All language subtitles for Downton Abbey S01E01-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:14,742 --> 00:01:16,743 Oh, my God. 3 00:01:20,789 --> 00:01:22,540 That's impossible. 4 00:01:23,667 --> 00:01:26,794 - I'll take it up there now. - Don't be stupid. 5 00:01:27,087 --> 00:01:29,964 None of them will be up for hours. What difference will it make? 6 00:01:30,048 --> 00:01:31,591 Jimmy will do it when he comes in. 7 00:01:51,069 --> 00:01:52,904 Six o'clock! 8 00:01:54,573 --> 00:01:56,324 Thank you, Daisy. 9 00:01:57,284 --> 00:01:58,493 Anna. 10 00:02:02,122 --> 00:02:06,542 Just for once in my life I'd like to sleep until I woke up natural. 11 00:02:07,461 --> 00:02:10,630 - Is your fire still in? - Yes, Mrs Patmore. 12 00:02:10,714 --> 00:02:13,007 Oh, my, my, will wonders never cease? 13 00:02:13,091 --> 00:02:16,385 - Have you laid the servant's hall breakfast? - Yes, Mrs Patmore. 14 00:02:16,470 --> 00:02:19,222 - And finished blacking that stove? - Yes, Mrs Patmore. 15 00:02:19,306 --> 00:02:22,850 - What about the bedroom fires? - All lit, Mrs Patmore. 16 00:02:22,935 --> 00:02:26,270 Right, well, take your things and get started on the fires on the ground floor. 17 00:02:55,008 --> 00:02:56,551 Now, hurry up. 18 00:03:21,243 --> 00:03:23,703 - Any sign of William? No. 19 00:03:34,464 --> 00:03:36,716 - Where have you been? - I'm not late, am I? 20 00:03:36,800 --> 00:03:39,385 You're late when I say you're late. 21 00:03:48,437 --> 00:03:52,773 Daisy, whatever are you doing there, crouching in the dark? 22 00:03:52,858 --> 00:03:55,651 You weren't here and I didn't like to touch the curtains with me dirty hands. 23 00:03:55,736 --> 00:03:57,278 Well, quite right, too. 24 00:03:57,362 --> 00:03:59,572 - Why didn't you put the lights on? - I daren't. 25 00:03:59,656 --> 00:04:02,241 Well, it's electricity and not the devil's handiwork. 26 00:04:02,326 --> 00:04:04,410 You'll have to get used to it sooner or later. 27 00:04:04,494 --> 00:04:06,996 At Skelton Park, they've even got it in the kitchens. 28 00:04:07,122 --> 00:04:08,414 What for? 29 00:04:13,337 --> 00:04:15,463 Yes, Mrs Patmore. 30 00:04:17,466 --> 00:04:20,760 - Breakfast is ready, Mr Carson. - Ah, William, any papers yet? 31 00:04:20,844 --> 00:04:23,262 - They're late. - They certainly are. 32 00:04:23,347 --> 00:04:27,350 Get the board out so you can do them as soon as they're here. 33 00:04:31,772 --> 00:04:34,273 - Is the library tidy? - Yes, Mrs Hughes. 34 00:04:34,358 --> 00:04:38,361 Good. I want the dining room given a proper going over today. 35 00:04:38,487 --> 00:04:41,280 You can do it when they've finished their breakfast. 36 00:04:41,365 --> 00:04:43,115 Oh, heavens, girl! 37 00:04:43,659 --> 00:04:46,702 You're building a fire, not inventing it. 38 00:04:46,828 --> 00:04:49,956 - How many have you done? - This is me last till they come downstairs. 39 00:04:50,040 --> 00:04:51,123 Very well. 40 00:04:51,208 --> 00:04:55,002 Now, get back down to the kitchens before anyone sees you. 41 00:05:28,912 --> 00:05:31,664 - And they're off. - No rest for the wicked. 42 00:05:31,748 --> 00:05:35,251 - Lady Mary. Are the tea trays ready? - All ready, Mrs Patmore. 43 00:05:35,377 --> 00:05:37,420 If the water's boiled. 44 00:05:37,546 --> 00:05:38,921 Could you give us a hand to take the other two up? 45 00:05:39,047 --> 00:05:40,589 I've got her ladyship's to carry. 46 00:05:40,674 --> 00:05:42,008 - I'll help. - Back door. 47 00:05:42,092 --> 00:05:44,176 The papers, at last. William! 48 00:05:46,013 --> 00:05:47,847 - You're late. - Yeah, I know, but... 49 00:05:47,931 --> 00:05:50,349 - But what? - You'll see. 50 00:05:57,107 --> 00:05:59,692 Do The Times first, he only reads that at breakfast. 51 00:05:59,776 --> 00:06:01,527 And the Sketch for her ladyship. 52 00:06:01,611 --> 00:06:04,739 You can manage the others later, if need be. 53 00:06:11,621 --> 00:06:14,540 - Why are their papers ironed? - What's it to you? 54 00:06:14,624 --> 00:06:16,042 To dry the ink, silly. 55 00:06:16,126 --> 00:06:19,128 We wouldn't want his lordship's hands to be as black as yours. 56 00:06:22,799 --> 00:06:25,801 Mr Carson, I think you ought to see this. 57 00:06:31,266 --> 00:06:34,060 - I can't make myself believe it. Me neither. 58 00:06:34,144 --> 00:06:36,645 - His lordship's dressed. - William! 59 00:06:37,147 --> 00:06:39,565 Will you stop talking and take this kedgeree up. 60 00:06:39,649 --> 00:06:43,319 - And mind the burners are still lit. - Yes, Mrs Patmore. 61 00:06:43,904 --> 00:06:46,322 - Is it really true? - Afraid so. 62 00:06:46,823 --> 00:06:48,908 Nothing in life is sure. 63 00:07:13,183 --> 00:07:16,519 - Good morning, Carson. - Good morning, my lord. 64 00:07:16,686 --> 00:07:20,189 - Is it true what they're saying? - I believe so, my lord. 65 00:07:20,315 --> 00:07:22,274 I'm afraid we'll know some people on it. 66 00:07:22,359 --> 00:07:25,111 I don't suppose there are any lists of survivors yet? 67 00:07:25,195 --> 00:07:28,447 I understand most of the ladies were taken off in time. 68 00:07:28,532 --> 00:07:31,200 You mean the ladies in first class? 