Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:08,331 --> 00:00:12,070
_
3
00:00:12,471 --> 00:00:15,370
_
4
00:00:15,671 --> 00:00:18,630
_
5
00:00:39,491 --> 00:00:43,713
I need an ambulance. Hurry.
6
00:00:43,756 --> 00:00:45,541
My mom... she's fucking dying, okay?
7
00:00:45,584 --> 00:00:46,934
Just get over here.
8
00:01:26,495 --> 00:01:29,498
Please! Let me out!
9
00:01:31,021 --> 00:01:33,415
I need to see her!
10
00:01:33,458 --> 00:01:35,330
I need to see her.
11
00:01:35,373 --> 00:01:38,811
Fuck! I need to wash my hands!
12
00:01:40,465 --> 00:01:43,642
I need to wash my fucking hands!
13
00:01:44,992 --> 00:01:46,776
Please.
14
00:01:50,475 --> 00:01:52,782
- My mom! My mom!
- Back away from the door.
15
00:01:54,523 --> 00:01:55,916
Is my mom... How's my mom?
16
00:01:55,959 --> 00:01:58,048
As soon as we hear anything,
I'm gonna let you know.
17
00:01:58,092 --> 00:01:59,441
Okay? Okay.
18
00:01:59,484 --> 00:02:00,790
Now have a seat.
19
00:02:00,833 --> 00:02:02,705
All right, just let
me... Okay? Have a seat.
20
00:02:02,748 --> 00:02:04,068
I'm gonna remove those handcuffs.
21
00:02:04,098 --> 00:02:05,298
You think you can handle that?
22
00:02:09,886 --> 00:02:11,061
My name's Detective Russell.
23
00:02:11,105 --> 00:02:12,889
I'm the lead investigator.
24
00:02:14,586 --> 00:02:16,586
I need for you to help me
understand what happened.
25
00:02:20,418 --> 00:02:21,593
Talk to me.
26
00:02:28,861 --> 00:02:30,776
I don't know.
27
00:02:30,820 --> 00:02:33,779
I don't know what happened.
28
00:02:33,823 --> 00:02:35,583
- When I got there, she was, she was...
- No. No.
29
00:02:35,607 --> 00:02:36,802
From the beginning of your day.
30
00:02:36,826 --> 00:02:38,959
Take me through it. Everything,
31
00:02:39,002 --> 00:02:40,482
before you went over there.
32
00:02:42,049 --> 00:02:43,398
- Eric...
- Huh?
33
00:02:43,441 --> 00:02:44,965
Start of your day.
34
00:02:45,008 --> 00:02:46,488
Uh...
35
00:02:49,708 --> 00:02:52,581
I, uh... I, uh, I... I woke up...
36
00:02:52,624 --> 00:02:54,365
It's 6:32 in the a.m.
37
00:02:54,409 --> 00:02:56,126
- here in the City of Angels...
- ... really, really early.
38
00:02:56,150 --> 00:02:58,345
73 degrees, Thursday,
the tenth day of March,
39
00:02:58,369 --> 00:03:00,502
Cloud cover over the entire L.A. basin.
40
00:03:00,545 --> 00:03:02,983
The smog report says if you're
gonna be outside today, baby,
41
00:03:03,026 --> 00:03:04,593
do not breathe the air.
42
00:03:14,690 --> 00:03:16,039
? Nobody gonna take my car ?
43
00:03:16,083 --> 00:03:19,825
? I'm gonna race it to the ground ?
44
00:03:19,869 --> 00:03:22,350
? Nobody gonna beat my car ?
45
00:03:22,393 --> 00:03:23,936
? It's gonna break
the speed of sound... ?
46
00:03:23,960 --> 00:03:26,484
Steely Dan, right?
47
00:03:26,528 --> 00:03:28,660
Fusion bullshit, sells like crazy.
48
00:03:28,704 --> 00:03:30,010
You gotta be 18.
49
00:03:30,053 --> 00:03:31,881
I will be, soon.
50
00:03:31,924 --> 00:03:35,667
Okay? And I'm... I'm... I'm,
I'm a really hard worker.
51
00:03:35,711 --> 00:03:37,408
I need a job.
52
00:03:37,452 --> 00:03:39,323
Fill out an application.
53
00:03:39,367 --> 00:03:41,369
Bring it back on your birthday.
54
00:03:43,414 --> 00:03:45,025
Thanks a lot.
55
00:03:50,117 --> 00:03:51,857
? Get back one ?
56
00:03:51,901 --> 00:03:54,034
? The Jean Genie ?
57
00:03:54,077 --> 00:03:55,600
? Lives on his back ?
58
00:03:55,644 --> 00:03:57,559
? The Jean Genie ?
59
00:03:57,602 --> 00:03:59,865
? Loves chimney stacks ?
60
00:03:59,909 --> 00:04:01,563
? He's outrageous ?
61
00:04:01,606 --> 00:04:03,565
? He screams and he bawls ?
62
00:04:03,608 --> 00:04:05,610
? The Jean Genie ?
63
00:04:05,654 --> 00:04:07,395
? Let yourself go, oh... ?
64
00:04:07,438 --> 00:04:10,093
Yeah, rock on! Could
I have your autograph?
65
00:04:15,925 --> 00:04:16,945
... was "Come On Eileen"
66
00:04:16,969 --> 00:04:18,754
by Dexy's Midnight Runners.
67
00:04:18,797 --> 00:04:19,905
Killer track.
68
00:04:19,929 --> 00:04:21,409
I could listen to that all day.
69
00:04:21,452 --> 00:04:22,864
That's how I got fired from my last job.
70
00:04:24,673 --> 00:04:26,675
Shit, man.
71
00:04:27,676 --> 00:04:29,112
My rear... my...
72
00:04:29,156 --> 00:04:31,114
my rear shocks, uh,
broke. So I went back
73
00:04:31,158 --> 00:04:32,898
to my apartment to change
74
00:04:32,942 --> 00:04:37,425
and, um, get some tools. D... No. No.
75
00:04:37,468 --> 00:04:38,730
No, I went back to my...
76
00:04:38,774 --> 00:04:40,471
- to my parents' house.
- You sure?
77
00:04:40,515 --> 00:04:42,299
Uh, yeah. Yeah, yeah. No, my mom,
78
00:04:42,343 --> 00:04:43,943
my mom keeps a, uh,
a jack in the garage.
79
00:04:46,434 --> 00:04:47,696
Mom, it's me.
80
00:04:47,739 --> 00:04:50,046
I just need to get into the garage.
81
00:04:50,090 --> 00:04:51,787
I need to fix my car.
82
00:04:53,528 --> 00:04:55,791
Mom, you there?
83
00:05:13,330 --> 00:05:14,418
Mom?
84
00:05:18,683 --> 00:05:19,684
Ow!
85
00:05:29,694 --> 00:05:33,307
Oh, my God, Mom! Mom! Mom! Mom!
86
00:05:33,350 --> 00:05:35,004
Shit. Mom?
87
00:05:36,136 --> 00:05:37,702
Mom, say something.
88
00:05:37,746 --> 00:05:39,922
Oh, shit, okay. No, Mom, oh...
89
00:05:39,965 --> 00:05:42,011
I... I got to, I got to, I got to, uh...
90
00:05:42,054 --> 00:05:44,013
I got to take these
knives out of you, okay?
91
00:05:44,056 --> 00:05:46,363
I'm sorry.
92
00:05:49,714 --> 00:05:51,760
Oh, okay.
93
00:05:51,803 --> 00:05:53,979
That's... that's, that's
one. I got, I got to
94
00:05:54,023 --> 00:05:55,131
I got to take one more out, okay?
95
00:05:55,155 --> 00:05:56,634
It's gonna help you breathe, okay?
