Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,012 --> 00:00:16,766
♪ Well, I don't know
Why I came here tonight ♪
2
00:00:16,850 --> 00:00:19,853
♪ Got the feelin'
That somethin' ain't right ♪
3
00:00:20,562 --> 00:00:24,315
♪ I'm so scared
In case I fall off my chair ♪
4
00:00:24,399 --> 00:00:28,403
♪ And I'm wondering
How I'll get down the stairs ♪
5
00:00:28,486 --> 00:00:32,282
♪ And there's clowns to the left of me
Jokers to the right ♪
6
00:00:32,365 --> 00:00:36,036
♪ Here I am
Stuck in the middle with you ♪
7
00:00:36,119 --> 00:00:39,998
♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪
8
00:00:40,081 --> 00:00:43,543
♪ Ooh, ooh ♪
9
00:00:55,180 --> 00:00:56,681
How was the funeral?
10
00:00:57,265 --> 00:00:58,975
Best one this week.
11
00:00:59,601 --> 00:01:02,187
I'd give it four out of five headstones.
12
00:01:02,270 --> 00:01:03,938
Why'd you hold back on the fifth?
13
00:01:04,022 --> 00:01:07,609
Oh, to get the fifth headstone,
I need something really special.
14
00:01:07,692 --> 00:01:10,320
You know, marching bands. Fireworks.
15
00:01:10,403 --> 00:01:11,988
All-you-can-eat vodka.
16
00:01:14,657 --> 00:01:18,036
You know, if you used your glasses,
you wouldn't need to squint.
17
00:01:18,286 --> 00:01:20,580
Duh. I'd use them if I could find them.
18
00:01:22,415 --> 00:01:26,044
Is a hundred dollars too much to pay
for same-day shipping?
19
00:01:26,127 --> 00:01:27,378
Finally pulling the trigger
20
00:01:27,462 --> 00:01:29,839
on that canoe you've had
in your shopping cart for weeks?
21
00:01:29,923 --> 00:01:32,884
Already on the way. I'm talking cribs.
22
00:01:33,885 --> 00:01:36,513
Surprisingly traditional choice.
23
00:01:37,180 --> 00:01:40,141
I'm sure it'll look postmodern
when you finish putting it together.
24
00:01:40,225 --> 00:01:43,144
Sol's putting it together,
then I will "Frankie-tize" it.
25
00:01:43,228 --> 00:01:46,105
Oh, I assume that means
a lot of hemp and beads.
26
00:01:46,189 --> 00:01:50,568
Beads are a choking hazard, Grace.
What kind of grandmother are you?
27
00:01:50,652 --> 00:01:53,029
The kind that buys the crib
and never goes near it again.
28
00:01:54,864 --> 00:01:57,367
-That better not be my credit card.
-Oh, don't worry.
29
00:01:57,450 --> 00:01:59,702
I'm not using your card
without permission.
30
00:01:59,786 --> 00:02:00,703
Thank you.
31
00:02:00,787 --> 00:02:02,831
I'm using Sol's card without permission.
32
00:02:02,914 --> 00:02:06,126
Oh, God, Frankie. You really gotta get
your cards and your life back.
33
00:02:06,209 --> 00:02:09,045
I've been trying.
I don't know what to do anymore.
34
00:02:09,129 --> 00:02:11,339
They turned off my cell phone today.
35
00:02:11,422 --> 00:02:14,968
Which reminds me,
you've gotta put me on your family plan.
36
00:02:17,804 --> 00:02:19,222
I'm not answering that.
37
00:02:19,305 --> 00:02:21,057
-I will.
-No, no, no!
38
00:02:21,141 --> 00:02:22,892
Only old people use the landline.
39
00:02:22,976 --> 00:02:25,812
And the only reason they use it is
to give us directions to a funeral home.
40
00:02:25,895 --> 00:02:28,273
But it might be Coyote or Bud.
41
00:02:28,356 --> 00:02:30,650
They know that my cell phone was shut off.
42
00:02:32,443 --> 00:02:33,570
Hello?
43
00:02:34,279 --> 00:02:35,405
Uh-huh.
44
00:02:35,488 --> 00:02:36,781
Uh-huh.
45
00:02:36,865 --> 00:02:39,033
Ah, it's for you.
46
00:02:39,117 --> 00:02:40,910
Someone died.
47
00:02:46,708 --> 00:02:49,085
I'm sorry about your friend Mary.
48
00:02:50,044 --> 00:02:51,212
Me, too.
49
00:02:52,338 --> 00:02:54,465
Another funeral I've got to go to.
50
00:02:54,549 --> 00:02:56,926
Another funeral we have to go to.
51
00:02:58,011 --> 00:02:58,970
So you're going with me?
52
00:03:01,723 --> 00:03:03,683
Unless you'd like me to go on my own.
53
00:03:04,684 --> 00:03:06,436
Well, you took a cruise on your own.
54
00:03:06,519 --> 00:03:09,397
Yes. And I could take a cruise
to the funeral,
55
00:03:09,480 --> 00:03:13,151
but I don't know
what the docking situation is there.
56
00:03:13,234 --> 00:03:16,446
Look, you don't have to go.
I mean, Mary wasn't your friend.
57
00:03:17,030 --> 00:03:18,740
I said I'll go. Okay?
58
00:03:19,449 --> 00:03:22,744
-Unless you don't want to.
-Do you want me to go or not?
59
00:03:22,827 --> 00:03:27,957
Because I could use the time
to build my granddaughter's crib.
60
00:03:30,251 --> 00:03:33,504
I would love to have you with me,
but I totally understand.
61
00:03:33,588 --> 00:03:37,425
I mean, you are retired and have all
the time in the world to assemble a crib,
62
00:03:37,508 --> 00:03:39,719
but you're right. You shouldn't go.
63
00:03:43,181 --> 00:03:44,724
Are you upset I'm not going?
64
00:03:46,643 --> 00:03:48,978
I'm upset we're still having
this conversation.
65
00:04:07,038 --> 00:04:08,873
I know why you're calling.
66
00:04:08,957 --> 00:04:09,791
No, you don't.
67
00:04:09,874 --> 00:04:12,752
You're calling to see what special plans
I have for us tomorrow.
