Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,990
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,990
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
3
00:00:07,330 --> 00:00:09,420
You guys are nothing better than worms.
4
00:00:13,540 --> 00:00:14,800
Lee Ji Suk.
5
00:00:25,870 --> 00:00:29,130
We are not worms.
6
00:00:39,590 --> 00:00:43,590
We'll show you...
what we are.
7
00:00:51,670 --> 00:00:54,730
Worms don't know they're worms.
8
00:00:56,400 --> 00:01:00,670
No matter how hard you try,
you're no match for me.
9
00:01:01,240 --> 00:01:03,320
You know the reason better than I do.
10
00:01:04,740 --> 00:01:06,600
You're as delusional as always.
11
00:01:08,210 --> 00:01:13,080
If you're so great,
how did you lose Jung Yoon Seo?
12
00:01:13,610 --> 00:01:16,640
You lost her to Dong Ah,
whom you called a worm.
13
00:01:18,420 --> 00:01:20,670
Oh, that's right.
I'm the victor here.
14
00:01:23,830 --> 00:01:26,250
As the victor, I'm being gracious.
15
00:01:26,670 --> 00:01:27,830
Just go.
16
00:01:30,360 --> 00:01:34,230
How long do you think your marriage
will last? A year? Two years?
17
00:01:35,720 --> 00:01:37,910
Jung Yoon Seo may seem
like your woman now.
18
00:01:38,520 --> 00:01:42,110
However, what will happen when
she tires of your messy life?
19
00:01:42,460 --> 00:01:44,460
Won't she want to return to her own life?
20
00:01:46,460 --> 00:01:48,690
We'll see if that time ever comes.
21
00:01:51,700 --> 00:01:53,740
Do you know what makes
you all so ridiculous?
22
00:01:56,130 --> 00:01:58,800
You think what you have
in your hand is everything.
23
00:02:00,580 --> 00:02:04,140
Fools who don't know...
it will be soon taken away.
24
00:02:06,940 --> 00:02:15,280
Let us see what those fools
will do to someone as great as you.
25
00:02:15,830 --> 00:02:17,720
Don't be so arrogant.
26
00:02:19,800 --> 00:02:29,550
You seem to have no fear just because
Kang Suk gives you some attention.
27
00:02:30,540 --> 00:02:33,310
But what will you do if something
fearful really happens to you?
28
00:02:34,950 --> 00:02:40,990
You know how your sister spent the past
20 years, so why are you being so arrogant?
29
00:02:48,540 --> 00:02:52,830
You're right.
I definitely saw and felt it.
30
00:02:53,940 --> 00:02:57,700
Saw what happened to my sister
for loving someone like you.
31
00:02:58,370 --> 00:03:00,137
And at a young age,
32
00:03:00,538 --> 00:03:05,040
I scattered the ashes of my parents' bones
into that river with my young hands.
33
00:03:05,075 --> 00:03:09,650
I remember very clearly every single thing.
34
00:03:13,740 --> 00:03:18,050
I plan on going against you with the
strength gained from those memories.
35
00:03:19,360 --> 00:03:20,980
You think that's arrogance?
36
00:03:23,540 --> 00:03:25,810
At least there was some softness to you,
37
00:03:26,120 --> 00:03:29,790
but perhaps because she had to crawl
around at the bottom because of you,
38
00:03:30,230 --> 00:03:32,130
she's coming on tough.
39
00:03:33,710 --> 00:03:38,670
I'll be watching to
see the worms squirm.
40
00:03:57,480 --> 00:04:02,050
You blame me, don't you,
for loving someone like him?
41
00:04:04,360 --> 00:04:06,650
He doesn't even seem human.
42
00:04:06,890 --> 00:04:09,830
I don't know how you could
have loved someone like him.
43
00:04:10,650 --> 00:04:12,820
I was foolishly naive.
44
00:04:14,020 --> 00:04:17,700
I couldn't see straight
when he said he loved me.
45
00:04:17,835 --> 00:04:21,380
No, it was that I didn't want to see.
46
00:04:22,730 --> 00:04:25,350
That's how I was able to
justify my love for him.
47
00:04:31,250 --> 00:04:34,020
But you know what
makes me a bigger fool?
48
00:04:38,710 --> 00:04:41,460
I hate him so much I could kill him,
49
00:04:42,150 --> 00:04:45,660
but there are times
when I feel sorry for him.
50
00:04:47,380 --> 00:04:49,870
I wonder how he can
live his life like that.
51
00:04:50,190 --> 00:04:52,530
He wasn't that bad a person before.
52
00:04:52,665 --> 00:04:54,870
I wonder what made him like that.
53
00:04:56,390 --> 00:05:01,380
By any chance, do you
still have feelings for him?
54
00:05:01,840 --> 00:05:03,230
No, that's not it.
55
00:05:03,450 --> 00:05:10,810
I just feel sad that the time I spent
loving him turned out to be such a waste.
56
00:05:11,800 --> 00:05:16,260
I feel bad for him, like I
feel bad for my wasted love.
57
00:05:20,610 --> 00:05:26,140
That's the reason I couldn't
run away with Kang Suk.
58
00:05:29,220 --> 00:05:31,710
You're not capable of taking revenge.
59
00:05:33,270 --> 00:05:38,950
If he got down on his knees
and begged, you'd forgive him,
60
00:05:38,985 --> 00:05:40,410
but not me.
61
00:05:41,360 --> 00:05:44,870
Even if he got on his knees, said he
was wrong, and begged for forgiveness,
62
00:05:46,010 --> 00:05:48,530
I could still strangle his neck.
63
00:05:58,130 --> 00:06:02,470
Jin Jin slapped your brother.
64
00:06:06,390 --> 00:06:11,080
He threw a punch at me and
my woman paid him back for it.
65
00:06:17,970 --> 00:06:22,060
You still call her your woman, so
do you really think you can separate?
66
00:06:22,195 --> 00:06:23,910
I never thought that.
67
00:06:24,660 --> 00:06:29,820
I may not be able to live with Jin Jin, but
I never thought of going our separate ways.
68
00:06:33,000 --> 00:06:37,200
This ring... I won't be taking
it off even when I die.
69
00:06:42,180 --> 00:06:45,180
You did it. Good job.
70
00:06:47,070 --> 00:06:50,745
But isn't this saying he'll
be a part of the operation?
71
00:06:50,880 --> 00:06:53,110
Just think of it as using the
business as a security for the loan.
72
00:06:53,260 --> 00:06:55,160
And what is this?
73
00:06:55,570 --> 00:06:58,875
That this contract can be
turned over to a third party?
74
00:06:59,110 --> 00:07:03,270
You can also take it as a security,
just in case something happened.
75
00:07:03,760 --> 00:07:06,662
I've dealt with Chairman Yoon
Chil Seong for a long time,
76
00:07:06,763 --> 00:07:09,870
but this is the first time
he's required these conditions.
77
00:07:10,430 --> 00:07:13,250
Our situation is different now,
78
00:07:13,560 --> 00:07:17,850
so when he asked for these as
guarantees, I agreed to them.
79
00:07:18,920 --> 00:07:20,720
Something doesn't feel right.
80
00:07:20,920 --> 00:07:22,945
But he got the money.
81
00:07:22,980 --> 00:07:25,190
That's all that matters, so why
are you questioning it so much?
82
00:07:25,390 --> 00:07:27,590
Because he can be a snake!
83
00:07:27,950 --> 00:07:31,210
We'll get rid of the protesters and
start on the construction right away.
84
00:07:31,245 --> 00:07:33,695
When we start selling the units,
it'll solve everything.
85
00:07:33,830 --> 00:07:39,800
What you should be worrying about is
not the documents, but something else.
86
00:07:41,610 --> 00:07:45,580
Kang Suk has been meeting with
my former wife's grandmother.
87
00:07:46,350 --> 00:07:47,550
What?
88
00:07:47,860 --> 00:07:50,550
Why is Kang Suk meeting with that old woman?
89
00:07:51,530 --> 00:07:54,240
It was that old woman who
put the protesters there,
90
00:07:54,850 --> 00:07:58,860
and it seems Kang Suk
is the brains behind it.
91
00:07:59,720 --> 00:08:02,170
How in the world can he
do something like that?
92
00:08:02,205 --> 00:08:04,055
He is a member of this family.
93
00:08:04,090 --> 00:08:06,230
How can he be in cahoots
with our family's enemy?
94
00:08:11,960 --> 00:08:15,160
- She's still refusing to eat?
- Yes.
95
00:08:15,810 --> 00:08:18,280
She shouldn't be starving
herself like this.
96
00:08:18,640 --> 00:08:22,720
I think I should go in there
and try to get her to eat.
97
00:08:22,755 --> 00:08:24,920
What if it makes her collapse?
98
00:08:26,140 --> 00:08:27,450
Is anyone home?
99
00:08:29,090 --> 00:08:30,075
Ahjumma!
100
00:08:30,110 --> 00:08:34,670
Oh, Agassi. I found the right house.
101
00:08:34,990 --> 00:08:36,585
What brings you here?
102
00:08:36,620 --> 00:08:42,940
Madam asked me to bring her a
change of clothes and some food.
103
00:08:49,760 --> 00:08:52,450
Did you bring the grilled
organic beef like I asked?
104
00:08:52,485 --> 00:08:56,250
Of course. And I also
brought some clear soup.
