,679 --> 00:46:07,414 Well, maybe you should just read it for yourself. 980 00:46:07,447 --> 00:46:09,616 I am not fucking reading that. 981 00:46:09,650 --> 00:46:11,918 Summarize it for me. 982 00:46:11,952 --> 00:46:14,455 Well, uh, there were some relatively unflattering 983 00:46:14,487 --> 00:46:15,889 - statements made about you. - By Keith? 984 00:46:15,922 --> 00:46:17,791 No, not by Keith. 985 00:46:17,824 --> 00:46:19,760 Fuck, why are you telling me this shit right now, Chloe? 986 00:46:19,793 --> 00:46:22,864 I am telling you because the last time you thought 987 00:46:22,896 --> 00:46:24,599 I was holding out on you, you got so mad at me. 988 00:46:24,632 --> 00:46:26,501 Like, I didn't want you to feel blindsided 989 00:46:26,534 --> 00:46:28,469 if you stumbled across this or if somebody else brought it up. 990 00:46:28,501 --> 00:46:29,469 This is different. This is a fucking blog. 991 00:46:29,503 --> 00:46:30,972 Nobody gives a shit what this bitch has to say. 992 00:46:31,005 --> 00:46:32,773 Uh, actually, it was other chefs 993 00:46:32,806 --> 00:46:34,375 talking shit about you. 994 00:46:35,876 --> 00:46:37,711 Well, is that so surprising? 995 00:46:37,744 --> 00:46:39,480 I mean, I've stepped on a lot of toes over the years. 996 00:46:39,512 --> 00:46:40,815 Of course there's gonna be some hacks out there 997 00:46:40,847 --> 00:46:41,916 who want to bad-mouth me. 998 00:46:41,949 --> 00:46:42,916 I don't care what they have to say. 999 00:46:42,949 --> 00:46:46,053 I don't care. They can all go fuck themselves. 1000 00:46:46,086 --> 00:46:47,989 Okay. Good. 1001 00:46:48,021 --> 00:46:50,625 So you're saying this is not an issue? 1002 00:46:50,657 --> 00:46:51,992 Yup. Not an issue. 1003 00:46:52,025 --> 00:46:54,861 It's a non-issue. 1004 00:46:54,894 --> 00:46:56,864 - Okay. - Great. 1005 00:46:56,896 --> 00:46:59,500 Uh, wait a minute, wait a minute, um... 1006 00:46:59,532 --> 00:47:01,835 What? 1007 00:47:01,869 --> 00:47:03,938 Close the door for a sec? 1008 00:47:07,074 --> 00:47:08,476 Yeah? 1009 00:47:08,509 --> 00:47:09,710 So, I got a few minutes before 1010 00:47:09,744 --> 00:47:12,713 I gotta address the troops, and I was thinking that we... 1011 00:47:12,746 --> 00:47:16,416 Mm-hm? - ...could, um... 1012 00:47:16,449 --> 00:47:18,985 What are the chances I could get, like, a blowjob? 1013 00:47:19,018 --> 00:47:20,554 Are you fucking joking? 1014 00:47:20,588 --> 00:47:21,856 I am... 1015 00:47:21,889 --> 00:47:23,557 always serious about fellatio. 1016 00:47:23,590 --> 00:47:25,692 That is a subject that is deadly serious for me. 1017 00:47:28,061 --> 00:47:29,496 That was a joke. That was a joke! 1018 00:47:29,530 --> 00:47:30,765 That was... look at me. I'm joking. 1019 00:47:30,797 --> 00:47:32,500 Joking! 1020 00:47:32,532 --> 00:47:34,568 But I am serious about the first part about the blow job part. 1021 00:47:34,601 --> 00:47:36,136 - That... that was earnest. - Alright, Jesus, Dan. 1022 00:47:36,170 --> 00:47:38,740 Calm... fuck, I'm... I'm tense! 1023 00:47:38,773 --> 00:47:40,375 You know? I'm... I just need... 1024 00:47:40,407 --> 00:47:41,675 And you brought that article in here! 1025 00:47:41,708 --> 00:47:42,643 I don't need that shit right now. 1026 00:47:42,675 --> 00:47:43,643 That's fucking my head up! 1027 00:47:43,677 --> 00:47:45,012 I thought you said it was a non-issue. 1028 00:47:45,045 --> 00:47:46,813 And now I'm rattled. 1029 00:47:46,847 --> 00:47:48,015 Come on, I just... 1030 00:47:48,047 --> 00:47:50,984 I... I need... 1031 00:47:51,018 --> 00:47:54,054 I need a release, so... 1032 00:47:54,088 --> 00:47:56,124 Un-fucking-believable. 1033 00:47:56,157 --> 00:47:59,394 You know, you could have gotten some release last night, 1034 00:47:59,427 --> 00:48:00,894 but you stood me up, remember? 1035 00:48:00,927 --> 00:48:02,763 And I apologized for that. 1036 00:48:02,797 --> 00:48:04,865 Oh, no, no, no, no. No, you didn't. 1037 00:48:04,898 --> 00:48:07,801 In fact, you made an explicit point of not apologizing. 1038 00:48:07,835 --> 00:48:10,037 And I'm making up for that right now. 1039 00:48:10,070 --> 00:48:11,338 By sexually harassing me. 1040 00:48:11,371 --> 00:48:13,974 It's not sexual harassment when you're in a relationship! 1041 00:48:14,007 --> 00:48:17,043 Okay, first off, I don't think that's true. 1042 00:48:17,077 --> 00:48:18,946 And... 1043 00:48:18,978 --> 00:48:21,515 Ooh, secondly, it begs the question... 1044 00:48:22,817 --> 00:48:25,753 Are we in a relationship, Dan? Hm? 1045 00:48:25,786 --> 00:48:28,054 Is that what... this is? 1046 00:48:28,088 --> 00:48:30,992 Because it doesn't really feel like a relationship to me. 1047 00:48:31,025 --> 00:48:33,461 It feels like I'm your employee. 