68
00:04:12,835 --> 00:04:14,003
I'm calling to cancel.
69
00:04:14,087 --> 00:04:16,339
-My friend Mary died.
-Oh, my God.
70
00:04:17,215 --> 00:04:19,300
Boy, I'm not often wrong, but when I am...
71
00:04:19,384 --> 00:04:21,636
I'm so sorry. When's the funeral?
I'll pick you up.
72
00:04:21,719 --> 00:04:24,514
No! No, you don't need to come.
73
00:04:24,597 --> 00:04:25,556
Why not?
74
00:04:25,640 --> 00:04:28,685
Mary was a friend of yours.
I'd really love to be there for you.
75
00:04:28,768 --> 00:04:31,187
As good as that sounds... no.
76
00:04:31,271 --> 00:04:34,607
We just started sleepovers
and meeting family.
77
00:04:34,691 --> 00:04:37,777
If we do funerals now,
what have we got to look forward to?
78
00:04:37,860 --> 00:04:40,822
Are you sure? I look damn fine in black.
79
00:04:40,905 --> 00:04:43,241
So does Morticia Addams,
and I'm not going with her, either.
80
00:04:43,324 --> 00:04:45,868
You know who else looks great in black?
My chauffeur.
81
00:04:45,952 --> 00:04:47,870
The least I can do
is have him drive you there.
82
00:04:47,954 --> 00:04:51,708
Listen, when I go to a funeral in a long,
black car, I won't be returning.
83
00:04:56,671 --> 00:04:59,424
Anybody die since I went upstairs?
84
00:04:59,507 --> 00:05:03,845
I almost did... when Nick said
he wanted to join me at Mary's funeral.
85
00:05:03,928 --> 00:05:05,263
That's sweet, right?
86
00:05:05,346 --> 00:05:07,098
No, it's a terrible idea.
87
00:05:07,181 --> 00:05:08,141
Why?
88
00:05:09,309 --> 00:05:12,145
What do you think when you see a man
with a much younger woman?
89
00:05:12,228 --> 00:05:13,855
How tall is he?
90
00:05:13,938 --> 00:05:14,939
Doesn't matter.
91
00:05:15,023 --> 00:05:18,985
Height matters a lot to women, Grace.
I mean, not with you, apparently.
92
00:05:19,068 --> 00:05:21,779
You tower over Nick
like the Empire State Building.
93
00:05:21,863 --> 00:05:23,614
Well, I think that what people see
94
00:05:23,698 --> 00:05:26,326
is a man desperately trying to deny
how old he is.
95
00:05:26,409 --> 00:05:28,036
And it is pathetic.
96
00:05:28,119 --> 00:05:30,580
-Especially if he's short.
-Especially if he's me.
97
00:05:30,663 --> 00:05:34,500
I'm the short man who doesn't want
his friends to think he's pathetic.
98
00:05:34,584 --> 00:05:36,586
Then don't wear heels.
99
00:05:36,669 --> 00:05:39,380
Oh, Jesus. Good talk, Frances.
100
00:05:39,464 --> 00:05:40,631
Okay.
101
00:05:49,724 --> 00:05:50,975
Hmm.
102
00:05:51,642 --> 00:05:54,729
How is it that I'm a single mother
with four kids under the age of nine
103
00:05:54,812 --> 00:05:56,856
and I still get to work before you?
104
00:05:58,107 --> 00:06:00,985
-What?
-I said, how is it I'm a single mother--
105
00:06:01,069 --> 00:06:03,196
Heard you, don't care. Why are you here?
106
00:06:12,080 --> 00:06:13,748
-What's this?
-My resume.
107
00:06:13,831 --> 00:06:14,874
Why is this?
108
00:06:14,957 --> 00:06:18,336
Because I'm going crazy at home
and I need adult stimulation.
109
00:06:18,419 --> 00:06:21,547
Okay, go see Mom.
She manufactures adult stimulation.
110
00:06:22,340 --> 00:06:23,382
I need a job.
111
00:06:24,634 --> 00:06:27,595
And you realize there's a proper protocol,
it's called an "application."
112
00:06:27,678 --> 00:06:30,723
-And please include two references.
-You can at least hear me out.
113
00:06:31,432 --> 00:06:34,435
I have a great product idea for kids.
114
00:06:34,519 --> 00:06:36,187
-Hate it already.
-Why?
115
00:06:36,270 --> 00:06:37,855
Children don't have money.
116
00:06:37,939 --> 00:06:40,733
Brianna, you could at least
listen to my idea.
117
00:06:40,817 --> 00:06:45,571
Or tomorrow,
I show up even earlier with my kids.
118
00:06:45,655 --> 00:06:47,782
-Agh.
-All four of them.
119
00:06:48,533 --> 00:06:49,659
One, two, three, four.
120
00:06:50,243 --> 00:06:53,538
All right, here's what we're gonna do.
I will call in the product nerds
121
00:06:53,621 --> 00:06:57,875
where you can pitch your nerd ideas
to the people I pay to hear nerd shit.
122
00:06:58,376 --> 00:06:59,544
You're a great sister.
123
00:06:59,627 --> 00:07:01,587
Still gonna need those references.
124
00:07:01,671 --> 00:07:03,297
-Will you be a reference?
-Nope.
125
00:07:04,132 --> 00:07:05,049
'Kay.
126
00:07:08,427 --> 00:07:13,224
Hey, what did those cute zebras,
elephants, and giraffes ever do to you?
127
00:07:13,307 --> 00:07:15,643
Nothing. That's why I'm cutting 'em loose.
128
00:07:15,726 --> 00:07:19,188
So our granddaughter is just going
to be looking at strings?
129
00:07:19,272 --> 00:07:25,027
No. She's gonna be looking up
at Gloria Steinem, Maya Angelou,
130
00:07:25,111 --> 00:07:27,655
and Snoop Dogg, just 'cause I like him.
131
00:07:27,738 --> 00:07:28,823
And...
132
00:07:28,906 --> 00:07:32,118
Oh, wait! Amelia Earhart is missing.
133
00:07:32,201 --> 00:07:33,286
We lost her again?
134
00:07:33,369 --> 00:07:35,037
No, no, here she is.
135
00:07:35,121 --> 00:07:36,789
And your credit card I borrowed.
