Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,335
[theme music]
2
00:00:31,865 --> 00:00:34,405
[music continues]
3
00:01:04,105 --> 00:01:05,855
[music continues]
4
00:01:06,357 --> 00:01:08,277
[instrumental music]
5
00:01:20,997 --> 00:01:22,617
Yabba-dabba-doo!
6
00:01:23,166 --> 00:01:24,826
This thing on?
7
00:01:26,711 --> 00:01:28,841
Ah, isn't this great, Mr. Moore?
8
00:01:28,880 --> 00:01:31,970
This is one stop on their tour
the Russians won't forget.
9
00:01:32,008 --> 00:01:35,138
After today, the red menace
will have red faces.
10
00:01:35,178 --> 00:01:37,598
Why don't we just nuke 'em
and forget it?
11
00:01:38,890 --> 00:01:40,640
Ah, come on, Mr. Moore.
12
00:01:40,683 --> 00:01:42,983
I realized they're just kids.
13
00:01:43,019 --> 00:01:44,939
Well, you got to grow up.
14
00:01:44,979 --> 00:01:46,439
This the American school system
15
00:01:46,481 --> 00:01:48,441
against the Soviet
school system.
16
00:01:48,483 --> 00:01:51,073
The best of theirs
against the best of ours.
17
00:01:51,111 --> 00:01:52,571
In a friendly competition.
18
00:01:52,612 --> 00:01:54,202
Call it anything you want.
19
00:01:54,239 --> 00:01:56,319
But I consider it
my patriotic duty
20
00:01:56,366 --> 00:01:58,276
to kick the Russian Bear.
21
00:01:59,202 --> 00:02:00,622
Good luck.
22
00:02:03,206 --> 00:02:05,036
You guys aren't gonna miss
the Russians, are you?
23
00:02:05,083 --> 00:02:06,383
This is gonna be hot.
24
00:02:06,417 --> 00:02:07,537
Uh, we're not interested.
25
00:02:07,585 --> 00:02:10,835
Me and friend got
more important things to do.
26
00:02:10,880 --> 00:02:14,010
Hey, Richie,
I can speak for myself.
27
00:02:15,218 --> 00:02:16,008
So?
28
00:02:16,052 --> 00:02:17,262
I might check it out.
29
00:02:17,303 --> 00:02:20,473
Good, I think the team
would like to see you.
30
00:02:21,558 --> 00:02:24,018
Are you really gonna go
watch your little geek friends
31
00:02:24,060 --> 00:02:26,270
against the nerd nicks
from Russia?
32
00:02:28,106 --> 00:02:30,726
Give me a break,
alright, Richie?
33
00:02:30,775 --> 00:02:32,065
Mr. Moore, we've been hearing
34
00:02:32,110 --> 00:02:34,070
the most ridiculous things
about the Russian team.
35
00:02:34,112 --> 00:02:36,822
Of course you have,
they've probably been hearing
36
00:02:36,865 --> 00:02:38,865
ridiculous things about you too.
37
00:02:38,908 --> 00:02:41,538
I heard they're all
test-tube babies
38
00:02:41,578 --> 00:02:45,328
put in state-run schools
just to get ready for this.
39
00:02:45,373 --> 00:02:49,633
Yes, and their brains
are injected with steroids
40
00:02:49,669 --> 00:02:54,379
to bloat them
to twice their normal size.
41
00:02:54,424 --> 00:02:56,684
Typical liberal attitude,
Mr. Moore.
42
00:02:56,718 --> 00:02:58,258
I mean, you think
if you joke about this
43
00:02:58,303 --> 00:02:59,473
the problem's gonna go away.
44
00:02:59,512 --> 00:03:02,642
But this is the evil empire
we're talkin' about here.
45
00:03:02,682 --> 00:03:05,522
Well, we know their
new five-year plan.
46
00:03:05,560 --> 00:03:08,520
First, the IHP, then Harvard
47
00:03:08,563 --> 00:03:11,443
and then Congress!
48
00:03:11,482 --> 00:03:13,532
Look, the Russians
have a lot to lose.
49
00:03:13,568 --> 00:03:14,858
I-if they don't win,
they're gonna end up
50
00:03:14,903 --> 00:03:17,993
working in the ball bearing
factory in Siberia.