1048 00:48:33,494 --> 00:48:36,030 Your employee that you order around and criticize 1049 00:48:36,063 --> 00:48:37,731 and don't appreciate, 1050 00:48:37,764 --> 00:48:40,532 and that you also happen to fuck from time to time, 1051 00:48:40,534 --> 00:48:43,771 but only when it's convenient for you, of course. 1052 00:48:43,804 --> 00:48:46,874 And so I'm thinking that if that is the case, 1053 00:48:46,907 --> 00:48:49,477 if that is the state of affairs between us, 1054 00:48:49,510 --> 00:48:51,512 then I should probably just quit, 1055 00:48:51,545 --> 00:48:54,682 because I am sick and tired of being the whore on your payroll. 1056 00:48:54,715 --> 00:48:55,917 No, Chloe, stop, stop! 1057 00:48:55,949 --> 00:48:57,551 Look, please don't walk out on me! 1058 00:48:57,585 --> 00:48:59,220 Why? Hm? 1059 00:48:59,253 --> 00:49:01,655 Why not? Give me one good reason. 1060 00:49:01,688 --> 00:49:03,924 Because I need you. 1061 00:49:03,958 --> 00:49:05,626 Okay. 1062 00:49:05,659 --> 00:49:09,896 So you... you need me, need me? 1063 00:49:09,929 --> 00:49:12,000 Or you need me to work the front desk tonight? 1064 00:49:14,534 --> 00:49:15,702 Can't it be both? 1065 00:49:15,735 --> 00:49:17,538 I mean, is it mutually exclusive? 1066 00:49:17,570 --> 00:49:18,773 - You are un-fucking... - Okay, wait! 1067 00:49:18,806 --> 00:49:19,706 - Wait, wait, wait, wait, wait! - Okay! 1068 00:49:19,740 --> 00:49:21,141 Just let me... I need to say one thing. 1069 00:49:21,175 --> 00:49:22,844 Haven't you said enough? 1070 00:49:22,876 --> 00:49:25,712 This is a different thing. Just... hear me out. 1071 00:49:25,746 --> 00:49:26,981 Do I have a choice? 1072 00:49:27,014 --> 00:49:28,483 I mean, yes, you have a choice. 1073 00:49:28,516 --> 00:49:29,784 I'm not gonna force you to listen to me. 1074 00:49:29,817 --> 00:49:31,619 Yet, you're literally blocking the door 1075 00:49:31,652 --> 00:49:33,019 with your body. 1076 00:49:33,052 --> 00:49:34,688 Hm? 1077 00:49:42,295 --> 00:49:43,964 Dah! Yeah, okay. 1078 00:49:43,998 --> 00:49:45,132 What? What? 1079 00:49:45,164 --> 00:49:46,701 Say what you have to say. 1080 00:49:46,733 --> 00:49:48,235 Okay. 1081 00:49:48,268 --> 00:49:50,203 You know that reservation you were asking me about before? 1082 00:49:50,237 --> 00:49:51,972 - Evans, party of four? - Yeah, the VIP table? 1083 00:49:52,005 --> 00:49:53,039 Right, the VIP table. 1084 00:49:53,072 --> 00:49:54,674 Well, that is not just some 1085 00:49:54,708 --> 00:49:56,143 asshole I need to bend over backwards for. 1086 00:49:56,175 --> 00:49:57,844 I've known that guy since forever, 1087 00:49:57,878 --> 00:49:59,814 and he is seriously considering investing in the restaurant. 1088 00:49:59,847 --> 00:50:01,916 What do you mean, investing? 1089 00:50:01,949 --> 00:50:03,550 I mean, giving me money. 1090 00:50:03,583 --> 00:50:07,687 Money I really, really need right now. 1091 00:50:07,721 --> 00:50:09,856 Oh, for God's sake, Dan. What did you do? 1092 00:50:09,889 --> 00:50:10,991 What did I do? 1093 00:50:11,025 --> 00:50:11,992 What does that mean, "What did I do?" 1094 00:50:12,025 --> 00:50:13,027 I didn't do anything! 1095 00:50:13,061 --> 00:50:14,829 I'm just saying the restaurant is in the red, 1096 00:50:14,862 --> 00:50:16,864 and it has been for a really long time. 1097 00:50:16,896 --> 00:50:19,065 No, we've been consistently busy. 1098 00:50:19,099 --> 00:50:20,701 I thought things were going well. 1099 00:50:20,733 --> 00:50:23,538 Well, not well enough. 1100 00:50:23,570 --> 00:50:24,838 What do you want me to say? 1101 00:50:24,871 --> 00:50:26,706 It's a tough business even at the best of times. 1102 00:50:26,739 --> 00:50:28,108 I'm just... 1103 00:50:28,141 --> 00:50:30,644 I have been covering the losses for over a year, 1104 00:50:30,677 --> 00:50:31,878 and I'm tapped out. 1105 00:50:31,911 --> 00:50:34,014 I can't make up the shortfall anymore. 1106 00:50:34,047 --> 00:50:37,217 I'm gonna have to close the doors unless I get an infusion 1107 00:50:37,251 --> 00:50:40,788 of cash, and I'm talking about a significant infusion. 1108 00:50:42,956 --> 00:50:45,592 Yeah. Now you know. 1109 00:50:45,626 --> 00:50:47,328 Now you know why tonight is so important, 1110 00:50:47,360 --> 00:50:49,829 and why I don't want you to leave. 1111 00:50:49,862 --> 00:50:53,333 Why I'm begging you to stay. 1112 00:50:53,367 --> 00:50:56,003 Please, Chlo... 1113 00:50:56,036 --> 00:50:59,807 I need you. 1114 00:51:04,911 --> 00:51:06,580 Now, I shouldn't have to remind you of this, 1115 00:51:06,614 --> 00:51:09,817 but apparently you're slipping up again, so let me stress, 1116 00:51:09,849 --> 00:51:13,286 for the umpteenth time, how important it is you do not 1117 00:51:13,320 --> 00:51:17,858 elaborate on, or add to, any of these descriptions. 