All language subtitles for Head.Of.The.Class.S03E14_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,458 --> 00:00:02,998 [instrumental music] 2 00:00:09,050 --> 00:00:11,300 (Charlie) Previously on "Head Of The Class.." 3 00:00:11,344 --> 00:00:14,264 You wanna do a musical about a plant that eats people? 4 00:00:14,305 --> 00:00:17,055 Please, Mr. Moore, please, you gotta let me be in the show. 5 00:00:17,100 --> 00:00:18,600 It will be so great. Please? 6 00:00:18,643 --> 00:00:20,733 And, Mr. Moore, you should seriously consider 7 00:00:20,770 --> 00:00:22,440 makin' Arvid my understudy. 8 00:00:22,480 --> 00:00:26,650 You know, in case maybe I get hit by a light or something. 9 00:00:27,569 --> 00:00:29,649 I-if only we could find 10 00:00:29,696 --> 00:00:32,446 someone like you to play this.. 11 00:00:33,616 --> 00:00:34,866 Okay. I'll do it. 12 00:00:34,909 --> 00:00:36,829 [cheering] 13 00:00:36,870 --> 00:00:40,080 - She wants me at the wedding. - Well, I think you should go. 14 00:00:40,123 --> 00:00:41,883 It's our opening night. 15 00:00:41,916 --> 00:00:44,206 Monica, do you wanna make it really interesting 16 00:00:44,252 --> 00:00:45,302 for everybody? 17 00:00:45,336 --> 00:00:48,006 - Quit. - Great idea. 18 00:00:48,048 --> 00:00:49,168 [cheering] 19 00:00:49,215 --> 00:00:51,545 Welcome aboard. You are our new Ronette. 20 00:00:51,593 --> 00:00:54,433 - 'Alright!' - Absolutely no. 21 00:00:54,471 --> 00:00:56,931 Well, Dr. Samuels, we need her. 22 00:00:56,973 --> 00:00:59,773 Fine. All she has to do is apologize 23 00:00:59,809 --> 00:01:03,099 to her high school principal for calling him a liar. 24 00:01:08,234 --> 00:01:10,864 Is there someway that we can solve this problem? 25 00:01:10,904 --> 00:01:14,494 Short of an apology, I don't think so. 26 00:01:14,532 --> 00:01:16,202 [scoffs] 27 00:01:16,242 --> 00:01:17,542 Uh, T.J., is there something 28 00:01:17,577 --> 00:01:19,447 you did do that he doesn't know about 29 00:01:19,496 --> 00:01:22,206 that you maybe should apologize for? 30 00:01:22,248 --> 00:01:23,538 Maybe. 31 00:01:24,834 --> 00:01:26,424 Now if you were to hear that apology 32 00:01:26,461 --> 00:01:28,051 without knowing what was it about 33 00:01:28,088 --> 00:01:30,798 would that maybe solve your problem? 34 00:01:30,840 --> 00:01:32,300 Maybe. 35 00:01:34,594 --> 00:01:35,604 Okay. 36 00:01:35,637 --> 00:01:37,387 I apologize for something which I did 37 00:01:37,430 --> 00:01:40,180 which didn't hurt anybody except for singin' in the halls 38 00:01:40,225 --> 00:01:41,345 which I didn't do. 39 00:01:41,392 --> 00:01:42,892 I accept your apology. 40 00:01:42,936 --> 00:01:44,016 But if I find out-- 41 00:01:44,062 --> 00:01:45,562 Kids, kids, kids, come on. 42 00:01:45,605 --> 00:01:47,355 Shake hands. 43 00:01:47,398 --> 00:01:50,028 Congratulations. You're part of a great cast. 44 00:01:50,068 --> 00:01:52,608 [piano music] 45 00:01:54,197 --> 00:01:58,487 Look, Maria, if you want to be at your mother's wedding 46 00:01:58,535 --> 00:02:00,285 that's your decision, okay? 47 00:02:00,328 --> 00:02:03,248 I, uh, I-I have to know what your decision is. 48 00:02:03,289 --> 00:02:04,329 We open in three days. 49 00:02:04,374 --> 00:02:06,254 Now if you're gonna drop out of the show 50 00:02:06,292 --> 00:02:07,962 I understand, but I need as much time 51 00:02:08,002 --> 00:02:09,592 as possible to find your replacement. 52 00:02:09,629 --> 00:02:10,959 But you're counting on me. 53 00:02:11,005 --> 00:02:12,665 Everyone's counting on me. 54 00:02:12,715 --> 00:02:14,005 Well, that's right. 55 00:02:14,050 --> 00:02:16,090 But then again it's my own mother and.. 56 00:02:16,136 --> 00:02:19,006 ...what's more important than my own mother getting remarried. 