105
00:08:56,285 --> 00:08:58,480
Must you do this?
106
00:08:59,400 --> 00:09:01,560
You think I can eat what you all eat?
107
00:09:02,900 --> 00:09:05,285
She's not a normal person.
108
00:09:05,420 --> 00:09:08,005
A normal person can't barge
into her daughter's home,
109
00:09:08,140 --> 00:09:13,520
refuse to eat her food, then have
her housekeeper bring food here.
110
00:09:14,700 --> 00:09:18,160
It's probably because she
has had such a privileged life.
111
00:09:18,760 --> 00:09:21,035
Are you defending her
because she's your in-law?
112
00:09:21,170 --> 00:09:24,180
What else can I do? No matter
how much of a trouble she is,
113
00:09:24,215 --> 00:09:26,240
she did give birth to my
beautiful daughter-in-law.
114
00:09:26,450 --> 00:09:30,760
Ahjussi, you might end up
winning the Nobel Peace Prize.
115
00:09:36,360 --> 00:09:38,546
Ahjumma, you're going through
a lot of trouble for nothing.
116
00:09:38,547 --> 00:09:39,930
Not at all.
117
00:09:40,630 --> 00:09:45,130
Do you think you can
live in a place like this?
118
00:09:45,870 --> 00:09:47,485
What is a place like this?
119
00:09:47,520 --> 00:09:50,425
The house is the size of a booger.
120
00:09:50,760 --> 00:09:53,630
Huh? Are your boogers as big as this?
121
00:09:54,940 --> 00:09:57,170
I don't believe it.
122
00:09:57,480 --> 00:10:00,150
No matter how hard
you've fallen for that singer,
123
00:10:00,510 --> 00:10:04,950
I don't believe that you're
helping her in her revenge plot.
124
00:10:07,150 --> 00:10:10,160
Why aren't you saying anything?
Could it possibly be true?
125
00:10:11,700 --> 00:10:14,960
I didn't have anything to do
with what the grandmother did.
126
00:10:14,995 --> 00:10:16,900
Then why did you meet with her?
127
00:10:17,500 --> 00:10:19,700
What reason could there be
for you to see her?
128
00:10:20,180 --> 00:10:24,130
- I went to apologize for my brother...
- Why waste your time like that?
129
00:10:24,510 --> 00:10:26,870
Because you apologized,
you think she'd forgive us?
130
00:10:27,005 --> 00:10:28,965
It wasn't to receive her forgiveness.
131
00:10:29,000 --> 00:10:35,210
I just thought someone from our family
needed to apologize for the wrong he did.
132
00:10:37,570 --> 00:10:39,510
That's the only reason?
133
00:10:40,160 --> 00:10:42,850
Your brother thinks you're
lending her your brains.
134
00:10:44,960 --> 00:10:47,300
That woman wants revenge.
135
00:10:50,120 --> 00:10:51,920
I don't intend to stop her.
136
00:10:52,490 --> 00:10:57,230
A mere singer wanting revenge...
what can she do?
137
00:10:57,265 --> 00:10:58,940
I'm not worried about her.
138
00:10:59,550 --> 00:11:03,980
That's that. After work,
come to your mom's place.
139
00:11:04,015 --> 00:11:06,910
Let's all have dinner together.
140
00:11:07,610 --> 00:11:10,090
- I don't want to do that.
- What do you mean you don't want to?
141
00:11:10,730 --> 00:11:13,860
I know Mother wants to leave you.
142
00:11:14,290 --> 00:11:17,270
I don't want to be forced
to be a part of that dinner.
143
00:11:17,950 --> 00:11:21,590
Don't use me to try to hold onto Mother.
144
00:11:21,625 --> 00:11:23,120
I'll leave now.
145
00:11:25,440 --> 00:11:29,170
He takes after his mom more than me.
146
00:11:31,440 --> 00:11:34,850
This must be what they mean
by a miraculous renewal.
147
00:11:34,885 --> 00:11:37,810
Then the drama will be produced?
148
00:11:37,845 --> 00:11:39,465
It worked out that way.
149
00:11:39,500 --> 00:11:43,230
I don't know where they got the financing,
but they even promised a strong cast.
150
00:11:45,650 --> 00:11:49,450
The writer asked for your help with
the synopsis. You will, won't you?
151
00:11:49,485 --> 00:11:51,050
Are you available?
152
00:11:51,840 --> 00:11:56,030
There is a scheduled interview, but I'll
find out if we can move it to tomorrow.
153
00:11:56,065 --> 00:12:01,040
Fine. Working out the synopsis is
urgent, and we don't have much time.
154
00:12:01,475 --> 00:12:04,340
Please do what you can
to change it to tomorrow.
155
00:12:04,890 --> 00:12:06,090
Okay.
156
00:12:09,740 --> 00:12:12,650
Gloria, what do you think
of "Rose" as the title?
157
00:12:14,380 --> 00:12:15,730
Rose...
158
00:12:18,950 --> 00:12:23,720
It looks like Jin Jin will be up all night
writing the synopsis with the writer.
159
00:12:24,550 --> 00:12:27,740
When filming starts, make sure
there's tight security.
160
00:12:28,130 --> 00:12:31,350
Make sure there's no one on site
who can leak out the storyline.
161
00:12:31,385 --> 00:12:34,570
Also, make sure Jin Jin being a part
of the drama is kept a secret.
162
00:12:35,150 --> 00:12:38,740
In order to do that, we have
to rent the entire place.
163
00:12:39,170 --> 00:12:41,740
It'll be very costly to do that.
164
00:12:42,140 --> 00:12:43,805
Don't worry about the cost.
165
00:12:43,840 --> 00:12:46,480
Just where are you getting that money?
166
00:12:47,200 --> 00:12:49,380
What role will Jin Jin play in it?
167
00:12:49,860 --> 00:12:52,845
I'm not sure. We'll
have to wait to find out.
168
00:12:52,880 --> 00:12:55,360
But since you're the one
who's putting up the funds,
169
00:12:55,395 --> 00:12:57,580
I'm sure she can have
the role she wants.
170
00:13:03,430 --> 00:13:05,475
Is Jin Joo's practice session over?
171
00:13:05,510 --> 00:13:09,070
Yes, but Jin Jin needs to practice too, if
she's going to sing in the concert in China.
172
00:13:09,105 --> 00:13:10,065
Where is she?
173
00:13:10,100 --> 00:13:12,625
She had something important to do today,
so she had to miss her practice.
174
00:13:12,660 --> 00:13:15,240
But starting tomorrow, she should be
able to practice at least an hour a day.
175
00:13:16,410 --> 00:13:19,200
- What are you going to do after work?
- What?
176
00:13:19,690 --> 00:13:23,150
I mean, if you don't have anything to do,
we could have some drinks together.
177
00:13:24,030 --> 00:13:26,860
You must find it fun to drink with me.
178
00:13:26,895 --> 00:13:29,690
Forget it...
acting so great over nothing.
179
00:13:30,750 --> 00:13:32,850
Why does a man get nasty so often?
180
00:13:35,780 --> 00:13:39,945
Why are you here, leaving your mom
alone at home? Go back home.
181
00:13:39,980 --> 00:13:43,370
Dong Ah said he'll be home late,
so I don't have to get dinner ready.
182
00:13:43,405 --> 00:13:45,535
I'm more comfortable here, Father.
183
00:13:45,570 --> 00:13:49,345
It must be uncomfortable
for you to be with your mother.
184
00:13:49,380 --> 00:13:52,527
Even to me, your mother
doesn't seem the type
185
00:13:52,628 --> 00:13:55,380
to make anyone comfortable around her.
186
00:13:55,415 --> 00:13:57,480
Yes, she's like that a little.
187
00:13:58,020 --> 00:14:01,870
Is Eo Jin still keeping guard over her?
188
00:14:02,520 --> 00:14:05,540
There's no other man than your
sister's Brother-in-Law to go after?
189
00:14:05,575 --> 00:14:08,567
Let go, before I pull all your hair out!
190
00:14:08,602 --> 00:14:11,560
That woman is always screaming like that.
191
00:14:12,470 --> 00:14:14,560
You do the same thing.
192
00:14:15,850 --> 00:14:18,365
Why are you stuck to me like that?
193
00:14:18,400 --> 00:14:22,440
When was I stuck to you?
I'm sitting over here.
194
00:14:22,475 --> 00:14:26,480
Go to your room,
and play or do your homework.
195
00:14:26,515 --> 00:14:27,775
I don't want to.
196
00:14:27,810 --> 00:14:32,980
You give my aunt a hard time, so
I'm going to give you a hard time.
197
00:14:33,015 --> 00:14:35,132
Aigoo... what a terrible kid.
198
00:14:35,167 --> 00:14:37,250
I said you're the same.
199
00:14:37,285 --> 00:14:38,610
Be quiet!
200
00:14:39,120 --> 00:14:40,980
I have to watch my drama.
201
00:14:44,080 --> 00:14:47,530
What? Her mother isn't
budging from that room?
202
00:14:47,765 --> 00:14:49,585
Not budging isn't completely true.
203
00:14:49,720 --> 00:14:53,895
I don't know how she washes her face,
but she was in the bathroom for an hour.
204
00:14:54,330 --> 00:14:59,370
Maybe she showered or something because
there was soap suds all over the place.