96
00:06:06,383 --> 00:06:07,578
Okay, Mom, you got to breathe!
97
00:06:09,299 --> 00:06:11,258
Mom, you got to breathe!
You got to breathe, Mom!
98
00:06:12,607 --> 00:06:14,522
What the fuck is it?
99
00:06:14,565 --> 00:06:17,394
What the fuck?
100
00:06:21,050 --> 00:06:22,312
Oh, shit, Mom!
101
00:06:22,356 --> 00:06:24,358
Yes, uh, help me, please.
102
00:06:24,401 --> 00:06:25,837
I need an ambulance, uh, right now.
103
00:06:25,881 --> 00:06:28,536
No, do not put me on hold!
104
00:06:28,579 --> 00:06:30,929
She's fucking dying,
okay? Just get over here!
105
00:06:30,973 --> 00:06:32,951
Dad! Dad, yeah, uh,
something... something's happen,
106
00:06:32,975 --> 00:06:34,890
something's happen,
something's happened to Mom.
107
00:06:34,933 --> 00:06:37,371
Um, I need, I need you, I need
you, I need you to come home.
108
00:06:38,763 --> 00:06:41,679
Is somebody here?!
109
00:07:16,323 --> 00:07:17,628
What the fuck?
110
00:07:23,547 --> 00:07:27,769
What kind of monster would do that?
111
00:07:27,812 --> 00:07:30,772
Smash her head in for
what, like, 150 bucks?
112
00:07:30,815 --> 00:07:31,860
How do you know?
113
00:07:31,903 --> 00:07:33,340
Know what?
114
00:07:33,383 --> 00:07:35,298
How much money she had?
115
00:07:35,342 --> 00:07:36,778
Grocery money, my, every,
116
00:07:36,821 --> 00:07:39,781
every Wednesday my dad
gives her 150 bucks cash.
117
00:07:39,824 --> 00:07:42,958
You searched the entire house?
118
00:07:43,001 --> 00:07:44,351
Who would do that to her?
119
00:07:44,394 --> 00:07:46,004
But you didn't go into your bedroom?
120
00:07:46,048 --> 00:07:48,093
- No, I was about to.
- Mm-hmm.
121
00:07:48,137 --> 00:07:50,357
You think your mom went in there?
122
00:07:50,400 --> 00:07:52,707
Why? When? When? Today.
123
00:07:52,750 --> 00:07:55,753
You think your mom went
into your bedroom today?
124
00:07:55,797 --> 00:07:57,364
She doesn't go in there.
125
00:07:57,407 --> 00:08:00,323
Besides, I said the door was closed.
126
00:08:00,367 --> 00:08:02,107
Why?
127
00:08:02,151 --> 00:08:04,849
What, did you find something?
128
00:08:04,893 --> 00:08:07,678
Stay with me.
129
00:08:07,722 --> 00:08:11,465
After the empty wallet... then what?
130
00:08:11,508 --> 00:08:12,683
Where are you?!
131
00:08:12,727 --> 00:08:14,859
No! Okay... just...
132
00:08:14,903 --> 00:08:16,513
Please, please!
133
00:08:16,557 --> 00:08:18,515
Just hurry, please!
134
00:08:18,559 --> 00:08:20,430
Fuck!
135
00:08:20,474 --> 00:08:22,780
Stop! Stop! Stop! Stop!
136
00:08:22,824 --> 00:08:24,304
Stop! Please!
137
00:08:26,828 --> 00:08:27,959
Where were you?!
138
00:08:28,003 --> 00:08:29,323
All right, hurry, hurry, come on!
139
00:08:29,352 --> 00:08:31,746
Come on, hurry! Come on!
140
00:08:31,789 --> 00:08:33,589
She's over here! You
got to help her, come on!
141
00:08:35,402 --> 00:08:36,664
Come on, come on.
142
00:08:36,707 --> 00:08:38,405
Come on, come on, come
on, come on! Guys...
143
00:08:38,448 --> 00:08:40,407
What the fuck are you
doing? You got to help her!
144
00:08:40,450 --> 00:08:41,819
- You want us to save your mom?
- Yes, I do!
145
00:08:41,843 --> 00:08:43,845
Then back the fuck up
and let us save your mom.
146
00:08:43,888 --> 00:08:45,368
She needs fucking air, asshole!
147
00:08:45,412 --> 00:08:47,501
Get the fuck off of me!
148
00:08:47,544 --> 00:08:48,632
What the fuck?!
149
00:08:48,676 --> 00:08:50,068
Help me!
150
00:08:50,112 --> 00:08:51,374
You need to calm down!
151
00:08:51,418 --> 00:08:53,420
Watch your head.
152
00:08:53,463 --> 00:08:55,596
Let me out!
153
00:08:55,639 --> 00:08:57,075
Let me out!
154
00:08:57,119 --> 00:08:59,861
Oh, shit.
155
00:08:59,904 --> 00:09:01,819
Mom? Mom!
156
00:09:01,863 --> 00:09:03,386
Mom! Mom!
157
00:09:03,430 --> 00:09:05,388
Where are they taking her?
158
00:09:05,432 --> 00:09:06,955
Hey! What the fuck?!
159
00:09:06,998 --> 00:09:09,131
I need to go with her!
160
00:09:09,174 --> 00:09:11,394
I need to go with her!
161
00:09:11,438 --> 00:09:13,788
Go with her! Fuck!
162
00:09:25,653 --> 00:09:28,039
- Can I help you, sir?
- Yes, I'm Henry Fisher.
163
00:09:28,063 --> 00:09:29,412
- This is my house.
- Dad!
164
00:09:29,456 --> 00:09:30,935
Dad! Dad!
165
00:09:30,979 --> 00:09:32,739
- Why is my son in the patrol car?
- If you'd like to see him,
166
00:09:32,763 --> 00:09:33,871
- I can take you to him.
- Dad, let me out!
167
00:09:33,895 --> 00:09:35,897
Let me out, get me out.
168
00:09:35,940 --> 00:09:38,379
- Eric, what... ?
- They weren't fucking helping her!
169
00:09:39,022 --> 00:09:41,068
Listen, Eric, I... I've
got to go to the hospital.
170
00:09:41,111 --> 00:09:42,262
Okay, I'll go, I'll go. I'll
go with you. I'll go with you.
171
00:09:42,286 --> 00:09:44,158
No, you can't. You have to stay here.
172
00:09:44,201 --> 00:09:47,117
- Just, just, um, just answer their questions.
- No.
173
00:09:47,161 --> 00:09:50,120
- No, no, no, no, no, no. Dad...
- You need to stay here.
174
00:09:50,164 --> 00:09:51,252
Eric!
175
00:09:51,295 --> 00:09:52,993
You're their only witness.
176
00:09:53,036 --> 00:09:55,430
But I need, I need to see
her, I need to see her.
177
00:09:55,473 --> 00:09:57,519
- I got to go, okay?
- No, don't go, don't go.
178
00:09:57,562 --> 00:09:59,062
- I'll find you later.
- Don't, don't, no, no, no, no!
179
00:09:59,086 --> 00:10:00,087
Don't go!
180
00:10:00,130 --> 00:10:01,523
Don't go! Don't go!
181
00:10:01,566 --> 00:10:03,612
Don't, don't!
182
00:10:03,655 --> 00:10:06,571
Dad, don't fucking leave me!
183
00:10:06,615 --> 00:10:09,096
Dad!
184
00:10:09,139 --> 00:10:12,055
I swear to God, whoever did
this, they're fucking dead.
185
00:10:12,099 --> 00:10:13,772
They're fucking dead.
She better fucking live.
186
00:10:13,796 --> 00:10:15,276
She better live, she better...