57 00:02:19,764 --> 00:02:22,854 It's okay, Maria. I respect your decision. 58 00:02:22,892 --> 00:02:24,892 No. You know, damn it. 59 00:02:24,936 --> 00:02:26,396 I'm gonna do what's right for me. 60 00:02:26,437 --> 00:02:28,937 - I'm in the show. - Good. 61 00:02:30,191 --> 00:02:32,691 - Wonderful, thank you. - Uh.. 62 00:02:33,319 --> 00:02:35,859 [piano music] 63 00:02:35,905 --> 00:02:36,945 ♪ Da do ♪ 64 00:02:36,990 --> 00:02:38,240 There was this weird humming sound 65 00:02:38,283 --> 00:02:41,083 like something from another planet. 66 00:02:41,119 --> 00:02:42,119 ♪ Da do ♪♪ 67 00:02:42,162 --> 00:02:43,502 Excuse me. I.. 68 00:02:43,538 --> 00:02:46,368 Alan, can you try to be more excited 69 00:02:46,416 --> 00:02:48,916 about the idea of discovering this plant? 70 00:02:48,960 --> 00:02:50,550 - 'Yeah.' - Okay. 71 00:02:50,587 --> 00:02:52,797 Okay. Again. 72 00:02:52,839 --> 00:02:54,509 [piano music] 73 00:02:54,549 --> 00:02:55,629 ♪ Da do ♪ 74 00:02:55,675 --> 00:02:58,045 And when the light came back, this weird.. 75 00:02:58,094 --> 00:03:00,474 [clears throat] This weird.. 76 00:03:00,513 --> 00:03:02,643 My voice. Something just happened to my voice. 77 00:03:02,682 --> 00:03:05,022 I, um, I've lost it. It's gone. 78 00:03:09,898 --> 00:03:11,768 Something just happened. My, uh, my voice, I've lost it. 79 00:03:11,816 --> 00:03:12,776 Don't worry, okay? 80 00:03:12,817 --> 00:03:13,897 Go get some hot water 81 00:03:13,943 --> 00:03:15,073 some lemon juice. 82 00:03:15,111 --> 00:03:17,031 - Um, this weird.. - Don't worry. 83 00:03:17,071 --> 00:03:18,911 (Mr. Moore) 'Arvid, can you fill in for a moment here?' 84 00:03:18,948 --> 00:03:20,698 - Yes. - Yes, yes, yes. 85 00:03:20,742 --> 00:03:23,492 (Mr. Moore) 'Okay, from, uh, "He didn't have any.."' 86 00:03:23,536 --> 00:03:24,576 [piano music] 87 00:03:24,621 --> 00:03:27,001 He didn't have anything unusual there that day. 88 00:03:27,040 --> 00:03:28,500 ♪ No da do ♪ 89 00:03:28,541 --> 00:03:31,881 I was about to, you know, walk on by. 90 00:03:31,920 --> 00:03:33,590 ♪ Good for you ♪ 91 00:03:33,630 --> 00:03:36,760 When suddenly and without warning.. 92 00:03:36,799 --> 00:03:41,719 ♪ There was this total eclipse of the sun ♪ 93 00:03:43,223 --> 00:03:44,353 It got very dark 94 00:03:44,390 --> 00:03:46,390 and I heard this strange humming sound 95 00:03:46,434 --> 00:03:48,694 like something from another world. 96 00:03:48,728 --> 00:03:49,898 And when the light came back 97 00:03:49,938 --> 00:03:52,188 this weird plant was just sitting there. 98 00:03:52,232 --> 00:03:53,982 ♪ Whoopsy doo ♪♪ 99 00:03:54,025 --> 00:03:55,235 Whoo. Yeah. 100 00:03:55,276 --> 00:03:57,526 [cheering] 101 00:03:59,489 --> 00:04:01,319 [hoarse voice] Thank you. Thank you. 102 00:04:01,366 --> 00:04:03,236 But th-this isn't gonna help any. 103 00:04:03,284 --> 00:04:04,544 I've lost it. It's gone. 104 00:04:04,577 --> 00:04:06,617 Well, you'll have to get it back by opening night. 105 00:04:06,663 --> 00:04:09,043 No, no, no, you don't understand. I can't. 106 00:04:09,082 --> 00:04:10,382 I've had this before. 107 00:04:10,416 --> 00:04:12,286 It takes at least a week to get better. 108 00:04:12,335 --> 00:04:15,295 Well, you know, we'll have to postpone the show. 109 00:04:15,338 --> 00:04:17,338 Uh, ha, I wish we could, Alan 110 00:04:17,382 --> 00:04:19,382 but, uh, that's impossible. 111 00:04:19,425 --> 00:04:20,465 I feel terrible. 112 00:04:20,510 --> 00:04:22,760 Well, I'm sure we all feel terrible. 