Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,458 --> 00:00:02,998
[instrumental music]
2
00:00:09,050 --> 00:00:11,300
(Charlie)
Previously on
"Head Of The Class.."
3
00:00:11,344 --> 00:00:14,264
You wanna do a musical
about a plant that eats people?
4
00:00:14,305 --> 00:00:17,055
Please, Mr. Moore, please,
you gotta let me be in the show.
5
00:00:17,100 --> 00:00:18,600
It will be so great. Please?
6
00:00:18,643 --> 00:00:20,733
And, Mr. Moore,
you should seriously consider
7
00:00:20,770 --> 00:00:22,440
makin' Arvid my understudy.
8
00:00:22,480 --> 00:00:26,650
You know, in case maybe I get
hit by a light or something.
9
00:00:27,569 --> 00:00:29,649
I-if only we could find
10
00:00:29,696 --> 00:00:32,446
someone like you to play this..
11
00:00:33,616 --> 00:00:34,866
Okay. I'll do it.
12
00:00:34,909 --> 00:00:36,829
[cheering]
13
00:00:36,870 --> 00:00:40,080
- She wants me at the wedding.
- Well, I think you should go.
14
00:00:40,123 --> 00:00:41,883
It's our opening night.
15
00:00:41,916 --> 00:00:44,206
Monica, do you wanna make it
really interesting
16
00:00:44,252 --> 00:00:45,302
for everybody?
17
00:00:45,336 --> 00:00:48,006
- Quit.
- Great idea.
18
00:00:48,048 --> 00:00:49,168
[cheering]
19
00:00:49,215 --> 00:00:51,545
Welcome aboard.
You are our new Ronette.
20
00:00:51,593 --> 00:00:54,433
- 'Alright!'
- Absolutely no.
21
00:00:54,471 --> 00:00:56,931
Well, Dr. Samuels, we need her.
22
00:00:56,973 --> 00:00:59,773
Fine.
All she has to do is apologize
23
00:00:59,809 --> 00:01:03,099
to her high school principal
for calling him a liar.
24
00:01:08,234 --> 00:01:10,864
Is there someway
that we can solve this problem?
25
00:01:10,904 --> 00:01:14,494
Short of an apology,
I don't think so.
26
00:01:14,532 --> 00:01:16,202
[scoffs]
27
00:01:16,242 --> 00:01:17,542
Uh, T.J., is there something
28
00:01:17,577 --> 00:01:19,447
you did do
that he doesn't know about
29
00:01:19,496 --> 00:01:22,206
that you maybe
should apologize for?
30
00:01:22,248 --> 00:01:23,538
Maybe.
31
00:01:24,834 --> 00:01:26,424
Now if you were to hear
that apology
32
00:01:26,461 --> 00:01:28,051
without knowing
what was it about
33
00:01:28,088 --> 00:01:30,798
would that maybe
solve your problem?
34
00:01:30,840 --> 00:01:32,300
Maybe.
35
00:01:34,594 --> 00:01:35,604
Okay.
36
00:01:35,637 --> 00:01:37,387
I apologize for something
which I did
37
00:01:37,430 --> 00:01:40,180
which didn't hurt anybody
except for singin' in the halls
38
00:01:40,225 --> 00:01:41,345
which I didn't do.
39
00:01:41,392 --> 00:01:42,892
I accept your apology.
40
00:01:42,936 --> 00:01:44,016
But if I find out--
41
00:01:44,062 --> 00:01:45,562
Kids, kids, kids, come on.
42
00:01:45,605 --> 00:01:47,355
Shake hands.
43
00:01:47,398 --> 00:01:50,028
Congratulations.
You're part of a great cast.
44
00:01:50,068 --> 00:01:52,608
[piano music]
45
00:01:54,197 --> 00:01:58,487
Look, Maria, if you want to be
at your mother's wedding
46
00:01:58,535 --> 00:02:00,285
that's your decision, okay?
47
00:02:00,328 --> 00:02:03,248
I, uh, I-I have to know
what your decision is.
48
00:02:03,289 --> 00:02:04,329
We open in three days.
49
00:02:04,374 --> 00:02:06,254
Now if you're gonna drop
out of the show
50
00:02:06,292 --> 00:02:07,962
I understand,
but I need as much time
51
00:02:08,002 --> 00:02:09,592
as possible
to find your replacement.
52
00:02:09,629 --> 00:02:10,959
But you're counting on me.
53
00:02:11,005 --> 00:02:12,665
Everyone's counting on me.
54
00:02:12,715 --> 00:02:14,005
Well, that's right.
55
00:02:14,050 --> 00:02:16,090
But then again
it's my own mother and..
56
00:02:16,136 --> 00:02:19,006
...what's more important than
my own mother getting remarried.
57
00:02:19,764 --> 00:02:22,854
It's okay, Maria.
I respect your decision.
58
00:02:22,892 --> 00:02:24,892
No. You know, damn it.
59
00:02:24,936 --> 00:02:26,396
I'm gonna do
what's right for me.
60
00:02:26,437 --> 00:02:28,937
- I'm in the show.
- Good.
61
00:02:30,191 --> 00:02:32,691
- Wonderful, thank you.
- Uh..