136
00:07:37,373 --> 00:07:40,460
I'm sorry, I might have maxed it out
at the 99 Cent Store.
137
00:07:40,543 --> 00:07:42,420
You know how that stuff all adds up.
138
00:07:42,503 --> 00:07:44,255
Frankie, this is insane.
139
00:07:44,338 --> 00:07:47,133
I know. I had to leave two berets behind.
140
00:07:47,216 --> 00:07:50,052
No. I mean, we have to get you back
to the land of the living.
141
00:07:50,136 --> 00:07:54,432
Oh, says you, says Grace, says me.
I just don't know how.
142
00:07:54,515 --> 00:07:59,270
All right. I was hoping we wouldn't have
to go this far, but I have an idea.
143
00:07:59,729 --> 00:08:01,689
We need to get you arrested.
144
00:08:01,772 --> 00:08:04,233
Arrested? How is that gonna help anything?
145
00:08:04,317 --> 00:08:06,819
They can't process someone who's dead.
146
00:08:07,445 --> 00:08:10,531
Once you break the law,
suddenly you mean something to someone.
147
00:08:10,615 --> 00:08:13,075
We used to be so good at breaking the law.
148
00:08:13,159 --> 00:08:14,744
We sure were.
149
00:08:14,827 --> 00:08:16,370
I know you've done time recently,
150
00:08:16,454 --> 00:08:20,374
but I haven't been arrested
since we went to that cosmetic company
151
00:08:20,458 --> 00:08:22,919
and tried to free those test rabbits.
152
00:08:23,002 --> 00:08:24,921
I live with that failure every day.
153
00:08:25,004 --> 00:08:28,925
Every time I close my eyes,
I can see those rabbits.
154
00:08:29,592 --> 00:08:30,968
Oh, there's one.
155
00:08:31,052 --> 00:08:32,053
There's one.
156
00:08:32,136 --> 00:08:33,846
Oh, God, there's one.
157
00:08:33,930 --> 00:08:36,349
Come on, Frankie. Let's do it.
158
00:08:36,432 --> 00:08:39,185
Let's get you born again.
It'll be like old times.
159
00:08:39,268 --> 00:08:41,354
I guess we don't have anything to lose.
160
00:08:41,437 --> 00:08:43,356
I mean, you're retired, I'm dead.
161
00:08:43,439 --> 00:08:45,399
Let's do some good and get you arrested!
162
00:08:45,483 --> 00:08:48,236
Yes! I'm coming for you, my furry friends!
163
00:08:48,319 --> 00:08:49,403
Yes!
164
00:08:54,825 --> 00:08:58,496
When Sol dies,
he wants to be turned into a coral reef.
165
00:08:58,579 --> 00:09:01,624
Frankie wants to be shot into outer space.
166
00:09:01,707 --> 00:09:04,710
Boy, did we end up with weird people.
167
00:09:04,794 --> 00:09:06,837
Well, you chose your weird person.
168
00:09:06,921 --> 00:09:08,548
I was tethered to mine.
169
00:09:10,841 --> 00:09:13,177
Do you remember
our first funeral together?
170
00:09:13,261 --> 00:09:14,220
Your Aunt Gwen?
171
00:09:15,096 --> 00:09:17,139
-Brianna's hamster, Stud.
-Oh!
172
00:09:17,223 --> 00:09:18,683
Stud...
173
00:09:18,766 --> 00:09:21,519
That was the day
Brianna almost showed emotion.
174
00:09:21,602 --> 00:09:26,232
Am I a terrible person that I felt
more emotional with Stud's passing
175
00:09:26,315 --> 00:09:28,693
-than I do with Mary's?
-Not at all.
176
00:09:28,776 --> 00:09:31,612
A hamster like Stud
doesn't come along very often.
177
00:09:31,696 --> 00:09:34,365
No, I'm serious, Robert. I liked Mary.
178
00:09:35,157 --> 00:09:36,784
Why don't I feel anything?
179
00:09:36,867 --> 00:09:40,079
I think you're just becoming numb
from going to so many of these.
180
00:09:40,162 --> 00:09:41,831
-Yeah.
-Here we are.
181
00:09:45,793 --> 00:09:48,671
Well, at least this one's different.
They have a valet.
182
00:09:51,591 --> 00:09:52,967
That's no valet.
183
00:09:58,097 --> 00:10:01,058
-Nick, what...
-I know you said not to come...
184
00:10:01,142 --> 00:10:05,062
You were probably confused by that.
See, what I meant was, "Don't come."
185
00:10:05,146 --> 00:10:07,648
You just lost a friend,
so I wanted to be supportive.
186
00:10:07,732 --> 00:10:09,942
I'm fine. I don't need support.
187
00:10:10,026 --> 00:10:11,360
Here's your cane, Grace.
188
00:10:12,111 --> 00:10:13,321
You must be Robert.
189
00:10:13,904 --> 00:10:14,864
Yes, and you are?
190
00:10:14,947 --> 00:10:16,657
Nick Skolka. Funeral crasher.
191
00:10:17,116 --> 00:10:18,492
This is Nick? Your Nick?
192
00:10:18,576 --> 00:10:19,952
Oh, you've heard of me.
193
00:10:20,036 --> 00:10:22,413
-That's a good sign.
-Yeah, well, don't read into it.
194
00:10:22,496 --> 00:10:25,041
Oh, it's just that you're so young.
195
00:10:25,124 --> 00:10:26,500
I'm sorry, I didn't mean that.
196
00:10:26,584 --> 00:10:30,546
I just hadn't heard
that you were so much... less... older.
197
00:10:31,714 --> 00:10:33,924
Okay, you speak now.
198
00:10:34,008 --> 00:10:35,968
Congrats on your Tappy Award.
199
00:10:36,719 --> 00:10:39,430
-How did you know about my Tappy?
-I own dressbarn.
200
00:10:39,513 --> 00:10:41,223
You may have seen me
on Undercover Boss.
201
00:10:41,307 --> 00:10:44,185
-I hadn't, but I'll look for you.
-I dress as a lady.
202
00:10:44,268 --> 00:10:47,229
-Oh, my.
-Would you excuse us just for few minutes?