113 00:04:22,804 --> 00:04:24,434 - Oh, yes, yes. - Oh. Oh. 114 00:04:24,472 --> 00:04:26,522 You've certainly set the standard 115 00:04:26,557 --> 00:04:28,977 for whoever ends up playing the role, Alan. 116 00:04:29,018 --> 00:04:30,478 You know, uh, the show is not 117 00:04:30,520 --> 00:04:31,690 going to be the same without you. 118 00:04:31,729 --> 00:04:33,649 - 'Is it, kids? Huh?' - No. 119 00:04:33,690 --> 00:04:36,150 I just hope that we are lucky enough 120 00:04:36,192 --> 00:04:38,612 to find somebody half as good as you are. 121 00:04:38,653 --> 00:04:40,783 - Right, guys? - Yeah. 122 00:04:40,822 --> 00:04:43,372 [indistinct chatter] 123 00:04:44,826 --> 00:04:48,116 [instrumental music] 124 00:05:09,183 --> 00:05:10,313 [indistinct chatter] 125 00:05:10,351 --> 00:05:12,981 Where's my eyeliner? It was right here. 126 00:05:13,021 --> 00:05:15,771 Will the person who borrowed my number five eyeliner 127 00:05:15,815 --> 00:05:17,065 please, bring it back now? 128 00:05:17,108 --> 00:05:19,068 Here, here, here, use this, use this. 129 00:05:19,110 --> 00:05:20,950 I can't. It's a four. 130 00:05:20,987 --> 00:05:22,697 I need a five. A five. 131 00:05:22,739 --> 00:05:25,069 I know. Just calm down, Dr. Samuels. 132 00:05:25,116 --> 00:05:27,696 You have a little case of stage fright, okay? 133 00:05:27,744 --> 00:05:29,704 You're right. I got stage fright. 134 00:05:29,746 --> 00:05:31,206 Well, it's perfectly natural. 135 00:05:31,247 --> 00:05:34,497 Imagine this. The principal of a major high school 136 00:05:34,542 --> 00:05:37,172 worried about forgetting his, his, his.. 137 00:05:37,211 --> 00:05:38,171 - Lines. - Yes. 138 00:05:38,212 --> 00:05:40,672 - Yeah. You'll be fine. - Lines. Lines. 139 00:05:40,715 --> 00:05:41,915 Listen up, everybody. Uh-- 140 00:05:41,966 --> 00:05:44,006 - Mr. Moore, I-- - Just a moment, Janice. 141 00:05:44,052 --> 00:05:45,472 - Uh, I would like-- - But, Mr. Moore-- 142 00:05:45,511 --> 00:05:47,431 I would like to say just a few words, Janice. 143 00:05:47,472 --> 00:05:48,432 Just a moment. 144 00:05:48,473 --> 00:05:50,143 Uh, I'd just like to say that, uh 145 00:05:50,183 --> 00:05:52,733 the curtain is going up in less than ten minutes 146 00:05:52,769 --> 00:05:55,519 and, uh, you better be on stage. 147 00:05:55,563 --> 00:05:58,823 Seriously, uh, you've all worked very hard. 148 00:05:58,858 --> 00:06:04,028 And I think that we're ready for you to give your best. 149 00:06:04,072 --> 00:06:06,702 Um, I love you all. 150 00:06:06,741 --> 00:06:07,831 (all) Aww. 151 00:06:07,867 --> 00:06:11,037 And as we say in the theater, break a leg. 152 00:06:11,079 --> 00:06:12,619 - Alright. - We'll try. 153 00:06:12,663 --> 00:06:13,583 Where is Maria? 154 00:06:13,623 --> 00:06:16,383 That's what I've been trying to tell you. 155 00:06:20,213 --> 00:06:21,513 Maria. 156 00:06:21,547 --> 00:06:24,587 - What's this all about? - It's no use, Mr. Moore. 157 00:06:24,634 --> 00:06:27,104 It's about your mother's wedding again, isn't it? 158 00:06:27,136 --> 00:06:30,306 Look, I have to be there. Don't try to talk me out of it. 159 00:06:30,348 --> 00:06:33,558 But don't worry about a thing. Simone knows all my lines. 160 00:06:33,601 --> 00:06:35,401 - I think. - Yeah. 161 00:06:35,436 --> 00:06:37,266 Look, uh, I do understand 162 00:06:37,313 --> 00:06:39,613 it's an important day for your mother. 163 00:06:39,649 --> 00:06:42,399 And I think you should be there. 164 00:06:42,443 --> 00:06:45,323 And I'm not going to try to talk you out of going. 165 00:06:45,363 --> 00:06:47,123 Ah-ha, you're trying to talk me out of it 166 00:06:47,156 --> 00:06:48,656 by not trying to talk me out of it. 167 00:06:48,699 --> 00:06:49,829 It's reverse psychology. 168 00:06:49,867 --> 00:06:51,577 No, I'm not using 169 00:06:51,619 --> 00:06:52,869 reverse psychology. 170 00:06:52,912 --> 00:06:54,792 Reverse reverse psychology. 