62
00:02:33,319 --> 00:02:35,859
[piano music]
63
00:02:35,905 --> 00:02:36,945
♪ Da do ♪
64
00:02:36,990 --> 00:02:38,240
There was this weird
humming sound
65
00:02:38,283 --> 00:02:41,083
like something
from another planet.
66
00:02:41,119 --> 00:02:42,119
♪ Da do ♪♪
67
00:02:42,162 --> 00:02:43,502
Excuse me. I..
68
00:02:43,538 --> 00:02:46,368
Alan, can you try
to be more excited
69
00:02:46,416 --> 00:02:48,916
about the idea
of discovering this plant?
70
00:02:48,960 --> 00:02:50,550
- 'Yeah.'
- Okay.
71
00:02:50,587 --> 00:02:52,797
Okay. Again.
72
00:02:52,839 --> 00:02:54,509
[piano music]
73
00:02:54,549 --> 00:02:55,629
♪ Da do ♪
74
00:02:55,675 --> 00:02:58,045
And when the light came back,
this weird..
75
00:02:58,094 --> 00:03:00,474
[clears throat]
This weird..
76
00:03:00,513 --> 00:03:02,643
My voice. Something
just happened to my voice.
77
00:03:02,682 --> 00:03:05,022
I, um, I've lost it. It's gone.
78
00:03:09,898 --> 00:03:11,768
Something just happened.
My, uh, my voice, I've lost it.
79
00:03:11,816 --> 00:03:12,776
Don't worry, okay?
80
00:03:12,817 --> 00:03:13,897
Go get some hot water
81
00:03:13,943 --> 00:03:15,073
some lemon juice.
82
00:03:15,111 --> 00:03:17,031
- Um, this weird..
- Don't worry.
83
00:03:17,071 --> 00:03:18,911
(Mr. Moore)
'Arvid, can you fill in
for a moment here?'
84
00:03:18,948 --> 00:03:20,698
- Yes.
- Yes, yes, yes.
85
00:03:20,742 --> 00:03:23,492
(Mr. Moore)
'Okay, from, uh,
"He didn't have any.."'
86
00:03:23,536 --> 00:03:24,576
[piano music]
87
00:03:24,621 --> 00:03:27,001
He didn't have anything
unusual there that day.
88
00:03:27,040 --> 00:03:28,500
♪ No da do ♪
89
00:03:28,541 --> 00:03:31,881
I was about to, you know,
walk on by.
90
00:03:31,920 --> 00:03:33,590
♪ Good for you ♪
91
00:03:33,630 --> 00:03:36,760
When suddenly
and without warning..
92
00:03:36,799 --> 00:03:41,719
♪ There was this total eclipse
of the sun ♪
93
00:03:43,223 --> 00:03:44,353
It got very dark
94
00:03:44,390 --> 00:03:46,390
and I heard
this strange humming sound
95
00:03:46,434 --> 00:03:48,694
like something
from another world.
96
00:03:48,728 --> 00:03:49,898
And when the light came back
97
00:03:49,938 --> 00:03:52,188
this weird plant
was just sitting there.
98
00:03:52,232 --> 00:03:53,982
♪ Whoopsy doo ♪♪
99
00:03:54,025 --> 00:03:55,235
Whoo. Yeah.
100
00:03:55,276 --> 00:03:57,526
[cheering]
101
00:03:59,489 --> 00:04:01,319
[hoarse voice]
Thank you. Thank you.
102
00:04:01,366 --> 00:04:03,236
But th-this isn't
gonna help any.
103
00:04:03,284 --> 00:04:04,544
I've lost it. It's gone.
104
00:04:04,577 --> 00:04:06,617
Well, you'll have to get it back
by opening night.
105
00:04:06,663 --> 00:04:09,043
No, no, no,
you don't understand. I can't.
106
00:04:09,082 --> 00:04:10,382
I've had this before.
107
00:04:10,416 --> 00:04:12,286
It takes at least a week
to get better.
108
00:04:12,335 --> 00:04:15,295
Well, you know,
we'll have to postpone the show.
109
00:04:15,338 --> 00:04:17,338
Uh, ha, I wish we could, Alan
110
00:04:17,382 --> 00:04:19,382
but, uh, that's impossible.
111
00:04:19,425 --> 00:04:20,465
I feel terrible.
112
00:04:20,510 --> 00:04:22,760
Well, I'm sure
we all feel terrible.
113
00:04:22,804 --> 00:04:24,434
- Oh, yes, yes.
- Oh. Oh.
114
00:04:24,472 --> 00:04:26,522
You've certainly
set the standard
115
00:04:26,557 --> 00:04:28,977
for whoever ends up
playing the role, Alan.
116
00:04:29,018 --> 00:04:30,478
You know, uh, the show is not
117
00:04:30,520 --> 00:04:31,690
going to be the same
without you.
118
00:04:31,729 --> 00:04:33,649
- 'Is it, kids? Huh?'
- No.
119
00:04:33,690 --> 00:04:36,150
I just hope
that we are lucky enough
120
00:04:36,192 --> 00:04:38,612
to find somebody
half as good as you are.
121
00:04:38,653 --> 00:04:40,783
- Right, guys?