1118 00:51:17,891 --> 00:51:21,695 They are minimal and oblique on purpose. 1119 00:51:21,728 --> 00:51:25,165 They are meant to be suggestive and reflect an air of mystery, 1120 00:51:25,199 --> 00:51:29,170 so please respect that and refrain from the urge 1121 00:51:29,202 --> 00:51:33,206 to improvise or interpret, or otherwise comment on, 1122 00:51:33,239 --> 00:51:35,175 what is written here. 1123 00:51:35,208 --> 00:51:39,012 Is that clear? 1124 00:51:39,045 --> 00:51:41,381 Now, if someone asks you directly for your... 1125 00:51:45,418 --> 00:51:47,087 Here we go. Fire two soups! 1126 00:51:47,121 --> 00:51:50,124 Yes, Chef! 1127 00:52:01,735 --> 00:52:03,403 Fire four salads! 1128 00:52:03,436 --> 00:52:05,405 Fire two soups, two salads! 1129 00:52:05,438 --> 00:52:07,107 Yes, Chef. 1130 00:52:07,141 --> 00:52:09,175 Fire four veg, fire two meat! 1131 00:52:09,208 --> 00:52:10,911 Yes, Chef. 1132 00:52:10,943 --> 00:52:13,847 - Fire two soups! - Yes, Chef. 1133 00:52:16,449 --> 00:52:17,784 Fire two soups! 1134 00:52:17,818 --> 00:52:19,754 Yes, Chef. 1135 00:52:19,786 --> 00:52:21,321 Fire two sweet! 1136 00:52:21,355 --> 00:52:24,291 Yes, Chef. 1137 00:52:27,360 --> 00:52:28,895 - Hi, how you doing? - Hi. 1138 00:52:28,929 --> 00:52:32,233 Uh, I got a reservation for four at 8 pm, Evans. 1139 00:52:32,266 --> 00:52:33,300 Mark Evans. 1140 00:52:33,333 --> 00:52:34,934 Ah, yeah, Mr. Evans, 1141 00:52:34,967 --> 00:52:36,803 we have you in the private dining area. 1142 00:52:36,836 --> 00:52:39,407 If you just follow me through here. 1143 00:53:14,242 --> 00:53:16,944 - Oh, Mark, good to see you. - Yeah, you too, you too. 1144 00:53:16,976 --> 00:53:18,812 - You remember my wife, Adley? - Of course. 1145 00:53:18,846 --> 00:53:20,847 And this is one of my partners, Eugene Barnes. 1146 00:53:20,880 --> 00:53:22,348 Great. Well, welcome. 1147 00:53:22,382 --> 00:53:23,784 Thank you so much for coming. 1148 00:53:23,817 --> 00:53:26,052 Glad you could all join us tonight. 1149 00:53:26,085 --> 00:53:28,321 Normally I would let one of my staff give the opening spiel, 1150 00:53:28,355 --> 00:53:31,826 but I wanted to come up myself, greet all of you, 1151 00:53:31,858 --> 00:53:33,226 make sure you were comfortable and settled in 1152 00:53:33,260 --> 00:53:36,430 before we kick this thing off. 1153 00:53:36,463 --> 00:53:37,965 - Okay, I think we're good. - Yes? 1154 00:53:37,998 --> 00:53:39,500 Okay. Alright, great. 1155 00:53:39,532 --> 00:53:40,967 Well, let me get right to it. 1156 00:53:41,001 --> 00:53:43,771 The menu tonight, it consist of seven courses, 1157 00:53:43,804 --> 00:53:46,507 each accompanied by a wine pairing. 1158 00:53:46,539 --> 00:53:50,411 I'm usually wary of extended storytelling metaphors, 1159 00:53:50,443 --> 00:53:52,278 but if you are so inclined, 1160 00:53:52,311 --> 00:53:54,248 you could imagine that each course 1161 00:53:54,280 --> 00:53:57,317 is an episode or a chapter. 1162 00:53:57,351 --> 00:53:59,487 The dishes have standalone integrity, of course, 1163 00:53:59,519 --> 00:54:04,425 but there is a cohesiveness and a progression to the menu, 1164 00:54:04,458 --> 00:54:06,260 the proverbial whole amounting to more than 1165 00:54:06,293 --> 00:54:08,195 the sum of its parts. 1166 00:54:09,797 --> 00:54:11,298 Okay, well... 1167 00:54:11,331 --> 00:54:13,267 Now that we're started, we're settled in, 1168 00:54:13,300 --> 00:54:15,302 we can get you going with an amuse, 1169 00:54:15,335 --> 00:54:17,871 and that should whet your appetites 1170 00:54:17,905 --> 00:54:20,107 and complement the fine growers' champagne 1171 00:54:20,139 --> 00:54:24,043 that my sommelier Steven has kindly provided. 1172 00:54:24,077 --> 00:54:27,148 And that's it. Bon appetit. 1173 00:54:27,181 --> 00:54:28,816 Alright, cheers to that. 1174 00:54:41,094 --> 00:54:42,463 I want to double-fire on table 12. 1175 00:54:42,496 --> 00:54:43,564 You bring every dish to me personally. 1176 00:54:43,597 --> 00:54:45,199 Yes, Chef. 1177 00:54:45,231 --> 00:54:46,934 - Um... - What's wrong? 1178 00:54:46,967 --> 00:54:49,436 I wouldn't say anything is necessarily wrong, per se... 1179 00:54:49,469 --> 00:54:50,804 I know something's fucked up. 1180 00:54:50,838 --> 00:54:52,239 What are you doing back here? 1181 00:54:52,271 --> 00:54:53,072 There's just a little wrinkle you should 1182 00:54:53,106 --> 00:54:54,408 - probably be aware of. - Hands. 1183 00:54:54,440 --> 00:54:56,076 What? 1184 00:54:56,108 --> 00:54:57,443 Beth Childres is sitting at one of the high-tops. 1185 00:54:57,476 --> 00:54:58,878 Who is that? 1186 00:54:58,911 --> 00:55:00,480 Beth Childres. You know, the blogger. 1187 00:55:00,514 --> 00:55:02,182 Oh, for... How do you know it's her? 1188 00:55:02,215 --> 00:55:03,150 Uh, it's her, alright. 