171 00:06:54,831 --> 00:06:56,211 No. 172 00:06:56,249 --> 00:06:59,629 In that case, suppose I decide to be in the show 173 00:06:59,669 --> 00:07:02,879 and not to go to the wedding, what do I say to my mother? 174 00:07:04,006 --> 00:07:06,466 Well, uh, you say, uh 175 00:07:06,509 --> 00:07:10,429 "Look, I've worked really long and hard with these people 176 00:07:10,471 --> 00:07:12,181 "and I don't wanna let 'em down. 177 00:07:12,223 --> 00:07:15,353 "Um, I, I don't wanna disappoint the audience. 178 00:07:15,393 --> 00:07:19,903 "And, uh, I don't want to just throw away all the hard work 179 00:07:19,939 --> 00:07:21,769 and sacrifices that I've made." 180 00:07:21,816 --> 00:07:23,316 So, uh 181 00:07:23,359 --> 00:07:25,359 you know, you say, "I'm gonna go out there. 182 00:07:25,403 --> 00:07:28,533 "I'm gonna give the performance of my life. 183 00:07:28,573 --> 00:07:32,793 "And I sincerely wish that of all the people in the world 184 00:07:32,827 --> 00:07:35,037 "you, my own mother 185 00:07:35,079 --> 00:07:37,419 could be here to see me do it." 186 00:07:37,457 --> 00:07:38,787 Oh, great. 187 00:07:41,294 --> 00:07:43,004 Do I have time to say all that? 188 00:07:43,045 --> 00:07:44,585 We'll wait. 189 00:07:53,014 --> 00:07:55,184 [instrumental music] 190 00:07:55,224 --> 00:07:57,524 (Mr. Moore) 'Not so very long ago' 191 00:07:57,560 --> 00:08:00,270 'human race encountered a deadly threat' 192 00:08:00,313 --> 00:08:01,563 'to its very existence.' 193 00:08:01,606 --> 00:08:05,186 'And it happened in the most unlikely of places.' 194 00:08:06,194 --> 00:08:08,614 [upbeat music] 195 00:08:11,824 --> 00:08:14,834 ♪ Little shop little shoppa horrors ♪ 196 00:08:14,869 --> 00:08:17,829 ♪ Little shop little shoppa terror ♪ 197 00:08:17,872 --> 00:08:21,082 ♪ Call the cop little shoppa horrors ♪ 198 00:08:21,125 --> 00:08:23,625 ♪ No oh-oh no ♪ 199 00:08:23,669 --> 00:08:27,879 ♪ Shing-a-ling what a creepy thing to be happening ♪ 200 00:08:27,924 --> 00:08:30,054 ♪ Look out look out look out look out ♪ 201 00:08:30,092 --> 00:08:32,892 ♪ You better telling you you better ♪ 202 00:08:32,929 --> 00:08:36,179 ♪ Tell your mama something's gonna get her ♪ 203 00:08:36,224 --> 00:08:37,144 ♪ She better ♪ 204 00:08:37,183 --> 00:08:43,313 ♪ Everybody better beware ♪ 205 00:08:43,356 --> 00:08:45,816 ♪ Come-a come-a come-a little shop ♪ 206 00:08:45,858 --> 00:08:47,278 ♪ Little shoppa horrors ♪ 207 00:08:47,318 --> 00:08:50,278 ♪ Bop-sh'bop you'll never stop the terror ♪ 208 00:08:50,321 --> 00:08:53,491 ♪ Little shop little shoppa horrors ♪ 209 00:08:53,533 --> 00:08:56,333 ♪ No oh-oh no oh-oh ♪ 210 00:08:56,369 --> 00:09:00,579 ♪ No oh-oh no ♪♪ 211 00:09:00,623 --> 00:09:03,253 [audience applauding] 212 00:09:05,336 --> 00:09:07,666 [instrumental music] 213 00:09:22,979 --> 00:09:25,569 [upbeat music] 214 00:09:32,238 --> 00:09:33,068 ♪ Da doo ♪ 215 00:09:33,114 --> 00:09:34,624 I was walking in the wholesale 216 00:09:34,657 --> 00:09:36,027 flower district that day. 217 00:09:36,075 --> 00:09:37,025 ♪ Shoop da doo ♪ 218 00:09:37,076 --> 00:09:38,736 And I passed by this place 219 00:09:38,786 --> 00:09:40,406 where this old Chinese man.. 220 00:09:40,454 --> 00:09:41,624 ♪ Chang da doo ♪ 221 00:09:41,664 --> 00:09:42,924 He sometimes sells me 222 00:09:42,957 --> 00:09:44,707 weird and exotic cuttings. 223 00:09:44,750 --> 00:09:46,130 ♪ Snip da doo ♪ 224 00:09:46,168 --> 00:09:47,168 'Cause you know, you see 225 00:09:47,211 --> 00:09:49,011 that strange plants are my hobby. 