51
00:03:18,031 --> 00:03:19,621
Whereas if we lose, we end up
52
00:03:19,657 --> 00:03:22,237
working in a Taco Bell
in Kansas.
53
00:03:25,413 --> 00:03:28,123
Mr. Moore, uh,
the Russian team is here
54
00:03:28,166 --> 00:03:30,626
and I'm worried
I can't find Dr. Samuels.
55
00:03:30,668 --> 00:03:34,128
I doubt he'd defect, um..
56
00:03:34,172 --> 00:03:37,552
Maybe they're torturing
him in the cafeteria.
57
00:03:38,509 --> 00:03:40,049
- Mr. Moore.
- What?
58
00:03:40,094 --> 00:03:41,894
Bring 'em in, we'll say hello.
59
00:03:41,930 --> 00:03:44,600
[indistinct chatter]
60
00:03:46,559 --> 00:03:48,389
May I present Mr. Sobieski
61
00:03:48,436 --> 00:03:51,686
and the members
of the Soviet academic team.
62
00:03:51,731 --> 00:03:54,571
Come in, all of you,
please come in.
63
00:03:58,571 --> 00:04:00,571
Say something. Say hello.
64
00:04:00,615 --> 00:04:02,735
[speaking in foreign language]
65
00:04:04,577 --> 00:04:05,747
Hi.
66
00:04:05,787 --> 00:04:07,827
- Hi.
- Hello.
67
00:04:11,209 --> 00:04:13,209
By the way, call me Charlie.
68
00:04:13,253 --> 00:04:16,013
- Mikhail.
- Mikhail, okay.
69
00:04:20,551 --> 00:04:24,011
- Da.
- No. you-you see..
70
00:04:27,976 --> 00:04:29,096
Da.
71
00:04:29,143 --> 00:04:31,443
You dress well
for an American student.
72
00:04:31,479 --> 00:04:33,399
Are you a yupski?
73
00:04:40,530 --> 00:04:43,410
Excuse me, it's top secret.
74
00:04:44,909 --> 00:04:49,209
For you, maybe,
for us, baby stuff.
75
00:04:52,125 --> 00:04:54,705
Did you see "Rocky IV?"
76
00:04:59,340 --> 00:05:02,800
Uh, t-t.. Mr. Sobieski,
I'll show you to the gym.
77
00:05:02,844 --> 00:05:05,684
[speaking in foreign language]
78
00:05:05,722 --> 00:05:07,852
[indistinct chatter]
79
00:05:07,890 --> 00:05:10,600
(Mr. Sobieski)
'Uh, Boris, Boris. Hush.'
80
00:05:11,644 --> 00:05:13,944
Well, was that so bad?
81
00:05:13,980 --> 00:05:17,360
That's it, I'm officially
terrified.
82
00:05:17,400 --> 00:05:21,490
Yeah, did you see the frontal
lobe on that guy?
83
00:05:23,156 --> 00:05:25,366
The little one
had glasses this thick.
84
00:05:25,408 --> 00:05:26,828
A-and did you see the math guy?
85
00:05:26,868 --> 00:05:28,908
Two pocket protectors.
86
00:05:31,039 --> 00:05:33,619
You can look
at them as enemies..
87
00:05:33,666 --> 00:05:35,706
...or possible future friends.
88
00:05:35,752 --> 00:05:38,382
I mean, personally,
I think it'd be more exciting
89
00:05:38,421 --> 00:05:40,841
to get to know them,
than just beat them.
90
00:05:40,882 --> 00:05:42,882
Mr. Moore,
we're into competition.
91
00:05:42,925 --> 00:05:46,675
Well, competition's okay,
but winning isn't everything.
92
00:05:46,721 --> 00:05:49,931
Uh...20 years from now,
it could be you
93
00:05:49,974 --> 00:05:53,274
sitting across the
negotiating table from them.
94
00:05:53,311 --> 00:05:54,731
Trying to get what you want
95
00:05:54,771 --> 00:05:56,561
without blowing
the rest of the world up.
96
00:05:56,606 --> 00:05:59,356
I mean, from my point of view
you'd have to be a raving
97
00:05:59,400 --> 00:06:03,700
paranoid to think of these
Russian kids as the enemy.
98
00:06:03,738 --> 00:06:05,948
- Yeah, you're right.
- Yeah.