205
00:14:59,405 --> 00:15:01,910
I slipped, which could have hurt my back.
206
00:15:02,540 --> 00:15:05,740
She acts like a rich Madam,
but I don't think she's very clean.
207
00:15:05,775 --> 00:15:08,650
It's so messy with her hair
all over the place.
208
00:15:08,950 --> 00:15:12,325
Then Dong Ah and Yoon Seo
are sleeping separately?
209
00:15:12,360 --> 00:15:15,770
That's right. Dong Ah can't sleep,
so he's in and out all night.
210
00:15:17,030 --> 00:15:18,545
Oh, that's great.
211
00:15:18,580 --> 00:15:21,335
It's strange if life works out too well.
212
00:15:21,370 --> 00:15:24,550
There has to be problems like that
for single men like me to enjoy life.
213
00:15:25,760 --> 00:15:26,995
Really!
214
00:15:27,030 --> 00:15:28,705
Why don't you just eat?
215
00:15:28,740 --> 00:15:31,840
Every time you open your mouth, you say
something that makes us want to hit you.
216
00:15:32,075 --> 00:15:33,742
You're not going to eat this, right?
217
00:15:33,777 --> 00:15:36,188
I'm going to take this to our President.
218
00:15:36,523 --> 00:15:39,000
The President was leaving as I came.
219
00:15:39,235 --> 00:15:41,650
- Really?
- Give me that.
220
00:15:48,470 --> 00:15:55,500
I never expected you to ask
to see me. What is the reason?
221
00:15:55,535 --> 00:15:59,670
Man to man, I have a favor to ask of you.
222
00:16:01,810 --> 00:16:07,010
I don't like Kang Suk's mom singing there.
223
00:16:07,650 --> 00:16:11,240
Would you ask her to quit?
224
00:16:13,330 --> 00:16:18,760
You must know it's not easy for
someone like me to ask favors like this.
225
00:16:18,795 --> 00:16:22,730
I know it well.
I know how proud you are.
226
00:16:24,680 --> 00:16:32,340
You didn't like me working with Jung Nan
30 years ago, so you sent some people to me.
227
00:16:33,410 --> 00:16:36,566
I remember what you said through the men
228
00:16:36,667 --> 00:16:39,190
you sent to my hospital room.
229
00:16:41,150 --> 00:16:44,620
You told me to stay away from Jung Nan.
230
00:16:44,830 --> 00:16:46,670
There's no need to bring
something up from long ago.
231
00:16:47,720 --> 00:16:53,370
I just want Kang Suk's mom to
live quietly like she did before.
232
00:16:53,990 --> 00:17:02,370
If you tell her firmly to quit, she
won't look for another place to sing in.
233
00:17:02,530 --> 00:17:04,270
I can't do that.
234
00:17:05,870 --> 00:17:10,035
Jung Nan can live only if she can sing.
235
00:17:10,070 --> 00:17:12,600
Knowing that, I can't take
the stage away from her.
236
00:17:14,900 --> 00:17:16,940
Is there something else you're hoping for?
237
00:17:18,480 --> 00:17:24,120
- You've never married. Are you still...?
- It was the same then as it is now.
238
00:17:25,000 --> 00:17:27,430
I will never covet your woman.
239
00:17:33,640 --> 00:17:36,250
How did you get in?
240
00:17:37,350 --> 00:17:39,480
I changed the pass lock on the door.
241
00:17:41,500 --> 00:17:44,115
You're really something, Lee Joon Ho.
242
00:17:44,150 --> 00:17:47,900
So don't change the code again.
It's a waste of time.
243
00:17:49,390 --> 00:17:51,120
I'll give up this place.
244
00:17:52,550 --> 00:17:55,490
You bought it for me,
so I'll return it to you.
245
00:17:56,880 --> 00:17:59,000
You really dislike me that much?
246
00:17:59,450 --> 00:18:02,775
I dislike living as
Lee Joon Ho's hidden woman.
247
00:18:02,810 --> 00:18:06,100
I told you I just want to live
as Yeo Jung Nan.
248
00:18:06,510 --> 00:18:11,070
I'm sure that's not it. You want
to leave me so you can go to him.
249
00:18:13,480 --> 00:18:16,670
If I promise you, will you let me go?
250
00:18:18,210 --> 00:18:24,080
If I promise that I won't go to Woo Hyun
even if we break up, will you let me go?
251
00:18:24,215 --> 00:18:27,920
You're not going to him,
but you still want to leave me?
252
00:18:28,600 --> 00:18:32,190
I promise.
I promise that will never happen.
253
00:18:39,330 --> 00:18:40,650
You're home?
254
00:18:41,560 --> 00:18:45,600
It's cold, so why are you ironing
out here instead of in the room?
255
00:18:45,635 --> 00:18:47,915
I have the heater on,
so it's not cold at all.
256
00:18:47,950 --> 00:18:50,260
Unni, you must be tired from
the travel to the countryside.
257
00:18:50,295 --> 00:18:51,990
Yes, a little.
258
00:18:52,220 --> 00:18:55,400
I made some Ginseng tea.
Have some before you go to bed.
259
00:18:55,435 --> 00:18:57,520
You made Ginseng tea for me?
260
00:18:58,330 --> 00:19:01,550
And for Father and Jin Jin.
261
00:19:02,830 --> 00:19:05,540
How did you end up with a bride like her?
262
00:19:05,575 --> 00:19:07,960
It amazes me, too.
263
00:19:10,470 --> 00:19:11,900
We're home.
264
00:19:17,490 --> 00:19:19,440
How long do you think
she'll stay here like this?
265
00:19:20,160 --> 00:19:21,440
I don't know.
266
00:19:22,850 --> 00:19:24,950
Dong Ah, this must be so hard on you.
267
00:19:25,870 --> 00:19:28,570
I think of it as the cost of
getting a precious bride.
268
00:19:34,460 --> 00:19:35,960
Where's Father?
269
00:19:37,490 --> 00:19:41,460
You must have gotten
your brains from your mom.
270
00:19:42,540 --> 00:19:46,390
She even came to the office to say
she was breaking up and what not.
271
00:19:46,425 --> 00:19:48,145
That was all just a ploy.
272
00:19:48,180 --> 00:19:51,650
She has so many tricks
to hang onto your father.
273
00:19:54,510 --> 00:19:56,750
You must have discussed
it with your mother...
274
00:19:57,390 --> 00:20:02,050
that she has to get involved for him
to hand the company over to you.
275
00:20:02,740 --> 00:20:06,350
Is that why she threatened to leave Father?
276
00:20:07,520 --> 00:20:09,690
I can't figure you out.
277
00:20:09,960 --> 00:20:14,650
I don't know if you're in cahoots with
someone trying to destroy our company,
278
00:20:14,685 --> 00:20:17,200
in anticipation of it
being given to your brother.
279
00:20:20,690 --> 00:20:22,640
Why are you getting up without eating?
280
00:20:24,670 --> 00:20:27,860
What could be their reason
for making him leave the table?
281
00:20:27,895 --> 00:20:31,570
Be quiet. They might hear you.
282
00:20:45,660 --> 00:20:47,290
This is an accident, right?
283
00:20:48,070 --> 00:20:49,780
It's an accident.
284
00:20:50,880 --> 00:20:54,900
It's an accident so...
we have to fix it.
285
00:20:56,230 --> 00:20:57,550
We do.
286
00:20:58,770 --> 00:21:00,970
Oh, man!
287
00:21:01,005 --> 00:21:03,135
Oh, man.
288
00:21:03,170 --> 00:21:06,960
This is definitely an accident.
289
00:21:08,280 --> 00:21:09,870
I said it already.
290
00:21:10,510 --> 00:21:14,390
After drinking, we lost our heads.
291
00:21:14,670 --> 00:21:17,050
I know that. Who's arguing?
292
00:21:18,350 --> 00:21:20,430
Just how much did you give me to drink?
293
00:21:20,500 --> 00:21:23,090
Who's the one that said
let's drink until we die?
294
00:21:27,000 --> 00:21:29,485
- Did you finish the synopsis?
- Almost.
295
00:21:29,620 --> 00:21:31,730
You must be tired, with no sleep.
296
00:21:32,370 --> 00:21:34,100
I slept a little early this morning.
297
00:21:34,135 --> 00:21:35,965
Why isn't our coach here yet?
298
00:21:36,100 --> 00:21:38,490
This is the only time we can practice today.
299
00:21:38,810 --> 00:21:42,750
Even Manager is late today.
She's always the first to arrive.
300
00:21:46,050 --> 00:21:47,115
Good morning.
301
00:21:47,150 --> 00:21:49,765
Omo! How are you coming in together?
302
00:21:49,900 --> 00:21:52,345
We met in front of the elevator.
303
00:21:52,480 --> 00:21:55,990
Is there a law against
coming to work together?
304
00:21:56,125 --> 00:21:58,750
Manager, didn't you go home last night?
305
00:21:58,785 --> 00:22:00,305
Why? What? Why?
306
00:22:00,340 --> 00:22:04,480
You wore the same thing as yesterday.
That's never happened before.
307
00:22:04,770 --> 00:22:09,130
That's because... I haven't picked up
my clothes from the dry cleaner, okay?
308
00:22:10,560 --> 00:22:14,210
It looks like you have on the
same clothes as yesterday, Coach.