1189 00:55:03,184 --> 00:55:05,486 She's not one of these anonymous reviewers. 1190 00:55:05,518 --> 00:55:06,453 She's more like the opposite of that. 1191 00:55:06,487 --> 00:55:07,922 Everybody knows what she looks like, so... 1192 00:55:07,954 --> 00:55:09,190 What does she want? 1193 00:55:09,222 --> 00:55:11,858 Beats me, but apparently not just a drink. 1194 00:55:11,891 --> 00:55:13,893 She ordered the full degustation. 1195 00:55:13,927 --> 00:55:15,329 Hands! 1196 00:55:15,362 --> 00:55:16,530 Table six. 1197 00:55:16,563 --> 00:55:18,398 Thank you. 1198 00:55:22,603 --> 00:55:24,137 Okay. 1199 00:55:24,170 --> 00:55:27,841 Uh, fire two meat, fire four fish, fire two sweet! 1200 00:55:27,875 --> 00:55:30,344 Yes, Chef! 1201 00:55:40,286 --> 00:55:42,255 You got a lot of nerve showing up here 1202 00:55:42,289 --> 00:55:44,158 after what you wrote about me. 1203 00:55:44,190 --> 00:55:45,859 So you do read my blog after all? 1204 00:55:45,893 --> 00:55:47,927 No, no, no. Not a chance. 1205 00:55:47,960 --> 00:55:49,329 Someone gave me the gist, 1206 00:55:49,362 --> 00:55:52,131 and you repeatedly mocked and insulted me. 1207 00:55:52,164 --> 00:55:54,300 Well, that's not quite accurate. 1208 00:55:54,333 --> 00:55:56,971 I merely quoted other professionals in the field 1209 00:55:57,003 --> 00:55:59,172 expressing their individual opinions, 1210 00:55:59,206 --> 00:56:01,976 which don't necessarily reflect my own point of view. 1211 00:56:02,009 --> 00:56:04,311 That's barely a disclaimer. It was a hit job, you know it. 1212 00:56:04,344 --> 00:56:06,347 You basically called... basically called me a has-been. 1213 00:56:06,380 --> 00:56:07,481 But look around. 1214 00:56:07,514 --> 00:56:08,916 Does this place seem moribund to you? 1215 00:56:08,949 --> 00:56:10,184 No, it does not. 1216 00:56:10,217 --> 00:56:12,086 We are full up, and I am operating at the height 1217 00:56:12,119 --> 00:56:14,121 of my powers, right now. 1218 00:56:14,153 --> 00:56:16,556 And I never said otherwise. 1219 00:56:16,590 --> 00:56:19,293 I just pointed out that you are not part 1220 00:56:19,326 --> 00:56:21,561 of the larger conversation anymore. 1221 00:56:21,594 --> 00:56:23,163 People aren't talking about you. 1222 00:56:23,195 --> 00:56:26,467 You've... you've lost your buzz. 1223 00:56:33,507 --> 00:56:35,608 Buzz is bullshit. 1224 00:56:35,641 --> 00:56:38,378 It's a made-up word that doesn't fucking exist. 1225 00:56:38,411 --> 00:56:42,315 It was invented by publicists and marketing idiots 1226 00:56:42,349 --> 00:56:44,351 and media people like you, 1227 00:56:44,384 --> 00:56:46,452 who can all get in on the same circle jerk. 1228 00:56:46,485 --> 00:56:48,588 Well, I'm not like that, I never have been, 1229 00:56:48,621 --> 00:56:50,290 and I never will be. 1230 00:56:52,259 --> 00:56:54,661 You're quite the contrarian, aren't you? 1231 00:56:54,695 --> 00:56:58,065 A real old-school rebel playing by your own rules, 1232 00:56:58,097 --> 00:56:59,933 proudly out-of-step with the times. 1233 00:56:59,967 --> 00:57:01,969 You think... you think I'm posturing? 1234 00:57:02,001 --> 00:57:04,137 You think this is just, like, I'm striking a pose 1235 00:57:04,170 --> 00:57:06,439 to be controversial? Well, I'm not. 1236 00:57:06,472 --> 00:57:08,474 It's just me. This is me. 1237 00:57:08,507 --> 00:57:10,576 I'm not some cynical, opportunistic, 1238 00:57:10,610 --> 00:57:13,347 pandering parasite, like... 1239 00:57:13,380 --> 00:57:15,282 you. 1240 00:57:19,219 --> 00:57:22,021 Okay. Daniel, I get it. 1241 00:57:22,054 --> 00:57:25,591 And I certainly hope that's working out for you, 1242 00:57:25,625 --> 00:57:27,994 because at the end of the day, 1243 00:57:28,027 --> 00:57:29,730 we all know what happened to the dinosaurs, 1244 00:57:29,762 --> 00:57:32,967 don't we? 1245 00:57:39,539 --> 00:57:43,044 Wow. 1246 00:57:48,148 --> 00:57:50,651 You have a great dinner, Miss Childres. 1247 00:58:22,782 --> 00:58:26,786 Hands, please. 1248 00:58:31,757 --> 00:58:33,259 Thank you. 1249 00:58:33,293 --> 00:58:35,796 Oh, my god. 1250 00:58:44,503 --> 00:58:47,340 Good. 1251 00:58:59,152 --> 00:59:01,155 Thank you. 1252 00:59:09,862 --> 00:59:12,432 Thank you. 1253 00:59:56,909 --> 00:59:58,811 Wait a minute, no, no, no. 1254 00:59:58,844 --> 01:00:00,880 No, no, no, no. 1255 01:00:00,914 --> 01:00:02,583 No! 1256 01:00:02,615 --> 01:00:07,521 Black, black. 1257 01:00:07,554 --> 01:00:09,123 Re-fire two meats! 1258 01:00:09,155 --> 01:00:11,157 Yes, Chef. 1259 01:00:11,190 --> 01:00:12,458 I'm doing that. I'm doing it. 1260 01:00:12,492 --> 01:00:15,562 Out, out, out. 1261 01:00:35,748 --> 01:00:39,318 Hands, please. 