203
00:10:47,313 --> 00:10:48,606
-I'll park the car.
-Thanks.
204
00:10:49,607 --> 00:10:51,692
This is really weird for me, Nick.
205
00:10:51,776 --> 00:10:54,737
See, my friends don't know about us
206
00:10:54,820 --> 00:10:56,906
and a funeral
isn't the place to tell them.
207
00:10:56,989 --> 00:10:59,742
Oh, for fuck's sake.
208
00:10:59,825 --> 00:11:00,951
Especially her.
209
00:11:02,578 --> 00:11:05,498
-The woman or the blind dog?
-Hi.
210
00:11:13,130 --> 00:11:15,383
Ah! You kept it.
211
00:11:15,466 --> 00:11:17,510
You were so excited
to burn your first bra,
212
00:11:17,593 --> 00:11:19,637
you almost forgot to take it off.
213
00:11:19,720 --> 00:11:21,389
Yeah, thanks for your help on that.
214
00:11:21,472 --> 00:11:24,725
Man, we did some crazy shit together.
215
00:11:24,809 --> 00:11:27,645
-Oh, and look at us doing it again, man.
-Far out.
216
00:11:27,728 --> 00:11:29,188
Oh! Here they are.
217
00:11:29,271 --> 00:11:32,817
Our old recon photos
of the animal testing facility.
218
00:11:33,401 --> 00:11:35,319
Are we gonna stick with our old plan?
219
00:11:35,403 --> 00:11:37,780
I would, but I don't remember what it is.
220
00:11:37,863 --> 00:11:39,323
Me, neither.
221
00:11:39,407 --> 00:11:41,534
You know, I saw something
on The Americans.
222
00:11:41,617 --> 00:11:42,576
I'm listening.
223
00:11:42,660 --> 00:11:43,994
When Martha was about to--
224
00:11:44,078 --> 00:11:46,122
No, no, no, no! I haven't caught up yet!
225
00:11:46,205 --> 00:11:49,333
Okay, okay, new plan.
I'll run interference--
226
00:11:49,417 --> 00:11:51,544
And I'll run around
and open all the cages.
227
00:11:51,627 --> 00:11:53,796
Yes! You're going to need this.
228
00:11:53,879 --> 00:11:56,257
Oh, God. Out of sight.
229
00:11:58,467 --> 00:12:02,179
Well, I know I'm going to miss
Mary's infectious laugh.
230
00:12:02,763 --> 00:12:04,598
She seemed to never have a bad day, huh?
231
00:12:05,182 --> 00:12:08,352
I wouldn't call dying on
the plastic surgeon's table a good day.
232
00:12:08,978 --> 00:12:10,104
That's how it happened?
233
00:12:10,563 --> 00:12:12,398
Oh, my God.
234
00:12:12,481 --> 00:12:14,650
Grace, I wasn't sure I'd see you again,
235
00:12:14,733 --> 00:12:16,569
but I never thought
I'd see you with a cane.
236
00:12:16,652 --> 00:12:17,736
Well...
237
00:12:18,571 --> 00:12:21,115
it's what you get when you ski...
a black diamond.
238
00:12:21,699 --> 00:12:24,118
Skiing, in the middle of summer?
239
00:12:24,869 --> 00:12:28,289
Water-skiing on Black Diamond... Lake.
240
00:12:28,372 --> 00:12:31,333
-I've heard it's beautiful there!
-Mm-hmm.
241
00:12:31,417 --> 00:12:33,127
I didn't know you water-skied.
242
00:12:33,210 --> 00:12:35,379
Oh, Grace wanted us to try it for years.
243
00:12:35,463 --> 00:12:38,799
It took us getting divorced before
she finally picked it up on her own.
244
00:12:38,883 --> 00:12:39,717
Yeah. See?
245
00:12:40,718 --> 00:12:42,720
Hey, do you need me to get you anything?
246
00:12:43,888 --> 00:12:47,475
Grace, I think your aide
is trying to get your attention.
247
00:12:47,975 --> 00:12:49,810
He's not my aide.
248
00:12:49,894 --> 00:12:51,270
Oh, sorry.
249
00:12:51,353 --> 00:12:53,522
I'm Janet. Who might you be?
250
00:12:53,606 --> 00:12:56,442
-I'm Nick. I'm with Grace. I'm her...
-Associate.
251
00:12:57,443 --> 00:12:59,236
-Associate.
-Your associate?
252
00:12:59,320 --> 00:13:00,362
We associate.
253
00:13:00,946 --> 00:13:03,657
So nice to meet your... younger associate.
254
00:13:03,741 --> 00:13:04,909
He's not so young.
255
00:13:05,367 --> 00:13:06,577
-He's very rich.
-She's right.
256
00:13:06,660 --> 00:13:08,871
-I'm super rich and super old.
-Yeah.
257
00:13:08,954 --> 00:13:10,915
Come on, let's go get a refreshment, Nick.
258
00:13:10,998 --> 00:13:13,834
We can talk about
how much you love soft food.
259
00:13:16,086 --> 00:13:20,174
I have to pay my respects to Mary's family
and then we can sneak out.
260
00:13:20,925 --> 00:13:22,510
Until then... here.
261
00:13:23,636 --> 00:13:24,970
Lay low.
262
00:13:25,054 --> 00:13:28,057
If I lay any lower,
I'll be spending eternity next to Mary.
263
00:13:28,140 --> 00:13:29,517
Just stay.
264
00:13:37,191 --> 00:13:38,442
You're not staying for my pitch?
265
00:13:39,443 --> 00:13:43,447
I wish I could, but I've got a thing,
a big thing, that I need to un-thing.
266
00:13:44,740 --> 00:13:46,575
Take good care of my sister, you guys.
267
00:13:49,203 --> 00:13:50,079
Um...
268
00:13:50,162 --> 00:13:53,999
So, Brianna says
you have an amazing product idea
269
00:13:54,083 --> 00:13:56,794
that we absolutely have to make work
unless we absolutely can't.
270
00:13:56,877 --> 00:13:59,338
Yes! So...
271
00:13:59,421 --> 00:14:01,924
...kids are not getting
the vitamin D they need these days
272
00:14:02,007 --> 00:14:04,843
because doctors, rightfully,
are telling them to stay out of the sun.