309
00:22:15,010 --> 00:22:17,800
I don't change my clothes every day.
310
00:22:36,010 --> 00:22:37,070
Coach.
311
00:22:38,240 --> 00:22:39,770
Yes... yes?
312
00:22:39,970 --> 00:22:44,000
You didn't get any sleep last night?
You keep dozing off.
313
00:22:44,035 --> 00:22:47,310
Who couldn't? I slept.
I slept a lot. Yes, I did.
314
00:22:48,310 --> 00:22:49,900
Why aren't you practicing?
315
00:23:07,220 --> 00:23:08,980
Something happened, right?
316
00:23:09,770 --> 00:23:10,970
What?
317
00:23:11,510 --> 00:23:13,570
With the singing coach last night.
318
00:23:14,530 --> 00:23:17,365
What? What could have happened?
319
00:23:17,600 --> 00:23:20,600
Hey, it's reeking of something.
320
00:23:21,620 --> 00:23:24,300
What are you saying is reeking?
321
00:23:25,860 --> 00:23:28,525
Will we have a reason to eat noodles?*
(*implies impending wedding)
322
00:23:28,560 --> 00:23:31,005
Hey! Is that what you think of me?
323
00:23:31,140 --> 00:23:33,550
This yelling...
so early in the morning.
324
00:23:34,480 --> 00:23:36,710
There must be something
that's on fire inside you.
325
00:23:39,160 --> 00:23:40,830
You can tell me.
326
00:23:42,290 --> 00:23:45,960
As the project proceeds, Jin Jin
and Jin Joo could be in greater danger.
327
00:23:45,995 --> 00:23:47,770
Don't let your guard down
even for a moment.
328
00:23:48,910 --> 00:23:50,310
I know.
329
00:23:51,370 --> 00:23:56,390
Oh, yes. I think you have a reason
to get a cash gift ready.
330
00:23:56,591 --> 00:23:57,691
Hmm?
331
00:23:58,160 --> 00:24:01,950
If an employee gets married, don't
you have to give a significant amount?
332
00:24:09,990 --> 00:24:12,960
You're dozing again?
333
00:24:13,300 --> 00:24:15,250
Who's dozing?
334
00:24:16,050 --> 00:24:18,040
I heard there's some good news.
335
00:24:19,390 --> 00:24:22,910
Who's spreading those false rumors?
336
00:24:22,945 --> 00:24:23,850
Oh, really.
337
00:24:27,090 --> 00:24:28,660
A drama?
338
00:24:30,330 --> 00:24:37,330
Yes, there's nothing better than that
to garner the interest of the world.
339
00:24:37,890 --> 00:24:39,460
You've worked hard.
340
00:24:40,610 --> 00:24:45,010
What role do you think you'll play?
341
00:24:46,410 --> 00:24:50,780
I want the role of my sister.
342
00:24:52,590 --> 00:24:57,040
But I don't have much acting experience,
so I don't know if they'll give it to me.
343
00:24:57,410 --> 00:25:00,450
Wouldn't the younger sister fit you better?
344
00:25:00,485 --> 00:25:04,375
They said that role is for a star.
That's what the writer has decided.
345
00:25:04,510 --> 00:25:07,990
So I think that role is going
to some famous actress.
346
00:25:09,910 --> 00:25:12,320
Yes, let's see what happens.
347
00:25:13,790 --> 00:25:18,550
Little by little,
let's close in on them.
348
00:25:23,860 --> 00:25:25,990
I can do it by myself.
349
00:25:26,880 --> 00:25:29,470
Do I seem that disloyal to you?
350
00:25:29,505 --> 00:25:31,410
I'm not like that.
351
00:25:32,530 --> 00:25:35,690
Your aunt forgot for an instant,
that you're tops in loyalty.
352
00:25:36,110 --> 00:25:39,265
Aigoo, you must be so happy...
353
00:25:39,300 --> 00:25:42,270
using a broom in a
broken-down place like this.
354
00:25:42,850 --> 00:25:46,560
You think all your sweeping and wiping
can make this place look clean?
355
00:25:46,720 --> 00:25:48,891
Why are you staying so long
in this broken down-place
356
00:25:48,992 --> 00:25:50,900
instead of going back to your clean house?
357
00:25:51,010 --> 00:25:56,020
You're trying to give me a hard time,
so I will do the same to you.
358
00:25:57,600 --> 00:26:00,880
Why is this place so drafty?
359
00:26:02,120 --> 00:26:04,605
- Aunt...
- Yes, Eo Jin.
360
00:26:04,640 --> 00:26:08,950
Even after you have a baby, will
you still love me like you do now?
361
00:26:09,270 --> 00:26:11,365
Of course. Why?
362
00:26:11,400 --> 00:26:14,080
You're worried that I'll
put you last if I have a baby?
363
00:26:14,490 --> 00:26:16,320
I do worry a little about that.
364
00:26:17,010 --> 00:26:21,520
Don't worry about things like that.
I'll always love you the best.
365
00:26:21,555 --> 00:26:23,052
You're lying.
366
00:26:23,087 --> 00:26:24,515
I'm not lying.
367
00:26:24,550 --> 00:26:28,290
You love my uncle the best.
368
00:26:28,530 --> 00:26:31,110
Huh? Oh, you caught me.
369
00:26:42,040 --> 00:26:44,050
- Have a seat.
- Okay.
370
00:26:47,920 --> 00:26:51,360
Congratulations. It looks like
you're about 6 weeks pregnant.
371
00:27:14,330 --> 00:27:16,050
Is this a case of happiness?
372
00:27:17,520 --> 00:27:18,855
Please move.
373
00:27:18,890 --> 00:27:20,920
I took you to be innocent.
374
00:27:21,550 --> 00:27:24,990
You're really something.
You know how to play with a man.
375
00:27:25,190 --> 00:27:27,030
I needed you to trust me.
376
00:27:27,350 --> 00:27:31,260
That was the only way I could run away.
377
00:27:31,680 --> 00:27:33,460
You think you ran away?
378
00:27:34,080 --> 00:27:36,390
Don't you think you need a psychiatrist?
379
00:27:36,990 --> 00:27:39,040
If you're still acting
like this with me, I mean.
380
00:27:40,670 --> 00:27:43,080
As you well know, I'm flawed myself,
381
00:27:43,470 --> 00:27:47,590
so it doesn't matter to me
if you're a divorcee.
382
00:27:48,290 --> 00:27:50,350
You really do have a mental problem.
383
00:27:51,590 --> 00:27:53,870
Go ahead and be happy
as you can be for now.
384
00:27:54,380 --> 00:27:56,290
But you'll soon realize it.
385
00:27:57,010 --> 00:27:59,340
How tough that road is that you've chosen.
386
00:28:01,280 --> 00:28:03,530
I'm sure the novelty
makes it fun for now.
387
00:28:04,240 --> 00:28:08,440
However, you'll soon want to be back
on the road you walked before.
388
00:28:09,730 --> 00:28:13,670
I'll be waiting for you then, so come
back without worrying about anything.
389
00:28:15,170 --> 00:28:17,190
You must have a lot of free time.
390
00:28:18,230 --> 00:28:21,220
I heard you took on a big project,
yet you have time for this?
391
00:28:22,210 --> 00:28:26,810
Since you can't focus on your work,
I fear that will be a problem.
392
00:28:28,110 --> 00:28:31,160
You'll regret playing
with me, Jung Yoon Seo.
393
00:28:41,210 --> 00:28:43,540
You didn't eat very much.
394
00:28:43,575 --> 00:28:45,120
I ate plenty.
395
00:28:45,390 --> 00:28:49,220
You can't eat? Your face looks awful.
396
00:28:50,550 --> 00:28:52,580
That's only because you think it does.
397
00:28:53,810 --> 00:28:57,480
Your father put the
worst offer on the table.
398
00:29:00,960 --> 00:29:06,120
He said that if I stayed with him,
he'd give Jae Ho Construction to you.
399
00:29:09,030 --> 00:29:11,760
It's not possible for you
to marry Jin Jin now,
400
00:29:12,060 --> 00:29:15,960
but if you can have Jae Ho, it
might bring some comfort to you.
401
00:29:17,120 --> 00:29:19,950
- If you want it, I can...
- Don't do that.
402
00:29:21,040 --> 00:29:23,880
You don't have to sacrifice yourself for me.
403
00:29:29,670 --> 00:29:34,710
Aren�t you the same person who,
even as I lay there in the emergency room,
404
00:29:35,050 --> 00:29:37,530
asked me why I did such a thing.
405
00:29:38,310 --> 00:29:43,590
But now, you're saying my staying
with your father is a sacrifice.
406
00:29:44,180 --> 00:29:48,550
Back then, I was angry at the whole world.
407
00:29:49,040 --> 00:29:52,440
Now... you have made up with the world?
408
00:29:53,290 --> 00:29:55,140
I don't feel angry anymore.
409
00:29:57,130 --> 00:30:01,290
Jin Jin changed you like this,
but you can't be with her.
410
00:30:03,710 --> 00:30:05,956
When I think of the two of you...
411
00:30:07,257 --> 00:30:08,980
my heart aches.
412
00:30:09,470 --> 00:30:13,330
We're getting through it okay,
so don't worry too much.