226 00:09:49,046 --> 00:09:50,376 ♪ Da da da da da da doo ♪ 227 00:09:50,423 --> 00:09:53,723 He didn't have anything unusual there that day. 228 00:09:53,759 --> 00:09:54,839 ♪ Nope da doo ♪ 229 00:09:54,885 --> 00:09:57,965 So I was just about to, you know, walk on by. 230 00:09:58,014 --> 00:09:59,434 ♪ Good for you ♪ 231 00:09:59,473 --> 00:10:02,183 When suddenly and without warning 232 00:10:02,226 --> 00:10:03,436 there was this.. 233 00:10:03,477 --> 00:10:07,397 ♪ Total eclipse of the sun ♪ 234 00:10:07,440 --> 00:10:08,650 It got very dark 235 00:10:08,691 --> 00:10:10,741 and there was this strange humming sound 236 00:10:10,776 --> 00:10:12,606 like something from another world. 237 00:10:12,653 --> 00:10:13,533 ♪ Da doo ♪ 238 00:10:13,571 --> 00:10:14,661 And when the light came back on 239 00:10:14,697 --> 00:10:16,117 this weird plant was just sitting there. 240 00:10:16,157 --> 00:10:17,327 ♪ Whoopsy do ♪ 241 00:10:17,366 --> 00:10:20,576 Just, you know, stuck in among the zinnias. 242 00:10:20,620 --> 00:10:21,790 ♪ Audrey II ♪ 243 00:10:21,829 --> 00:10:22,709 I could have sworn 244 00:10:22,747 --> 00:10:24,417 it hadn't been there before. 245 00:10:24,457 --> 00:10:27,917 But the old Chinese man sold it to me, anyways 246 00:10:27,960 --> 00:10:29,420 for $1.95. 247 00:10:29,462 --> 00:10:32,212 ♪ Doo ♪♪ 248 00:10:32,256 --> 00:10:34,756 [audience applauding] 249 00:10:40,806 --> 00:10:43,516 [hoarse voice] I'm really sorry, Mr. Moore. 250 00:10:43,559 --> 00:10:45,849 He's pretty bad, isn't he? 251 00:10:50,691 --> 00:10:53,241 [instrumental music] 252 00:11:00,201 --> 00:11:02,621 ♪ I've given you sunshine ♪ 253 00:11:02,662 --> 00:11:05,412 ♪ I've given you dirt ♪ 254 00:11:05,456 --> 00:11:08,036 ♪ You've given me nothin' ♪ 255 00:11:08,084 --> 00:11:10,714 ♪ But heartache and hurt ♪ 256 00:11:10,753 --> 00:11:13,343 ♪ I'm beggin' you sweetly ♪ 257 00:11:13,381 --> 00:11:16,841 ♪ I'm down on my knees ♪ 258 00:11:16,884 --> 00:11:18,974 ♪ Oh please ♪ 259 00:11:19,011 --> 00:11:21,431 ♪ Grow for me ♪ 260 00:11:21,472 --> 00:11:24,602 ♪ I've given you southern exposure ♪ 261 00:11:24,642 --> 00:11:26,272 ♪ To get you to thrive ♪ 262 00:11:26,310 --> 00:11:29,900 ♪ I've pinched you back hard like I'm supposed to ♪ 263 00:11:29,939 --> 00:11:31,819 ♪ You're barely alive ♪ 264 00:11:31,857 --> 00:11:35,187 ♪ I've tried you at levels of moisture ♪ 265 00:11:35,236 --> 00:11:37,526 ♪ From desert to mud ♪ 266 00:11:37,571 --> 00:11:40,621 ♪ I've given you grow-lights and mineral supplements ♪ 267 00:11:40,658 --> 00:11:42,988 ♪ What do you want from me? Blood? ♪ 268 00:11:43,035 --> 00:11:43,825 Ouch! 269 00:11:43,869 --> 00:11:46,539 ♪ I've given you sunlight ♪ 270 00:11:46,580 --> 00:11:49,080 ♪ I've given you rain ♪ 271 00:11:49,125 --> 00:11:51,705 ♪ Looks like you're not happy ♪ 272 00:11:51,752 --> 00:11:54,632 ♪ Till I open a vein ♪ 273 00:11:54,672 --> 00:11:57,762 ♪ I'll give you a few drops ♪ 274 00:11:57,800 --> 00:12:01,720 ♪ If that will appease ♪ 275 00:12:01,762 --> 00:12:04,062 ♪ Now please ♪ 276 00:12:04,098 --> 00:12:06,888 ♪ Oh please ♪ 277 00:12:06,934 --> 00:12:11,484 ♪ Grow for me ♪♪ 278 00:12:11,522 --> 00:12:13,902 [audience applauding] 279 00:12:19,655 --> 00:12:21,865 I knew it. I was right. 280 00:12:21,907 --> 00:12:24,367 We should have postponed the show. 281 00:12:34,628 --> 00:12:38,168 ♪ I know Seymour's the greatest ♪ 282 00:12:39,467 --> 00:12:44,137 ♪ But I'm dating a semi sadist ♪ 283 00:12:44,180 --> 00:12:46,720 ♪ So I've got a black eye ♪ 284 00:12:46,766 --> 00:12:49,766 ♪ And my arm's in a cast ♪ 285 00:12:53,856 --> 00:12:57,566 ♪ Still that Seymour's a cutie ♪ 286 00:12:58,444 --> 00:13:02,574 ♪ Well if not he's got inner beauty ♪ 287 00:13:02,615 --> 00:13:04,445 ♪ And I dream of a place ♪ 288 00:13:04,492 --> 00:13:11,122 ♪ Where we can be together at last ♪ 289 00:13:11,874 --> 00:13:16,344 ♪ A matchbox of our own ♪ 290 