187
00:10:15,319 --> 00:10:17,452
fucking live... it's fucking homicide!
188
00:10:17,495 --> 00:10:18,951
It's a homicide, homicide, homicide...
189
00:10:18,975 --> 00:10:20,977
Have you ever been in
trouble with the cops before?
190
00:10:21,021 --> 00:10:22,718
My hands! I need, I
just, I need to wash...
191
00:10:22,761 --> 00:10:24,415
I need to wash my hands.
192
00:10:24,459 --> 00:10:26,374
You ever been here before,
193
00:10:26,417 --> 00:10:27,897
in this police station?
194
00:10:27,940 --> 00:10:29,072
No.
195
00:10:29,116 --> 00:10:32,510
You sure about that?
196
00:10:32,554 --> 00:10:34,425
I stole some money, okay?
197
00:10:34,469 --> 00:10:37,472
That's... that's as, that's
as far as my crime life...
198
00:10:37,515 --> 00:10:38,734
goes.
199
00:10:38,777 --> 00:10:40,953
Who'd you steal from?
200
00:10:42,607 --> 00:10:43,913
My parents, okay?
201
00:10:43,956 --> 00:10:46,742
It's why they made the
house, you know, uh,
202
00:10:46,785 --> 00:10:47,917
crime-proof.
203
00:10:47,960 --> 00:10:50,441
Hey.
204
00:10:50,485 --> 00:10:52,487
When was the last time you used drugs?
205
00:10:56,839 --> 00:10:58,580
What day is it?
206
00:10:58,623 --> 00:11:00,277
Thursday.
207
00:11:00,321 --> 00:11:01,409
It...
208
00:11:01,452 --> 00:11:03,802
It's Thursday.
209
00:11:05,065 --> 00:11:06,892
Uh...
210
00:11:06,936 --> 00:11:08,372
Tuesday.
211
00:11:08,416 --> 00:11:11,854
Uh... Tuesday, I took a couple
of hits off... off a joint. I did.
212
00:11:11,897 --> 00:11:14,857
And since then, no
speed, no smack, PCP... ?
213
00:11:14,900 --> 00:11:16,728
No, I told you, I told you, okay?
214
00:11:16,772 --> 00:11:19,688
I told you I went to
rehab and I fixed that.
215
00:11:22,299 --> 00:11:23,300
But...
216
00:11:25,476 --> 00:11:28,740
I've listened to everything
you've said to me.
217
00:11:28,784 --> 00:11:33,832
And I'm gonna be completely
honest with you, Eric.
218
00:11:35,476 --> 00:11:37,314
You're full of shit.
219
00:11:42,315 --> 00:11:44,787
_
220
00:12:04,809 --> 00:12:08,508
Hey! Hey, Officer?
221
00:12:08,552 --> 00:12:10,641
Says he saw her through
the living room window.
222
00:12:10,684 --> 00:12:13,121
Didn't have a key, so he
pulled it and climbed in.
223
00:12:14,166 --> 00:12:15,733
Hmm.
224
00:12:15,776 --> 00:12:17,212
- You cleared the house?
- Yeah.
225
00:12:17,256 --> 00:12:19,171
After the paramedics,
he went after us hard.
226
00:12:19,214 --> 00:12:20,651
We had to restrain him.
227
00:12:20,694 --> 00:12:22,696
Partner says he's been mumbling about
228
00:12:22,740 --> 00:12:24,568
some group of strung-out hippies.
229
00:12:24,611 --> 00:12:27,745
What, like some kind of Manson thing?
230
00:12:27,788 --> 00:12:30,138
The kid's dusted, maybe coked up.
231
00:12:30,182 --> 00:12:31,488
Walk me through the scene.
232
00:12:31,731 --> 00:12:33,777
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
233
00:12:33,820 --> 00:12:36,344
Wait, let me out!
234
00:12:36,388 --> 00:12:39,870
Let me out, I'm... I'm calm now.
235
00:12:39,913 --> 00:12:41,959
I'm calm now!
236
00:12:42,002 --> 00:12:43,003
I'm calm!
237
00:12:43,047 --> 00:12:46,485
I'm very fucking calm now!
238
00:12:46,528 --> 00:12:49,506
Show me where you walked,
and anything you touched.
239
00:12:49,519 --> 00:12:52,099
Body was here... feet and head.
240
00:12:52,443 --> 00:12:54,798
Kid said he pulled
the knives out himself
241
00:12:54,841 --> 00:12:57,452
to help her breathe.
242
00:13:04,851 --> 00:13:05,872
You didn't step in any blood?
243
00:13:05,896 --> 00:13:08,420
No.
244
00:13:14,165 --> 00:13:15,340
Nothing broken?
245
00:13:15,383 --> 00:13:18,082
Nothing tossed, no signs of ransacking?
246
00:13:22,086 --> 00:13:23,740
Just the purse?
247
00:13:23,783 --> 00:13:25,176
That's right.
248
00:13:25,219 --> 00:13:27,091
We got this over here.
249
00:13:29,920 --> 00:13:32,400
- Locked when you cleared the house?
- Yes, sir.
250
00:13:36,013 --> 00:13:38,929
Hmm.
251
00:13:38,972 --> 00:13:42,410
Somebody really likes peacocks.
252
00:14:16,314 --> 00:14:18,795
Put some light on that?
253
00:14:22,276 --> 00:14:24,278
Hmm.
254
00:14:32,932 --> 00:14:35,195
Only forced entry.
255
00:14:35,239 --> 00:14:37,328
Everything else, untouched.
256
00:14:37,371 --> 00:14:40,418
Just the open front door.
Other doors are locked.
257
00:14:40,461 --> 00:14:42,812
And one set of footprints.
258
00:14:42,855 --> 00:14:44,857
His.
259
00:14:44,901 --> 00:14:46,690
The neighbor said the mom and the kid
260
00:14:46,691 --> 00:14:48,861
fought like cats and dogs.
261
00:14:48,905 --> 00:14:51,255
I told her you'd need a full statement.
262
00:14:51,298 --> 00:14:53,059
So, what's it look like
at the hospital, partner?
263
00:14:53,083 --> 00:14:55,346
Doc says she's not gonna make it.
264
00:14:55,389 --> 00:14:56,540
- Dying declaration?
- Possibly.
265
00:14:56,564 --> 00:14:58,088
If she regains consciousness.
266
00:14:58,131 --> 00:14:59,219
Blunt force trauma.
267
00:14:59,263 --> 00:15:00,873
Probable C.O.D.
268
00:15:00,917 --> 00:15:03,484
This is a self-solver...
screwed-up kid, drugs.
269
00:15:03,528 --> 00:15:06,052
Her car keys are in his bedroom.
270
00:15:06,096 --> 00:15:07,508
Knock-down drag-outs, she said,
271
00:15:07,532 --> 00:15:08,838
until she kicked him out.
272
00:15:08,881 --> 00:15:09,926
Murder weapon?
273
00:15:09,969 --> 00:15:11,057
Take your pick.
274
00:15:11,101 --> 00:15:12,276
It's, uh...
275
00:15:12,319 --> 00:15:13,494
Baseball trophy... his...
276
00:15:13,538 --> 00:15:15,888
kitchen knives, his fucking workout bar.
277
00:15:15,932 --> 00:15:17,020
Lots of firepower.
278
00:15:17,063 --> 00:15:19,544
- Maybe he had help.
- Rage.
279
00:15:19,587 --> 00:15:21,894
It's a crime of passion, it's personal.
280
00:15:21,938 --> 00:15:25,115
I had a felony battery with
him a couple months ago.
281
00:15:25,158 --> 00:15:28,901
And he got off on a
he said/she said VRP.
282
00:15:30,689 --> 00:15:33,079
The reject.