69 00:07:32,536 --> 00:07:35,329 God help the poor devils below decks. 70 00:07:38,166 --> 00:07:40,543 On their way to a better life. 71 00:07:43,130 --> 00:07:44,713 What a tragedy. 72 00:07:51,388 --> 00:07:53,806 When Anna told me, I thought she must have dreamt it. 73 00:07:53,890 --> 00:07:55,224 Do we know anyone on board? 74 00:07:55,308 --> 00:07:57,476 Your mother knows the Astors, at least she knows him. 75 00:07:57,561 --> 00:07:59,812 We dined with Lady Rothes last month. 76 00:07:59,896 --> 00:08:01,564 There are bound to be others. 77 00:08:01,690 --> 00:08:04,400 I thought it was supposed to be unsinkable. 78 00:08:04,526 --> 00:08:06,986 Every mountain is unclimbable until someone climbs it, 79 00:08:07,070 --> 00:08:10,197 so every ship is unsinkable until it sinks. 80 00:08:10,365 --> 00:08:13,325 - Good morning, Papa. - Good morning. What's that? 81 00:08:13,410 --> 00:08:15,494 Just arrived. Telegram. 82 00:08:37,475 --> 00:08:39,018 - Is her ladyship awake? - Yes, my lord. 83 00:08:39,102 --> 00:08:41,270 - I'm just going to take in her breakfast. - Thank you. 84 00:08:41,396 --> 00:08:43,355 Hello. 85 00:08:43,440 --> 00:08:45,065 May I come in? 86 00:08:47,652 --> 00:08:49,570 Isn't this terrible? 87 00:08:51,448 --> 00:08:54,825 When you think how excited Lucy Rothes was at the prospect. 88 00:08:54,951 --> 00:08:57,494 It's too awful for any words. 89 00:08:58,455 --> 00:09:00,456 Did J.J. Astor get off? 90 00:09:01,082 --> 00:09:03,626 of course that new wife of his is bound to have been rescued. 91 00:09:03,752 --> 00:09:05,961 I've had a telegram from George Murray. 92 00:09:06,087 --> 00:09:09,298 - One of his partners is in New York. - Yes? 93 00:09:09,633 --> 00:09:12,009 It seems James and Patrick were on board. 94 00:09:12,135 --> 00:09:15,221 What? They can't have been. They weren't going over until May. 95 00:09:15,305 --> 00:09:19,516 Then they changed their plans. They're definitely on the passenger list. 96 00:09:19,643 --> 00:09:22,728 Thank you, O'Brien. That'll be all for the moment. 97 00:09:22,812 --> 00:09:25,272 But surely they were picked up? 98 00:09:28,610 --> 00:09:30,819 - Doesn't look like it. - What? 99 00:09:34,324 --> 00:09:36,158 Neither of them? 100 00:09:36,952 --> 00:09:38,702 You must tell Mary. 101 00:09:39,996 --> 00:09:43,040 She can't hear about it from anyone else. 102 00:09:53,510 --> 00:09:55,844 Neither of them were picked up, that's what he said. 103 00:09:55,971 --> 00:09:59,056 - Mr Crawley and Mr Patrick? - That's what he said. 104 00:09:59,182 --> 00:10:01,725 Her ladyship was the colour of this cloth. 105 00:10:01,851 --> 00:10:04,353 Well, it's a terrible shame if it's true. 106 00:10:04,521 --> 00:10:07,564 It's worse than a shame, it's a complication. 107 00:10:08,817 --> 00:10:11,235 - What do you mean? - What do you think? 108 00:10:11,361 --> 00:10:14,780 Mr Crawley was his lordship's cousin and heir to the title. 109 00:10:14,864 --> 00:10:16,740 I thought Lady Mary was the heir. 110 00:10:16,866 --> 00:10:19,618 She's a girl, stupid. Girls can't inherit. 111 00:10:19,703 --> 00:10:23,205 But now Mr Crawley's dead and Mr Patrick was his only son. 112 00:10:23,331 --> 00:10:26,875 - So, what happens next? It's a dreadful thing. 113 00:10:28,336 --> 00:10:29,545 Hello. 114 00:10:31,047 --> 00:10:34,383 I've been waiting at the back door. I knocked, but no one came. 115 00:10:34,509 --> 00:10:36,218 So you pushed in? 116 00:10:36,886 --> 00:10:38,971 I'm John Bates, the new valet. 117 00:10:39,055 --> 00:10:41,390 - The new valet? - That's right. 118 00:10:43,935 --> 00:10:46,353 - You're early. - Came on the milk train. 119 00:10:46,438 --> 00:10:50,691 Thought I'd use the day to get to know the place, start tonight. 120 00:10:51,067 --> 00:10:53,902 I'm Anna, the head housemaid. 121 00:10:54,779 --> 00:10:56,363 How do you do? 122 00:10:57,449 --> 00:11:00,451 And I'm Miss O'Brien, her ladyship's maid. 123 00:11:02,412 --> 00:11:04,747 You better come along with us. 124 00:11:14,215 --> 00:11:17,843 - But how can you manage? - Don't worry about that, I can manage. 125 00:11:17,927 --> 00:11:21,263 - Because we've all got our own work to do. - I can manage. 126 00:11:21,389 --> 00:11:23,891 All right, Mrs Hughes, I'll take over. Thank you. 127 00:11:23,975 --> 00:11:27,311 Good morning, Mr Bates. Welcome. 128 00:11:27,937 --> 00:11:31,273 - I hope yourjourney was satisfactory. - It was fine. Thank you. 129 00:11:31,399 --> 00:11:34,485 I am the butler of Downton. My name is Carson. 130 00:11:34,611 --> 00:11:35,986 How do you do, Mr Carson? 131 00:11:36,112 --> 00:11:38,197 This is Thomas, first footman. 132 00:11:38,281 --> 00:11:41,492 He's been looking after his lordship since Mr Watson left. 133 00:11:41,618 --> 00:11:44,495 It'll be a reliefto get back to normal, won't it, Thomas? 134 00:11:45,830 --> 00:11:48,999 I assume that everything is ready for Mr Bates' arrival? 