00:13:16,378 --> 00:13:21,048 ♪ A fence of real chain link ♪ 291 00:13:21,091 --> 00:13:25,391 ♪ A grill out on the patio ♪ 292 00:13:25,429 --> 00:13:29,769 ♪ Disposal in the sink ♪ 293 00:13:29,809 --> 00:13:33,899 ♪ A washer and a dryer ♪ 294 00:13:33,938 --> 00:13:40,028 ♪ And an ironing machine ♪ 295 00:13:40,069 --> 00:13:44,909 ♪ Far from Skid Row ♪ 296 00:13:44,949 --> 00:13:49,699 ♪ I dream we'll go ♪ 297 00:13:49,745 --> 00:13:51,865 ♪ Somewhere that's ♪ 298 00:13:51,914 --> 00:13:58,884 ♪ Green ♪♪ 299 00:14:01,215 --> 00:14:03,875 [audience applauding] 300 00:14:12,142 --> 00:14:14,652 [laughing] 301 00:14:15,646 --> 00:14:17,396 Goodnight, Seymour. 302 00:14:17,439 --> 00:14:18,979 Goodnight, Mr. Mushnik. 303 00:14:26,907 --> 00:14:28,277 Feed me. 304 00:14:29,285 --> 00:14:31,945 - I-I-I beg your pardon. - Feed me! 305 00:14:33,247 --> 00:14:34,207 You-you-you talked? 306 00:14:34,248 --> 00:14:36,748 Feed me, Krelborn. Feed me now. 307 00:14:36,792 --> 00:14:39,092 W-w-what am I supposed to do? Slit my wrists? 308 00:14:39,128 --> 00:14:41,628 - Feed me! - Does it have to be human? 309 00:14:41,672 --> 00:14:44,262 - Feed me! - Does it have to be mine? 310 00:14:44,300 --> 00:14:46,720 [grunts] 311 00:14:46,760 --> 00:14:49,890 ♪ Feed me Seymour ♪ 312 00:14:49,930 --> 00:14:53,140 ♪ Feed me all night long ♪ 313 00:14:53,183 --> 00:14:55,063 ♪ That's right boy ♪ 314 00:14:55,102 --> 00:14:56,852 ♪ You can do it ♪ 315 00:14:56,896 --> 00:14:59,936 ♪ Feed me Seymour ♪ 316 00:14:59,982 --> 00:15:03,402 ♪ Feed me all night long ♪ 317 00:15:03,444 --> 00:15:05,784 [laughs] 318 00:15:05,821 --> 00:15:09,871 ♪ 'Cause if you feed me Seymour ♪ 319 00:15:09,909 --> 00:15:15,039 ♪ I can grow up big and strong ♪ 320 00:15:20,044 --> 00:15:22,004 Where am I supposed to get it? 321 00:15:23,297 --> 00:15:26,797 Hi, Seymour. I forgot my sweater. 322 00:15:26,842 --> 00:15:28,432 Can you believe that dumb broad? 323 00:15:28,469 --> 00:15:30,719 Forgets her stupid sweater. 324 00:15:30,763 --> 00:15:34,393 If your head weren't screwed on straight, move it. 325 00:15:37,519 --> 00:15:40,059 [laughing] 326 00:15:42,733 --> 00:15:44,193 [groans] 327 00:15:45,194 --> 00:15:46,034 [grunts] 328 00:15:46,070 --> 00:15:47,950 - Huh? - Mm-hmm. 329 00:15:50,449 --> 00:15:52,739 ♪ If you want a rationale ♪ 330 00:15:52,785 --> 00:15:55,405 ♪ It isn't very hard to see ♪ 331 00:15:55,454 --> 00:15:57,544 ♪ Stop and think it over pal ♪ 332 00:15:57,581 --> 00:15:59,921 ♪ The guy sure looks like plant food to me ♪ 333 00:15:59,959 --> 00:16:02,709 ♪ The guy sure looks like plant food to me ♪ 334 00:16:02,753 --> 00:16:06,803 ♪ The guy sure looks like plant food to me ♪ 335 00:16:06,840 --> 00:16:08,880 ♪ He's so nasty treatin' her rough ♪ 336 00:16:08,926 --> 00:16:11,466 ♪ Smackin' her around always talkin' so tough ♪ 337 00:16:11,512 --> 00:16:14,062 ♪ You need blood and he's got more than enough ♪ 338 00:16:14,098 --> 00:16:16,228 ♪ I need blood and he's got more than enough ♪ 339 00:16:16,266 --> 00:16:17,846 ♪ I need blood ♪ ♪ You need blood ♪ 340 00:16:17,893 --> 00:16:20,103 ♪ And he's got more than enough ♪ 341 00:16:20,145 --> 00:16:22,185 ♪ So go get it ♪♪ 342 00:16:22,231 --> 00:16:24,021 [audience applauding] 343 00:16:24,066 --> 00:16:26,436 - Hi. - Hi. 344 00:16:26,485 --> 00:16:27,695 - Mrs. Borges? - Yes. 345 00:16:27,736 --> 00:16:30,196 I was wondering, is Maria around here somewhere? 346 00:16:30,239 --> 00:16:32,529 Uh, aren't you and Hoboken getting married again? 347 00:16:32,574 --> 00:16:35,084 [sighs] I couldn't do it, Mr. Moore. 