283
00:15:34,124 --> 00:15:36,343
I'm gonna put him in the box.
284
00:15:36,387 --> 00:15:37,605
You're taking lead?
285
00:15:37,649 --> 00:15:39,477
Have ourselves a frank,
man-to-piece-of-shit
286
00:15:39,520 --> 00:15:41,261
discussion about exactly
what he did to her.
287
00:15:41,415 --> 00:15:42,938
That sounds like a yes.
288
00:15:42,982 --> 00:15:45,897
You're gonna get the cop-out?
289
00:15:45,941 --> 00:15:47,061
Yeah, before fucking dinner.
290
00:15:47,362 --> 00:15:48,462
_
291
00:15:48,592 --> 00:15:49,917
You have the right to remain silent.
292
00:15:49,941 --> 00:15:52,509
If you give up the
right to remain silent,
293
00:15:52,552 --> 00:15:54,598
anything you say can and
will be used against you
294
00:15:54,641 --> 00:15:56,643
- in a court of law.
- Am I under arrest?
295
00:15:56,687 --> 00:15:58,166
Well, you should be.
296
00:15:58,210 --> 00:16:00,473
You understand these rights?
297
00:16:00,517 --> 00:16:03,171
- Yes.
- And you choose to give up these rights?
298
00:16:03,215 --> 00:16:05,454
Yeah, well, if I don't, you're
gonna f... fucking lock me up!
299
00:16:05,478 --> 00:16:06,740
Just tell the truth.
300
00:16:06,784 --> 00:16:09,308
Be that much closer to soap and water.
301
00:16:09,351 --> 00:16:12,572
Okay, you want to talk? You
want to talk? Okay, go. Go!
302
00:16:12,616 --> 00:16:15,183
- Is that a yes?
- Yes. Ask your fucking questions!
303
00:16:15,227 --> 00:16:18,317
What kind of burglar breaks
into a house to steal 150 bucks,
304
00:16:18,360 --> 00:16:20,145
and then bothers to lock the doors?
305
00:16:20,188 --> 00:16:21,407
How can I fucking know that?
306
00:16:23,801 --> 00:16:25,846
If I looked through that
window and I saw my mother
307
00:16:25,890 --> 00:16:29,633
lying on the floor, I'd get
in there pretty damn fast.
308
00:16:29,676 --> 00:16:31,112
And that's what I did.
309
00:16:31,156 --> 00:16:32,505
No. No.
310
00:16:32,549 --> 00:16:34,289
You pulled the louvers from the window,
311
00:16:34,333 --> 00:16:37,205
and you stacked them neatly.
312
00:16:37,249 --> 00:16:39,227
You don't know my mother,
okay? She can get real angry.
313
00:16:39,251 --> 00:16:41,296
And the pliers.
314
00:16:41,340 --> 00:16:44,430
- You ran back to get them from your car?
- Yes. Yes. I needed them
315
00:16:44,474 --> 00:16:46,476
to pull the fucking louvers.
316
00:16:46,519 --> 00:16:48,608
But the only footprints
I found were headed in?
317
00:16:48,652 --> 00:16:51,611
I don't know! Look harder,
man! I did, I ran out!
318
00:16:51,655 --> 00:16:53,284
Then why weren't there
any footprints headed back
319
00:16:53,308 --> 00:16:56,355
- out the other way?
- I don't know! Jesus, man!
320
00:16:56,398 --> 00:16:57,767
What, do you really
think I would do that?
321
00:16:57,791 --> 00:17:00,794
Like, kill my own mother?
322
00:17:00,838 --> 00:17:03,710
She took care of me.
323
00:17:03,754 --> 00:17:05,582
- Yeah.
- She gave me money.
324
00:17:05,625 --> 00:17:08,236
She gave me groceries.
325
00:17:08,280 --> 00:17:10,195
Why weren't you living with her?
326
00:17:12,327 --> 00:17:13,566
My parents thought it would be better
327
00:17:13,590 --> 00:17:15,417
if I had my own place for a while.
328
00:17:15,461 --> 00:17:18,682
You had a room. A nice
room at your parents'.
329
00:17:18,725 --> 00:17:20,640
So, let's talk about that room.
330
00:17:20,684 --> 00:17:22,512
Why didn't you search it?
331
00:17:22,555 --> 00:17:24,122
Because my mom never goes in there.
332
00:17:24,165 --> 00:17:25,273
You were looking for an intruder.
333
00:17:25,297 --> 00:17:27,168
Why didn't you look there?
334
00:17:27,212 --> 00:17:28,822
I don't know, man! I just, I didn't!
335
00:17:28,866 --> 00:17:30,539
So why do you say your
mom never goes in there?
336
00:17:30,563 --> 00:17:32,347
Because it's my room.
337
00:17:32,391 --> 00:17:34,191
Then how did her car
keys end up on your desk?
338
00:17:37,744 --> 00:17:39,180
They didn't.
339
00:17:41,400 --> 00:17:43,465
What are you talking about?
No, they didn't... you're lying!
340
00:17:43,489 --> 00:17:46,666
- How did they get there?
- They're not. They can't be.
341
00:17:46,710 --> 00:17:48,450
Why don't we trade
places for a minute here?
342
00:17:48,494 --> 00:17:50,670
So if you were me,
343
00:17:50,714 --> 00:17:52,672
how would you handle this?
344
00:17:52,716 --> 00:17:54,302
I would, I would feel,
I would feel bad for you.
345
00:17:54,326 --> 00:17:55,719
And I would, I would show it.
346
00:17:55,762 --> 00:17:56,923
Yeah, you're right,
just somebody telling you
347
00:17:56,947 --> 00:17:58,608
nothing but bullshit
over and over and over?
348
00:17:58,632 --> 00:18:01,025
I'd be a lot fucking
nicer than you. Okay?
349
00:18:01,069 --> 00:18:02,287
I wouldn't try to trick you.
350
00:18:02,331 --> 00:18:03,482
I wouldn't try to force you into saying
351
00:18:03,506 --> 00:18:05,027
that you killed your own fucking mother.
352
00:18:05,051 --> 00:18:09,207
Okay, then how the fuck did her
car keys end up in your room?
353
00:18:10,644 --> 00:18:12,559
Look at me!
354
00:18:16,084 --> 00:18:18,739
For your own sake, just
tell me what happened.
355
00:18:18,782 --> 00:18:21,002
I swear to God, I'll help you out.
356
00:18:44,025 --> 00:18:46,201
Come on, what the fuck,
James? He was there.
357
00:18:46,244 --> 00:18:47,942
- I was this close.
- No choice.
358
00:18:47,985 --> 00:18:49,354
His father's here, wants to see him.
359
00:18:49,378 --> 00:18:50,771
He's a juvenile.
360
00:18:50,814 --> 00:18:52,468
We got to let him
know his father's here.
361
00:18:52,512 --> 00:18:53,513
I'll talk to him.
362
00:18:53,556 --> 00:18:55,471
The father.
363
00:18:55,515 --> 00:18:57,342
- What's that gonna get you?
- Insurance.
364
00:18:57,386 --> 00:18:59,233
If I don't get the cop-out
now, the dad gives me another
365
00:18:59,257 --> 00:19:00,911
- bite at the apple.
- Polygraph.
366
00:19:00,955 --> 00:19:03,784
Yeah, but we can't ask
him. He's got to volunteer.
367
00:19:03,827 --> 00:19:06,351
His daddy's gonna
think it's a good idea.
368
00:19:06,395 --> 00:19:07,590
If he hasn't given it
up yet, he's not gonna.
369
00:19:07,614 --> 00:19:08,634
'Cause you don't think he did it?
370
00:19:08,658 --> 00:19:10,181
Everyone thinks he did it.