1262 01:00:39,351 --> 01:00:41,355 Bearded guy gets this one, okay? 1263 01:00:41,387 --> 01:00:45,558 Thank you. Thank you. 1264 01:00:45,592 --> 01:00:47,927 It's my pleasure to tell you that the chef has 1265 01:00:47,960 --> 01:00:50,696 a special surprise to accompany your next course. 1266 01:00:50,730 --> 01:00:54,467 A wine pairing exclusively for your table. 1267 01:00:54,501 --> 01:00:57,271 He's reached deep into his own personal cellar 1268 01:00:57,304 --> 01:01:00,907 to find this rare 2005 Grand Cru 1269 01:01:00,940 --> 01:01:04,877 from one of the finest domains in all of Burgundy. 1270 01:01:28,702 --> 01:01:31,338 Thank you. 1271 01:01:37,344 --> 01:01:38,845 How are we doing up there? 1272 01:01:38,878 --> 01:01:40,713 Uh, I'd say they were... 1273 01:01:40,746 --> 01:01:42,548 - suitably impressed. - Good. 1274 01:01:42,581 --> 01:01:44,617 Fucking-well better be. That's a $2,000 bottle of wine. 1275 01:01:44,650 --> 01:01:47,853 Oh, minimum. 1276 01:01:47,887 --> 01:01:50,923 They, uh, wanted me to have the last glass. 1277 01:01:50,956 --> 01:01:53,326 Mm-hm? 1278 01:01:53,360 --> 01:01:54,728 How fuckin' magnanimous of them. 1279 01:01:56,795 --> 01:01:59,599 It should really go to you. 1280 01:02:05,472 --> 01:02:08,709 You should have it. 1281 01:02:08,742 --> 01:02:11,345 You sure? 1282 01:02:11,378 --> 01:02:12,846 I've had it before, so... 1283 01:02:12,878 --> 01:02:14,847 Yeah, no, but I mean, it's not the same wine 1284 01:02:14,880 --> 01:02:17,583 anymore, is it? 1285 01:02:17,617 --> 01:02:19,786 It's matured into something more... 1286 01:02:19,818 --> 01:02:24,257 more complex, more nuanced. 1287 01:02:24,291 --> 01:02:27,760 Ah. It's all yours. 1288 01:02:52,985 --> 01:02:55,288 - Oh, Jesus Christ, man! - Hey. 1289 01:02:55,322 --> 01:02:56,757 You just scared the shit out of me. 1290 01:02:56,789 --> 01:02:58,659 Ah, that's... I... I saw you come down here, 1291 01:02:58,692 --> 01:02:59,659 so I just wanted to, like... 1292 01:02:59,693 --> 01:03:01,528 Wanted to catch a peek, before I zip up? 1293 01:03:01,561 --> 01:03:02,929 - You sure? - No, I just... 1294 01:03:02,961 --> 01:03:04,797 I wanted to say, uh... 1295 01:03:04,831 --> 01:03:05,999 Was it good? Everything was good? 1296 01:03:06,032 --> 01:03:07,367 - Oh, it was fantastic. - Great! 1297 01:03:07,400 --> 01:03:08,601 - Yeah. - Great. 1298 01:03:08,635 --> 01:03:10,671 Yeah, Eugene's wife's been Instagramming every course. 1299 01:03:10,704 --> 01:03:12,005 - Love to hear it. - Yeah. 1300 01:03:12,038 --> 01:03:13,606 Great, so that's great. Everything's great? 1301 01:03:13,639 --> 01:03:14,940 Yeah. 1302 01:03:14,974 --> 01:03:16,843 I mean, we're... we're great? 1303 01:03:16,876 --> 01:03:20,614 Like, you and I are great? 1304 01:03:20,646 --> 01:03:22,682 Oh, yeah. Let's talk on Monday about that. 1305 01:03:22,715 --> 01:03:25,818 Yeah, fuck Monday. 1306 01:03:25,851 --> 01:03:27,353 'Cause we're... I mean, we're here, right? 1307 01:03:27,387 --> 01:03:29,356 So... 1308 01:03:29,389 --> 01:03:32,059 You mean, you wanna do it right this minute? 1309 01:03:32,092 --> 01:03:34,427 While my wife's waiting back at the table? 1310 01:03:34,460 --> 01:03:35,661 - I get it. - Yeah. 1311 01:03:35,695 --> 01:03:37,597 Obviously, I... 1312 01:03:37,630 --> 01:03:40,800 I can't really wait till Monday, so you gotta tell me right now. 1313 01:03:40,833 --> 01:03:42,402 Are we gonna do this? 1314 01:03:42,434 --> 01:03:46,472 Yeah? Yes or no? 1315 01:03:46,505 --> 01:03:47,773 Uh, it's not that simple. 1316 01:03:47,806 --> 01:03:50,476 Mm. 1317 01:03:50,510 --> 01:03:51,845 No? 1318 01:03:51,878 --> 01:03:53,547 It's not fuckin' rocket science. 1319 01:03:53,579 --> 01:03:54,648 Heh... Yeah. 1320 01:03:54,681 --> 01:03:55,816 I mean, look, it's a great restaurant. 1321 01:03:55,849 --> 01:03:57,684 Mm, great. Yeah. 1322 01:03:57,717 --> 01:03:59,353 You said that. Back there, you said that once. 1323 01:03:59,385 --> 01:04:00,619 And I mean it. I mean it. 1324 01:04:00,652 --> 01:04:02,488 The food is top-notch, the experience, 1325 01:04:02,521 --> 01:04:03,956 the whole speech off the top. 1326 01:04:03,989 --> 01:04:06,492 You know, it feels very... I feel very loved, taken care of. 1327 01:04:06,525 --> 01:04:08,494 If you love it, why does it feel like 1328 01:04:08,527 --> 01:04:10,096 - you're backing out right now? - I'm not, I'm not. 1329 01:04:10,130 --> 01:04:13,633 It's just, uh.... 1330 01:04:13,666 --> 01:04:16,036 The numbers don't add up, is the problem. 1331 01:04:17,536 --> 01:04:19,105 What? 1332 01:04:19,139 --> 01:04:20,740 I know that's the fuckin' problem. 1333 01:04:20,773 --> 01:04:22,608 That's why I'm talking to you! You're the numbers guy. 1334 01:04:22,641 --> 01:04:24,844 You're gonna... I mean, right? 