273
00:14:04,927 --> 00:14:06,595
Big problem. It's big.
274
00:14:06,679 --> 00:14:09,056
I saw my niece recently. A ghost.
275
00:14:09,139 --> 00:14:10,558
Exactly.
276
00:14:10,641 --> 00:14:15,229
What I want to talk to you about today
is vitamin D-infused sunscreen for kids.
277
00:14:15,646 --> 00:14:17,815
Wow. No can do.
278
00:14:18,274 --> 00:14:21,986
The kids market
is impossibly tough to tap.
279
00:14:22,361 --> 00:14:24,572
Okay. Well, it doesn't have to be
just for kids.
280
00:14:24,655 --> 00:14:27,783
-That market's hard to tap, too.
-The everybody market?
281
00:14:27,867 --> 00:14:31,245
It's more about the lotion.
We're not really a lotion business.
282
00:14:31,328 --> 00:14:33,873
Okay. All of your products are lotions.
283
00:14:33,956 --> 00:14:35,791
You have a lotion machine downstairs.
284
00:14:35,875 --> 00:14:39,628
It's called an extruder,
but it's really more for creams and gels.
285
00:14:41,213 --> 00:14:43,841
Okay, I see what's going on here.
286
00:14:44,758 --> 00:14:46,552
Uh, you do?
287
00:14:46,635 --> 00:14:49,221
Yeah. My sister told you to placate me
and get me out,
288
00:14:49,305 --> 00:14:51,515
because I'm just an unqualified,
stay-at-home mom
289
00:14:51,599 --> 00:14:53,517
who's never had a full-time job.
290
00:14:54,184 --> 00:14:55,269
That's it, right?
291
00:14:59,565 --> 00:15:03,110
Can we send you home with some of our...
nighttime foot gels?
292
00:15:07,990 --> 00:15:11,577
♪ Where have all the flowers gone? ♪
293
00:15:12,077 --> 00:15:14,830
♪ Long time passing ♪
294
00:15:15,623 --> 00:15:19,376
♪ Where have all the flowers gone? ♪
295
00:15:19,460 --> 00:15:22,838
♪ Long time ago ♪
296
00:15:22,922 --> 00:15:25,507
You should've been on that cruise with me!
297
00:15:25,591 --> 00:15:27,551
Honestly, I don't know
how you went without me.
298
00:15:27,635 --> 00:15:28,844
We would've had a blast.
299
00:15:29,511 --> 00:15:32,681
Especially after a few
Peter, Paul, and Bloody Marys.
300
00:15:32,765 --> 00:15:34,350
Did they have a Judy Tom Collins?
301
00:15:37,311 --> 00:15:38,270
Oh, God.
302
00:15:40,105 --> 00:15:41,440
Robert would have hated it.
303
00:15:41,523 --> 00:15:45,402
Speaking of, I've gotta ask:
how was Robert on a protest?
304
00:15:46,153 --> 00:15:49,490
Robert tried.
It's just not in his DNA like with us.
305
00:15:49,573 --> 00:15:53,160
I guess you gotta cut him some slack.
He's a square like Grace.
306
00:15:53,744 --> 00:15:57,331
Try explaining to a square
just what Jerry meant to the Dead.
307
00:15:57,414 --> 00:16:00,376
-They're just never gonna get it.
-No kidding.
308
00:16:00,459 --> 00:16:03,379
The only "Jerry" Robert knows
is Jerry Herman.
309
00:16:04,129 --> 00:16:05,714
Who the quack is that?
310
00:16:05,798 --> 00:16:07,508
He wrote Mack and Mabel.
311
00:16:07,591 --> 00:16:08,968
Who the quack are they?
312
00:16:16,558 --> 00:16:19,186
So, what's next for the Tappy winner?
313
00:16:19,269 --> 00:16:21,397
I'm starring in a new production.
314
00:16:21,814 --> 00:16:24,024
Although I'm kind of regretting it.
315
00:16:24,108 --> 00:16:26,610
It's causing a rift
between me and my husband.
316
00:16:26,694 --> 00:16:28,028
I'm sorry to hear that.
317
00:16:28,112 --> 00:16:29,822
-What show?
-The Music Man.
318
00:16:29,905 --> 00:16:31,740
-Are you playing Harold Hill?
-I am.
319
00:16:31,824 --> 00:16:33,867
I was Harold Hill at UC Santa Barbara!
320
00:16:33,951 --> 00:16:36,120
Get out of here,
that was my safety school.
321
00:16:36,203 --> 00:16:39,373
I played in front of hundreds of students,
parents, homeless surfer dudes.
322
00:16:39,456 --> 00:16:41,041
I wish I'd played it in college.
323
00:16:41,125 --> 00:16:44,503
Then maybe I could remember
some of these lyrics to "Trouble."
324
00:16:44,586 --> 00:16:45,754
You're not alone, my friend.
325
00:16:45,838 --> 00:16:47,756
Even this college junior started wondering
326
00:16:47,840 --> 00:16:50,384
if the majestic Quaalude
had taken its toll on his memory.
327
00:16:50,467 --> 00:16:53,137
-So what did you do?
-I switched to cocaine.
328
00:16:53,220 --> 00:16:54,972
That's not going to help me.
329
00:16:55,055 --> 00:16:57,933
-I'm not even allowed to have caffeine.
-Oh.
330
00:16:58,017 --> 00:17:01,603
Say, shall we go and get
some decaffeinated refreshments?
331
00:17:01,687 --> 00:17:04,481
I'm afraid to move.
Grace has me laying low.
332
00:17:04,565 --> 00:17:05,983
Hmm.
333
00:17:06,066 --> 00:17:07,276
I know that game.
334
00:17:07,359 --> 00:17:08,861
I'm not used to that game.
335
00:17:08,944 --> 00:17:11,447
I keep trying to push
this relationship forward and she's--
336
00:17:11,530 --> 00:17:12,823
Whoa, whoa, whoa.
337
00:17:12,906 --> 00:17:16,076
There's your problem.
You cannot push Grace.
338
00:17:16,535 --> 00:17:18,704
Take it from someone
who pushed her over the edge.
339
00:17:18,787 --> 00:17:20,247
I gotta do something.