413
00:30:14,700 --> 00:30:18,730
Also, don't think about
staying with Father for my sake.
414
00:30:23,370 --> 00:30:28,010
Is it really okay for me
to leave your father?
415
00:30:28,760 --> 00:30:30,000
Yes.
416
00:30:30,930 --> 00:30:34,280
I could never say this before,
but I will now.
417
00:30:35,070 --> 00:30:36,230
What?
418
00:30:38,760 --> 00:30:42,690
Mother, you're at your best
when you're on stage.
419
00:30:52,320 --> 00:30:56,040
Yes, Yoon Seo,
we just arrived at Back in Memory.
420
00:30:57,671 --> 00:30:58,995
Okay.
421
00:31:00,090 --> 00:31:01,620
Did something happen at home?
422
00:31:01,797 --> 00:31:03,632
She wants me to stop by at home.
423
00:31:03,980 --> 00:31:06,140
Is her mother giving her a hard time?
424
00:31:06,750 --> 00:31:09,240
- I�ll be right back.
- You don�t have to come back.
425
00:31:09,270 --> 00:31:11,380
We�ll get there on our own,
so don�t come back here.
426
00:31:14,770 --> 00:31:16,550
What happened, Yoon Seo?
427
00:31:19,867 --> 00:31:21,152
What?
428
00:31:21,705 --> 00:31:23,147
What�s wrong?
429
00:31:24,104 --> 00:31:27,793
You have to hold me, Dong Ah.
430
00:31:28,094 --> 00:31:29,194
Eh?
431
00:31:30,073 --> 00:31:31,445
Hurry.
432
00:31:38,350 --> 00:31:40,880
Did Mother give you a hard time?
433
00:31:43,750 --> 00:31:47,030
Don�t I look different to you?
434
00:31:48,840 --> 00:31:50,890
I do, don�t I?
435
00:31:53,109 --> 00:31:54,546
What�s wrong?
436
00:31:55,360 --> 00:31:58,400
Don�t I look lovely?
437
00:31:58,780 --> 00:32:01,350
That�s a given.
438
00:32:02,340 --> 00:32:06,160
If you give me a piggy back ride,
I won�t be as light as before.
439
00:32:10,230 --> 00:32:12,040
It will be two people.
440
00:32:15,870 --> 00:32:16,980
Yoon Seo!
441
00:32:19,061 --> 00:32:22,364
This is so great!
Do you feel okay?
442
00:32:24,710 --> 00:32:29,460
Aigoo, I may be tenacious,
but you�re even more so. Aigoo!
443
00:32:33,580 --> 00:32:34,660
Mother.
444
00:32:38,450 --> 00:32:41,110
Mom, you can�t continue with your tantrum.
445
00:32:41,710 --> 00:32:44,300
You�ll be a grandma soon.
446
00:32:45,210 --> 00:32:48,640
She�s pregnant.
447
00:32:49,540 --> 00:32:50,870
What?
448
00:32:52,270 --> 00:32:54,770
I�m saying I can�t ever go back now.
449
00:32:59,600 --> 00:33:01,150
That�s what happened.
450
00:33:02,990 --> 00:33:05,250
How hard must it have been for you?
451
00:33:05,970 --> 00:33:09,530
If I write about all that I went through,
it would be a major novel.
452
00:33:10,570 --> 00:33:13,950
All that snickering about me
being a �second� or a mistress,
453
00:33:14,080 --> 00:33:17,360
and never letting me join their play group.
454
00:33:18,680 --> 00:33:20,790
Those terrible people!
455
00:33:21,220 --> 00:33:24,690
Do you understand now why I�m
hanging on Yoon Seo�s neck like that?
456
00:33:24,890 --> 00:33:30,700
Without her, how can I survive
becoming a divorcee?
457
00:33:31,160 --> 00:33:33,330
Your husband is too hard.
458
00:33:33,660 --> 00:33:36,680
You�re the one who�s
suffering the most here.
459
00:33:36,800 --> 00:33:39,550
How can he drive a stake
into your heart like that?
460
00:33:40,440 --> 00:33:41,670
That�s what I�m saying.
461
00:33:42,070 --> 00:33:48,000
My heart was torn to shreds already because
of Yoon Seo, and he mentioned divorce?
462
00:33:48,160 --> 00:33:50,610
He can�t do that.
463
00:33:51,470 --> 00:33:54,830
He sure is being agreeable with her.
464
00:33:55,440 --> 00:34:00,860
His style was always a bit odd, but let�s
just take it as being exceptionally unique.
465
00:34:01,280 --> 00:34:04,020
I don�t know why my mom is being like that.
466
00:34:04,200 --> 00:34:06,630
What? I like what I�m witnessing.
467
00:34:06,760 --> 00:34:10,080
She�s drinking with my dad
because she feels comfortable with him.
468
00:34:10,460 --> 00:34:12,630
Mother, would you like more beer?
469
00:34:12,920 --> 00:34:15,150
Yes. Bring us some more.
470
00:34:15,220 --> 00:34:16,390
All right.
471
00:34:18,790 --> 00:34:19,650
And�
472
00:34:20,000 --> 00:34:21,490
Yes, In-Law?
473
00:34:22,070 --> 00:34:24,940
How can I be called
a grandmother at my age?
474
00:34:26,230 --> 00:34:28,900
No one ever guesses my real age.
475
00:34:29,250 --> 00:34:32,750
Everyone takes me to be in my�
early forties.
476
00:34:32,800 --> 00:34:34,460
Of course, of course!
477
00:34:34,570 --> 00:34:39,310
Even to me, you look very young.
478
00:34:39,900 --> 00:34:41,970
What to do about them?
479
00:34:43,090 --> 00:34:45,690
And I�m going to be a grandma?
480
00:34:45,950 --> 00:34:49,870
When I�m out with Yoon Seo,
people take us for sisters.
481
00:34:50,020 --> 00:34:54,800
Yes, but what can we do?
You�re going to be a grandma.
482
00:34:55,310 --> 00:35:01,750
I�m called grandpa by Eo Jin,
but people who don�t know...
483
00:35:01,850 --> 00:35:04,440
think I�m that rascal Dong Ah�s brother!
484
00:35:07,480 --> 00:35:11,020
Absolutely correct!
You do look very young.
485
00:35:13,240 --> 00:35:17,530
- Your eyes are very good.
- Correct.
486
00:35:17,740 --> 00:35:20,920
Aigoo! I can�t stand this anymore.
I�m going home.
487
00:35:21,630 --> 00:35:24,750
My insides are turning, so
I can�t stand this anymore either.
488
00:35:24,980 --> 00:35:28,300
You guys clean up and come home.
489
00:35:28,360 --> 00:35:29,530
Okay.
490
00:35:30,830 --> 00:35:33,170
This is so embarrassing!
491
00:35:33,260 --> 00:35:34,870
It looks great to me.
492
00:35:35,400 --> 00:35:37,376
I was really angry with my father,
493
00:35:37,577 --> 00:35:40,090
but seeing how hard
he�s trying with your mother
494
00:35:40,250 --> 00:35:42,660
makes me think I should be
less angry with him.
495
00:35:42,700 --> 00:35:45,570
- Here, let�s toast.
- Ch� eers!
496
00:35:51,650 --> 00:35:54,840
Wow, your mother knows how to do it.
497
00:35:55,020 --> 00:35:56,850
Look at how she got over
her anger with one stroke.
498
00:35:57,030 --> 00:35:59,410
Wow, Father!
You were really great today.
499
00:35:59,570 --> 00:36:00,970
Of course I was!
500
00:36:01,780 --> 00:36:02,860
Where�s your mother?
501
00:36:02,906 --> 00:36:05,700
We just took her home.
502
00:36:06,080 --> 00:36:08,530
I thought she would stay on,
but she went home?
503
00:36:08,630 --> 00:36:12,300
When she heard my daughter-in-law
was pregnant, she gave up instantly.
504
00:36:12,360 --> 00:36:14,090
She�s quite sharp.
505
00:36:14,470 --> 00:36:15,720
You�re pregnant?
506
00:36:15,860 --> 00:36:17,040
Yes.
507
00:36:17,710 --> 00:36:24,120
I feel like I own the whole world,
and I can fly, fly away�
508
00:36:24,480 --> 00:36:25,970
Father.
509
00:36:29,520 --> 00:36:33,540
What�s wrong with me?
I know I�m not worthy.
510
00:36:34,400 --> 00:36:36,540
Why do I keep bragging like this?
511
00:36:37,780 --> 00:36:39,760
Congratulations� Yoon Seo.
512
00:36:40,920 --> 00:36:42,350
Thank you.
513
00:36:45,241 --> 00:36:47,394
Things are working out well for Dong Ah.
514
00:36:47,520 --> 00:36:49,780
All that suffering is paying off for him.
515
00:36:50,240 --> 00:36:54,450
It seems he can�t show
how happy he is because of us.
516
00:36:58,340 --> 00:37:02,100
A woman being pregnant
with child is an amazing event.
517
00:37:03,740 --> 00:37:05,058
Jin Jin�
518
00:37:07,359 --> 00:37:11,010
I�m now past the age
of having a baby, but�
519
00:37:11,315 --> 00:37:14,893
I�m sleepy. I need to go to sleep.
520
00:37:26,980 --> 00:37:32,840
If Jin Jin had married Kang Suk, she could
have gotten pregnant and be happy like us.