135 00:11:49,125 --> 00:11:51,043 I've put him in Mr Watson's old room. 136 00:11:51,127 --> 00:11:53,545 Though he left it in quite a state, I can tell you. 137 00:11:53,630 --> 00:11:55,589 But what about all them stairs? 138 00:11:55,673 --> 00:11:59,301 - I keep telling you, I can manage. - of course you can. 139 00:11:59,469 --> 00:12:03,972 Thomas, take Mr Bates to his room, show him where he'll be working. 140 00:12:10,438 --> 00:12:12,272 Thank you, everyone. 141 00:12:12,357 --> 00:12:16,819 - Well, I can't see that lasting long. - Thank you, Miss O'Brien. 142 00:12:49,352 --> 00:12:50,978 Oh, yes. 143 00:12:55,191 --> 00:12:57,985 I should be comfortable here. 144 00:13:00,905 --> 00:13:04,241 Does this mean I'll have to go into full mourning? 145 00:13:05,368 --> 00:13:11,957 My first cousin and his son are almost certainly dead. 146 00:13:13,084 --> 00:13:17,963 - We'll all be in mourning. - No, I mean with the other thing. 147 00:13:18,965 --> 00:13:21,467 After all, it wasn't official. 148 00:13:21,634 --> 00:13:25,971 If you're saying you do not wish to mourn Patrick as a fiance, that is up to you. 149 00:13:26,055 --> 00:13:28,307 Well, no one knew about it outside the family. 150 00:13:28,391 --> 00:13:30,309 I repeat, it is up to you. 151 00:13:30,393 --> 00:13:32,311 Well, that's a relief. 152 00:13:46,951 --> 00:13:49,077 There's some cedar-lined cupboards in the attic 153 00:13:49,162 --> 00:13:52,289 for things that aren't often worn, travelling clothes and such. 154 00:13:52,415 --> 00:13:55,292 Mr Watson used them to rotate the summer and winter stuff. 155 00:13:55,418 --> 00:13:57,252 I'll show you later. 156 00:13:57,754 --> 00:14:01,340 What about studs and links? Do I choose them or does he? 157 00:14:01,424 --> 00:14:04,218 Lay them out unless he asks for something in particular. 158 00:14:04,302 --> 00:14:08,430 These for a ball, these for an ordinary dinner, these only in London. 159 00:14:08,515 --> 00:14:11,850 - I'll get the hang of it. - Yeah, you'll have to. 160 00:14:16,356 --> 00:14:18,774 Snuff boxes, he collects them. 161 00:14:19,609 --> 00:14:21,318 Beautiful. 162 00:14:22,862 --> 00:14:25,864 - Funny ourjob, isn't it? - What do you mean? 163 00:14:27,283 --> 00:14:31,662 The way we live with all this pirate's hoard within our reach. 164 00:14:31,955 --> 00:14:34,289 But none of it's ours, is it? 165 00:14:35,667 --> 00:14:37,709 No, none of it's ours. 166 00:14:48,846 --> 00:14:51,598 I can't believe I've been passed over for Long John Silver. 167 00:14:51,683 --> 00:14:53,850 You should have spoken up when you had the chance. 168 00:14:53,977 --> 00:14:55,644 Don't make the same mistake next time. 169 00:14:55,812 --> 00:14:58,480 Who says there'll be a next time? 170 00:14:58,565 --> 00:15:01,817 Is this a public holiday no one's told me of? 171 00:15:07,574 --> 00:15:10,033 She was certainly reluctant to go into mourning. 172 00:15:10,159 --> 00:15:12,619 Well, she'll have to. We all will. 173 00:15:12,704 --> 00:15:14,538 O'Brien's sorting out my black now. 174 00:15:14,664 --> 00:15:18,667 And I've told Anna to see what the girls have that still fits. 175 00:15:19,168 --> 00:15:22,421 of course, this alters everything. 176 00:15:24,549 --> 00:15:26,550 You won't try to deny it. 177 00:15:26,676 --> 00:15:29,678 You must challenge the entail now, surely. 178 00:15:29,846 --> 00:15:33,265 Can't we at least wait until we know they're dead before we discuss it? 179 00:15:33,349 --> 00:15:36,852 Don't talk as if I'm not brokenhearted, because I am. 180 00:15:38,438 --> 00:15:41,398 of course, I've never understood why this estate must go 181 00:15:41,524 --> 00:15:43,108 to whomever inherits your title. 182 00:15:43,192 --> 00:15:46,570 My dear, I don't make the law. What is it? 183 00:15:46,696 --> 00:15:49,364 The Dowager Countess is in the drawing room. 184 00:15:49,449 --> 00:15:52,576 - I'll come now. - She asked for Lady Grantham. 185 00:15:53,244 --> 00:15:55,329 I wonder what I've done wrong this time. 186 00:15:55,413 --> 00:15:58,415 Oh. And the new valet has arrived, my lord. 187 00:15:58,541 --> 00:16:00,709 Has he? Thank you, Carson. 188 00:16:02,587 --> 00:16:03,920 What is it? 189 00:16:04,047 --> 00:16:07,841 I'm not entirely sure that he'll prove equal to the task. 190 00:16:07,925 --> 00:16:11,219 But your lordship will be the judge of that. 191 00:16:15,475 --> 00:16:16,933 Better go. 192 00:16:19,145 --> 00:16:22,773 Tell her about James and Patrick. She won't have heard. 193 00:16:23,399 --> 00:16:26,234 of course I've heard. Why else would I be here? 194 00:16:26,319 --> 00:16:29,905 Robert didn't want you to read about it in the newspaper and be upset. 195 00:16:29,989 --> 00:16:31,740 He flatters me. 196 00:16:31,908 --> 00:16:33,992 I'm tougher than I look. 197 00:16:34,577 --> 00:16:37,663 I'm very sorry about poor Patrick, of course. 198 00:16:37,914 --> 00:16:40,832 - He was a nice boy. - We were all so fond of him. 199 00:16:40,917 --> 00:16:43,251 But I never cared for James. 