340
00:17:21,331 --> 00:17:22,666
I'm crazy about her.
341
00:17:24,918 --> 00:17:29,339
Then you have to lay back a little
and let her make her way to you.
342
00:17:30,799 --> 00:17:34,386
Of course, I am the gay ex-husband,
343
00:17:34,470 --> 00:17:37,222
so you have to take everything from me
with a grain of salt.
344
00:17:38,432 --> 00:17:41,477
I don't know how Mary's gonna live
without Sonny.
345
00:17:41,560 --> 00:17:43,228
He was everything to her.
346
00:17:44,563 --> 00:17:46,815
Arlene, honey, it's Mary who passed.
347
00:17:46,899 --> 00:17:49,026
Sonny is standing right over there.
348
00:17:49,109 --> 00:17:50,444
See?
349
00:17:51,779 --> 00:17:53,697
Oh, right, of course.
350
00:17:53,781 --> 00:17:57,993
Well, maybe it was just wishful thinking.
I was never a fan of Sonny.
351
00:17:59,244 --> 00:18:01,580
♪ Well, you got trouble, my friend ♪
352
00:18:01,663 --> 00:18:04,124
♪ Right here
I say trouble right here in River City ♪
353
00:18:04,208 --> 00:18:06,001
♪ Why, sure, I'm a billiards player ♪
354
00:18:06,085 --> 00:18:09,421
♪ Certainly mighty proud I say
I'm always mighty proud to say it ♪
355
00:18:09,505 --> 00:18:11,256
♪ I consider that the hours I spend
With a cue-- ♪
356
00:18:11,340 --> 00:18:12,883
Will you two knock it off?
357
00:18:12,966 --> 00:18:15,928
Grace, did you know
Nick played Harold Hill in college?
358
00:18:16,011 --> 00:18:18,514
No. Did he play it at a funeral home?
359
00:18:18,597 --> 00:18:21,225
Well, Sunday matinees
sometimes felt that way.
360
00:18:21,934 --> 00:18:24,686
Oh. Excuse me,
I'm gonna go get some ambrosia.
361
00:18:25,813 --> 00:18:28,774
I was helping him learn a song
after you banished me to the corner.
362
00:18:28,857 --> 00:18:30,651
Am I not supposed
to talk to anybody, either?
363
00:18:30,734 --> 00:18:32,236
Talk, yes.
364
00:18:32,319 --> 00:18:34,238
Throw a USO show, no.
365
00:18:34,822 --> 00:18:37,699
Look, I'm sorry I came here today.
366
00:18:37,783 --> 00:18:39,660
I am just annoying you.
367
00:18:39,743 --> 00:18:41,328
Maybe I should just go.
368
00:18:41,411 --> 00:18:45,165
Look, you are annoying me,
but at least I'm feeling something.
369
00:18:46,166 --> 00:18:47,000
That's cool.
370
00:18:57,344 --> 00:18:58,804
Oh, just the two of you?
371
00:18:58,887 --> 00:19:02,432
Or should I come back in a minute
when you're a party of 12?
372
00:19:02,516 --> 00:19:05,144
Do you know of an animal testing plant
that's supposed to be here?
373
00:19:05,227 --> 00:19:07,396
It's gone. It's Chili's now.
374
00:19:07,479 --> 00:19:08,689
Welcome to Chili's.
375
00:19:08,772 --> 00:19:12,442
Well, at least someone did
what had to be done and shut them down.
376
00:19:12,526 --> 00:19:14,695
Oh, no. They just moved to Nevada.
377
00:19:14,778 --> 00:19:16,280
Nevada?
378
00:19:16,864 --> 00:19:19,199
-Back in the car, Sol.
-Oh, Frankie.
379
00:19:19,283 --> 00:19:22,703
My back is already killing me and
I haven't felt my driving foot in an hour.
380
00:19:22,786 --> 00:19:25,497
-I don't know if I can do it.
-Oh, bummer.
381
00:19:25,581 --> 00:19:29,918
I was looking forward to causing a big
hullabaloo and getting myself arrested.
382
00:19:30,002 --> 00:19:33,672
Want to front-end load some nachos
so the blood rushes back to your foot?
383
00:19:33,755 --> 00:19:37,301
Mm, nachos.
I'm starting to feel my toes already.
384
00:19:37,384 --> 00:19:39,178
Two, please, at the bar.
385
00:19:39,261 --> 00:19:41,555
And I'm gonna need
a children's activity pack.
386
00:19:41,638 --> 00:19:42,764
Hmm.
387
00:19:43,599 --> 00:19:44,516
Hop this way.
388
00:19:47,936 --> 00:19:52,983
It feels like every day
I get a call that somebody else died.
389
00:19:53,066 --> 00:19:56,236
Frankie and I even have a phone line
designated for that.
390
00:19:56,320 --> 00:19:59,573
I don't know why we're leaving.
We'll probably all be back here tomorrow.
391
00:19:59,656 --> 00:20:01,700
I heard the other day
that Reggie Dunlop died.
392
00:20:01,783 --> 00:20:04,244
What are you talking about?
I'm still here.
393
00:20:04,328 --> 00:20:05,704
Don't rush me.
394
00:20:05,787 --> 00:20:06,622
Oops.
395
00:20:06,705 --> 00:20:07,748
Sorry, Reggie.
396
00:20:07,831 --> 00:20:10,876
But I did hear
that Hank Gondorff left us last night.
397
00:20:11,585 --> 00:20:13,462
Hank was sick for such a long time.
398
00:20:13,545 --> 00:20:15,839
Even the strong and the healthy
are leaving us.
399
00:20:15,923 --> 00:20:18,425
I heard that Phil Milstein died recently.
400
00:20:19,468 --> 00:20:22,012
-What?
-You remember that guy, our contractor.
401
00:20:22,095 --> 00:20:23,931
And he was in such great shape.
402
00:20:24,014 --> 00:20:26,600
That's horrible.
Phil did our master bedroom.
403
00:20:26,683 --> 00:20:28,310
Oh, he did all our bathrooms.
404
00:20:28,393 --> 00:20:31,063
I kept breaking things
so he would come back.
405
00:20:31,897 --> 00:20:33,315
Everything all right?
406
00:20:33,398 --> 00:20:34,399
Grace?