- Yeah.
122
00:04:40,822 --> 00:04:43,372
[indistinct chatter]
123
00:04:44,826 --> 00:04:48,116
[instrumental music]
124
00:05:09,183 --> 00:05:10,313
[indistinct chatter]
125
00:05:10,351 --> 00:05:12,981
Where's my eyeliner?
It was right here.
126
00:05:13,021 --> 00:05:15,771
Will the person who borrowed
my number five eyeliner
127
00:05:15,815 --> 00:05:17,065
please, bring it back now?
128
00:05:17,108 --> 00:05:19,068
Here, here, here,
use this, use this.
129
00:05:19,110 --> 00:05:20,950
I can't. It's a four.
130
00:05:20,987 --> 00:05:22,697
I need a five. A five.
131
00:05:22,739 --> 00:05:25,069
I know.
Just calm down, Dr. Samuels.
132
00:05:25,116 --> 00:05:27,696
You have a little case
of stage fright, okay?
133
00:05:27,744 --> 00:05:29,704
You're right.
I got stage fright.
134
00:05:29,746 --> 00:05:31,206
Well, it's perfectly natural.
135
00:05:31,247 --> 00:05:34,497
Imagine this. The principal
of a major high school
136
00:05:34,542 --> 00:05:37,172
worried about forgetting
his, his, his..
137
00:05:37,211 --> 00:05:38,171
- Lines.
- Yes.
138
00:05:38,212 --> 00:05:40,672
- Yeah. You'll be fine.
- Lines. Lines.
139
00:05:40,715 --> 00:05:41,915
Listen up, everybody. Uh--
140
00:05:41,966 --> 00:05:44,006
- Mr. Moore, I--
- Just a moment, Janice.
141
00:05:44,052 --> 00:05:45,472
- Uh, I would like--
- But, Mr. Moore--
142
00:05:45,511 --> 00:05:47,431
I would like to say
just a few words, Janice.
143
00:05:47,472 --> 00:05:48,432
Just a moment.
144
00:05:48,473 --> 00:05:50,143
Uh,
I'd just like to say that, uh
145
00:05:50,183 --> 00:05:52,733
the curtain is going up
in less than ten minutes
146
00:05:52,769 --> 00:05:55,519
and, uh, you better be on stage.
147
00:05:55,563 --> 00:05:58,823
Seriously, uh,
you've all worked very hard.
148
00:05:58,858 --> 00:06:04,028
And I think that we're ready
for you to give your best.
149
00:06:04,072 --> 00:06:06,702
Um, I love you all.
150
00:06:06,741 --> 00:06:07,831
(all)
Aww.
151
00:06:07,867 --> 00:06:11,037
And as we say in the theater,
break a leg.
152
00:06:11,079 --> 00:06:12,619
- Alright.
- We'll try.
153
00:06:12,663 --> 00:06:13,583
Where is Maria?
154
00:06:13,623 --> 00:06:16,383
That's what
I've been trying to tell you.
155
00:06:20,213 --> 00:06:21,513
Maria.
156
00:06:21,547 --> 00:06:24,587
- What's this all about?
- It's no use, Mr. Moore.
157
00:06:24,634 --> 00:06:27,104
It's about your mother's
wedding again, isn't it?
158
00:06:27,136 --> 00:06:30,306
Look, I have to be there.
Don't try to talk me out of it.
159
00:06:30,348 --> 00:06:33,558
But don't worry about a thing.
Simone knows all my lines.
160
00:06:33,601 --> 00:06:35,401
- I think.
- Yeah.
161
00:06:35,436 --> 00:06:37,266
Look, uh, I do understand
162
00:06:37,313 --> 00:06:39,613
it's an important day
for your mother.
163
00:06:39,649 --> 00:06:42,399
And I think
you should be there.
164
00:06:42,443 --> 00:06:45,323
And I'm not going to try
to talk you out of going.
165
00:06:45,363 --> 00:06:47,123
Ah-ha, you're trying
to talk me out of it
166
00:06:47,156 --> 00:06:48,656
by not trying to talk me
out of it.
167
00:06:48,699 --> 00:06:49,829
It's reverse psychology.
168
00:06:49,867 --> 00:06:51,577
No, I'm not using
169
00:06:51,619 --> 00:06:52,869
reverse psychology.
170
00:06:52,912 --> 00:06:54,792
Reverse reverse psychology.
171
00:06:54,831 --> 00:06:56,211
No.
172
00:06:56,249 --> 00:06:59,629
In that case, suppose I decide
to be in the show
173
00:06:59,669 --> 00:07:02,879
and not to go to the wedding,
what do I say to my mother?
174
00:07:04,006 --> 00:07:06,466
Well, uh, you say, uh
175
00:07:06,509 --> 00:07:10,429
"Look, I've worked really long
and hard with these people
176
00:07:10,471 --> 00:07:12,181
"and I don't wanna let 'em down.
177
00:07:12,223 --> 00:07:15,353
"Um, I, I don't wanna
disappoint the audience.
178
00:07:15,393 --> 00:07:19,903
"And, uh, I don't want to just
throw away all the hard work
179
00:07:19,939 --> 00:07:21,769
and sacrifices that I've made."