99
00:06:06,741 --> 00:06:08,531
The enemy has arrived.
100
00:06:15,416 --> 00:06:19,626
Alright, everyone,
it is getting close.
101
00:06:19,670 --> 00:06:22,550
Forget you are up against
the most formidable opponent
102
00:06:22,590 --> 00:06:23,970
you will ever face.
103
00:06:24,008 --> 00:06:25,178
Forget you will be representing
104
00:06:25,218 --> 00:06:28,178
the entire American
educational system.
105
00:06:28,221 --> 00:06:30,561
Forget that every student,
every teacher
106
00:06:30,598 --> 00:06:34,478
every school in the free world
is counting on you.
107
00:06:34,519 --> 00:06:35,559
He's right.
108
00:06:35,603 --> 00:06:37,983
Let's forget the whole thing
and go bowling.
109
00:06:39,565 --> 00:06:41,225
I feel sick.
110
00:06:41,275 --> 00:06:42,815
What's wrong with you people?
111
00:06:42,860 --> 00:06:46,110
Well, maybe your pep talk
was a little hard to swallow.
112
00:06:46,155 --> 00:06:48,775
No, sir, I-I really am sick.
113
00:06:48,825 --> 00:06:52,075
I must've eaten
something bad last night.
114
00:06:52,120 --> 00:06:54,790
Jawaharlal,
you cannot be sick now.
115
00:06:54,831 --> 00:06:57,171
Now, uh-uh- repeat after me.
116
00:06:57,208 --> 00:06:59,168
I am not sick.
117
00:06:59,210 --> 00:07:01,880
That's right,
you are not sick, I am.
118
00:07:03,381 --> 00:07:04,341
You'll be fine.
119
00:07:04,382 --> 00:07:06,552
Just go down
to the nurse's office.
120
00:07:06,592 --> 00:07:09,102
Everything is going
to be alright.
121
00:07:09,137 --> 00:07:11,467
Take care of yourself
and hurry back.
122
00:07:11,514 --> 00:07:13,144
We love you!
123
00:07:14,475 --> 00:07:16,055
Who else can we get?
124
00:07:17,603 --> 00:07:19,693
We've got to get someone
to cover for Jawaharlal
125
00:07:19,730 --> 00:07:22,280
in the, uh, world literature,
Simone?
126
00:07:22,316 --> 00:07:24,856
American and English poetry.
127
00:07:24,902 --> 00:07:27,702
Well, what about Eric?
That's his strong point.
128
00:07:29,198 --> 00:07:31,408
Yeah, well,
Eric is my weak point.
129
00:07:31,451 --> 00:07:34,871
I better go check
on Jawaharlal, Eric.
130
00:07:36,456 --> 00:07:39,076
Mr. Moore's right, Eric's
the only one here who knows
131
00:07:39,125 --> 00:07:41,495
more world literature
than Jawaharlal.
132
00:07:41,544 --> 00:07:43,054
Yeah, but he won't do it.
133
00:07:43,087 --> 00:07:46,417
Well, it wouldn't hurt to ask,
he's still around.
134
00:07:46,466 --> 00:07:48,966
He's not gonna do it, just
'cause he thinks we're cute.
135
00:07:49,010 --> 00:07:51,180
Besides, who's gonna ask him?
136
00:07:51,220 --> 00:07:54,020
- We need to plan a strategy.
- Yeah.
137
00:07:54,056 --> 00:07:56,676
What do we have that Eric wants?
138
00:08:01,731 --> 00:08:03,151
Oh-ho, no. Unh-unh.
139
00:08:03,191 --> 00:08:05,821
I mean, that's outrageous to
even think that I'd consider--
140
00:08:05,860 --> 00:08:09,070
Simone, we just want you
to ask him.
141
00:08:10,448 --> 00:08:11,948
Oh.
142
00:08:14,118 --> 00:08:17,038
With everything you've got.
143
00:08:33,471 --> 00:08:34,811
- Hi.
- Hi.
144
00:08:34,847 --> 00:08:36,097
What're you doin'?
145
00:08:36,140 --> 00:08:37,600
Oh, just checkin' it out.
146
00:08:37,642 --> 00:08:41,732
No, I mean, for the next
couple of hours.
147
00:08:41,771 --> 00:08:45,731
Why, uh, you want me to take
you away from all this?