407
00:20:35,692 --> 00:20:37,110
Uh...
408
00:20:37,194 --> 00:20:40,322
I forgot to say something to Sonny.
409
00:20:54,169 --> 00:20:56,213
Hey, how'd it go?
410
00:20:56,296 --> 00:20:59,633
I'm still in shock.
It went amazingly well.
411
00:20:59,716 --> 00:21:01,009
They flipped for it.
412
00:21:01,093 --> 00:21:02,261
-They did?
-Yeah.
413
00:21:02,344 --> 00:21:04,596
They're firing up the extruder
as we speak.
414
00:21:05,013 --> 00:21:07,474
-Really?
-No, not really.
415
00:21:07,557 --> 00:21:10,018
They blew me off
just like you told them to do.
416
00:21:10,102 --> 00:21:11,687
They told you I told them to blow you off?
417
00:21:11,770 --> 00:21:15,274
They didn't have to. I'm a mom
with four kids who lie to me all the time.
418
00:21:15,857 --> 00:21:18,151
This is shitty, even for you.
419
00:21:18,235 --> 00:21:21,113
Mal, I wasn't trying to blow you off.
420
00:21:21,196 --> 00:21:23,407
We're just not doing any new stuff.
421
00:21:24,491 --> 00:21:26,827
-Why?
-Just leave it at that
422
00:21:26,910 --> 00:21:29,454
-and it's time to say bye-bye.
-What? No. No, no, no, no.
423
00:21:29,538 --> 00:21:32,082
What's happening? Nobody...
424
00:21:34,584 --> 00:21:37,713
My kids taught me that, too. Not leaving
until you tell me what's going on.
425
00:21:37,796 --> 00:21:40,841
No. You cannot keep a secret
to save your life.
426
00:21:40,924 --> 00:21:43,635
Bullshit. I didn't tell anyone
about your prostitute!
427
00:21:44,886 --> 00:21:46,179
Hi, Danny.
428
00:21:46,972 --> 00:21:48,181
Have a good day, Danny.
429
00:21:51,268 --> 00:21:53,478
Danny doesn't count. Danny overheard.
430
00:21:53,562 --> 00:21:56,606
-You don't get to decide if Danny counts.
-Fine.
431
00:21:59,192 --> 00:22:01,737
- You're annoying.
- Mmm.
432
00:22:07,909 --> 00:22:11,705
So last year we spent a lot of money
on a wrinkle reducer
433
00:22:11,788 --> 00:22:14,624
that I thought was a game changer.
It was a sure thing.
434
00:22:14,708 --> 00:22:16,126
But...
435
00:22:16,626 --> 00:22:20,130
Somehow my nemesis
found out about it and stole it.
436
00:22:20,964 --> 00:22:24,217
Mmm. And you couldn't let Lauren
beat you to market,
437
00:22:24,301 --> 00:22:27,387
so you rushed out something inferior.
438
00:22:27,471 --> 00:22:28,555
Maybe...
439
00:22:29,347 --> 00:22:30,640
I...
440
00:22:30,724 --> 00:22:31,933
did that.
441
00:22:35,062 --> 00:22:36,271
I took a hit.
442
00:22:37,522 --> 00:22:38,648
A big hit.
443
00:22:40,067 --> 00:22:40,901
How bad?
444
00:22:44,071 --> 00:22:45,906
An I-haven't-told-Barry-yet bad.
445
00:22:47,115 --> 00:22:49,618
Well, Barry works for the competitor--
446
00:22:49,701 --> 00:22:52,245
Mom-can-never-know bad.
447
00:22:52,954 --> 00:22:54,956
-That is bad.
-Mm-hmm.
448
00:22:56,625 --> 00:22:59,169
Okay, look, maybe I can help you. Okay?
449
00:22:59,753 --> 00:23:04,049
The more time I'm here, the less time
I have to be telling your secret to Mom.
450
00:23:05,759 --> 00:23:06,760
Fine.
451
00:23:07,594 --> 00:23:10,430
You can be an intern.
It's an unpaid position.
452
00:23:11,014 --> 00:23:12,766
I'm worth every penny.
453
00:23:21,399 --> 00:23:22,400
Hey.
454
00:23:23,777 --> 00:23:24,820
Oh, hey.
455
00:23:25,362 --> 00:23:26,571
Are you okay?
456
00:23:27,155 --> 00:23:28,115
No.
457
00:23:29,616 --> 00:23:31,910
-It's not what you're thinking.
-Hmm?
458
00:23:31,993 --> 00:23:34,204
I never did what you did.
459
00:23:34,871 --> 00:23:36,414
But it's as close as I ever got.
460
00:23:37,707 --> 00:23:38,792
While we were married?
461
00:23:39,835 --> 00:23:41,461
Yes, but I didn't.
462
00:23:43,588 --> 00:23:44,840
I wanted to...
463
00:23:46,007 --> 00:23:46,842
but I didn't.
464
00:23:48,176 --> 00:23:50,387
We found each other years later and...
465
00:23:50,971 --> 00:23:52,722
After the divorce and...
466
00:23:53,557 --> 00:23:54,724
Then you did.
467
00:23:57,811 --> 00:23:59,229
It got complicated.
468
00:24:00,689 --> 00:24:02,607
I'm sorry it didn't work out for you.
469
00:24:03,483 --> 00:24:06,361
I missed my chance. Twice.
470
00:24:06,445 --> 00:24:08,071
Oh, come on, Grace.
471
00:24:08,530 --> 00:24:09,739
There'll be other chances.
472
00:24:09,823 --> 00:24:11,032
Oh, really?
473
00:24:11,116 --> 00:24:14,995
When? Look where we are.
This is what we're doing these days.
474
00:24:15,579 --> 00:24:17,831
Hey, it's not what I'm doing,
it's not what you're doing.
475
00:24:17,914 --> 00:24:21,751
It's not what you're doing
because you're really living.
476
00:24:22,419 --> 00:24:23,920
You took your chance.
477
00:24:24,671 --> 00:24:25,755
You found happiness.
478
00:24:26,673 --> 00:24:28,341
Rough patch at the moment.
479
00:24:28,425 --> 00:24:29,551
Sensitive subject.