200 00:16:43,836 --> 00:16:48,090 He was too like his mother and a nastier woman never drew breath. 201 00:16:50,426 --> 00:16:52,803 - Will you stay for some luncheon? - Thank you. 202 00:16:52,929 --> 00:16:54,888 - I'll let Carson know. - I've already told him. 203 00:16:54,972 --> 00:16:56,765 Shall we sit down? 204 00:17:02,146 --> 00:17:05,649 - Do you know the new heir? - Only that there is one. 205 00:17:06,317 --> 00:17:09,361 He's Robert's third cousin, once removed. 206 00:17:09,445 --> 00:17:11,947 I have never to my knowledge set eyes on him. 207 00:17:12,031 --> 00:17:16,702 of course, ifyour late husband hadn't forced me to sign that absurd act of legal theft... 208 00:17:16,786 --> 00:17:19,621 My dear, I didn't come here to fight. 209 00:17:19,997 --> 00:17:22,791 Lord Grantham wanted to protect the estate. 210 00:17:22,875 --> 00:17:25,627 It never occurred to him that you wouldn't have a son. 211 00:17:25,712 --> 00:17:29,548 - Well, I didn't. - No, you did not. 212 00:17:30,383 --> 00:17:32,676 But when Patrick had married Mary 213 00:17:32,802 --> 00:17:37,472 and your grandson been hailed as master, honour would have been satisfied. 214 00:17:38,141 --> 00:17:40,475 Unfortunately, now... 215 00:17:40,560 --> 00:17:43,228 Now, a complete unknown has the right to pocket my money 216 00:17:43,312 --> 00:17:45,897 along with the rest of the swag. 217 00:17:46,232 --> 00:17:50,944 The problem is, saving your dowry would break up the estate. 218 00:17:51,863 --> 00:17:54,865 It would be the ruin of everything Robert's given his life to. 219 00:17:54,949 --> 00:17:59,202 - And he knows this? - Well, if he doesn't, he will. 220 00:17:59,287 --> 00:18:04,124 - Then there's no answer. - Yes, there is, and it's a simple one. 221 00:18:05,376 --> 00:18:10,130 The entail must be smashed in its entirety 222 00:18:10,923 --> 00:18:13,717 and Mary recognised as heiress of all. 223 00:18:14,886 --> 00:18:18,138 - There's nothing we can do about the title. - No. 224 00:18:18,222 --> 00:18:22,225 She can't have the title, but she can have your money. 225 00:18:23,186 --> 00:18:24,770 And the estate. 226 00:18:26,022 --> 00:18:28,648 I didn't run Downton for 30 years 227 00:18:29,233 --> 00:18:34,613 to see it go lock, stock and barrel to a stranger from God knows where. 228 00:18:36,657 --> 00:18:38,909 Are we to be friends, then? 229 00:18:43,289 --> 00:18:48,335 We are allies, my dear, which can be a good deal more effective. 230 00:18:52,215 --> 00:18:56,843 Downton is a great house, Mr Bates. And the Crawleys are a great family. 231 00:18:57,178 --> 00:19:01,973 We live by certain standards and those standards can at first seem daunting. 232 00:19:02,058 --> 00:19:03,225 of course. 233 00:19:03,309 --> 00:19:06,728 If you find yourselftongue-tied in the presence of his lordship, 234 00:19:07,104 --> 00:19:10,232 I can only assure you that his manners and grace 235 00:19:10,316 --> 00:19:13,860 will soon help you to perform your duties to the best of your ability. 236 00:19:13,945 --> 00:19:14,986 I know. 237 00:19:15,071 --> 00:19:17,864 Bates, my dear fellow. 238 00:19:17,949 --> 00:19:20,742 I do apologise, I should have realised you'd all be at luncheon. 239 00:19:20,827 --> 00:19:23,370 - Not at all, my lord. - Please, sit. Sit, everyone. 240 00:19:23,454 --> 00:19:26,998 I just want to say a quick hello to my old comrade in arms. 241 00:19:27,083 --> 00:19:29,960 Bates, my dear man, welcome to Downton. 242 00:19:30,294 --> 00:19:32,045 Thank you, sir. 243 00:19:33,756 --> 00:19:37,551 I'm so sorry to have disturbed you all. Please forgive me. 244 00:19:46,102 --> 00:19:47,769 You never asked. 245 00:19:52,900 --> 00:19:54,943 Thomas, take that up. 246 00:19:55,486 --> 00:19:57,904 Leave it, Daisy! He's a grown man. 247 00:19:57,989 --> 00:20:00,115 I suppose he can lift a meat pie. 248 00:20:00,199 --> 00:20:03,326 Now, put that apple tart in the lower oven. 249 00:20:04,579 --> 00:20:08,373 Oh, and take that away. Mr Lynch shouldn't have left it there. 250 00:20:08,457 --> 00:20:10,250 - What is it? - Salt of Sorrel. 251 00:20:10,334 --> 00:20:13,295 I asked him for some to clean the brass pots. 252 00:20:13,379 --> 00:20:16,506 So, put it somewhere careful. It's poison. 253 00:20:16,966 --> 00:20:21,136 Seems like a lot of food when you think they're all in mourning. 254 00:20:21,721 --> 00:20:25,932 Nothing makes you hungrier or more tired than grief. 255 00:20:26,183 --> 00:20:28,685 When my sister died, God rest her soul, 256 00:20:28,769 --> 00:20:31,980 I ate my way through four platefuls of sandwiches at one sitting 257 00:20:32,064 --> 00:20:34,107 and slept round the clock. 258 00:20:34,191 --> 00:20:36,484 Did it make you feel better? 259 00:20:36,569 --> 00:20:38,945 Not much, but it passed the time. 260 00:20:39,030 --> 00:20:42,741 Oh, my Lord! What was this chopped egg supposed to be sprinkled on? 261 00:20:42,825 --> 00:20:46,369 - Was it the chicken? - It was. Take it upstairs now. 262 00:20:46,579 --> 00:20:49,289 - I can't go in the dining room. - I should think not. 263 00:20:49,373 --> 00:20:51,875 Find Thomas or William and tell them what to do. 264 00:20:52,376 --> 00:20:55,462 And for heaven's sake get a move on, girl, before they get back from church. 