180
00:07:21,816 --> 00:07:23,316
So, uh
181
00:07:23,359 --> 00:07:25,359
you know, you say,
"I'm gonna go out there.
182
00:07:25,403 --> 00:07:28,533
"I'm gonna give
the performance of my life.
183
00:07:28,573 --> 00:07:32,793
"And I sincerely wish that
of all the people in the world
184
00:07:32,827 --> 00:07:35,037
"you, my own mother
185
00:07:35,079 --> 00:07:37,419
could be here to see me do it."
186
00:07:37,457 --> 00:07:38,787
Oh, great.
187
00:07:41,294 --> 00:07:43,004
Do I have time to say all that?
188
00:07:43,045 --> 00:07:44,585
We'll wait.
189
00:07:53,014 --> 00:07:55,184
[instrumental music]
190
00:07:55,224 --> 00:07:57,524
(Mr. Moore)
'Not so very long ago'
191
00:07:57,560 --> 00:08:00,270
'human race
encountered a deadly threat'
192
00:08:00,313 --> 00:08:01,563
'to its very existence.'
193
00:08:01,606 --> 00:08:05,186
'And it happened
in the most unlikely of places.'
194
00:08:06,194 --> 00:08:08,614
[upbeat music]
195
00:08:11,824 --> 00:08:14,834
♪ Little shop
little shoppa horrors ♪
196
00:08:14,869 --> 00:08:17,829
♪ Little shop
little shoppa terror ♪
197
00:08:17,872 --> 00:08:21,082
♪ Call the cop
little shoppa horrors ♪
198
00:08:21,125 --> 00:08:23,625
♪ No oh-oh no ♪
199
00:08:23,669 --> 00:08:27,879
♪ Shing-a-ling what a creepy
thing to be happening ♪
200
00:08:27,924 --> 00:08:30,054
♪ Look out look out
look out look out ♪
201
00:08:30,092 --> 00:08:32,892
♪ You better
telling you you better ♪
202
00:08:32,929 --> 00:08:36,179
♪ Tell your mama
something's gonna get her ♪
203
00:08:36,224 --> 00:08:37,144
♪ She better ♪
204
00:08:37,183 --> 00:08:43,313
♪ Everybody better beware ♪
205
00:08:43,356 --> 00:08:45,816
♪ Come-a come-a come-a
little shop ♪
206
00:08:45,858 --> 00:08:47,278
♪ Little shoppa horrors ♪
207
00:08:47,318 --> 00:08:50,278
♪ Bop-sh'bop
you'll never stop the terror ♪
208
00:08:50,321 --> 00:08:53,491
♪ Little shop
little shoppa horrors ♪
209
00:08:53,533 --> 00:08:56,333
♪ No oh-oh no oh-oh ♪
210
00:08:56,369 --> 00:09:00,579
♪ No oh-oh no ♪♪
211
00:09:00,623 --> 00:09:03,253
[audience applauding]
212
00:09:05,336 --> 00:09:07,666
[instrumental music]
213
00:09:22,979 --> 00:09:25,569
[upbeat music]
214
00:09:32,238 --> 00:09:33,068
♪ Da doo ♪
215
00:09:33,114 --> 00:09:34,624
I was walking in the wholesale
216
00:09:34,657 --> 00:09:36,027
flower district that day.
217
00:09:36,075 --> 00:09:37,025
♪ Shoop da doo ♪
218
00:09:37,076 --> 00:09:38,736
And I passed by this place
219
00:09:38,786 --> 00:09:40,406
where this old Chinese man..
220
00:09:40,454 --> 00:09:41,624
♪ Chang da doo ♪
221
00:09:41,664 --> 00:09:42,924
He sometimes sells me
222
00:09:42,957 --> 00:09:44,707
weird and exotic cuttings.
223
00:09:44,750 --> 00:09:46,130
♪ Snip da doo ♪
224
00:09:46,168 --> 00:09:47,168
'Cause you know, you see
225
00:09:47,211 --> 00:09:49,011
that strange plants
are my hobby.
226
00:09:49,046 --> 00:09:50,376
♪ Da da da da da da doo ♪
227
00:09:50,423 --> 00:09:53,723
He didn't have anything
unusual there that day.
228
00:09:53,759 --> 00:09:54,839
♪ Nope da doo ♪
229
00:09:54,885 --> 00:09:57,965
So I was just about to,
you know, walk on by.
230
00:09:58,014 --> 00:09:59,434
♪ Good for you ♪
231
00:09:59,473 --> 00:10:02,183
When suddenly
and without warning
232
00:10:02,226 --> 00:10:03,436
there was this..
233
00:10:03,477 --> 00:10:07,397
♪ Total eclipse of the sun ♪
234
00:10:07,440 --> 00:10:08,650
It got very dark
235
00:10:08,691 --> 00:10:10,741
and there was this
strange humming sound
236
00:10:10,776 --> 00:10:12,606
like something
from another world.
237
00:10:12,653 --> 00:10:13,533
♪ Da doo ♪
238
00:10:13,571 --> 00:10:14,661
And when the light came back on
239
00:10:14,697 --> 00:10:16,117
this weird plant
was just sitting there.