371
00:19:10,225 --> 00:19:11,724
- Mm-hmm, here we go.
- But that's not the job.
372
00:19:11,748 --> 00:19:13,639
If you don't get the
cop-out, it's circumstantial.
373
00:19:13,663 --> 00:19:15,622
We got to put a case
together, do the work.
374
00:19:15,665 --> 00:19:16,686
I know that he killed her.
375
00:19:16,710 --> 00:19:17,861
And he knows that he killed her.
376
00:19:17,885 --> 00:19:19,669
Then let him sweat it.
377
00:19:19,713 --> 00:19:22,367
Soak in it, come back out with
me, help me work the scene.
378
00:19:22,411 --> 00:19:24,718
He needs to get this off his chest now.
379
00:19:26,415 --> 00:19:28,199
I can feel it.
380
00:19:28,243 --> 00:19:29,766
All right, you got a cigarette?
381
00:19:29,810 --> 00:19:30,898
No, I do not.
382
00:19:30,941 --> 00:19:32,769
- 'Cause you quit?
- Mm-hmm.
383
00:19:32,813 --> 00:19:35,206
Uh-huh, you don't got one on you?
384
00:19:37,851 --> 00:19:38,982
Go fuck yourself.
385
00:19:39,026 --> 00:19:40,810
How did I know that?
386
00:19:40,854 --> 00:19:43,030
It's 'cause I could feel it.
387
00:19:52,517 --> 00:19:54,800
Sure I can't get you anything...
cup of coffee, Coke, water?
388
00:19:56,347 --> 00:19:58,349
Wh... where's my son, Detective?
389
00:19:59,742 --> 00:20:01,067
The thing is, I've been talking to Eric
390
00:20:01,091 --> 00:20:04,529
- for, uh, for a while now.
- Yeah, well, I need to see him.
391
00:20:04,573 --> 00:20:06,880
Mm-hmm.
392
00:20:20,632 --> 00:20:22,939
There are some serious
conflicts in his story.
393
00:20:22,983 --> 00:20:24,941
What, you think he had
something to do with this?
394
00:20:24,985 --> 00:20:27,639
Well, my partner, Connor,
he's the senior guy.
395
00:20:27,683 --> 00:20:30,338
So, he's settled on Eric as the primary.
396
00:20:30,381 --> 00:20:32,427
Well, he's wrong!
397
00:20:32,470 --> 00:20:34,777
Your partner's wrong.
398
00:20:34,821 --> 00:20:37,475
Then I need to give
him reason to know that.
399
00:20:37,519 --> 00:20:39,477
Sooner we clear Eric,
the sooner we'll be able
400
00:20:39,521 --> 00:20:42,089
to start looking
someplace else, all right?
401
00:20:42,132 --> 00:20:44,874
You could use some help with
that, help me help your son.
402
00:20:44,918 --> 00:20:47,529
I need to verify a
couple things he told me.
403
00:20:47,572 --> 00:20:51,402
If he tells the truth, even a
piece of it, we can prove it...
404
00:20:51,446 --> 00:20:53,753
He's in here?
405
00:20:55,929 --> 00:20:57,757
I'm a father.
406
00:20:57,800 --> 00:20:59,454
I got a son.
407
00:20:59,497 --> 00:21:03,763
I hate to think a boy could
do something like that, so...
408
00:21:03,806 --> 00:21:07,418
So, we clear him, I'm gonna
sleep a lot better tonight.
409
00:21:07,462 --> 00:21:09,594
Mr. Fisher?
410
00:21:09,638 --> 00:21:10,900
What?
411
00:21:10,944 --> 00:21:12,859
We can't ask Eric to take the poly.
412
00:21:12,902 --> 00:21:15,600
It's got to be his idea.
413
00:21:15,644 --> 00:21:16,950
You understand?
414
00:21:16,993 --> 00:21:18,821
Oh...
415
00:21:18,865 --> 00:21:20,867
- Can I?
- Yep.
416
00:21:25,001 --> 00:21:27,961
I'm done with you, asshole.
417
00:21:28,004 --> 00:21:30,833
Eric?
418
00:21:30,877 --> 00:21:32,095
Dad?
419
00:21:32,139 --> 00:21:34,750
Oh, my God, Dad.
420
00:21:34,794 --> 00:21:36,665
How is, how is, how is she?
421
00:21:38,885 --> 00:21:41,626
No.
422
00:21:41,670 --> 00:21:44,499
No, no, no!
423
00:21:44,542 --> 00:21:47,023
No, no, no, no!
424
00:21:47,067 --> 00:21:48,590
How does this even happen?
425
00:21:48,633 --> 00:21:50,635
I don't...
426
00:21:50,679 --> 00:21:51,811
How does this happen?
427
00:21:51,854 --> 00:21:53,638
How does this even fucking happen?!
428
00:21:53,682 --> 00:21:56,859
How does this fucking happen?
429
00:21:56,903 --> 00:22:00,167
And I'm here and I'm
stuck in this fucking room!
430
00:22:01,690 --> 00:22:02,952
This cop!
431
00:22:02,996 --> 00:22:04,693
And the things he's been saying to me?
432
00:22:04,736 --> 00:22:05,955
You got, you got,
433
00:22:05,999 --> 00:22:07,827
you got to help, you got to help me.
434
00:22:07,870 --> 00:22:09,892
I will, I will. Of course,
I'm gonna help you, Eric.
435
00:22:09,916 --> 00:22:13,441
But y... you've, you've got
to help yourself, too, son.
436
00:22:13,484 --> 00:22:15,965
I know, I know I... I
disappointed both of you, okay?
437
00:22:16,009 --> 00:22:17,619
But you got to know I would never...
438
00:22:17,662 --> 00:22:19,727
- I would never fucking do this, I wouldn't do...
- Well, then...
439
00:22:19,751 --> 00:22:21,014
y... you tell him.
440
00:22:21,057 --> 00:22:22,493
Okay?
441
00:22:22,537 --> 00:22:24,495
You... you tell him what happened.
442
00:22:24,539 --> 00:22:26,802
Just tell him everything you remember.
443
00:22:26,846 --> 00:22:30,893
- Just tell him the truth.
- That's what I've been doing!
444
00:22:31,027 --> 00:22:32,985
He doesn't fucking believe me.
445
00:22:33,029 --> 00:22:34,987
He treats me like some piece of shit
446
00:22:35,031 --> 00:22:37,772
that killed his mother
for fucking grocery money!
447
00:22:37,816 --> 00:22:39,644
He doesn't fucking listen to me.
448
00:22:39,687 --> 00:22:42,188
- Well, then... then you're gonna have to make him listen.
- Well, how the...
449
00:22:42,212 --> 00:22:44,127
If I killed her for the
money, if I killed her
450
00:22:44,170 --> 00:22:45,824
for the money, then where is it? Huh?
451
00:22:45,867 --> 00:22:47,565
Where is it? Where's the fucking money?
452
00:22:47,608 --> 00:22:48,740
Where's the fucking money!
453
00:22:48,783 --> 00:22:50,002
Where is it!?
454
00:22:50,046 --> 00:22:51,719
Well, then you're gonna
have to ask him that.
455
00:22:51,743 --> 00:22:53,049
Ask what? Okay?
456
00:22:53,092 --> 00:22:55,703
He won't even let me wash my hands.
457
00:22:56,748 --> 00:22:57,923
Oh, God.
458
00:22:57,967 --> 00:22:59,620
I'm sorry. I'm sorry.
459
00:22:59,664 --> 00:23:01,796
I'm sorry, I know, I know, it's just...
460
00:23:01,840 --> 00:23:03,755
Eric, sit down. Sit,
just sit down, okay?
461
00:23:03,798 --> 00:23:05,670
Just listen, listen.