265 00:20:56,964 --> 00:21:01,635 Well, we've given them a memorial in London and a memorial here. 266 00:21:01,719 --> 00:21:05,847 I prefer memorials to funerals, they're less dispiriting. 267 00:21:05,932 --> 00:21:09,017 We could hardly have held a funeral without the bodies. 268 00:21:09,101 --> 00:21:13,313 I gather they're putting up a stone to mark those whose bodies were never found. 269 00:21:13,397 --> 00:21:17,442 In fact, I hear the Canadians are making quite a thing at the Titanic cemetery. 270 00:21:17,526 --> 00:21:19,486 I'm surprised at the number they found. 271 00:21:19,570 --> 00:21:22,948 You'd think the sea would've taken more of them. 272 00:21:25,076 --> 00:21:28,620 So, Murray, what have you to tell me about the lucky Mr Crawley? 273 00:21:28,704 --> 00:21:30,372 Nothing too terrible, I hope. 274 00:21:30,456 --> 00:21:35,168 I've only made a few inquiries but, no, there's not much to alarm you. 275 00:21:35,252 --> 00:21:38,254 Matthew Crawley is a solicitor based in Manchester. 276 00:21:38,339 --> 00:21:39,798 Manchester? 277 00:21:40,383 --> 00:21:42,926 His special field is company law. 278 00:21:44,178 --> 00:21:46,388 His mother is alive and he lives with her. 279 00:21:46,472 --> 00:21:49,391 His father obviously is not. He was a doctor. 280 00:21:49,475 --> 00:21:50,767 I know. 281 00:21:51,268 --> 00:21:54,521 It does seem odd that my third cousin should be a doctor. 282 00:21:54,605 --> 00:21:57,023 There are worse professions. 283 00:21:57,900 --> 00:21:59,192 Indeed. 284 00:22:07,410 --> 00:22:09,828 Do me a favour. This is supposed to be sprinkled on the chicken. 285 00:22:09,996 --> 00:22:12,789 - But isn't there more to go up? - Oh, please, it won't take a moment. 286 00:22:12,873 --> 00:22:14,374 - Go on then, give it here. - Okay. 287 00:22:15,209 --> 00:22:18,670 We ought to talk about the business of the entail. 288 00:22:18,754 --> 00:22:23,216 As you know, on your death, the heir to the title inherits everything, 289 00:22:23,300 --> 00:22:27,012 except for the sums set aside for your daughters and your widow. 290 00:22:27,096 --> 00:22:28,221 Yes. 291 00:22:28,514 --> 00:22:30,390 Owing to the terms of her settlement, 292 00:22:30,474 --> 00:22:33,893 this will include the bulk of your wife's fortune. 293 00:22:33,978 --> 00:22:36,604 It has been our sole topic of conversation 294 00:22:36,689 --> 00:22:37,814 since the day the ship went down. 295 00:22:38,524 --> 00:22:41,693 of course it must seem horribly unjust to Lady Grantham, 296 00:22:41,777 --> 00:22:43,445 but that is how the law stands. 297 00:22:43,529 --> 00:22:46,239 Is there really no way to detach her money from the estate? 298 00:22:46,323 --> 00:22:48,575 Even to me, it seems absurd. 299 00:22:48,868 --> 00:22:53,163 Your father tied the knots pretty tight. I'd say it's unbreakable. 300 00:22:53,289 --> 00:22:54,456 I see. 301 00:22:55,791 --> 00:22:59,127 Really, Edith, do you have to put on such an exhibition? 302 00:22:59,211 --> 00:23:00,628 She's not. 303 00:23:01,130 --> 00:23:03,882 I was supposed to be engaged to him, for heaven's sake, not you. 304 00:23:03,966 --> 00:23:06,217 And I can control myself. 305 00:23:06,469 --> 00:23:08,678 Then you should be ashamed. 306 00:23:09,638 --> 00:23:13,183 Oh, and don't tell me you've not sent up the egg yet. 307 00:23:16,437 --> 00:23:18,730 Oh, God, help me! Please, God, help me! 308 00:23:18,814 --> 00:23:20,231 Well, what on earth's the matter? 309 00:23:20,316 --> 00:23:22,859 Just run upstairs to the dining room and find William. I beg you. 310 00:23:22,943 --> 00:23:24,778 - I can't do that now. - You've got to. 311 00:23:24,862 --> 00:23:26,696 - I'll be hanged ifyou don't. - What? 312 00:23:26,781 --> 00:23:28,364 Daisy, is that you? 313 00:23:28,449 --> 00:23:31,534 Is it the chicken in a sauce or the plain chicken with sliced oranges? 314 00:23:31,619 --> 00:23:36,581 Oh, thank you, blessed and merciful Lord! Thank you. 315 00:23:37,374 --> 00:23:38,792 It's the chicken in the sauce. 316 00:23:38,876 --> 00:23:43,171 I'll never do anything sinful again, I swear it. Not till I die. 317 00:23:46,509 --> 00:23:49,803 Mr Murray, how lovely to see you. Do come in. 318 00:23:49,887 --> 00:23:52,847 You're very kind, Lady Grantham, but I must get back to London. 319 00:23:52,932 --> 00:23:57,352 - But you'll stay for luncheon? - Thank you, but no, I'll eat on the train. 320 00:23:57,436 --> 00:24:01,815 In fact, ifyou'd be so good as to ask for the motor be brought round? 321 00:24:01,899 --> 00:24:05,068 But didn't you want the afternoon to talk things through? 322 00:24:05,152 --> 00:24:08,321 I think we've said everything we have to say, haven't we, my lord? 323 00:24:08,405 --> 00:24:10,156 For the time being, yes. 324 00:24:10,241 --> 00:24:13,701 Thank you, Murray. You've given me a good deal to think about. 