348 00:16:35,119 --> 00:16:37,499 Charlie. I mean, how can I marry a man 349 00:16:37,538 --> 00:16:40,538 who didn't care if I missed my daughter's big moment, huh? 350 00:16:40,582 --> 00:16:41,962 Hm. 351 00:16:42,001 --> 00:16:43,211 - Hi, baby. - Hi. 352 00:16:43,252 --> 00:16:45,962 - You're here. You're here! - I didn't do it. 353 00:16:46,005 --> 00:16:47,835 - I didn't. - Alright! 354 00:16:49,258 --> 00:16:51,548 [instrumental music] 355 00:16:51,593 --> 00:16:54,353 ♪ Don't be fooled if I should chuckle ♪ 356 00:16:54,388 --> 00:16:56,308 ♪ Like hyenas in the zoo ♪ 357 00:16:56,348 --> 00:16:58,228 ♪ It's just the gas ♪ 358 00:16:59,977 --> 00:17:01,847 ♪ It turns me on ♪ 359 00:17:03,105 --> 00:17:05,515 ♪ But don't let my mirth deceive you ♪ 360 00:17:05,566 --> 00:17:08,146 ♪ Any moment I'll be gone ♪ 361 00:17:09,153 --> 00:17:11,363 ♪ All my vital signs are failing ♪ 362 00:17:11,405 --> 00:17:13,025 ♪ 'Cause the oxide I'm inhaling ♪ 363 00:17:13,073 --> 00:17:16,493 ♪ Makes it difficult as hell to catch my breath ♪ 364 00:17:16,535 --> 00:17:18,445 [gasping] 365 00:17:18,495 --> 00:17:20,365 ♪ Are you dumb? ♪ 366 00:17:20,414 --> 00:17:22,884 ♪ Or hard of hearing? ♪ 367 00:17:22,916 --> 00:17:24,746 ♪ Or relieved? ♪ 368 00:17:24,793 --> 00:17:27,303 ♪ My end is nearing ♪ 369 00:17:27,337 --> 00:17:29,877 ♪ Are you satisfied? ♪ 370 00:17:29,923 --> 00:17:32,893 ♪ I laughed myself to ♪ 371 00:17:32,926 --> 00:17:35,176 [laughing] 372 00:17:37,973 --> 00:17:39,523 ♪ Death ♪♪ 373 00:17:39,558 --> 00:17:41,888 [audience applauding] 374 00:17:48,984 --> 00:17:50,404 So, anyway, I told him. 375 00:17:50,444 --> 00:17:52,114 I said, "My daughter means 376 00:17:52,154 --> 00:17:53,824 more to me than any third husband" 377 00:17:53,864 --> 00:17:55,574 and if he didn't care enough to go-- 378 00:17:55,616 --> 00:17:56,986 That's what I've been trying to say. 379 00:17:57,034 --> 00:17:58,874 - Right. So, anyway-- - Excuse me. 380 00:17:58,911 --> 00:18:00,291 Uh, Maria, I believe you're on. 381 00:18:00,329 --> 00:18:02,499 - Oh, sorry. - Oh, you know, I did. 382 00:18:02,539 --> 00:18:03,919 I told him just like that, straight out 383 00:18:03,957 --> 00:18:05,457 I said, "If you don't care enough 384 00:18:05,501 --> 00:18:07,841 that my daughter is in a huge production." 385 00:18:07,878 --> 00:18:09,588 And that I need to be there and see her 386 00:18:09,630 --> 00:18:11,760 and quite possibly run into you.. 387 00:18:14,009 --> 00:18:15,839 What do you think? 388 00:18:15,886 --> 00:18:17,466 Seymour. 389 00:18:17,513 --> 00:18:19,853 - You don't like it? - I don't know. I-- 390 00:18:19,890 --> 00:18:21,980 I-I'll take it off. I'll burn it. 391 00:18:22,017 --> 00:18:24,847 Oh, I only bought it to impress you. Oh. 392 00:18:24,895 --> 00:18:26,185 Oh, Seymour. 393 00:18:26,230 --> 00:18:29,780 I don't deserve a nice boy like you. 394 00:18:29,817 --> 00:18:31,857 Audrey, that's not true. 395 00:18:33,320 --> 00:18:35,740 ♪ Lift up your head ♪ 396 00:18:35,781 --> 00:18:38,451 ♪ Wipe off that mascara ♪ 397 00:18:38,492 --> 00:18:40,832 ♪ Here take my Kleenex ♪ 398 00:18:40,869 --> 00:18:43,539 ♪ Wipe that lipstick away ♪ 399 00:18:43,580 --> 00:18:46,130 ♪ Show me your face ♪ 400 00:18:46,166 --> 00:18:48,666 ♪ Clean as the morning ♪ 401 00:18:48,710 --> 00:18:51,300 ♪ I know things were bad ♪ 402 00:18:51,338 --> 00:18:55,008 ♪ But now they're okay ♪ 403 00:18:56,468 --> 00:19:00,808 ♪ Suddenly Seymour ♪ 404 00:19:00,848 --> 00:19:05,348 ♪ Is standing beside you ♪ 405 00:19:05,394 --> 00:19:10,324 ♪ You don't need no makeup ♪ 406 00:19:10,357 --> 00:19:15,277 ♪ Don't have to pretend ♪ 407 00:19:15,320 --> 00:19:19,700 ♪ Suddenly Seymour ♪ 408 00:19:19,741 --> 00:19:24,911 ♪ Is here to provide you ♪ 409 00:19:24,955 --> 00:19:29,375 ♪ Sweet understanding ♪ 410 00:19:29,418 --> 00:19:31,918 ♪ Seymour's your friend ♪ 