462
00:23:05,713 --> 00:23:06,932
Breathe. Breathe.
463
00:23:06,976 --> 00:23:08,020
Listen, I... I...
464
00:23:08,064 --> 00:23:10,022
He knows you're upset, okay?
465
00:23:10,066 --> 00:23:12,633
I mean, you... you've
seen a terrible thing.
466
00:23:12,677 --> 00:23:14,984
This... this...
467
00:23:15,027 --> 00:23:16,986
You've seen the worst thing possible.
468
00:23:18,813 --> 00:23:21,033
And you're probably not
thinking straight right now.
469
00:23:21,077 --> 00:23:23,470
Right?
470
00:23:23,514 --> 00:23:24,689
Um...
471
00:23:25,995 --> 00:23:27,648
Eric, I think, um...
472
00:23:27,692 --> 00:23:29,694
I... I think the best thing is
473
00:23:29,737 --> 00:23:32,740
that you, uh... you ask
him for a polygraph test.
474
00:23:36,962 --> 00:23:39,138
Fucking... lie detector test?
475
00:23:39,182 --> 00:23:40,661
- Yeah.
- That's crazy.
476
00:23:43,186 --> 00:23:44,491
Well...
477
00:23:44,535 --> 00:23:46,493
Oh, my God.
478
00:23:49,888 --> 00:23:51,716
You don't believe me.
479
00:23:51,759 --> 00:23:54,719
A fucking lie detector?
480
00:23:54,762 --> 00:23:55,894
Dad, that's... that's...
481
00:23:55,937 --> 00:23:57,896
that's... that's for you.
482
00:23:57,939 --> 00:23:59,680
It's not for me, Eric.
It's... it's for you.
483
00:23:59,724 --> 00:24:02,161
- It's fucking for you!
- It's... it's so you can prove...
484
00:24:02,205 --> 00:24:04,033
No! It's for you. You fucking...
485
00:24:04,076 --> 00:24:06,731
You think I fucking did this.
486
00:24:07,906 --> 00:24:11,127
- You think I crushed her skull...
- Just stop.
487
00:24:11,170 --> 00:24:12,713
- you think I tied a cord around her neck...
- Stop it. Eric.
488
00:24:12,737 --> 00:24:14,521
- and you think I choked her.
- Just stop it.
489
00:24:14,565 --> 00:24:15,957
- I would never...
- Stop it!
490
00:24:16,001 --> 00:24:18,482
I would never hurt her!
491
00:24:18,525 --> 00:24:20,788
I would never!
492
00:24:22,921 --> 00:24:25,054
Why don't you know that?
493
00:24:29,536 --> 00:24:31,408
Don't.
494
00:24:31,451 --> 00:24:32,974
He's good.
495
00:24:33,018 --> 00:24:34,541
Yeah, I'm better.
496
00:24:34,585 --> 00:24:36,935
Time's up, Lieutenant.
I'm gonna finish him.
497
00:24:46,423 --> 00:24:48,642
Sorry I yelled.
498
00:24:48,686 --> 00:24:50,557
It's okay.
499
00:24:52,211 --> 00:24:54,126
Let me tell you what I
think happened out there.
500
00:24:54,170 --> 00:24:55,693
I think you would yell, too,
501
00:24:55,736 --> 00:24:57,825
- if somebody accused you. Mm
-hmm. Your mother
502
00:24:57,869 --> 00:24:59,436
went out shopping this morning.
503
00:25:01,177 --> 00:25:02,743
That's warm.
504
00:25:02,787 --> 00:25:04,919
Then don't drink it.
505
00:25:04,963 --> 00:25:07,139
- Hmm.
- So you get there before she gets home,
506
00:25:07,183 --> 00:25:08,923
break in through the kitchen window.
507
00:25:08,967 --> 00:25:12,101
- Maybe you're gonna steal some cash...
- No, I wasn't.
508
00:25:12,144 --> 00:25:13,928
Okay? I found her.
509
00:25:13,972 --> 00:25:16,748
I tried to save her.
510
00:25:17,092 --> 00:25:18,876
You done?
511
00:25:19,019 --> 00:25:22,387
So you two don't get along,
512
00:25:22,390 --> 00:25:23,390
and you're not supposed to be there,
513
00:25:23,416 --> 00:25:25,536
- You don't know.
- ... but you are.
514
00:25:25,543 --> 00:25:27,150
- You don't.
- And when she comes home
515
00:25:27,151 --> 00:25:28,333
and finds you in your room,
516
00:25:28,334 --> 00:25:30,176
- I think she gets pretty fuckin' pissed off.
- Just...
517
00:25:30,200 --> 00:25:31,331
relax...
518
00:25:31,375 --> 00:25:32,681
man, okay?
519
00:25:32,724 --> 00:25:34,683
- You're talking about my mom.
- That's right,
520
00:25:34,726 --> 00:25:37,207
the woman who changed the locks
and nailed the windows shut
521
00:25:37,250 --> 00:25:38,599
because she doesn't trust you.
522
00:25:38,643 --> 00:25:41,037
Christ, she doesn't
want you in her home.
523
00:25:41,080 --> 00:25:44,257
- You don't know.
- I think that she starts the fight.
524
00:25:44,301 --> 00:25:47,696
She puts down her keys, and she
says some fucked-up shit to you.
525
00:25:47,739 --> 00:25:49,349
- Eric, Eric...
- Stop. Just pl...
526
00:25:49,393 --> 00:25:50,960
- Stop.
- I don't blame you
527
00:25:51,003 --> 00:25:53,136
- Just stop. Just stop.
- ... if she's attacking you,
528
00:25:53,179 --> 00:25:56,661
you've got to defend
yourself. But with what?
529
00:25:56,705 --> 00:26:00,534
The trophy, it's right
there sitting on your shelf.
530
00:26:00,578 --> 00:26:02,711
Right there on your shelf. Yeah.
531
00:26:02,754 --> 00:26:04,713
Now, you don't want to hurt her.
532
00:26:04,756 --> 00:26:07,037
- You just want her to stop, but she...
- That's not true!
533
00:26:07,063 --> 00:26:08,455
but she keeps coming.
534
00:26:08,499 --> 00:26:11,763
- That's not true.
- So you grab the... the workout bar,
535
00:26:11,807 --> 00:26:13,852
- and you smack her in the head with it.
- No!
536
00:26:13,896 --> 00:26:15,027
That's not true! Right?
537
00:26:15,071 --> 00:26:16,899
- No! No, I didn't!
- Hey, sit down.
538
00:26:16,942 --> 00:26:19,379
Sit the fuck down!
539
00:26:20,772 --> 00:26:22,054
Now she's running for the kitchen,
540
00:26:22,078 --> 00:26:23,732
the knives,
541
00:26:23,775 --> 00:26:24,783
and you're scared she's
gonna get there first,
542
00:26:24,784 --> 00:26:27,105
but she doesn't... you
do. And you grab a couple,
543
00:26:27,106 --> 00:26:29,999
and you tell her to back off.
544
00:26:30,042 --> 00:26:31,652
It didn't happen.
545
00:26:31,696 --> 00:26:34,220
Now, you're just defending yourself.
546
00:26:34,264 --> 00:26:37,049
And now she's down.
547
00:26:37,093 --> 00:26:39,356
You don't know what to do.
548
00:26:39,399 --> 00:26:41,967
So you make it look like a robbery.
549
00:26:42,011 --> 00:26:44,361
You take the money and you call it in.
550
00:26:44,404 --> 00:26:46,798
How's that sound to you so far?
551
00:26:46,842 --> 00:26:49,235
Uh, it sounds pretty,
uh, pretty fucked up.
552
00:26:49,279 --> 00:26:51,411
So where'd you hide it?