148
00:08:45,775 --> 00:08:47,855
Um, that'd be lovely.
149
00:08:47,902 --> 00:08:50,282
- It would?
- Sure.
150
00:08:50,696 --> 00:08:52,026
Maybe.
151
00:08:52,073 --> 00:08:54,583
Alright, Simone,
what do you want?
152
00:08:54,617 --> 00:08:56,827
Oh, I don't know.
153
00:08:56,869 --> 00:08:59,119
Just thought I'd get some air.
154
00:08:59,163 --> 00:09:01,543
Say hello, tell you
Jawaharlal's sick
155
00:09:01,582 --> 00:09:03,332
and beg you to be on the team.
156
00:09:04,043 --> 00:09:05,343
Jawaharlal's sick?
157
00:09:05,378 --> 00:09:07,418
I don't believe it,
they're only Russians.
158
00:09:07,463 --> 00:09:11,263
It's not nerves,
it's food poisoning.
159
00:09:11,300 --> 00:09:14,640
- So what do you think?
- About what?
160
00:09:14,679 --> 00:09:16,599
Filling in for Jawaharlal.
161
00:09:17,306 --> 00:09:19,676
You want me on a team..
162
00:09:19,725 --> 00:09:21,475
...in front of everybody?
163
00:09:21,519 --> 00:09:23,559
Hey, Eric, let's go.
164
00:09:23,604 --> 00:09:25,114
You're askin' a lot, Simone.
165
00:09:25,147 --> 00:09:26,357
(Richie)
'Come on, Eric.'
166
00:09:26,399 --> 00:09:29,189
- Hey, Richie, relax.
- I know.
167
00:09:29,235 --> 00:09:32,145
You're not gonna stick around
for the brain bowl, are you?
168
00:09:32,196 --> 00:09:35,576
I wouldn't ask you to join
the team if we didn't need you.
169
00:09:35,616 --> 00:09:36,826
What, the team? Are you kiddin'?
170
00:09:36,867 --> 00:09:39,287
You're gonna try out
for geek of the week?
171
00:09:40,121 --> 00:09:41,961
Richie, give me a minute,
alright?
172
00:09:42,915 --> 00:09:44,285
Come on.
173
00:09:45,418 --> 00:09:48,298
Eric, please?
174
00:09:49,463 --> 00:09:50,883
[sighs]
175
00:09:56,512 --> 00:09:57,392
Well?
176
00:09:57,430 --> 00:09:59,020
- I asked him.
- And?
177
00:09:59,056 --> 00:10:03,436
- And he..
- This is one time only.
178
00:10:04,687 --> 00:10:07,517
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Don't, don't get crazy.
179
00:10:07,565 --> 00:10:10,025
Alright, bring on the Russians.
180
00:10:11,027 --> 00:10:13,317
Eric, here.
181
00:10:15,990 --> 00:10:18,370
You can wear
Jawaharlal's blazer.
182
00:10:22,663 --> 00:10:24,333
Are you kidding me?
183
00:10:28,586 --> 00:10:30,416
No, no, no way.
184
00:10:30,463 --> 00:10:34,383
Eric, do you have something
against flammable polyester?
185
00:10:35,760 --> 00:10:39,310
Come on, Eric, you have to wear
it, it's our team uniform.
186
00:10:39,347 --> 00:10:40,887
I don't do uniforms.
187
00:10:40,931 --> 00:10:45,021
Besides, I'm not in your nerd
army, I'm a hired gun.
188
00:10:46,270 --> 00:10:48,860
- Eric, you promised.
- Yeah.
189
00:10:48,898 --> 00:10:50,688
You know what, Simone?
Forget it.
190
00:10:50,733 --> 00:10:54,903
If he can't do us a favor
in a nice way who needs him?
191
00:10:54,945 --> 00:10:57,105
- We need him.
- Okay, fine, we need him.
192
00:10:57,156 --> 00:10:58,526
But not enough for him
to lay this
193
00:10:58,574 --> 00:11:00,994
heavy, neurotic, dependency
guilt trip on us.
194
00:11:01,035 --> 00:11:05,035
I can get that from
my mother, take this.
195
00:11:05,081 --> 00:11:08,881
- I'm just sayin', I don't--
- The big J is okay!