480
00:24:29,634 --> 00:24:31,845
-Well, you'll figure it out.
-You will, too.
481
00:24:31,928 --> 00:24:33,388
Oh, yeah? How?
482
00:24:33,471 --> 00:24:36,266
By taking every chance
that comes your way.
483
00:24:37,684 --> 00:24:39,603
Like the one standing over there.
484
00:24:44,774 --> 00:24:47,027
I don't even know what that is.
485
00:24:47,110 --> 00:24:48,695
So find out.
486
00:24:53,825 --> 00:24:54,826
Mmm!
487
00:24:55,577 --> 00:24:59,331
Wow. These El Jimador Frescas
are cold and strong.
488
00:24:59,998 --> 00:25:01,416
Brain freeze!
489
00:25:01,499 --> 00:25:03,418
Press your tongue
against the roof of your mouth.
490
00:25:04,252 --> 00:25:06,129
Now say, "Free the Bunnies."
491
00:25:06,213 --> 00:25:07,797
Free the bunnies.
492
00:25:11,176 --> 00:25:13,637
You know, we may not have saved
a single rabbit
493
00:25:13,720 --> 00:25:15,180
and you may still be dead,
494
00:25:15,263 --> 00:25:18,850
but I've had more fun with you today
than I've had with Robert in months.
495
00:25:18,934 --> 00:25:20,185
Most people do.
496
00:25:21,853 --> 00:25:22,854
I'm serious.
497
00:25:24,356 --> 00:25:26,233
What's going on with you two?
498
00:25:27,025 --> 00:25:28,818
I don't know, but I'm worried.
499
00:25:30,403 --> 00:25:32,739
There are times when I feel stuff...
500
00:25:33,865 --> 00:25:35,283
not good stuff...
501
00:25:36,034 --> 00:25:38,161
that I never felt with you.
502
00:25:38,745 --> 00:25:40,747
Well, we have our thing, Sol.
503
00:25:41,331 --> 00:25:42,249
Yes.
504
00:25:43,667 --> 00:25:45,085
Our thing.
505
00:25:45,168 --> 00:25:46,586
Our soul-mate thing.
506
00:25:46,962 --> 00:25:48,505
Of course.
507
00:25:48,880 --> 00:25:50,507
What if we only get one?
508
00:25:51,299 --> 00:25:54,636
We may be soul mates,
but we weren't meant to be together.
509
00:25:54,719 --> 00:25:57,264
You and Robert were meant to be together.
510
00:25:58,932 --> 00:26:00,558
But I miss having a soul mate.
511
00:26:01,351 --> 00:26:02,644
Hmm.
512
00:26:02,727 --> 00:26:05,897
I'm not gonna marry you again, Sol.
513
00:26:08,316 --> 00:26:11,069
Janet, are you flirting with Nick?
514
00:26:11,152 --> 00:26:13,196
Well... maybe.
515
00:26:13,738 --> 00:26:15,365
I don't blame you.
516
00:26:16,992 --> 00:26:17,951
Oh.
517
00:26:18,034 --> 00:26:20,328
Even with a cane, he makes me feel young.
518
00:26:20,412 --> 00:26:22,330
-Let's get out of here.
-All right.
519
00:26:23,456 --> 00:26:24,457
Bye.
520
00:26:26,126 --> 00:26:28,545
I thought you were gonna go home
with Robert.
521
00:26:28,628 --> 00:26:32,424
Well, if you don't mind,
I'd like you to take me home.
522
00:26:32,507 --> 00:26:36,303
I'll get the car.
Well, I'll have my driver get the car.
523
00:26:39,055 --> 00:26:42,183
-You all set?
-Robert, thank you for the...
524
00:26:42,892 --> 00:26:44,144
for the lift.
525
00:26:55,447 --> 00:26:57,991
How was your day?
526
00:26:58,116 --> 00:27:00,744
Oh... I'm still dead.
527
00:27:01,661 --> 00:27:03,079
Well, you're in good company.
528
00:27:10,795 --> 00:27:11,880
Your turn.
529
00:27:11,963 --> 00:27:13,048
Oh, God.
530
00:27:17,135 --> 00:27:17,969
Hello?
531
00:27:18,720 --> 00:27:19,721
Uh.
532
00:27:21,348 --> 00:27:22,307
Uh-huh.
533
00:27:22,390 --> 00:27:23,224
It's for you.
534
00:27:23,308 --> 00:27:26,436
Is it Chili's?
Did they find my rabbit ears?
535
00:27:26,519 --> 00:27:27,604
Hello?
536
00:27:28,521 --> 00:27:29,356
Oh!
537
00:27:29,439 --> 00:27:33,943
The baby's coming!
The baby's coming! The baby's coming!
538
00:27:34,027 --> 00:27:37,113
The baby's coming! The baby's coming!
The baby's coming!
539
00:27:37,197 --> 00:27:42,744
Baby's coming!
The baby's coming! The baby's coming!
540
00:27:42,827 --> 00:27:44,037
Oh, God.
541
00:27:46,581 --> 00:27:48,708
Wait for me, Frankie!
542
00:27:52,420 --> 00:27:54,839
♪ Helping the kids out of their coats ♪
543
00:27:54,923 --> 00:27:59,386
♪ But wait, the babies haven't been born ♪
544
00:27:59,469 --> 00:28:02,555
♪ Oh, oh, oh ♪
545
00:28:02,639 --> 00:28:05,683
♪ Unpacking the bags and setting up ♪
546
00:28:05,767 --> 00:28:10,230
♪ And planting lilacs and buttercups ♪
547
00:28:10,313 --> 00:28:12,941
♪ Oh, oh, oh ♪
548
00:28:14,025 --> 00:28:17,987
-♪ Old dirt road ♪
-♪ Mushaboom, mushaboom ♪
549
00:28:18,071 --> 00:28:21,866
-♪ Knee deep snow ♪
-♪ Mushaboom, mushaboom ♪
550
00:28:21,950 --> 00:28:26,079
-♪ Watching the fire as we grow ♪
-♪ Mushaboom, mushaboom ♪
551
00:28:26,162 --> 00:28:29,666
♪ Old ♪
552
00:28:38,383 --> 00:28:39,676
Okay, good night.
42038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.