411 00:19:31,962 --> 00:19:36,382 ♪ Suddenly Seymour ♪ 412 00:19:36,425 --> 00:19:41,095 ♪ Is standing beside me ♪ 413 00:19:41,138 --> 00:19:45,928 ♪ He don't give me orders ♪ 414 00:19:45,976 --> 00:19:50,766 ♪ He don't condescend ♪ 415 00:19:50,814 --> 00:19:55,154 ♪ Suddenly Seymour ♪ 416 00:19:55,194 --> 00:20:00,374 ♪ Is here to provide me ♪ 417 00:20:00,407 --> 00:20:04,827 ♪ Sweet understanding ♪ 418 00:20:04,870 --> 00:20:08,920 ♪ Seymour's my friend ♪ ♪ Tell me this feeling ♪ 419 00:20:08,957 --> 00:20:11,167 ♪ Lasts till forever ♪ 420 00:20:11,210 --> 00:20:13,210 ♪ Tell me the bad times ♪ 421 00:20:13,253 --> 00:20:15,463 ♪ Are clean washed away ♪ 422 00:20:15,505 --> 00:20:20,795 ♪ Suddenly Seymour ♪ ♪ Suddenly Seymour ♪ 423 00:20:20,844 --> 00:20:23,064 ♪ He purified me ♪ 424 00:20:23,096 --> 00:20:25,096 ♪ He purified you ♪ 425 00:20:25,140 --> 00:20:29,770 ♪ Suddenly Seymour ♪ ♪ Suddenly Seymour ♪ 426 00:20:29,811 --> 00:20:34,691 ♪ Showed me I can ♪ ♪ Yes you can ♪ 427 00:20:34,733 --> 00:20:39,323 ♪ Learn how to be more ♪ ♪ Be more ♪ 428 00:20:39,363 --> 00:20:43,663 ♪ The girl that's inside you ♪ 429 00:20:43,700 --> 00:20:48,330 ♪ With sweet understanding ♪ ♪ With sweet understanding ♪ 430 00:20:48,372 --> 00:20:53,632 ♪ With sweet understanding ♪ ♪ With sweet understanding ♪ 431 00:20:53,669 --> 00:20:58,259 ♪ With sweet understanding ♪ 432 00:20:58,298 --> 00:21:06,098 ♪ Seymour's your man ♪ ♪ Seymour's my man ♪♪ 433 00:21:08,934 --> 00:21:12,484 [audience cheering and applauding] 434 00:21:28,370 --> 00:21:30,120 [upbeat music] 435 00:21:30,163 --> 00:21:33,003 [audience cheering and applauding] 436 00:21:34,042 --> 00:21:36,922 ♪ Little shop little shoppa horrors ♪ 437 00:21:36,962 --> 00:21:39,842 ♪ Little shop little shoppa terror ♪ 438 00:21:39,881 --> 00:21:42,801 ♪ Call the cop little shoppa horrors ♪ 439 00:21:42,843 --> 00:21:45,473 ♪ No oh-oh no ♪ 440 00:21:45,512 --> 00:21:50,022 ♪ Shing-a-ling what a creepy thing to be happening ♪ 441 00:21:50,058 --> 00:21:51,808 ♪ Look out look out look out look out ♪ 442 00:21:51,852 --> 00:21:56,152 ♪ Shing-a-ling everybody better beware ♪ 443 00:21:56,189 --> 00:21:57,689 ♪ Oh ♪ 444 00:21:57,733 --> 00:22:00,403 ♪ Little shop little shoppa horrors ♪ 445 00:22:00,444 --> 00:22:03,494 ♪ Bop-sh'bop little shoppa terror ♪ 446 00:22:03,530 --> 00:22:06,700 ♪ Call the cop little shoppa horrors ♪ 447 00:22:06,742 --> 00:22:09,582 ♪ No oh-oh no ♪ 448 00:22:09,619 --> 00:22:12,409 ♪ Little shop little shoppa horrors ♪ 449 00:22:12,456 --> 00:22:15,326 ♪ Little shop little shoppa horrors ♪ 450 00:22:15,375 --> 00:22:18,165 ♪ Little shop little shoppa horrors ♪ 451 00:22:18,211 --> 00:22:21,261 ♪ Bop-sh'bop little shoppa horrors ♪ 452 00:22:21,298 --> 00:22:24,088 ♪ Little shop little shoppa horrors ♪ 453 00:22:24,134 --> 00:22:27,224 ♪ Little shop little shoppa horrors ♪ 454 00:22:27,262 --> 00:22:30,352 ♪ Little shop little shoppa horrors ♪ 455 00:22:30,390 --> 00:22:31,980 ♪ Little shop.. ♪ 456 00:22:32,017 --> 00:22:33,887 Good job, Mr. Mushnik. 457 00:22:33,935 --> 00:22:36,055 Pretty good show, Mr. Moore. 458 00:22:37,230 --> 00:22:39,190 - Very good show. - You're welcome. 459 00:22:39,232 --> 00:22:42,032 [audience cheering and applauding] 460 00:22:42,069 --> 00:22:44,859 ♪ Little shop little shoppa horrors ♪ 461 00:22:44,905 --> 00:22:47,865 ♪ Little shop little shop of horrors ♪ 462 00:22:47,908 --> 00:22:50,948 ♪ Little shop little shoppa horrors ♪ 463 00:22:50,994 --> 00:22:52,954 ♪ Little shop ♪♪ 464 00:22:52,996 --> 00:22:56,246 [theme music] 465 00:23:33,578 --> 00:23:35,998 (Dennis as Audrey II) Feed me! 466 00:23:36,039 --> 00:23:37,619 [laughs] 33163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.