196
00:11:11,879 --> 00:11:14,669
I never realized
I was so popular.
197
00:11:14,715 --> 00:11:17,425
Now, let's get out there
and kick some Russian..
198
00:11:18,719 --> 00:11:23,099
And do our best and, uh,
make the school proud of us.
199
00:11:23,140 --> 00:11:25,140
Come on, gang!
200
00:11:30,898 --> 00:11:33,818
- Close call, huh?
- Yeah, too bad.
201
00:11:33,859 --> 00:11:38,409
- Too bad?
- Well, I think so, don't you?
202
00:11:38,447 --> 00:11:40,827
Well, yeah, I-I would've liked..
203
00:11:42,743 --> 00:11:45,083
No, no, forget it, it's fine.
204
00:11:48,457 --> 00:11:51,457
[instrumental music]
205
00:11:58,384 --> 00:12:01,304
[indistinct chatter]
206
00:12:03,305 --> 00:12:05,805
[audience applauding]
207
00:12:13,816 --> 00:12:16,896
Welcome, welcome, everyone,
to this very exciting match.
208
00:12:16,944 --> 00:12:19,164
Now, before we begin
with our questions
209
00:12:19,196 --> 00:12:22,196
a representative from each team
will say a few words.
210
00:12:22,241 --> 00:12:26,331
First, from the Soviet team,
Boris Yevtushenko.
211
00:12:26,370 --> 00:12:28,620
[audience applauding]
212
00:12:29,415 --> 00:12:31,165
We of the Soviet academic team
213
00:12:31,208 --> 00:12:33,878
appreciate the invitation
to compete with you
214
00:12:33,919 --> 00:12:36,629
in the name of
international brotherhood.
215
00:12:36,672 --> 00:12:39,222
[speaking in foreign language]
216
00:12:39,258 --> 00:12:41,968
And on the behalf
of the male members of my team
217
00:12:42,011 --> 00:12:43,891
I would like to say
that your girl
218
00:12:43,929 --> 00:12:47,519
with the fabulous red hair
is an absolute knockout.
219
00:12:50,895 --> 00:12:54,815
And now, the representative
from Fillmore High school.
220
00:12:54,857 --> 00:12:58,187
Excuse me, I'm Dr. Samuels,
the principal.
221
00:12:58,235 --> 00:13:00,605
And, uh, I would like to say..
222
00:13:00,654 --> 00:13:03,204
[speaking in foreign language]
223
00:13:03,991 --> 00:13:05,621
Yes. And I would also say, um..
224
00:13:05,659 --> 00:13:07,699
[speaking in foreign language]
225
00:13:07,745 --> 00:13:11,415
And, um, uh..
226
00:13:11,457 --> 00:13:12,577
Dr. Samuels.
227
00:13:12,625 --> 00:13:15,705
- Yeah?
- Please, allow me.
228
00:13:17,046 --> 00:13:20,166
[speaking in foreign language]
229
00:13:31,560 --> 00:13:34,400
[audience cheering]
230
00:13:38,901 --> 00:13:41,241
I couldn't have said it
better myself.
231
00:13:41,821 --> 00:13:43,701
Thank you, Janice, sit down.
232
00:13:45,866 --> 00:13:47,486
- Let us begin.
- 'Alright.'
233
00:13:47,535 --> 00:13:50,865
Will the contestants
please test their buzzers?
234
00:13:50,913 --> 00:13:53,083
[buzzing]
235
00:13:53,123 --> 00:13:54,543
Oh, boy.
236
00:13:55,459 --> 00:13:58,299
[buzzing]
237
00:14:00,714 --> 00:14:02,304
[indistinct chatter]
238
00:14:03,425 --> 00:14:07,175
I'm fine, crime and punishment,
Fyodor Dostoevsky, 1866, right?
239
00:14:07,221 --> 00:14:08,891
Oh, my God! We've had it.
240
00:14:08,931 --> 00:14:11,271
I'll take him to the infirmary,
you'll be okay, Jawaharlal.
241
00:14:11,308 --> 00:14:13,388
Just take it easy, take it easy.
242
00:14:14,395 --> 00:14:16,435
- What?
- Don't worry, we'll manage.
243
00:14:16,480 --> 00:14:17,900
We'll cope, we're fine.
244
00:14:17,940 --> 00:14:19,780
We're up the creek.