325 00:24:17,540 --> 00:24:20,416 Mary, try to get everyone into the dining room. 326 00:24:20,501 --> 00:24:23,795 Edith, make sure old Lord Minterne sits down. 327 00:24:27,299 --> 00:24:29,717 Mmm-hmm. 328 00:24:30,553 --> 00:24:33,638 - They've all gone? - They have, thank the Lord. 329 00:24:34,473 --> 00:24:37,642 - Oh, what about the lawyer? - Oh, he was the first away. 330 00:24:37,726 --> 00:24:39,727 Didn't even stay for the luncheon. 331 00:24:39,812 --> 00:24:42,313 I wish they'd make their minds up. 332 00:24:42,398 --> 00:24:44,607 Gwen's put clean sheets on the Blue Room bed. 333 00:24:44,692 --> 00:24:46,943 Now she'll just have to strip it again. 334 00:24:47,027 --> 00:24:51,156 - Can't you leave it for the next guest? - Well, only ifyou don't tell. 335 00:24:54,535 --> 00:24:57,662 So, has it all been settled? 336 00:24:57,997 --> 00:25:00,707 No. I don't know if anything's been settled. 337 00:25:00,791 --> 00:25:03,960 There's a fellow in Manchester with claims to the title, I gather, 338 00:25:04,044 --> 00:25:07,881 but it's all a long way from settled. 339 00:25:08,132 --> 00:25:11,885 - You mustn't take it personally. - No, I do take it personally, Mrs Hughes. 340 00:25:11,969 --> 00:25:16,931 I can't stand by and watch our family threatened with a loss of all they hold dear. 341 00:25:17,516 --> 00:25:21,686 - They are not our family. - Well, they're all the family I've got. 342 00:25:26,692 --> 00:25:28,526 I beg your pardon. 343 00:25:33,407 --> 00:25:38,036 Do you ever wish you'd gone another way? 344 00:25:43,250 --> 00:25:47,462 Worked in a shop or a factory? Had a wife and children? 345 00:25:48,505 --> 00:25:49,797 Do you? 346 00:25:52,301 --> 00:25:55,136 I don't know. Maybe. 347 00:25:55,721 --> 00:25:57,096 Sometimes. 348 00:25:59,808 --> 00:26:03,311 William's laid tea in the library, but her ladyship hasn't come down. 349 00:26:03,395 --> 00:26:07,190 Oh, she'll be tired. Take a tray up to her bedroom. 350 00:26:07,274 --> 00:26:09,943 - Is Thomas back? - Not yet, Mr Carson. 351 00:26:14,406 --> 00:26:17,033 He asked if he could run down the village, I didn't see why not. 352 00:26:43,394 --> 00:26:45,103 It's iniquitous. 353 00:26:45,187 --> 00:26:49,232 They can't expect you to sit by silent as your fortune is stolen away. 354 00:26:49,316 --> 00:26:50,358 Can't they? 355 00:26:50,442 --> 00:26:53,361 His lordship would never let it happen. 356 00:26:54,029 --> 00:26:56,114 How's Bates working out? 357 00:26:56,699 --> 00:26:59,200 Well, I don't like to say. 358 00:27:01,203 --> 00:27:05,456 Only it seems unkind to criticise a man for an affliction, my lady. 359 00:27:06,667 --> 00:27:09,335 Even if it means he can't do his job. 360 00:27:16,343 --> 00:27:18,386 How are you settling in? 361 00:27:19,013 --> 00:27:22,890 Very well, I think. Unless your lordship feels differently. 362 00:27:23,183 --> 00:27:24,559 No complaints? 363 00:27:24,643 --> 00:27:27,729 If I had any, I should take them to Mr Carson, my lord, not you. 364 00:27:29,356 --> 00:27:31,316 You're probably right. 365 00:27:32,234 --> 00:27:36,237 And the house hasn't worn you out with the endless stairs and everything? 366 00:27:36,363 --> 00:27:40,033 I like the house, my lord. I like it as a place to work. 367 00:27:41,910 --> 00:27:45,079 - What happened? - Oh, it's only the old wound. 368 00:27:45,873 --> 00:27:47,999 After I left the army, I'd a spot of bother 369 00:27:48,083 --> 00:27:53,087 and just when I got through that about a year ago my knee started playing up. 370 00:27:53,422 --> 00:27:56,924 A bit of shrapnel got left in or something and it moved, but it's fine. 371 00:27:57,051 --> 00:27:58,343 It's not a problem. 372 00:27:58,427 --> 00:28:01,846 And you'd let me know ifyou felt it was all too much for you? 373 00:28:01,930 --> 00:28:04,057 I would. But it won't be. 374 00:28:06,101 --> 00:28:07,393 Thomas. 375 00:28:08,729 --> 00:28:11,356 - And where have you been? - The village. 376 00:28:11,440 --> 00:28:15,735 - To send a telegram, ifyou must know. - Ooh, pardon me for living. 377 00:28:21,533 --> 00:28:24,077 Well, Murray didn't stay long. 378 00:28:28,207 --> 00:28:30,875 - Does her ladyship know how they left it? - No. 379 00:28:30,959 --> 00:28:34,462 They talked it all through on the way back from the church. 380 00:28:34,546 --> 00:28:36,798 If I was still his valet, I'd get it out of him. 381 00:28:36,924 --> 00:28:39,967 - Bates won't say a word. - He will not. 382 00:28:41,553 --> 00:28:44,722 I bet you a tenner he's a spy in the other direction. 383 00:28:45,933 --> 00:28:47,767 I wanted thatjob. 384 00:28:48,102 --> 00:28:49,811 We were all right together, his lordship and me. 385 00:28:49,937 --> 00:28:53,940 Then be sure to get your foot in the door when Bates is gone. 386 00:28:54,066 --> 00:28:57,652 You can't get rid of him just because he talks behind our backs. 387 00:28:57,778 --> 00:29:00,113 There's more than one way to skin a cat. 388 00:29:01,824 --> 00:29:05,410 - Perhaps she misunderstood. - No, it was quite plain. 