553
00:26:51,455 --> 00:26:53,892
- That is a lie. That is a lie.
- Hey. Hey. Hey, look at me.
554
00:26:53,936 --> 00:26:55,336
The 150 bucks, where'd you hide it?
555
00:26:55,372 --> 00:26:56,895
Huh? Eric?
556
00:26:56,939 --> 00:26:58,767
You tell the truth,
557
00:26:58,810 --> 00:27:03,815
- and you got a shot at no jail time.
- I am telling you the truth, okay?
558
00:27:03,859 --> 00:27:06,122
I'm being extremely fucking truthful.
559
00:27:06,165 --> 00:27:09,778
- How do I know that?
- Okay. Um, um, um...
560
00:27:09,821 --> 00:27:11,083
I'm done.
561
00:27:11,127 --> 00:27:13,682
Just one true thing.
562
00:27:13,765 --> 00:27:16,072
One checkable fact.
563
00:27:20,772 --> 00:27:22,731
Come on, kid.
564
00:27:23,819 --> 00:27:25,559
Hey.
565
00:27:25,603 --> 00:27:28,606
- Mm-mm.
- Just a piece of the truth, that's all I need.
566
00:27:30,913 --> 00:27:34,307
And all I need is a fucking lawyer.
567
00:27:40,705 --> 00:27:43,229
Either book me...
568
00:27:43,273 --> 00:27:46,102
or let me go.
569
00:27:51,847 --> 00:27:53,936
All right, stand up.
570
00:27:56,199 --> 00:27:57,983
Stand up.
571
00:28:00,159 --> 00:28:01,944
You fuckin'...
572
00:28:03,772 --> 00:28:06,775
Put your hands in your front
pockets and keep them there.
573
00:28:10,735 --> 00:28:11,823
I need my dad.
574
00:28:11,867 --> 00:28:14,826
- Where's my dad?
- All right.
575
00:29:17,106 --> 00:29:18,605
- Same as the others?
- It's hard to say.
576
00:29:18,629 --> 00:29:20,718
Got to look at the pictures.
577
00:29:39,693 --> 00:29:42,131
If you're looking for
Henry or Mary Fisher,
578
00:29:42,174 --> 00:29:44,176
leave a message and we'll call you back.
579
00:29:44,220 --> 00:29:45,874
If you're looking for Eric,
580
00:29:45,917 --> 00:29:49,312
this machine no longer
accepts messages on his behalf.
581
00:29:59,844 --> 00:30:01,280
No answer?
582
00:30:20,604 --> 00:30:22,258
It makes no sense.
583
00:30:24,869 --> 00:30:26,653
I kill her...
584
00:30:26,697 --> 00:30:28,960
and then I call for help?
585
00:30:35,619 --> 00:30:37,142
Hey.
586
00:30:37,186 --> 00:30:40,102
I'm 17! You can't keep me here!
587
00:30:42,278 --> 00:30:44,628
I told the truth!
588
00:30:46,717 --> 00:30:47,936
Hey!
589
00:30:47,979 --> 00:30:50,939
Look, I can... I can prove it!
590
00:30:50,982 --> 00:30:53,115
Fuckin' test me, man!
591
00:30:54,420 --> 00:30:57,293
Wire me up! Ask me whatever you want!
592
00:31:00,122 --> 00:31:01,950
A polygraph!
593
00:31:03,647 --> 00:31:05,257
I want one!
594
00:31:05,301 --> 00:31:07,085
I'll make the call.
595
00:31:07,129 --> 00:31:08,739
Set it up.
596
00:31:29,890 --> 00:31:32,371
They booked him, right?
597
00:31:32,415 --> 00:31:35,374
He's a juvenile, Hank. They had to.
598
00:31:35,418 --> 00:31:38,247
- It's the only way to hold him.
- Aw, shit.
599
00:31:38,290 --> 00:31:40,597
They haven't filed charges yet.
600
00:31:42,729 --> 00:31:44,905
Hank, we need to get you out of here.
601
00:31:45,629 --> 00:31:48,300
Come on.
602
00:31:48,344 --> 00:31:51,210
Oh, God, at the hospital...
603
00:31:53,565 --> 00:31:54,958
Just the way she looked.
604
00:32:00,746 --> 00:32:03,444
Eric couldn't have done that to her.
605
00:32:05,881 --> 00:32:08,145
Well, a polygraph will prove it.
606
00:32:11,931 --> 00:32:14,752
I mean, come on, what kid
kills his mother for $150?
607
00:32:14,795 --> 00:32:18,720
- I don't know.
- And I give him money whenever he asks.
608
00:32:19,987 --> 00:32:21,206
And... and besides,
609
00:32:21,249 --> 00:32:22,903
Eric didn't have the money on him.
610
00:32:22,947 --> 00:32:24,470
So where is it?
611
00:32:26,124 --> 00:32:28,517
That's good.
612
00:32:28,561 --> 00:32:32,260
You know, whoever did
this took that money.
613
00:32:32,304 --> 00:32:36,351
If Eric doesn't have it,
and it's not at the house...
614
00:32:36,395 --> 00:32:39,354
well, that... that clears him.
615
00:32:40,573 --> 00:32:42,444
When's the last time you ate?
616
00:32:42,488 --> 00:32:44,838
Let me get some food in you.
617
00:32:44,882 --> 00:32:46,840
No, I... I'm gonna go home.
618
00:32:46,884 --> 00:32:48,842
No, don't. Not tonight.
619
00:32:48,886 --> 00:32:50,801
You could stay at our place.
620
00:32:50,844 --> 00:32:52,933
No, no, that's... that's all right.
621
00:32:54,108 --> 00:32:55,631
Hank, come on.
622
00:32:55,675 --> 00:32:57,459
I'll catch you later.
623
00:33:04,510 --> 00:33:06,860
Mr. Fisher? I need you
to look at the wall.
624
00:33:06,904 --> 00:33:11,430
So, pick a spot, and just
keep your eyes right there.
625
00:33:22,484 --> 00:33:24,356
Mr. Fisher,
626
00:33:24,399 --> 00:33:26,184
did you hit your
mother with that trophy?
627
00:33:29,448 --> 00:33:31,102
No.
628
00:33:34,518 --> 00:33:37,325
Did you stab your mother?
629
00:33:40,241 --> 00:33:42,722
No.
630
00:33:45,725 --> 00:33:47,858
Did you kill your mother?
631
00:33:48,859 --> 00:33:50,338
No.
632
00:33:55,830 --> 00:34:00,131
Did you hit your mother
with that exercise bar?
633
00:34:01,654 --> 00:34:03,221
No.
634
00:34:03,264 --> 00:34:05,179
Are you lying to me now
635
00:34:05,223 --> 00:34:08,139
regarding what happened to your mother?
636
00:34:08,182 --> 00:34:09,880
No.
637
00:34:16,103 --> 00:34:17,626
Thank you, Mr. Fisher.
638
00:34:18,627 --> 00:34:20,499
Is it... Wait, how...
639
00:34:22,980 --> 00:34:24,677
How'd I do?
640
00:34:29,900 --> 00:34:31,902
Failed five out of five.
641
00:34:31,945 --> 00:34:34,992
It's the highest level of
deception I've ever seen.
642
00:34:38,256 --> 00:34:40,040
How do you want to play it?
643
00:34:40,084 --> 00:34:42,564
You take him first.
644
00:34:42,608 --> 00:34:44,523
Go hard.
645
00:35:00,191 --> 00:35:02,193
No answer?
646
00:35:03,542 --> 00:35:05,544
I'm sorry, Mom.
647
00:35:07,198 --> 00:35:08,895
I'm so, so sorry.
648
00:35:26,913 --> 00:35:28,935
I don't think the team's prospects
649
00:35:28,959 --> 00:35:32,092
for this upcoming season...