240
00:10:16,157 --> 00:10:17,327
♪ Whoopsy do ♪
241
00:10:17,366 --> 00:10:20,576
Just, you know,
stuck in among the zinnias.
242
00:10:20,620 --> 00:10:21,790
♪ Audrey II ♪
243
00:10:21,829 --> 00:10:22,709
I could have sworn
244
00:10:22,747 --> 00:10:24,417
it hadn't been there before.
245
00:10:24,457 --> 00:10:27,917
But the old Chinese man
sold it to me, anyways
246
00:10:27,960 --> 00:10:29,420
for $1.95.
247
00:10:29,462 --> 00:10:32,212
♪ Doo ♪♪
248
00:10:32,256 --> 00:10:34,756
[audience applauding]
249
00:10:40,806 --> 00:10:43,516
[hoarse voice]
I'm really sorry, Mr. Moore.
250
00:10:43,559 --> 00:10:45,849
He's pretty bad, isn't he?
251
00:10:50,691 --> 00:10:53,241
[instrumental music]
252
00:11:00,201 --> 00:11:02,621
♪ I've given you sunshine ♪
253
00:11:02,662 --> 00:11:05,412
♪ I've given you dirt ♪
254
00:11:05,456 --> 00:11:08,036
♪ You've given me nothin' ♪
255
00:11:08,084 --> 00:11:10,714
♪ But heartache and hurt ♪
256
00:11:10,753 --> 00:11:13,343
♪ I'm beggin' you sweetly ♪
257
00:11:13,381 --> 00:11:16,841
♪ I'm down on my knees ♪
258
00:11:16,884 --> 00:11:18,974
♪ Oh please ♪
259
00:11:19,011 --> 00:11:21,431
♪ Grow for me ♪
260
00:11:21,472 --> 00:11:24,602
♪ I've given you
southern exposure ♪
261
00:11:24,642 --> 00:11:26,272
♪ To get you to thrive ♪
262
00:11:26,310 --> 00:11:29,900
♪ I've pinched you back hard
like I'm supposed to ♪
263
00:11:29,939 --> 00:11:31,819
♪ You're barely alive ♪
264
00:11:31,857 --> 00:11:35,187
♪ I've tried you
at levels of moisture ♪
265
00:11:35,236 --> 00:11:37,526
♪ From desert to mud ♪
266
00:11:37,571 --> 00:11:40,621
♪ I've given you grow-lights
and mineral supplements ♪
267
00:11:40,658 --> 00:11:42,988
♪ What do you want from me?
Blood? ♪
268
00:11:43,035 --> 00:11:43,825
Ouch!
269
00:11:43,869 --> 00:11:46,539
♪ I've given you sunlight ♪
270
00:11:46,580 --> 00:11:49,080
♪ I've given you rain ♪
271
00:11:49,125 --> 00:11:51,705
♪ Looks like you're not happy ♪
272
00:11:51,752 --> 00:11:54,632
♪ Till I open a vein ♪
273
00:11:54,672 --> 00:11:57,762
♪ I'll give you a few drops ♪
274
00:11:57,800 --> 00:12:01,720
♪ If that will appease ♪
275
00:12:01,762 --> 00:12:04,062
♪ Now please ♪
276
00:12:04,098 --> 00:12:06,888
♪ Oh please ♪
277
00:12:06,934 --> 00:12:11,484
♪ Grow for me ♪♪
278
00:12:11,522 --> 00:12:13,902
[audience applauding]
279
00:12:19,655 --> 00:12:21,865
I knew it. I was right.
280
00:12:21,907 --> 00:12:24,367
We should have postponed
the show.
281
00:12:34,628 --> 00:12:38,168
♪ I know
Seymour's the greatest ♪
282
00:12:39,467 --> 00:12:44,137
♪ But I'm dating a semi sadist ♪
283
00:12:44,180 --> 00:12:46,720
♪ So I've got a black eye ♪
284
00:12:46,766 --> 00:12:49,766
♪ And my arm's in a cast ♪
285
00:12:53,856 --> 00:12:57,566
♪ Still that Seymour's a cutie ♪
286
00:12:58,444 --> 00:13:02,574
♪ Well if not
he's got inner beauty ♪
287
00:13:02,615 --> 00:13:04,445
♪ And I dream of a place ♪
288
00:13:04,492 --> 00:13:11,122
♪ Where we can be
together at last ♪
289
00:13:11,874 --> 00:13:16,344
♪ A matchbox of our own ♪
290
00:13:16,378 --> 00:13:21,048
♪ A fence of real chain link ♪
291
00:13:21,091 --> 00:13:25,391
♪ A grill out on the patio ♪
292
00:13:25,429 --> 00:13:29,769
♪ Disposal in the sink ♪
293
00:13:29,809 --> 00:13:33,899
♪ A washer and a dryer ♪
294
00:13:33,938 --> 00:13:40,028
♪ And an ironing machine ♪
295
00:13:40,069 --> 00:13:44,909
♪ Far from Skid Row ♪
296
00:13:44,949 --> 00:13:49,699
♪ I dream we'll go ♪
297
00:13:49,745 --> 00:13:51,865
♪ Somewhere that's ♪
298
00:13:51,914 --> 00:13:58,884
♪ Green ♪♪
299
00:14:01,215 --> 00:14:03,875
[audience applauding]
300
00:14:12,142 --> 00:14:14,652
[laughing]
301
00:14:15,646 --> 00:14:17,396
Goodnight, Seymour.