245
00:14:19,817 --> 00:14:21,817
[instrumental music]
246
00:14:21,861 --> 00:14:25,491
"What do you call
a plant with perennating buds
247
00:14:25,531 --> 00:14:29,081
situated at or just below
the soil surface?"
248
00:14:29,118 --> 00:14:30,658
[buzzing]
249
00:14:30,703 --> 00:14:32,413
(male #1)
'Soviets!'
250
00:14:32,454 --> 00:14:34,834
It's a hemicryptophyte.
251
00:14:34,874 --> 00:14:35,924
Correct.
252
00:14:35,958 --> 00:14:38,208
[audience applauding]
253
00:14:38,961 --> 00:14:41,591
"What is mastigomycotina?"
254
00:14:41,630 --> 00:14:43,550
[buzzing]
255
00:14:45,759 --> 00:14:48,599
A subdivision of eumycota
consisting of aquatic
256
00:14:48,637 --> 00:14:51,137
fungi that flourish
under damp conditions.
257
00:14:51,181 --> 00:14:54,101
- Correct!
- I knew that one.
258
00:14:55,936 --> 00:14:58,646
[instrumental music]
259
00:15:05,237 --> 00:15:08,237
(male #1)
"'What Italian novel
features the character
260
00:15:08,282 --> 00:15:11,292
"'Brother William
and who is the author?'"
261
00:15:11,327 --> 00:15:14,827
"The Name Of The Rose."
Umberto Eco.
262
00:15:14,872 --> 00:15:17,462
(female #1)
'"The Conformist"
by Alberto Moravia.'
263
00:15:17,499 --> 00:15:20,959
(male #1)
'I'm sorry, that's incorrect,
Fillmore High?'
264
00:15:21,003 --> 00:15:23,303
[indistinct chatter]
265
00:15:25,799 --> 00:15:26,799
Time is up.
266
00:15:26,842 --> 00:15:29,302
'The answer is
"Name Of The Rose."'
267
00:15:29,345 --> 00:15:32,255
'Author, Umberto Eco.'
268
00:15:33,265 --> 00:15:34,555
What're you doing here?
269
00:15:34,600 --> 00:15:37,440
- What?
- I thought you were going home.
270
00:15:37,478 --> 00:15:40,058
Well, I was interested in a way.
271
00:15:40,105 --> 00:15:42,225
I mean, it is the Russians
and everything.
272
00:15:42,274 --> 00:15:44,074
- Yeah.
- 'Africa.'
273
00:15:44,109 --> 00:15:45,569
Our gang could sure use you now.
274
00:15:45,611 --> 00:15:48,111
Yeah, well,
they had their chance.
275
00:15:48,155 --> 00:15:50,485
Look, I don't want you
to think that
276
00:15:50,532 --> 00:15:52,492
I'm a snob or anything.
277
00:15:52,534 --> 00:15:54,584
Why would I think that?
278
00:15:54,620 --> 00:15:56,500
Well, I mean..
279
00:15:56,538 --> 00:15:58,328
...I couldn't wear that jacket.
280
00:15:58,374 --> 00:16:00,044
Oh, I-I understand.
281
00:16:00,084 --> 00:16:02,634
You got a reputation to uphold.
282
00:16:04,046 --> 00:16:06,506
"Describe a lattice constant?"
283
00:16:06,548 --> 00:16:08,008
- Oh.
- 'Fillmore?'
284
00:16:08,050 --> 00:16:10,260
Uh, lattice constant
is the angle between the axis
285
00:16:10,302 --> 00:16:12,142
of the unit cell of a crystal.
286
00:16:12,972 --> 00:16:14,772
Correct.
287
00:16:21,939 --> 00:16:23,399
I would've helped them out.
288
00:16:23,440 --> 00:16:25,440
I just wanted to do it my way.
289
00:16:25,484 --> 00:16:30,164
Eric, when you do somebody
a favor, you go all the way.
290
00:16:30,197 --> 00:16:32,527
(male #1)
'Define the Hubble Constant.'
291
00:16:32,574 --> 00:16:35,204
Oh, come on, Arvid.
292
00:16:35,244 --> 00:16:37,164
(male #1)
'The Hubble Constant
H is the ratio'
293
00:16:37,204 --> 00:16:38,874
'between the distance
of the galaxies'
294
00:16:38,914 --> 00:16:41,384
'and the velocity
at which they are receding.'