521
00:37:33,570 --> 00:37:36,690
I don�t know why they can�t separate it.
522
00:37:37,133 --> 00:37:40,378
Revenge is revenge and love is love.
523
00:37:41,400 --> 00:37:48,270
She�s afraid of weakening from
love to take her revenge.
524
00:37:50,730 --> 00:37:53,180
She was like that
even when she was a kid,
525
00:37:53,970 --> 00:37:56,430
able to think of only one thing.
526
00:37:58,634 --> 00:38:00,915
I wish this revenge would be over soon.
527
00:38:01,081 --> 00:38:03,158
Then she can think of something else.
528
00:38:03,410 --> 00:38:05,610
You know the things that
Lee Ji Suk has been saying...
529
00:38:05,730 --> 00:38:08,750
it's possible he�s right.
530
00:38:09,890 --> 00:38:13,480
Maybe no matter how hard we try,
we may not be able to touch him.
531
00:38:13,890 --> 00:38:15,472
I don�t think so.
532
00:38:16,730 --> 00:38:18,981
When I thought I had to marry him,
533
00:38:19,482 --> 00:38:22,070
I thought the world was
really scary and pathetic.
534
00:38:22,330 --> 00:38:27,128
But after I married you and
started living here like this,
535
00:38:27,329 --> 00:38:29,400
I decided to change how I think.
536
00:38:29,970 --> 00:38:32,370
I�m going to believe that if you sincerely
wish for something with a pure heart,
537
00:38:32,460 --> 00:38:34,340
the wish will come true.
538
00:38:35,810 --> 00:38:40,660
I want this to be over for
Jin Jin as soon as possible.
539
00:38:41,625 --> 00:38:46,068
She used to smile a lot, but
I don�t see her smiling anymore.
540
00:38:46,810 --> 00:38:51,150
And I feel sorry for Kang Suk seeing that.
541
00:38:59,460 --> 00:39:02,320
You can sleep a little more
before you make breakfast.
542
00:39:02,370 --> 00:39:03,780
I had a lot of sleep.
543
00:39:03,900 --> 00:39:07,670
You slept in the same room
with your mother-in-law?
544
00:39:07,790 --> 00:39:09,440
Don�t worry.
545
00:39:11,970 --> 00:39:13,680
My mother has gone home.
546
00:39:14,030 --> 00:39:15,500
Oh, really?
547
00:39:15,740 --> 00:39:20,200
I was worried that your mother
would lock herself in there again,
548
00:39:20,560 --> 00:39:24,170
so I forced myself to wake up
early to use the bathroom.
549
00:39:25,120 --> 00:39:27,260
It was hard on you the past few days.
550
00:39:31,860 --> 00:39:33,050
Oh, it�s so cold.
551
00:39:33,180 --> 00:39:35,970
I�d better use the bathroom
before that woman goes in there.
552
00:39:36,040 --> 00:39:38,600
You can go ahead and sleep more.
That woman has left.
553
00:39:38,910 --> 00:39:40,650
- Really?
- Yeah.
554
00:39:42,120 --> 00:39:43,950
Dong Ah�s luck is kicking in.
555
00:39:44,220 --> 00:39:47,265
It was fun making fun of him
sleeping in a separate room.
556
00:39:47,850 --> 00:39:50,230
At least you were married once.
557
00:39:54,380 --> 00:39:56,908
I feel like a lonely sunflower,
558
00:39:57,309 --> 00:40:00,230
only able to just look
at Jin Joo like the sun.
559
00:40:01,218 --> 00:40:03,788
Oh these sad emotions�
I�m tired of them.
560
00:40:05,020 --> 00:40:10,170
Everybody in this world has a mate,
but what happened to me�
561
00:40:10,570 --> 00:40:15,760
why do I have to love
in this heart-wrenching way?
562
00:40:30,350 --> 00:40:34,770
Why did we drink again last night?
563
00:40:36,150 --> 00:40:38,950
We met to agree on forgetting
about what happened before.
564
00:40:39,230 --> 00:40:41,740
So what�s with this accident again?
565
00:40:44,740 --> 00:40:48,180
Why is it that when you drink,
you lose all your common sense?
566
00:40:48,900 --> 00:40:54,180
Who�s the one crying and saying
it was sad to make it only an accident?
567
00:40:54,260 --> 00:41:00,240
Why didn�t you just let me cry on my own?
568
00:41:00,270 --> 00:41:04,970
Why did you have to hold
onto me and cry along?
569
00:41:11,050 --> 00:41:13,940
Congratulations, Dong Ah.
He got her pregnant before marriage.
570
00:41:14,510 --> 00:41:16,720
They say children are dowry these days.
571
00:41:18,670 --> 00:41:21,770
President, Dong Ah�s wife is pregnant.
572
00:41:22,590 --> 00:41:24,980
Wow, you�re doing everything
you�re supposed to.
573
00:41:25,040 --> 00:41:26,270
Congratulations.
574
00:41:26,850 --> 00:41:28,210
T�t�thank you.
575
00:41:32,200 --> 00:41:35,150
Manager, you didn�t go home
again last night?
576
00:41:35,610 --> 00:41:40,810
The dry cleaner was closed, so I don�t
have clothes to change into. All right?
577
00:41:41,090 --> 00:41:43,210
Why don�t you just come clean?
578
00:41:43,410 --> 00:41:45,540
It's embarrassing to see you
making up excuses.
579
00:41:45,780 --> 00:41:48,020
What is there to come clean about?
580
00:41:48,310 --> 00:41:51,980
J..J..Jin Joo?
Jin Jin, let�s go practice.
581
00:41:53,160 --> 00:41:55,440
Did you see how red his face turned?
582
00:41:58,990 --> 00:42:03,965
I know you must be very busy.
Thank you for coming to meet me.
583
00:42:05,110 --> 00:42:08,050
You are the grandmother of
Lee Ji Suk�s late wife?
584
00:42:09,580 --> 00:42:10,820
Yes.
585
00:42:11,480 --> 00:42:16,020
But... what is it that you
want to say to me?
586
00:42:21,325 --> 00:42:23,496
We�ve settled with the squatters.
587
00:42:23,700 --> 00:42:26,131
We can get started with the construction now.
588
00:42:26,960 --> 00:42:29,260
He resolved a difficult issue,
589
00:42:29,420 --> 00:42:32,370
and he was able to get money
from Chairman Yoon Chil Seong.
590
00:42:32,440 --> 00:42:34,810
Why don�t you tell him he did a good job?
591
00:42:35,730 --> 00:42:39,090
This is only the beginning,
so don�t let your guard down.
592
00:42:39,910 --> 00:42:41,400
Yes, Father.
593
00:42:46,705 --> 00:42:51,383
Your son-in-law saved my life,
594
00:42:52,150 --> 00:43:00,060
so I intend to have him
take care of my assets.
595
00:43:02,360 --> 00:43:07,530
He has a good heart, and
does his best at whatever he does.
596
00:43:07,680 --> 00:43:14,230
He�s different from the young people
who want to lean on their parents.
597
00:43:15,900 --> 00:43:20,879
So, please don�t just think
that he isn�t good enough.
598
00:43:21,280 --> 00:43:25,830
Look at him again with different eyes.
599
00:43:30,840 --> 00:43:32,240
And�
600
00:43:32,820 --> 00:43:39,540
I have something to tell you regarding
your partnership with Jae Ho Construction.
601
00:43:41,510 --> 00:43:45,910
You probably know the situation
between me and that family very well.
602
00:43:47,380 --> 00:43:53,835
So this old lady�
for my family who died so unjustly�
603
00:43:54,836 --> 00:43:58,010
plan to pay them back.
604
00:44:00,670 --> 00:44:11,290
I don�t want Dong Ah�s father-in-law
to be harmed by my acts of revenge.
605
00:44:13,240 --> 00:44:18,650
Why would you want to be in
someone else�s boat that�s sinking?
606
00:44:30,960 --> 00:44:32,810
What brings you to my office?
607
00:44:33,700 --> 00:44:37,080
To tell you that you don�t
have to sue me for a divorce.
608
00:44:38,510 --> 00:44:42,540
If you want the divorce, I can�t
do anything but to agree to it.
609
00:44:43,040 --> 00:44:46,360
What power do I have that I�d
stand against you in a courtroom?
610
00:44:47,040 --> 00:44:49,160
I�ll do whatever you want.
611
00:44:49,991 --> 00:44:51,600
What made you change your mind?
612
00:44:51,770 --> 00:44:55,650
Yoon Seo is pregnant.
613
00:44:57,400 --> 00:44:59,526
Whether I love or hate him, I've no choice
614
00:44:59,627 --> 00:45:01,590
but to accept him as my son-in-law.
615
00:45:01,840 --> 00:45:04,554
I know you�ll never accept it.
616
00:45:04,755 --> 00:45:09,990
I�ll give you the divorce,
and spend time with Yoon Seo.
617
00:45:10,880 --> 00:45:13,320
At our age, how humiliating is a divorce?
618
00:45:16,120 --> 00:45:17,360
Honey...
619
00:45:18,011 --> 00:45:20,614
Let�s give this some more thought.
620
00:45:26,750 --> 00:45:28,920
- Manager!
- Yes, what? Yes...