1335 01:04:24,878 --> 01:04:27,881 But I cannot magically fix the math. 1336 01:04:27,914 --> 01:04:30,484 Even if I knew the precise way that you could write this ship, 1337 01:04:30,516 --> 01:04:32,118 you're not gonna listen to me! 1338 01:04:32,152 --> 01:04:33,887 Come on, I would consider everything you have to say. 1339 01:04:33,920 --> 01:04:34,921 Yeah, you'd consider it. 1340 01:04:34,954 --> 01:04:36,456 And then you'd go back to doing things exactly 1341 01:04:36,489 --> 01:04:37,724 the way you wanted to. 1342 01:04:37,757 --> 01:04:39,393 That's exactly how you've always done things. 1343 01:04:39,425 --> 01:04:40,893 That's what makes this restaurant so unique. 1344 01:04:40,927 --> 01:04:42,729 So pure, if you will. 1345 01:04:42,762 --> 01:04:45,532 But that also makes it virtually impossible to turn a profit. 1346 01:04:47,567 --> 01:04:50,503 It's not about a profit. You're loaded, Ev. 1347 01:04:50,536 --> 01:04:51,771 All your partners are loaded. 1348 01:04:51,804 --> 01:04:52,905 That's not really... 1349 01:04:52,938 --> 01:04:54,673 It could be a clubhouse for you. 1350 01:04:54,706 --> 01:04:56,576 You come in, you could entertain. 1351 01:04:56,608 --> 01:04:58,878 Clients or whatever. You could get anything you want. 1352 01:04:58,911 --> 01:05:00,980 You got somebody you want to bring? 1353 01:05:01,014 --> 01:05:03,083 Nobody, you know, little side piece or whatever. 1354 01:05:03,115 --> 01:05:05,184 I don't know! Whatever you want. 1355 01:05:05,217 --> 01:05:07,086 I'm just saying, this could be... this is the perfect 1356 01:05:07,119 --> 01:05:08,422 fucking write-off for you. 1357 01:05:09,755 --> 01:05:12,625 Yeah, except I'm not looking for a write-off. 1358 01:05:12,659 --> 01:05:15,095 My partners and I are looking for a legitimate opportunity, 1359 01:05:15,128 --> 01:05:17,497 with a reasonable expectation of a return. 1360 01:05:17,530 --> 01:05:18,732 This place is not that. 1361 01:05:20,666 --> 01:05:22,168 I don't understand. 1362 01:05:22,202 --> 01:05:24,971 Did you know that you were gonna come here and say this to me? 1363 01:05:25,003 --> 01:05:26,806 I mean, I jumped through every hoop. 1364 01:05:26,840 --> 01:05:27,941 - I was your dancing bear. - No! 1365 01:05:27,974 --> 01:05:28,975 I only came... you invited me! 1366 01:05:29,007 --> 01:05:30,143 Don't I treat you well? 1367 01:05:30,175 --> 01:05:31,444 I hadn't been here in a while... 1368 01:05:33,012 --> 01:05:34,481 I just brought people whose opinions I respected, 1369 01:05:34,514 --> 01:05:35,782 and they love the place. They're super-impressed! 1370 01:05:35,815 --> 01:05:37,517 - Okay! - Yeah, but that just 1371 01:05:37,550 --> 01:05:40,153 underscores the point that the quality is not the issue here. 1372 01:05:40,186 --> 01:05:41,254 - It never has been. - That's what I'm saying! 1373 01:05:41,286 --> 01:05:43,122 But the numbers that you sent me, I'm sorry, 1374 01:05:43,155 --> 01:05:44,924 but dollars and cents wise, it makes no... 1375 01:05:44,958 --> 01:05:46,593 Look, it's the bottom line, right? 1376 01:05:46,626 --> 01:05:47,861 That's why they call it the bottom line. 1377 01:05:47,893 --> 01:05:48,928 That's it. That's all that matters. 1378 01:05:48,961 --> 01:05:50,998 - Please. - What? 1379 01:05:52,498 --> 01:05:55,534 Please. 1380 01:05:55,568 --> 01:05:58,638 I need you to do this thing. 1381 01:05:58,670 --> 01:06:01,040 You said it yourself, the place is good. 1382 01:06:01,074 --> 01:06:05,110 The place is good. It needs your help. 1383 01:06:05,143 --> 01:06:06,579 And you can give it. 1384 01:06:06,612 --> 01:06:07,913 I mean, this is nothing for you, 1385 01:06:07,947 --> 01:06:10,517 and you can be a part of this thing that's good. 1386 01:06:10,550 --> 01:06:11,885 Right? 1387 01:06:11,918 --> 01:06:13,820 Okay, look, just stop, please, okay? 1388 01:06:13,853 --> 01:06:17,757 You're disappointed, I get it. I'm sorry. 1389 01:06:17,789 --> 01:06:19,826 It doesn't matter if I'm doing well or not, 1390 01:06:19,858 --> 01:06:22,795 I'm not gonna throw my money away on a whim. 1391 01:06:22,829 --> 01:06:24,597 Alright? I'm not gonna be your patron, 1392 01:06:24,630 --> 01:06:25,798 if that's what you're hoping for. 1393 01:06:25,831 --> 01:06:27,634 I'm not a Medici. 1394 01:06:27,666 --> 01:06:30,903 Not for a guaranteed losing proposition. 1395 01:06:30,936 --> 01:06:32,972 This place is not a sound investment. 1396 01:06:33,005 --> 01:06:36,777 It's not financially viable anymore, if it ever was. 1397 01:06:38,978 --> 01:06:40,680 I can't believe what you're doing. 1398 01:06:40,713 --> 01:06:42,015 What? 1399 01:06:42,047 --> 01:06:43,750 You're being a shitty friend. 1400 01:06:43,782 --> 01:06:45,551 You're guilt-tripping me? 1401 01:06:45,585 --> 01:06:47,554 Is that supposed to work? Okay, take all my money. 