295
00:16:41,417 --> 00:16:43,337
(male #1)
'Correct.'
296
00:16:45,170 --> 00:16:46,760
I'm not like them.
297
00:16:46,797 --> 00:16:49,467
I'm not into this
terminal competition.
298
00:16:50,050 --> 00:16:51,340
Not good enough.
299
00:16:51,385 --> 00:16:53,795
I've seen you play basketball.
300
00:16:55,681 --> 00:16:57,521
Okay, bottom line
301
00:16:57,558 --> 00:16:59,888
I don't want anybody
in this school to think
302
00:16:59,935 --> 00:17:03,355
that I actually enjoy
being in that class with them.
303
00:17:04,940 --> 00:17:08,530
You know, for a guy who is
as tough as you claim to be
304
00:17:08,569 --> 00:17:11,699
you sure worry a lot
about other people's opinions.
305
00:17:12,823 --> 00:17:14,783
(male #1)
'Yes.'
306
00:17:15,659 --> 00:17:18,499
[instrumental music]
307
00:17:21,915 --> 00:17:26,915
"Name the Irish playwright
who writes his plays in French."
308
00:17:26,962 --> 00:17:28,382
- Damn.
- 'Soviets.'
309
00:17:29,131 --> 00:17:30,921
- Oscar Wilde.
- 'No.'
310
00:17:30,966 --> 00:17:33,506
- 'Fillmore?'
- Come on, you guys.
311
00:17:33,552 --> 00:17:35,472
Come on, we can get it.
312
00:17:36,055 --> 00:17:37,505
Five seconds.
313
00:17:37,556 --> 00:17:39,346
'Four.'
314
00:17:39,391 --> 00:17:40,981
'Three.'
315
00:17:41,018 --> 00:17:42,558
'Two.'
316
00:17:43,395 --> 00:17:46,145
- Yes?
- Samuel Beckett.
317
00:17:46,690 --> 00:17:48,440
Yes!
318
00:17:58,869 --> 00:18:02,329
You can apologize to me later,
let's win this thing.
319
00:18:03,916 --> 00:18:06,496
[instrumental music]
320
00:18:35,823 --> 00:18:38,243
[audience applauding]
321
00:19:08,147 --> 00:19:10,607
[instrumental music]
322
00:19:16,446 --> 00:19:18,116
The final question.
323
00:19:18,157 --> 00:19:21,237
A correct answer wins the meet.
324
00:19:21,285 --> 00:19:25,865
"What is the world's most
common male name?"
325
00:19:25,914 --> 00:19:28,004
[indistinct chatter]
326
00:19:29,668 --> 00:19:31,208
[buzzing]
327
00:19:31,670 --> 00:19:33,460
Uh, John?
328
00:19:33,505 --> 00:19:35,585
No, Fillmore?
329
00:19:36,258 --> 00:19:37,678
I-it could be a Russian name.
330
00:19:37,718 --> 00:19:39,798
G-go ahead, Arvid, come on.
331
00:19:40,470 --> 00:19:42,510
- Boris.
- No.
332
00:19:42,556 --> 00:19:46,136
The correct answer is Mohammed.
333
00:19:46,185 --> 00:19:48,595
[indistinct chatter]
334
00:19:49,771 --> 00:19:51,571
That was my second guess.
335
00:19:51,607 --> 00:19:53,687
Well, the meet is tied.
336
00:19:53,734 --> 00:19:55,994
And according to the rules,
we have the option
337
00:19:56,028 --> 00:19:58,818
to go into overtime
if both teams agree.
338
00:19:58,864 --> 00:20:01,034
Of course we go into overtime.
339
00:20:01,074 --> 00:20:02,994
We fight until there's a winner.
340
00:20:03,035 --> 00:20:04,995
Absolutely.
341
00:20:05,037 --> 00:20:07,157
(male #1)
'Well, we'll take a short
break and then begin'
342
00:20:07,206 --> 00:20:09,286
'with the tie-breaking
questions.'
343
00:20:15,005 --> 00:20:17,715
[indistinct chatter]
344
00:20:19,092 --> 00:20:20,512
What's going on here?
345
00:20:20,552 --> 00:20:22,892
Relax, could be educational.