302
00:14:17,439 --> 00:14:18,979
Goodnight, Mr. Mushnik.
303
00:14:26,907 --> 00:14:28,277
Feed me.
304
00:14:29,285 --> 00:14:31,945
- I-I-I beg your pardon.
- Feed me!
305
00:14:33,247 --> 00:14:34,207
You-you-you talked?
306
00:14:34,248 --> 00:14:36,748
Feed me, Krelborn.
Feed me now.
307
00:14:36,792 --> 00:14:39,092
W-w-what am I supposed to do?
Slit my wrists?
308
00:14:39,128 --> 00:14:41,628
- Feed me!
- Does it have to be human?
309
00:14:41,672 --> 00:14:44,262
- Feed me!
- Does it have to be mine?
310
00:14:44,300 --> 00:14:46,720
[grunts]
311
00:14:46,760 --> 00:14:49,890
♪ Feed me Seymour ♪
312
00:14:49,930 --> 00:14:53,140
♪ Feed me all night long ♪
313
00:14:53,183 --> 00:14:55,063
♪ That's right boy ♪
314
00:14:55,102 --> 00:14:56,852
♪ You can do it ♪
315
00:14:56,896 --> 00:14:59,936
♪ Feed me Seymour ♪
316
00:14:59,982 --> 00:15:03,402
♪ Feed me all night long ♪
317
00:15:03,444 --> 00:15:05,784
[laughs]
318
00:15:05,821 --> 00:15:09,871
♪ 'Cause
if you feed me Seymour ♪
319
00:15:09,909 --> 00:15:15,039
♪ I can grow up big and strong ♪
320
00:15:20,044 --> 00:15:22,004
Where am I supposed to get it?
321
00:15:23,297 --> 00:15:26,797
Hi, Seymour.
I forgot my sweater.
322
00:15:26,842 --> 00:15:28,432
Can you believe that dumb broad?
323
00:15:28,469 --> 00:15:30,719
Forgets her stupid sweater.
324
00:15:30,763 --> 00:15:34,393
If your head weren't
screwed on straight, move it.
325
00:15:37,519 --> 00:15:40,059
[laughing]
326
00:15:42,733 --> 00:15:44,193
[groans]
327
00:15:45,194 --> 00:15:46,034
[grunts]
328
00:15:46,070 --> 00:15:47,950
- Huh?
- Mm-hmm.
329
00:15:50,449 --> 00:15:52,739
♪ If you want a rationale ♪
330
00:15:52,785 --> 00:15:55,405
♪ It isn't very hard to see ♪
331
00:15:55,454 --> 00:15:57,544
♪ Stop and think it over pal ♪
332
00:15:57,581 --> 00:15:59,921
♪ The guy sure looks like
plant food to me ♪
333
00:15:59,959 --> 00:16:02,709
♪ The guy sure looks like
plant food to me ♪
334
00:16:02,753 --> 00:16:06,803
♪ The guy sure looks like
plant food to me ♪
335
00:16:06,840 --> 00:16:08,880
♪ He's so nasty
treatin' her rough ♪
336
00:16:08,926 --> 00:16:11,466
♪ Smackin' her around
always talkin' so tough ♪
337
00:16:11,512 --> 00:16:14,062
♪ You need blood
and he's got more than enough ♪
338
00:16:14,098 --> 00:16:16,228
♪ I need blood
and he's got more than enough ♪
339
00:16:16,266 --> 00:16:17,846
♪ I need blood ♪
♪ You need blood ♪
340
00:16:17,893 --> 00:16:20,103
♪ And he's got
more than enough ♪
341
00:16:20,145 --> 00:16:22,185
♪ So go get it ♪♪
342
00:16:22,231 --> 00:16:24,021
[audience applauding]
343
00:16:24,066 --> 00:16:26,436
- Hi.
- Hi.
344
00:16:26,485 --> 00:16:27,695
- Mrs. Borges?
- Yes.
345
00:16:27,736 --> 00:16:30,196
I was wondering,
is Maria around here somewhere?
346
00:16:30,239 --> 00:16:32,529
Uh, aren't you and Hoboken
getting married again?
347
00:16:32,574 --> 00:16:35,084
[sighs]
I couldn't do it, Mr. Moore.
348
00:16:35,119 --> 00:16:37,499
Charlie.
I mean, how can I marry a man
349
00:16:37,538 --> 00:16:40,538
who didn't care if I missed
my daughter's big moment, huh?
350
00:16:40,582 --> 00:16:41,962
Hm.
351
00:16:42,001 --> 00:16:43,211
- Hi, baby.
- Hi.
352
00:16:43,252 --> 00:16:45,962
- You're here. You're here!
- I didn't do it.
353
00:16:46,005 --> 00:16:47,835
- I didn't.
- Alright!