1402 01:06:47,586 --> 01:06:49,021 No, I'm just telling you what you're doing. 1403 01:06:49,054 --> 01:06:50,656 That's what... okay, okay. 1404 01:06:50,690 --> 01:06:51,791 You fucking had a chance to save me, 1405 01:06:51,824 --> 01:06:53,192 and you're gonna leave me... you're gonna walk away? 1406 01:06:53,226 --> 01:06:54,794 - Yeah. - Shitty friend, Ev. 1407 01:06:54,827 --> 01:06:55,962 - That's you. - Alright, you know what? 1408 01:06:55,994 --> 01:06:58,664 Can you just knock it off with the calling me "Ev" shit, 1409 01:06:58,697 --> 01:07:00,165 like we're deep fucking best friends 1410 01:07:00,199 --> 01:07:02,202 from way back in the day? 1411 01:07:02,235 --> 01:07:04,070 Alright, we were never that close. 1412 01:07:04,103 --> 01:07:05,405 You realize that? 1413 01:07:05,438 --> 01:07:08,008 When you called me and asked me for help, I was like, "Really?" 1414 01:07:08,041 --> 01:07:10,544 Wait, wait, what are you talking about? 1415 01:07:10,577 --> 01:07:11,811 Does that not ring a bell to you? 1416 01:07:11,844 --> 01:07:12,945 Quite honestly, back in high school, 1417 01:07:12,978 --> 01:07:15,214 you didn't really treat me very well. 1418 01:07:15,248 --> 01:07:19,686 I was... I was not on your social level. 1419 01:07:21,353 --> 01:07:23,289 That was 25 fuckin' years ago. 1420 01:07:24,623 --> 01:07:27,726 And you haven't changed a bit. 1421 01:07:27,760 --> 01:07:29,829 You're still so wrapped up in your own little world 1422 01:07:29,862 --> 01:07:32,097 that you don't realize you're a pompous, 1423 01:07:32,130 --> 01:07:34,300 egotistical prick who doesn't give a shit 1424 01:07:34,333 --> 01:07:37,570 about anybody but himself. 1425 01:07:37,603 --> 01:07:40,306 So, no, I will not be underwriting your petty fiefdom 1426 01:07:40,340 --> 01:07:42,876 moving forward. 1427 01:07:42,909 --> 01:07:44,911 If I were you, I would actually declare bankruptcy. 1428 01:07:44,943 --> 01:07:46,813 You're not me. 1429 01:07:46,846 --> 01:07:48,248 You should cut your losses 1430 01:07:48,280 --> 01:07:51,317 before you get even worse in debt. 1431 01:07:51,351 --> 01:07:53,853 And then maybe you take a good, long look in the mirror, 1432 01:07:53,885 --> 01:07:57,291 and figure out how to stop being such a fucking asshole. 1433 01:07:59,057 --> 01:08:01,193 You guys have espresso, right? 1434 01:08:01,226 --> 01:08:05,632 We'll take four. 1435 01:08:53,011 --> 01:08:56,248 What are you doing out here? We're in the middle of service. 1436 01:08:56,282 --> 01:08:58,851 What the fuck does it matter? 1437 01:08:58,885 --> 01:08:59,853 Hey, what is going on, Dan? 1438 01:08:59,886 --> 01:09:01,221 What happened? 1439 01:09:01,253 --> 01:09:03,355 What do you think happened, Chloe? 1440 01:09:03,389 --> 01:09:04,824 He passed. 1441 01:09:06,859 --> 01:09:09,763 Okay, I'm sorry. 1442 01:09:09,796 --> 01:09:10,930 Oh, Jesus! 1443 01:09:10,962 --> 01:09:12,364 Ow! God... 1444 01:09:12,398 --> 01:09:13,900 Oh my God. Let me see, let me see. 1445 01:09:13,932 --> 01:09:15,068 I'm fine, I'm fine, I'm fine. 1446 01:09:15,100 --> 01:09:16,168 No, you're not fine. You're hurt. 1447 01:09:16,202 --> 01:09:17,936 Just let me see your hand! Just let me see... Dan... 1448 01:09:17,970 --> 01:09:19,905 I don't need your fuckin' help! 1449 01:10:09,488 --> 01:10:11,824 What's up, Chef? Need a bite to eat? 1450 01:10:11,858 --> 01:10:13,426 Heh... No, no. 1451 01:10:13,458 --> 01:10:16,028 I need for you to get the hell outta here, that's what I need. 1452 01:10:16,061 --> 01:10:18,131 - That's a good one. - Yeah. 1453 01:10:18,163 --> 01:10:20,032 - You're joking, right? - No, no. 1454 01:10:20,065 --> 01:10:22,935 You got your little block party. Good for you. 1455 01:10:22,969 --> 01:10:26,072 Sure you took a nice Instagram of it or whatever, 1456 01:10:26,104 --> 01:10:28,006 but it's time for you to pack up your shit and get out of here. 1457 01:10:28,039 --> 01:10:28,873 Nah, nah. 1458 01:10:28,908 --> 01:10:30,276 We still got all these peeps to serve. 1459 01:10:30,309 --> 01:10:32,311 - Can't just leave 'em hanging. - Okay. 1460 01:10:32,345 --> 01:10:35,215 I think the peeps have been served long enough, yeah? 1461 01:10:35,247 --> 01:10:36,982 You've been parked out here all day. 1462 01:10:37,015 --> 01:10:39,051 I get it, I do. 1463 01:10:39,085 --> 01:10:41,253 I know what you're doing, but like, it's bullshit. 1464 01:10:41,287 --> 01:10:43,389 - It's not cool. - Says who? 1465 01:10:43,421 --> 01:10:44,757 I'm not breaking any laws. 1466 01:10:44,791 --> 01:10:46,826 I got all the right permits and shit. 1467 01:10:46,859 --> 01:10:48,094 I asked you nicely. 