346
00:20:25,641 --> 00:20:27,731
- Uh, Mr. Bukana?
- Yes.
347
00:20:27,768 --> 00:20:29,558
Uh, we just..
348
00:20:31,104 --> 00:20:34,364
We've, uh, talked it over,
and if it's okay with you
349
00:20:34,399 --> 00:20:37,149
we'd just like to leave things
the way they are.
350
00:20:37,194 --> 00:20:38,114
A tie?
351
00:20:38,153 --> 00:20:40,033
'That way, you know,
we know they're smart'
352
00:20:40,072 --> 00:20:41,202
they know we're smart.
353
00:20:41,240 --> 00:20:43,450
And it's like Mr. Moore told us.
354
00:20:43,492 --> 00:20:45,912
It's lot more important that
we just get to know each other
355
00:20:45,953 --> 00:20:47,543
than try to beat each other.
356
00:20:47,579 --> 00:20:49,329
'So, uh..'
357
00:20:49,373 --> 00:20:50,923
...what do you say
we just wrap up this puppy
358
00:20:50,958 --> 00:20:52,288
get out of here
and have a party, huh?
359
00:20:52,334 --> 00:20:54,294
- Alright.
- Yeah!
360
00:21:00,884 --> 00:21:03,724
They can't do this,
there has to be a winner.
361
00:21:03,762 --> 00:21:04,602
Why?
362
00:21:04,638 --> 00:21:05,968
Well, otherwise,
how will we know
363
00:21:06,014 --> 00:21:07,564
which system is superior?
364
00:21:07,599 --> 00:21:09,309
Who's better?
Us or the Russians?
365
00:21:09,351 --> 00:21:12,061
Ah, they're superior,
we're better.
366
00:21:12,104 --> 00:21:14,444
[indistinct chatter]
367
00:21:17,150 --> 00:21:18,740
- Kids.
- Huh?
368
00:21:18,777 --> 00:21:20,527
What are you gonna do?
369
00:21:21,697 --> 00:21:24,827
[instrumental music]
370
00:21:30,872 --> 00:21:33,882
Hello, I'm Alan,
young Republican.
371
00:21:33,917 --> 00:21:36,297
Natasha, young Communist.
372
00:21:37,462 --> 00:21:39,552
You must be a great hero
to have so many medals.
373
00:21:39,589 --> 00:21:42,879
Huh? Oh, yeah, yeah, these,
yeah, well, uh..
374
00:21:42,926 --> 00:21:46,046
This one here, this is the,
uh, Tony Award, yeah.
375
00:21:46,096 --> 00:21:48,466
This is the American League
MVP over here and this one
376
00:21:48,515 --> 00:21:51,345
this is the People's Choice
Award, big award.
377
00:21:52,686 --> 00:21:54,306
Do you like baseball?
378
00:21:54,354 --> 00:21:55,614
I love it.
379
00:21:55,647 --> 00:21:58,527
How about those metropolitans?
380
00:22:00,736 --> 00:22:02,446
Do you have blue jeans?
381
00:22:02,487 --> 00:22:04,777
Of course, I mean,
everybody does.
382
00:22:04,823 --> 00:22:08,373
I'd like to take your blue jeans
back to Moscow as souvenir.
383
00:22:08,410 --> 00:22:11,330
Really? Sure, why not?
384
00:22:11,371 --> 00:22:13,541
With you in them.
385
00:22:13,582 --> 00:22:14,622
So what are you gonna do?
386
00:22:14,666 --> 00:22:16,076
What are you gonna see
while you're here?
387
00:22:16,126 --> 00:22:20,876
Uh, well, we'll see the, uh,
uh, the Statue of Liberty..
388
00:22:20,922 --> 00:22:23,682
...The United Nations..
389
00:22:23,717 --> 00:22:26,927
...The Submarine Base
at Groton, Connecticut.
390
00:22:28,388 --> 00:22:30,058
Just kidding.
391
00:22:34,603 --> 00:22:37,653
- Uh, Mr. Moore. Thank you.
- Yeah? You're welcome.
392
00:22:37,689 --> 00:22:39,939
Oh, uh, she's defecting.
393
00:22:39,983 --> 00:22:43,073
[theme music]
394
00:23:12,265 --> 00:23:15,015
[music continues]
28158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.