354
00:16:49,258 --> 00:16:51,548
[instrumental music]
355
00:16:51,593 --> 00:16:54,353
♪ Don't be fooled
if I should chuckle ♪
356
00:16:54,388 --> 00:16:56,308
♪ Like hyenas in the zoo ♪
357
00:16:56,348 --> 00:16:58,228
♪ It's just the gas ♪
358
00:16:59,977 --> 00:17:01,847
♪ It turns me on ♪
359
00:17:03,105 --> 00:17:05,515
♪ But don't let my mirth
deceive you ♪
360
00:17:05,566 --> 00:17:08,146
♪ Any moment I'll be gone ♪
361
00:17:09,153 --> 00:17:11,363
♪ All my vital signs
are failing ♪
362
00:17:11,405 --> 00:17:13,025
♪ 'Cause the oxide
I'm inhaling ♪
363
00:17:13,073 --> 00:17:16,493
♪ Makes it difficult as hell
to catch my breath ♪
364
00:17:16,535 --> 00:17:18,445
[gasping]
365
00:17:18,495 --> 00:17:20,365
♪ Are you dumb? ♪
366
00:17:20,414 --> 00:17:22,884
♪ Or hard of hearing? ♪
367
00:17:22,916 --> 00:17:24,746
♪ Or relieved? ♪
368
00:17:24,793 --> 00:17:27,303
♪ My end is nearing ♪
369
00:17:27,337 --> 00:17:29,877
♪ Are you satisfied? ♪
370
00:17:29,923 --> 00:17:32,893
♪ I laughed myself to ♪
371
00:17:32,926 --> 00:17:35,176
[laughing]
372
00:17:37,973 --> 00:17:39,523
♪ Death ♪♪
373
00:17:39,558 --> 00:17:41,888
[audience applauding]
374
00:17:48,984 --> 00:17:50,404
So, anyway, I told him.
375
00:17:50,444 --> 00:17:52,114
I said, "My daughter means
376
00:17:52,154 --> 00:17:53,824
more to me
than any third husband"
377
00:17:53,864 --> 00:17:55,574
and if he didn't care enough
to go--
378
00:17:55,616 --> 00:17:56,986
That's what
I've been trying to say.
379
00:17:57,034 --> 00:17:58,874
- Right. So, anyway--
- Excuse me.
380
00:17:58,911 --> 00:18:00,291
Uh, Maria, I believe you're on.
381
00:18:00,329 --> 00:18:02,499
- Oh, sorry.
- Oh, you know, I did.
382
00:18:02,539 --> 00:18:03,919
I told him just like that,
straight out
383
00:18:03,957 --> 00:18:05,457
I said,
"If you don't care enough
384
00:18:05,501 --> 00:18:07,841
that my daughter
is in a huge production."
385
00:18:07,878 --> 00:18:09,588
And that I need to be there
and see her
386
00:18:09,630 --> 00:18:11,760
and quite possibly
run into you..
387
00:18:14,009 --> 00:18:15,839
What do you think?
388
00:18:15,886 --> 00:18:17,466
Seymour.
389
00:18:17,513 --> 00:18:19,853
- You don't like it?
- I don't know. I--
390
00:18:19,890 --> 00:18:21,980
I-I'll take it off.
I'll burn it.
391
00:18:22,017 --> 00:18:24,847
Oh, I only bought it
to impress you. Oh.
392
00:18:24,895 --> 00:18:26,185
Oh, Seymour.
393
00:18:26,230 --> 00:18:29,780
I don't deserve a nice boy
like you.
394
00:18:29,817 --> 00:18:31,857
Audrey, that's not true.
395
00:18:33,320 --> 00:18:35,740
♪ Lift up your head ♪
396
00:18:35,781 --> 00:18:38,451
♪ Wipe off that mascara ♪
397
00:18:38,492 --> 00:18:40,832
♪ Here take my Kleenex ♪
398
00:18:40,869 --> 00:18:43,539
♪ Wipe that lipstick away ♪
399
00:18:43,580 --> 00:18:46,130
♪ Show me your face ♪
400
00:18:46,166 --> 00:18:48,666
♪ Clean as the morning ♪
401
00:18:48,710 --> 00:18:51,300
♪ I know things were bad ♪
402
00:18:51,338 --> 00:18:55,008
♪ But now they're okay ♪
403
00:18:56,468 --> 00:19:00,808
♪ Suddenly Seymour ♪
404
00:19:00,848 --> 00:19:05,348
♪ Is standing beside you ♪
405
00:19:05,394 --> 00:19:10,324
♪ You don't need no makeup ♪
406
00:19:10,357 --> 00:19:15,277
♪ Don't have to pretend ♪
407
00:19:15,320 --> 00:19:19,700
♪ Suddenly Seymour ♪
408
00:19:19,741 --> 00:19:24,911
♪ Is here to provide you ♪
409
00:19:24,955 --> 00:19:29,375
♪ Sweet understanding ♪
410
00:19:29,418 --> 00:19:31,918
♪ Seymour's your friend ♪
411
00:19:31,962 --> 00:19:36,382
♪ Suddenly Seymour ♪
412
00:19:36,425 --> 00:19:41,095
♪ Is standing beside me ♪
413