1468 01:10:48,127 --> 01:10:49,963 That was nice, okay? 1469 01:10:49,996 --> 01:10:51,998 And now I'm telling you, 1470 01:10:52,030 --> 01:10:54,768 if you don't pack your shit up and get the fuck out of here... 1471 01:10:54,801 --> 01:10:57,437 What? What are you gonna do about it? 1472 01:10:57,470 --> 01:10:59,405 What's the matter, cat got your tongue? 1473 01:10:59,438 --> 01:11:02,509 Or maybe you just can't handle a little competition. 1474 01:11:02,542 --> 01:11:04,878 You think you're... you're not my competition. 1475 01:11:04,911 --> 01:11:06,412 You're not even a chef. 1476 01:11:06,444 --> 01:11:08,914 You're a punk kid in a truck! 1477 01:11:08,948 --> 01:11:10,115 Ah, it's gonna be like that, huh? 1478 01:11:10,149 --> 01:11:11,451 Yeah, it's like that. 1479 01:11:11,484 --> 01:11:12,886 Look, why don't you just go back 1480 01:11:12,918 --> 01:11:14,119 where you came from, old man? 1481 01:11:14,153 --> 01:11:15,221 What'd you call me? 1482 01:11:15,253 --> 01:11:16,355 What, you going deaf now too? 1483 01:11:16,389 --> 01:11:17,891 No, I fuckin' hear you! 1484 01:11:17,923 --> 01:11:18,992 What are you waiting for? 1485 01:11:19,024 --> 01:11:20,159 Get the fuck outta here! 1486 01:11:32,572 --> 01:11:35,275 What the fuck? 1487 01:11:39,278 --> 01:11:40,980 - You give me that! - You're not moving? 1488 01:11:41,012 --> 01:11:42,247 - You don't get this. - What the fuck, man? 1489 01:11:42,280 --> 01:11:43,983 - Why you trippin'?! - I don't know, bro! 1490 01:11:44,015 --> 01:11:46,318 Why am I trippin'? Why am I trippin'?! 1491 01:11:46,351 --> 01:11:47,586 Yeah, why am I trippin', hey? 1492 01:11:47,619 --> 01:11:51,190 Why am I trippin'? 1493 01:12:05,938 --> 01:12:07,106 Oh... 1494 01:12:16,548 --> 01:12:17,850 Wow... 1495 01:13:07,565 --> 01:13:09,269 The fuck are you looking at?! 1496 01:13:09,301 --> 01:13:11,337 Get back to work! 1497 01:14:24,076 --> 01:14:26,179 Dan? 1498 01:14:31,182 --> 01:14:34,487 I just wanted you to know that the kitchen's closed. 1499 01:14:34,520 --> 01:14:37,423 Pretty much cleaned up. 1500 01:14:37,456 --> 01:14:40,493 Angela saw to it that all those dishes were remade 1501 01:14:40,525 --> 01:14:45,163 to your specifications. 1502 01:14:45,197 --> 01:14:48,001 She's good. 1503 01:14:48,033 --> 01:14:49,201 It was a team effort. 1504 01:14:49,234 --> 01:14:51,603 - Everybody stepped up. - Yeah. 1505 01:14:51,636 --> 01:14:53,305 Yeah, it's a solid crew. 1506 01:14:54,439 --> 01:14:57,210 Chloe handled the front house. 1507 01:14:57,243 --> 01:14:58,511 It was, uh... 1508 01:14:58,543 --> 01:15:01,713 chaotic there for a while, but she took care of it. 1509 01:15:01,747 --> 01:15:04,450 That's just part of her job description. 1510 01:15:04,483 --> 01:15:06,319 What? 1511 01:15:06,351 --> 01:15:09,454 Nothing. 1512 01:15:09,488 --> 01:15:12,125 She still here? 1513 01:15:13,692 --> 01:15:16,096 Everyone's gone. 1514 01:15:30,676 --> 01:15:32,278 Want a? 1515 01:15:33,412 --> 01:15:35,347 Sure. 1516 01:16:01,774 --> 01:16:03,643 I just wanted to make food for people. 1517 01:16:03,676 --> 01:16:06,345 I don't know... 1518 01:16:06,377 --> 01:16:09,282 I thought it'd be simple. 1519 01:16:09,314 --> 01:16:13,552 Honest and, uh, primal, you know? 1520 01:16:13,586 --> 01:16:18,291 I thought making something with your hands, from scratch, 1521 01:16:18,323 --> 01:16:21,626 building a whole place from the ground up, 1522 01:16:21,659 --> 01:16:25,264 you'd give everything you got to it. 1523 01:16:25,296 --> 01:16:28,233 I just thought... 1524 01:16:28,266 --> 01:16:30,603 You had nearly ten years here. 1525 01:16:30,636 --> 01:16:34,474 That's a good run. 1526 01:16:34,506 --> 01:16:37,409 Christ, it's practically an eternity in this business. 1527 01:16:39,811 --> 01:16:43,149 Yeah. 1528 01:16:43,181 --> 01:16:46,086 Hurray for me. 1529 01:17:02,568 --> 01:17:05,204 It's late. You should go. 1530 01:17:09,375 --> 01:17:11,777 You coming? 1531 01:17:11,810 --> 01:17:14,347 Uh, no. I'm gonna, uh... 1532 01:17:14,380 --> 01:17:16,815 I'm gonna stay. I'm gonna lock up. 1533 01:17:16,849 --> 01:17:18,351 You sure you're okay by yourself? 1534 01:17:18,384 --> 01:17:21,753 Mm, yeah. No, I close alone, man. 1535 01:17:21,787 --> 01:17:23,856 I always close alone. 1536 01:17:26,292 --> 01:17:28,928 No, I mean... 1537 01:17:28,961 --> 01:17:31,431 Are you really okay, Dan? 1538 01:17:35,333 --> 01:17:36,469 Fine. 1539 01:17:45,778 --> 01:17:48,213 Hey, Steven. 1540 01:17:48,247 --> 01:17:49,615 Yeah? 1541 01:17:50,815 --> 01:17:54,452 I'm not sorry, you know? 1542 01:17:54,485 --> 01:17:56,521 I stuck to my guns, no matter what. 1543 01:17:56,555 --> 01:17:58,457 I mean, I accept responsibility for everything, yeah, 1544 01:17:58,489 --> 01:18:02,929 but I'd do it all again, exactly the same. 1545 01:22:11,851 --> 01:22:13,218 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 112336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.