389 00:29:05,828 --> 00:29:08,413 O'Brien told her Bates can't do the job properly. 390 00:29:08,497 --> 00:29:09,997 Why was he taken on? 391 00:29:10,124 --> 00:29:13,334 Oh, he was Lord Grantham's batman when he was fighting the Boers. 392 00:29:13,419 --> 00:29:15,586 I know that, but even so. 393 00:29:15,671 --> 00:29:17,588 - I think it's romantic. - I don't. 394 00:29:17,673 --> 00:29:19,757 How can a valet do his work if he's lame? 395 00:29:19,842 --> 00:29:21,676 He's not very lame. 396 00:29:21,969 --> 00:29:24,846 There. Anything else before I go down? 397 00:29:24,972 --> 00:29:27,140 No, that's it. Thank you. 398 00:29:35,858 --> 00:29:37,692 Oh, I hate black. 399 00:29:38,026 --> 00:29:39,444 It's not for long. 400 00:29:39,528 --> 00:29:42,447 Mama says we can go into half-mourning next month. 401 00:29:42,531 --> 00:29:44,031 And back to colours by September. 402 00:29:44,158 --> 00:29:47,702 - Still seems a lot for a cousin. - But not a fiance? 403 00:29:51,707 --> 00:29:54,375 - He wasn't really a fiance. - No? 404 00:29:55,127 --> 00:29:58,463 I thought that was what you call a man you're going to marry. 405 00:29:58,547 --> 00:30:01,632 I was only going to marry him if nothing better turned up. 406 00:30:01,717 --> 00:30:04,552 - Mary, what a horrid thing to say. - Don't worry. 407 00:30:04,636 --> 00:30:06,888 Edith would have taken him, wouldn't you? 408 00:30:07,139 --> 00:30:09,557 Yes, I'd have taken him. 409 00:30:10,517 --> 00:30:14,729 If you'd given me the chance, I'd have taken him like a shot. 410 00:30:15,981 --> 00:30:18,649 I just think you should know it's not working, Mr Carson. 411 00:30:18,734 --> 00:30:21,152 Do you mean Mr Bates is lazy? 412 00:30:21,236 --> 00:30:25,239 Not lazy, exactly. But he just can't carry. 413 00:30:25,574 --> 00:30:27,074 He can hardly manage his lordship's cases. 414 00:30:27,201 --> 00:30:29,994 You saw how it was when they went up to London for the memorial. 415 00:30:30,078 --> 00:30:31,579 He can't help with the guests' luggage neither. 416 00:30:31,705 --> 00:30:33,748 And as for waiting at table, we can forget that. 417 00:30:33,874 --> 00:30:36,834 - And what do you want me to do? - Well, it's not for me to say. 418 00:30:36,919 --> 00:30:40,338 But is it fair on William to have all the extra work? 419 00:30:40,422 --> 00:30:43,758 I don't believe you'd like to think the house was falling below 420 00:30:43,842 --> 00:30:45,760 the way things ought to be. 421 00:30:45,886 --> 00:30:49,055 - I would not. - That's all I'm saying. 422 00:30:59,024 --> 00:31:01,234 I'm going down. Coming? 423 00:31:01,860 --> 00:31:03,736 In a moment. You go. 424 00:31:13,038 --> 00:31:15,122 I know you're sad about Patrick. 425 00:31:15,207 --> 00:31:17,458 Whatever you say, I know it. 426 00:31:18,085 --> 00:31:20,127 You're a darling. 427 00:31:23,131 --> 00:31:26,133 But you see, I'm not as sad as I should be. 428 00:31:26,385 --> 00:31:28,636 And that's what makes me sad. 429 00:31:30,639 --> 00:31:32,139 Thank you. 430 00:31:32,641 --> 00:31:35,560 - I'll do that. - No. No, thank you, my lord. 431 00:31:35,644 --> 00:31:37,645 - I can do it. - I'm sure. 432 00:31:38,981 --> 00:31:41,941 I hope so, my lord. I hope you're sure. 433 00:31:42,150 --> 00:31:44,485 Bates, we have to be sensible. 434 00:31:44,987 --> 00:31:47,822 I won't be doing you a favour in the long run if it's too much for you. 435 00:31:48,031 --> 00:31:49,907 No matter what we've been through, it's got to work. 436 00:31:49,992 --> 00:31:53,327 of course it has, sir. I mean, my lord. 437 00:31:53,996 --> 00:31:55,621 Do you miss the army, Bates? 438 00:31:55,706 --> 00:31:58,332 I miss a lot of things, but you have to keep moving, don't you? 439 00:31:58,667 --> 00:32:00,668 You do, indeed. 440 00:32:02,004 --> 00:32:05,214 I'll show you, my lord, I promise. I won't let you down. 441 00:32:05,340 --> 00:32:07,967 We've managed so far, haven't we? 442 00:32:08,885 --> 00:32:10,678 Yes, we have. of course we have. 443 00:32:14,516 --> 00:32:17,393 - You look very nice. - Thank you, darling. 444 00:32:17,519 --> 00:32:21,564 - Did Murray make matters clearer? - Yes, I'm afraid he did. 445 00:32:31,700 --> 00:32:35,786 By the way, O'Brien says Bates is causing a lot of awkwardness downstairs. 446 00:32:35,871 --> 00:32:37,872 You may have to do something about it. 447 00:32:37,998 --> 00:32:40,374 She's always making trouble. 448 00:32:40,500 --> 00:32:43,836 Is that fair when she hasn't mentioned it before now? 449 00:32:44,212 --> 00:32:46,172 I don't know why you listen to her. 450 00:32:46,423 --> 00:32:51,510 It is quite eccentric, even for you, to have a crippled valet. 451 00:32:51,678 --> 00:32:54,680 Please, don't use that word. 452 00:32:55,057 --> 00:32:57,975 Did he tell you he couldn't walk when he made his application? 453 00:32:58,060 --> 00:32:59,268 Don't exaggerate. 