00:19:41,138 --> 00:19:45,928
♪ He don't give me orders ♪
414
00:19:45,976 --> 00:19:50,766
♪ He don't condescend ♪
415
00:19:50,814 --> 00:19:55,154
♪ Suddenly Seymour ♪
416
00:19:55,194 --> 00:20:00,374
♪ Is here to provide me ♪
417
00:20:00,407 --> 00:20:04,827
♪ Sweet understanding ♪
418
00:20:04,870 --> 00:20:08,920
♪ Seymour's my friend ♪
♪ Tell me this feeling ♪
419
00:20:08,957 --> 00:20:11,167
♪ Lasts till forever ♪
420
00:20:11,210 --> 00:20:13,210
♪ Tell me the bad times ♪
421
00:20:13,253 --> 00:20:15,463
♪ Are clean washed away ♪
422
00:20:15,505 --> 00:20:20,795
♪ Suddenly Seymour ♪
♪ Suddenly Seymour ♪
423
00:20:20,844 --> 00:20:23,064
♪ He purified me ♪
424
00:20:23,096 --> 00:20:25,096
♪ He purified you ♪
425
00:20:25,140 --> 00:20:29,770
♪ Suddenly Seymour ♪
♪ Suddenly Seymour ♪
426
00:20:29,811 --> 00:20:34,691
♪ Showed me I can ♪
♪ Yes you can ♪
427
00:20:34,733 --> 00:20:39,323
♪ Learn how to be more ♪
♪ Be more ♪
428
00:20:39,363 --> 00:20:43,663
♪ The girl that's inside you ♪
429
00:20:43,700 --> 00:20:48,330
♪ With sweet understanding ♪
♪ With sweet understanding ♪
430
00:20:48,372 --> 00:20:53,632
♪ With sweet understanding ♪
♪ With sweet understanding ♪
431
00:20:53,669 --> 00:20:58,259
♪ With sweet understanding ♪
432
00:20:58,298 --> 00:21:06,098
♪ Seymour's your man ♪
♪ Seymour's my man ♪♪
433
00:21:08,934 --> 00:21:12,484
[audience cheering
and applauding]
434
00:21:28,370 --> 00:21:30,120
[upbeat music]
435
00:21:30,163 --> 00:21:33,003
[audience cheering
and applauding]
436
00:21:34,042 --> 00:21:36,922
♪ Little shop
little shoppa horrors ♪
437
00:21:36,962 --> 00:21:39,842
♪ Little shop
little shoppa terror ♪
438
00:21:39,881 --> 00:21:42,801
♪ Call the cop
little shoppa horrors ♪
439
00:21:42,843 --> 00:21:45,473
♪ No oh-oh no ♪
440
00:21:45,512 --> 00:21:50,022
♪ Shing-a-ling what a creepy
thing to be happening ♪
441
00:21:50,058 --> 00:21:51,808
♪ Look out look out
look out look out ♪
442
00:21:51,852 --> 00:21:56,152
♪ Shing-a-ling
everybody better beware ♪
443
00:21:56,189 --> 00:21:57,689
♪ Oh ♪
444
00:21:57,733 --> 00:22:00,403
♪ Little shop
little shoppa horrors ♪
445
00:22:00,444 --> 00:22:03,494
♪ Bop-sh'bop
little shoppa terror ♪
446
00:22:03,530 --> 00:22:06,700
♪ Call the cop
little shoppa horrors ♪
447
00:22:06,742 --> 00:22:09,582
♪ No oh-oh no ♪
448
00:22:09,619 --> 00:22:12,409
♪ Little shop
little shoppa horrors ♪
449
00:22:12,456 --> 00:22:15,326
♪ Little shop
little shoppa horrors ♪
450
00:22:15,375 --> 00:22:18,165
♪ Little shop
little shoppa horrors ♪
451
00:22:18,211 --> 00:22:21,261
♪ Bop-sh'bop
little shoppa horrors ♪
452
00:22:21,298 --> 00:22:24,088
♪ Little shop
little shoppa horrors ♪
453
00:22:24,134 --> 00:22:27,224
♪ Little shop
little shoppa horrors ♪
454
00:22:27,262 --> 00:22:30,352
♪ Little shop
little shoppa horrors ♪
455
00:22:30,390 --> 00:22:31,980
♪ Little shop.. ♪
456
00:22:32,017 --> 00:22:33,887
Good job, Mr. Mushnik.
457
00:22:33,935 --> 00:22:36,055
Pretty good show, Mr. Moore.
458
00:22:37,230 --> 00:22:39,190
- Very good show.
- You're welcome.
459
00:22:39,232 --> 00:22:42,032
[audience cheering
and applauding]
460
00:22:42,069 --> 00:22:44,859
♪ Little shop
little shoppa horrors ♪
461
00:22:44,905 --> 00:22:47,865
♪ Little shop
little shop of horrors ♪
462
00:22:47,908 --> 00:22:50,948
♪ Little shop
little shoppa horrors ♪
463
00:22:50,994 --> 00:22:52,954
♪ Little shop ♪♪
464
00:22:52,996 --> 00:22:56,246
[theme music]
465
00:23:33,578 --> 00:23:35,998
(Dennis as Audrey II)
Feed me!
466
00:23:36,039 --> 00:23:37,619
[laughs]
33163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.