621
00:45:29,290 --> 00:45:32,090
I was cast in the drama...
as In Kyung.
622
00:45:32,440 --> 00:45:34,870
What? You�ll be playing your sister?
623
00:45:34,950 --> 00:45:38,320
Yes, I just met the director and writer.
624
00:45:38,390 --> 00:45:40,269
I was the very first person to be cast.
625
00:45:40,310 --> 00:45:42,010
Oh, that�s great.
626
00:45:42,210 --> 00:45:44,470
Go in there and tell the President directly.
627
00:45:57,210 --> 00:46:00,530
I was cast in the drama.
628
00:46:01,030 --> 00:46:03,810
- Is it the role you wanted?
- Yes.
629
00:46:04,670 --> 00:46:06,920
It�ll be difficult to act like a 5 year-old.
630
00:46:07,050 --> 00:46:08,920
I�ll get an acting coach for you.
631
00:46:09,980 --> 00:46:12,850
Thank you. I�ll work hard.
632
00:46:12,960 --> 00:46:14,566
I�ll get going then.
633
00:46:14,740 --> 00:46:16,150
Na Jin Jin.
634
00:46:18,600 --> 00:46:21,630
This is good news,
so let�s share a handshake.
635
00:46:29,120 --> 00:46:31,080
I can�t take it off.
636
00:46:37,960 --> 00:46:41,580
I can�t marry another woman
wearing this ring, right?
637
00:46:48,390 --> 00:46:49,980
I�ll go.
638
00:47:01,170 --> 00:47:03,460
I don�t think I can do this.
639
00:47:04,160 --> 00:47:08,030
Continuing the work together
won�t look right�
640
00:47:08,460 --> 00:47:10,430
Why are you doing this again?
641
00:47:10,830 --> 00:47:14,800
Didn�t we close the subject
the last time we discussed it?
642
00:47:15,070 --> 00:47:18,730
I�m not telling you to return
the money I invested right away.
643
00:47:19,080 --> 00:47:23,870
If you�ll put up other Jae Ho
business ventures as collateral,
644
00:47:24,241 --> 00:47:27,442
then later, when you can pay the principal,
645
00:47:27,643 --> 00:47:29,386
I'll be satisfied with that.
646
00:47:29,580 --> 00:47:30,640
Chairman�
647
00:47:30,770 --> 00:47:34,040
I understand. We�ll do that.
648
00:47:34,940 --> 00:47:37,260
He doesn�t seem to have
any confidence in me,
649
00:47:37,930 --> 00:47:40,650
so we can�t keep asking him
to trust us, Father.
650
00:47:48,140 --> 00:47:49,880
You�re not changing your clothes first?
651
00:47:50,100 --> 00:47:52,590
I know I can do this. Please trust me.
652
00:47:52,810 --> 00:47:54,620
What is this about again?
653
00:47:55,110 --> 00:47:57,430
Chairman Jung wants out of this project.
654
00:47:57,610 --> 00:48:00,270
What�s wrong with that man?
655
00:48:00,770 --> 00:48:04,380
When it�s completed,
we can take all the profits.
656
00:48:04,470 --> 00:48:07,320
If he can�t trust us, let him go.
657
00:48:07,510 --> 00:48:10,490
But we have to put up
all the funds ourselves.
658
00:48:10,660 --> 00:48:14,000
I�ll meet with Chairman
Yoon Chil Seong again.
659
00:48:14,271 --> 00:48:18,185
You think Chairman Yoon Chil Seong
will give us more money?
660
00:48:19,660 --> 00:48:21,350
I�ll handle it.
661
00:48:25,910 --> 00:48:30,650
Then, let them sweat a little
before giving it to them.
662
00:48:31,633 --> 00:48:37,347
Yes. I won�t forget that
I owe you for this favor.
663
00:48:38,270 --> 00:48:39,460
Goodbye.
664
00:48:43,950 --> 00:48:49,310
That jerk is moving as I expected him to.
665
00:48:50,382 --> 00:48:51,661
Grandmother.
666
00:48:52,700 --> 00:48:53,720
Yes.
667
00:48:55,000 --> 00:48:59,188
You�re sure you can strangle him, right?
668
00:48:59,889 --> 00:49:01,360
You must.
669
00:49:03,230 --> 00:49:05,350
There�s an old saying�
670
00:49:06,060 --> 00:49:09,800
when a woman wants revenge,
it can frost even in June.
671
00:49:11,400 --> 00:49:15,250
There are more than one or two women
who want revenge against that man.
672
00:49:15,750 --> 00:49:19,560
Not only frost, but it�ll probably
be hail pouring down on him.
673
00:49:21,260 --> 00:49:22,700
But child�
674
00:49:24,140 --> 00:49:25,350
Yes.
675
00:49:26,910 --> 00:49:32,480
I've said this to you before,
that you�re different from me.
676
00:49:32,650 --> 00:49:39,440
It�s okay for me to spend my
remaining years suffocating that jerk.
677
00:49:39,920 --> 00:49:45,230
I�ve lived enough, and I don�t
have anything else I need to do.
678
00:49:45,760 --> 00:49:48,830
But not you.
679
00:49:50,680 --> 00:49:56,480
You�re a young woman with more years
left to live than the years you�ve lived,
680
00:49:56,700 --> 00:50:00,460
even after you�ve taken your revenge.
681
00:50:01,230 --> 00:50:09,140
Don�t let revenge ruin who you are
or destroy the rest of your life.
682
00:50:10,430 --> 00:50:16,020
So you have to think about your life
after you�ve taken your revenge.
683
00:50:18,160 --> 00:50:20,950
I can�t think about things
like that, Grandmother.
684
00:50:21,270 --> 00:50:23,770
The only thing I can think about is
685
00:50:24,500 --> 00:50:31,630
I may have to spend my entire life trying
to destroy him because he has so much.
686
00:50:32,500 --> 00:50:37,350
I won�t let it take that long,
I�ll make that promise to you.
687
00:50:37,570 --> 00:50:41,200
Therefore, give some thought
to your life after that...
688
00:50:42,510 --> 00:50:49,070
...who you want to spend
the rest of your life with.
689
00:50:57,330 --> 00:51:02,600
We have to keep telling Jin Jin that
revenge and Kang Suk are separate.
690
00:51:03,380 --> 00:51:07,120
I try to do that,
but she refuses to listen.
691
00:51:07,950 --> 00:51:11,380
But we can�t give up.
You understand, don�t you?
692
00:51:13,670 --> 00:51:17,200
I must become in-laws with you, Jin Joo,
693
00:51:17,630 --> 00:51:20,190
so you have to do
whatever you can to help.
694
00:51:31,720 --> 00:51:36,350
Jung Nan ahjumma and I decided to
continue calling each other In-Laws.
695
00:51:37,630 --> 00:51:41,860
Don�t try to stop us. We want to do that.
696
00:52:05,260 --> 00:52:11,000
You have no idea
how much I miss that time,
697
00:52:11,670 --> 00:52:18,010
how much I wish
I could go back to that time.
698
00:52:19,520 --> 00:52:27,360
However, I can�t take my revenge
if I stay by him,
699
00:52:27,900 --> 00:52:30,160
if I decide to walk alongside him.
700
00:52:31,500 --> 00:52:38,270
It�ll keep reminding me
that it�s his brother.
701
00:52:57,770 --> 00:52:59,780
- Are the script readings going well?
- Yes.
702
00:53:00,400 --> 00:53:03,430
It could be that she practiced so hard,
being scolded by the Acting Coach,
703
00:53:03,470 --> 00:53:06,590
but both the director and the writer
said she was better than they expected.
704
00:53:06,660 --> 00:53:11,420
Why aren�t the script readings
taking place at the station?
705
00:53:11,790 --> 00:53:15,600
I don�t know. Maybe because this drama�s
concept has to be kept under wraps.
706
00:53:16,160 --> 00:53:19,340
Lee Yoo Na, Park Ha Song�
top stars like these are in it.
707
00:53:19,570 --> 00:53:22,130
Why are they turning down
all opportunities to promote it?
708
00:53:22,690 --> 00:53:25,000
There was tight security
even during the script readings.
709
00:53:25,240 --> 00:53:29,730
Where did they get the money
to afford security guards?
710
00:53:30,112 --> 00:53:32,399
It�s not something for you to worry about.
711
00:53:33,460 --> 00:53:35,720
- Oh, President.
- Yes.
712
00:53:35,840 --> 00:53:40,310
The Director wants to use
Back In Memory as the site for the drama.
713
00:53:40,340 --> 00:53:43,420
I think he did it to make it
easier for Jin Jin.
714
00:53:45,130 --> 00:53:47,750
It�s good that you�re working
with such a great director.
715
00:53:48,130 --> 00:53:49,290
Yes.
716
00:53:52,870 --> 00:53:56,850
Chairman Yoon Chil Seong
must have great trust in you.
717
00:53:57,380 --> 00:54:01,730
I�m not sure. He�s not one
to lend money based on trust.
718
00:54:02,030 --> 00:54:04,050
He�s all about making more money.
719
00:54:04,510 --> 00:54:07,930
He must have realized that
this wasn�t a losing venture.
720
00:54:08,840 --> 00:54:11,560
Are you still nervous for him after
seeing what he has accomplished?
721
00:54:12,087 --> 00:54:13,834
There�s that saying�
722
00:54:14,070 --> 00:54:16,423
in our country, how well
you do in business...