650
00:35:32,136 --> 00:35:34,529
I told the truth, man, okay? I did.
651
00:35:34,573 --> 00:35:36,246
I swear to God.
652
00:35:36,270 --> 00:35:38,577
No, you didn't.
653
00:35:38,620 --> 00:35:40,361
The guy didn't have to hit me.
654
00:35:40,405 --> 00:35:45,236
... that a World Series winner
didn't make it to the playoffs.
655
00:35:45,279 --> 00:35:47,455
You rigged the test!
656
00:35:47,499 --> 00:35:49,283
All right? You rigged it!
657
00:35:49,327 --> 00:35:51,198
... a real good team,
658
00:35:51,242 --> 00:35:53,635
and Tommy Lasorda knows what he's doing.
659
00:35:54,279 --> 00:35:58,075
You're gonna like this
place. It's full of liars.
660
00:35:58,118 --> 00:35:59,685
You'll be their king.
661
00:36:10,304 --> 00:36:12,002
Fisher, Eric Henry.
662
00:36:12,045 --> 00:36:13,438
Juvenile 187.
663
00:36:15,092 --> 00:36:17,094
- His mother.
- Jesus.
664
00:36:21,968 --> 00:36:23,535
Just keep an eye on him.
665
00:36:23,578 --> 00:36:26,233
Might be a danger to
himself after what he did.
666
00:36:26,277 --> 00:36:29,062
Male, 17. Fisher, Eric Henry.
667
00:36:29,106 --> 00:36:31,412
Whoa, hey. You can't...
668
00:36:31,456 --> 00:36:32,674
You can't just leave me here.
669
00:36:33,675 --> 00:36:34,938
Hey!
670
00:36:34,981 --> 00:36:36,983
You can't just leave me here!
671
00:36:37,027 --> 00:36:39,029
You can't just leave me!
672
00:36:44,130 --> 00:36:46,400
_
673
00:36:46,436 --> 00:36:51,310
Two stab wounds on the back
to the left of the midline.
674
00:36:51,354 --> 00:36:54,835
Fractures, vertex of the skull.
675
00:36:55,836 --> 00:36:59,579
Each approximately one inch.
676
00:36:59,623 --> 00:37:01,668
Right side of the crown
677
00:37:01,712 --> 00:37:04,541
between, uh, lacerations
678
00:37:04,584 --> 00:37:06,760
and the blunt injuries.
679
00:37:06,804 --> 00:37:09,937
Ten separate impacts on her skull.
680
00:38:20,704 --> 00:38:22,706
You solve it?
681
00:38:26,884 --> 00:38:29,582
I got to be back at work early.
682
00:39:14,584 --> 00:39:16,847
Electrical fire.
683
00:39:16,890 --> 00:39:18,762
Right after Christmas.
684
00:39:20,459 --> 00:39:23,331
Bunch of 'em moved out.
685
00:39:23,375 --> 00:39:25,856
Eric said he liked the smell.
686
00:39:27,923 --> 00:39:31,296
He stayed, him and Chris.
687
00:39:40,914 --> 00:39:42,786
Oh, God, Eric.
688
00:40:04,851 --> 00:40:06,331
Shit.
689
00:40:30,355 --> 00:40:32,879
Work all you like, my child.
690
00:40:32,923 --> 00:40:36,361
The cold, metal grip you feel
is pure antichromium steel.
691
00:40:36,404 --> 00:40:40,408
The more you fight against your
chains, the tighter they'll become.
692
00:40:40,452 --> 00:40:43,368
Sergeant America will never
let you get away with this!
693
00:40:43,411 --> 00:40:44,804
Sergeant America is 6,000...
694
00:40:44,848 --> 00:40:46,501
Oh!
695
00:40:46,545 --> 00:40:48,547
- I'm sorry.
- What the fuck are you looking at?
696
00:40:48,591 --> 00:40:49,722
N... nothing.
697
00:41:35,507 --> 00:41:36,769
Amy, please.
698
00:41:36,813 --> 00:41:39,076
You... y... you saved me.
699
00:41:39,119 --> 00:41:40,381
Here.
700
00:41:42,253 --> 00:41:44,429
I really can't take this.
701
00:41:46,736 --> 00:41:48,607
Okay.
702
00:41:49,739 --> 00:41:51,697
I'm so sorry, Mr. Fisher.
703
00:41:51,741 --> 00:41:55,266
- Eric didn't do this. He couldn't have.
- Hey, Mr. F.
704
00:41:59,183 --> 00:42:00,575
Mm.
705
00:42:02,365 --> 00:42:04,149
Oh, my God.
706
00:42:04,192 --> 00:42:06,325
I'm so sorry.
707
00:42:06,369 --> 00:42:08,066
Eric okay?
708
00:42:08,109 --> 00:42:12,331
- Sorry, I don't know what to say.
- It's all right, Trey.
709
00:42:12,375 --> 00:42:15,073
It's, uh, it's an unusual situation.
710
00:42:17,467 --> 00:42:20,295
Thanks again, Amy.
711
00:42:21,819 --> 00:42:23,168
We're around.
712
00:42:23,211 --> 00:42:26,824
Anytime, anything you
want, just say the word.
713
00:42:26,867 --> 00:42:28,782
Thanks.
714
00:42:28,826 --> 00:42:30,456
- Have you heard from Chris? Does he know?
- No.
715
00:42:30,480 --> 00:42:32,090
No, no, no, no, no, no.
716
00:42:41,839 --> 00:42:43,362
Your son's on some pretty heavy meds
717
00:42:43,406 --> 00:42:45,016
to help with the withdrawal.
718
00:42:45,059 --> 00:42:46,887
He's fairly sedated.
719
00:42:50,543 --> 00:42:52,589
Five minutes, tops.
720
00:43:02,250 --> 00:43:04,601
Hey, buddy. How you doing?
721
00:43:05,863 --> 00:43:06,994
Eric.
722
00:43:07,952 --> 00:43:09,802
Eric, it's Dad.
723
00:43:10,345 --> 00:43:12,870
Fuck, I'm so tired.
724
00:43:12,913 --> 00:43:14,872
You need to listen to me, okay?
725
00:43:14,915 --> 00:43:16,308
Y... you need to focus.
726
00:43:16,351 --> 00:43:17,875
Come on.
727
00:43:21,444 --> 00:43:23,924
Wednesday night, your mom told me
728
00:43:23,968 --> 00:43:27,493
that Chris Keller came by
the house looking for work.
729
00:43:27,537 --> 00:43:29,495
Wednesday.
730
00:43:29,539 --> 00:43:31,323
Th... the day before.
731
00:43:31,366 --> 00:43:33,804
Okay? You hear me?
732
00:43:35,806 --> 00:43:38,373
She said that she had to
kick him out of the house
733
00:43:38,417 --> 00:43:40,245
and th... and that he scared her.
734
00:43:41,464 --> 00:43:44,031
The day before.
735
00:43:44,075 --> 00:43:45,337
Yeah, Wednesday.
736
00:43:49,820 --> 00:43:51,517
Now, listen to me.
737
00:43:51,561 --> 00:43:55,303
I think Chris Keller came by
Thursday morning and killed her.
738
00:43:56,522 --> 00:43:58,829
Do you hear me?
739
00:43:58,872 --> 00:44:00,483
Eric, come on.
740
00:44:07,577 --> 00:44:09,100
Yeah, yeah.
741
00:44:09,143 --> 00:44:11,145
Yeah.
742
00:44:13,321 --> 00:44:15,062
Yeah, Chris.
743
00:44:15,193 --> 00:44:16,803
Yeah.
744
00:44:22,000 --> 00:44:27,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
51427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.