723
00:54:16,724 --> 00:54:19,640
is measured by how much of
other people�s money you use.
724
00:54:20,610 --> 00:54:23,070
At any rate, good job.
725
00:54:24,300 --> 00:54:28,620
That�s the first time...
you telling me I did a good job.
726
00:54:36,930 --> 00:54:43,330
Your father can�t say anything else now,
seeing how capable you are.
727
00:54:43,960 --> 00:54:49,111
He won�t be able to say he�ll
give the company to Kang Suk,
728
00:54:49,312 --> 00:54:51,540
who doesn�t do anything.
729
00:54:52,138 --> 00:54:56,196
Who knows? He favors Kang Suk so much.
730
00:54:56,580 --> 00:55:07,760
And I think� Kang Suk�s mom
really is trying to leave your father.
731
00:55:08,600 --> 00:55:09,650
Really?
732
00:55:09,812 --> 00:55:14,743
I heard him on the phone in his study,
and it sounds like she won�t see him.
733
00:55:15,220 --> 00:55:17,480
You can sleep well at night now.
734
00:55:17,810 --> 00:55:20,290
That thorn in your side will be gone soon.
735
00:55:21,040 --> 00:55:27,690
If she�s acting like that, he won�t want to
give the company to Kang Suk out of spite.
736
00:55:28,650 --> 00:55:35,160
You can now stop worrying about battling
Kang Suk and just focus on your work.
737
00:55:41,558 --> 00:55:46,960
Yoon Seo became pregnant, so her mother
had no choice but to throw up her hands.
738
00:55:48,290 --> 00:55:49,850
That�s good news.
739
00:55:50,830 --> 00:55:53,360
It all seems like a dream.
740
00:55:53,649 --> 00:55:58,946
Dong Ah was beaten so much for
dating a daughter from a rich family.
741
00:56:00,500 --> 00:56:02,250
He was even beaten?
742
00:56:02,417 --> 00:56:03,726
Of course.
743
00:56:03,850 --> 00:56:06,502
When they were dragged back after
running away, and even before that,
744
00:56:06,603 --> 00:56:08,270
he was made half dead.
745
00:56:10,547 --> 00:56:13,939
You have no idea how much
Mr. Ha worried about his son
746
00:56:14,040 --> 00:56:16,770
not being able to live
his allotted years.
747
00:56:17,000 --> 00:56:21,740
Also, that Vice President or whatever,
that jerk who tried to kill Jin Joo...
748
00:56:22,070 --> 00:56:26,180
Mr. Ha got down on his knees
and begged and begged.
749
00:56:28,890 --> 00:56:32,850
Then we have to make him
pay for that as well.
750
00:56:32,880 --> 00:56:33,920
Huh?
751
00:56:34,230 --> 00:56:39,060
Then you�re going to have Dong Ah
give him a good beating?
752
00:56:39,910 --> 00:56:44,570
If you beat him, it will hurt
for just an instant.
753
00:56:45,400 --> 00:56:47,140
Then what?
754
00:56:54,318 --> 00:56:59,306
Starting tomorrow, we�re only
going to stay open until midnight.
755
00:57:00,110 --> 00:57:01,240
Really?
756
00:57:01,540 --> 00:57:06,710
I know Jin Jin is in the drama, but
won�t that cost you a lot of business?
757
00:57:06,970 --> 00:57:09,810
There�s no need for you to
worry about things like that.
758
00:57:10,710 --> 00:57:14,690
Who else but me can worry about you?
759
00:57:15,100 --> 00:57:17,770
We�ll get to see Lee Yoo Na
and Park Ha Song.
760
00:57:17,940 --> 00:57:20,273
I�m going to get their autographs,
and take a picture with them.
761
00:57:20,400 --> 00:57:23,580
We all have to leave before
the filming crew arrives.
762
00:57:23,874 --> 00:57:25,403
We�re just going to watch.
763
00:57:25,440 --> 00:57:27,340
That�s not allowed for this drama.
764
00:57:28,110 --> 00:57:31,770
They can�t reveal any part of the drama.
765
00:57:32,030 --> 00:57:33,500
Why are they doing that?
766
00:57:33,740 --> 00:57:37,430
People need to talk about it
in advance to promote it.
767
00:57:37,540 --> 00:57:41,710
If that�s the way they want it,
we can�t do anything about it.
768
00:57:42,298 --> 00:57:44,092
I wonder what the drama is about?
769
00:57:44,240 --> 00:57:47,020
With Lee Yoo Na and Park Ha Song in it,
it�s sure to be a blockbuster.
770
00:57:47,040 --> 00:57:49,220
Hey� �Action!�
Sounds good?
771
00:57:50,950 --> 00:57:55,230
Jin Jin, please talk to them.
I�m a fan of Park Ha Song.
772
00:58:01,709 --> 00:58:06,452
When the drama starts to air, you know
your father and brother won�t sit still.
773
00:58:06,760 --> 00:58:08,860
Isn�t that too dangerous for Jin Jin?
774
00:58:09,570 --> 00:58:11,170
I�ll have to protect her.
775
00:58:11,273 --> 00:58:16,330
You can't follow her around all day.
It�s dangerous! It�s too dangerous.
776
00:58:16,750 --> 00:58:19,030
Jin Jin wants to be in danger.
777
00:58:19,696 --> 00:58:20,787
What?
778
00:58:21,780 --> 00:58:25,470
She�s hoping Hyung will try and kill her.
779
00:58:26,770 --> 00:58:28,230
That�s absurd!...
780
00:58:30,590 --> 00:58:35,470
Then, is this taking away all hopes
of you two being together?
781
00:58:40,151 --> 00:58:44,488
I thought after some time has passed,
you can go back as before.
782
00:58:44,580 --> 00:58:48,610
Your father will never
accept Jin Jin after that.
783
00:58:49,590 --> 00:58:53,510
Even if Father permits it,
Jin Jin will refuse.
784
00:58:58,660 --> 00:59:01,030
Ready...
Action!
785
00:59:06,820 --> 00:59:08,940
Please buy a rose. A rose.
786
00:59:09,150 --> 00:59:10,940
It�s the rose of love.
787
00:59:13,260 --> 00:59:15,640
Please buy a rose of love.
788
00:59:17,400 --> 00:59:19,700
Please buy a rose of love.
789
00:59:20,138 --> 00:59:21,610
Hahaha... yes...
790
00:59:23,020 --> 00:59:25,620
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
791
00:59:23,020 --> 00:59:25,620
Brought to you by HaruHaruSubs
792
00:59:25,870 --> 00:59:28,070
Main Translator: songbird
793
00:59:28,200 --> 00:59:30,450
Timers: KimT, mclvene
794
00:59:30,670 --> 00:59:32,900
Editor/QC: rambutan
795
00:59:33,140 --> 00:59:35,400
Coordinators: sayroo, cute girl
796
00:59:36,140 --> 00:59:37,340
[PREVIEW]
797
00:59:39,328 --> 00:59:40,234
Cut!
798
00:59:40,270 --> 00:59:43,080
I was surprised by how well
you seem to be holding up.
799
00:59:44,890 --> 00:59:48,220
As the airing of the first
episode nears, I'm sick with worry.
800
00:59:48,240 --> 00:59:50,340
It�s like running into the fire
with gun powder.
801
00:59:50,500 --> 00:59:52,870
Don�t get on my nerves,
but just go and wait.
802
00:59:53,956 --> 00:59:55,653
Worse than a thug...
803
00:59:56,660 --> 01:00:00,750
As a member of that family,
I�m sure you have mixed emotions.
804
01:00:01,790 --> 01:00:03,300
- I think I know that one...
- Oh!
805
01:00:05,000 --> 01:00:06,440
What�s wrong with her?
806
01:00:06,470 --> 01:00:07,450
They say it's morning sickness.
807
01:00:07,500 --> 01:00:09,940
You turn this over to the newspaper.
808
01:00:10,010 --> 01:00:10,840
What is it?
809
01:00:10,940 --> 01:00:15,930
When you hunt for foxes... letting the dogs
loose and watching them being cornered.
810
01:00:16,160 --> 01:00:18,690
Why do things keep going wrong?
811
01:00:19,460 --> 01:00:20,860
I�ll be right there.
812
01:00:21,010 --> 01:00:22,310
What happened?
813
01:00:22,360 --> 01:00:24,350
My father collapsed.
814
01:00:24,940 --> 01:00:27,920
If he receives the operation,
what are the chances of him living?
815
01:00:27,970 --> 01:00:29,580
Only 10 percent.
816
01:00:30,270 --> 01:00:31,330
Are you feeling unwell?
817
01:00:31,390 --> 01:00:34,790
I think you need to forgive Mr. Ha.
818
01:00:34,830 --> 01:00:36,480
He won�t live long.
819
01:00:36,590 --> 01:00:38,870
Let�s forgive him now.
820
01:00:39,044 --> 01:00:40,851
I won�t forgive him.
821
01:00:41,610 --> 01:00:43,570
Don�t think you can act up with me
because I deal with you.
822
01:00:43,660 --> 01:00:45,680
How dare you call me out?
823
01:00:46,060 --> 01:00:49,420
Did I ever make you my boss?
824
01:00:51,550 --> 01:00:54,844
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
67636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.