454 00:32:59,394 --> 00:33:02,021 Doesn't it strike you as dishonest not to mention it? 455 00:33:02,105 --> 00:33:04,607 - I knew he'd been wounded. - You never said. 456 00:33:04,733 --> 00:33:07,401 You know I don't care to talk about all that. 457 00:33:07,527 --> 00:33:11,572 of course I understand what it must be like to have fought alongside someone in a war. 458 00:33:11,782 --> 00:33:14,492 - Oh, you understand that, do you? - Certainly I do. 459 00:33:14,576 --> 00:33:17,244 You must form the most tremendous bonds. 460 00:33:17,371 --> 00:33:19,789 - Even with a servant. - Really? 461 00:33:20,082 --> 00:33:21,916 Even with a servant? 462 00:33:22,084 --> 00:33:25,211 Oh, Robert, don't catch me out. 463 00:33:26,213 --> 00:33:29,256 I'm simply saying I fully see why you want to help him. 464 00:33:29,383 --> 00:33:30,383 But? 465 00:33:30,467 --> 00:33:34,303 But is this the right way, to employ him for ajob he can't do? 466 00:33:34,429 --> 00:33:36,847 Is it any wonder ifthe others' noses are put out? 467 00:33:36,932 --> 00:33:38,599 I just want to give him a chance. 468 00:33:45,732 --> 00:33:48,109 Mama, I'm sorry, no one told me you were here. 469 00:33:48,235 --> 00:33:50,653 Oh, dear, such a glare. 470 00:33:51,822 --> 00:33:56,200 - I feel as if I were on stage at the Gaiety. We're used to it. 471 00:33:56,284 --> 00:33:59,704 I do wish you'd let me install it in the Dower House. It's very convenient. 472 00:33:59,788 --> 00:34:02,540 The man who manages the generator could look after yours as well. 473 00:34:02,624 --> 00:34:07,086 No. I couldn't have electricity in the house. I wouldn't sleep a wink. 474 00:34:07,170 --> 00:34:08,963 All those vapours seeping about. 475 00:34:09,089 --> 00:34:10,756 Even Cora won't have it in the bedroom. 476 00:34:10,841 --> 00:34:14,051 She did wonder about the kitchens, but I couldn't see the point. 477 00:34:14,136 --> 00:34:18,305 Well, before anyone joins us, I'm glad of this chance for a little talk. 478 00:34:21,643 --> 00:34:25,813 - I gather Murray was here today? - News travels fast. Yes. 479 00:34:25,939 --> 00:34:29,942 I saw him and he's not optimistic that there's anything we can do. 480 00:34:30,026 --> 00:34:34,280 - Well, I refuse to believe it. - Be that as it may, it's a fact. 481 00:34:35,198 --> 00:34:38,826 But to lose Cora's fortune to... 482 00:34:38,952 --> 00:34:41,245 Really, Mama, you know as well as I do 483 00:34:41,329 --> 00:34:44,415 that Cora's fortune is not Cora's fortune any more. 484 00:34:44,499 --> 00:34:47,126 Thanks to Papa, it is now part of the estate. 485 00:34:47,294 --> 00:34:51,839 And the estate is entailed to my heir, that is it. That is all of it. 486 00:34:52,966 --> 00:34:57,011 - Robert, dear, I don't mean to sound harsh... - You may not mean to, but I bet you will. 487 00:34:57,137 --> 00:35:01,891 Twenty-four years ago you married Cora, against my wishes, for her money. 488 00:35:03,351 --> 00:35:07,688 Give it away now, what was the point of your peculiar marriage in the first place? 489 00:35:07,814 --> 00:35:11,817 If I were to tell you she'd made me very happy, would that stretch belief? 490 00:35:11,902 --> 00:35:14,320 It's not why you chose her, 491 00:35:14,571 --> 00:35:18,741 above all those other girls who could've filled my shoes so easily. 492 00:35:18,867 --> 00:35:23,704 If you must know, when I think of my motives for pursuing Cora, I'm ashamed. 493 00:35:24,039 --> 00:35:26,874 There's no need to remind me of them. 494 00:35:27,584 --> 00:35:30,002 Don't you care about Downton? 495 00:35:31,838 --> 00:35:33,714 What do you think? 496 00:35:34,716 --> 00:35:37,051 I've given my life to Downton. 497 00:35:37,719 --> 00:35:40,513 I was born here and I hope to die here. 498 00:35:41,223 --> 00:35:44,517 I claim no career beyond the nurture of this house and the estate. 499 00:35:44,601 --> 00:35:47,186 It is my third parent and my fourth child. 500 00:35:47,270 --> 00:35:50,564 Do I care about it? Yes, I do care! 501 00:35:52,567 --> 00:35:55,027 I hope I don't hear sounds of a disagreement. 502 00:35:55,111 --> 00:35:58,489 Oh, is that what they call discussion in New York? 503 00:35:58,573 --> 00:36:02,076 Well, I'm glad you're fighting. I'm glad somebody's putting up a fight. 504 00:36:02,244 --> 00:36:04,411 You're not really fighting Granny, are you, Papa? 505 00:36:04,538 --> 00:36:08,916 Your grandmother merely wishes to do the right thing. And so do I. 506 00:36:09,125 --> 00:36:11,252 Dinner is served, my lady. 507 00:36:11,419 --> 00:36:14,421 Does anyone else keep dreaming about the Titanic? 508 00:36:14,548 --> 00:36:17,800 - I can't get it out of my mind. - Not again. Give it a rest. 509 00:36:17,926 --> 00:36:19,343 Daisy, it is time to let it go. 510 00:36:19,427 --> 00:36:24,265 But all them people, freezing to death in the midnight icy water. 511 00:36:24,391 --> 00:36:26,392 Oh, you sound like a penny dreadful. 512 00:36:26,476 --> 00:36:30,020 I expect you saw worse things in South Africa. Eh, Mr Bates? 513 00:36:30,105 --> 00:36:33,065 Not worse, but pretty bad. 514 00:36:33,149 --> 00:36:34,525 Did you enjoy the war? 515 00:36:34,609 --> 00:36:38,153 I don't think anyone enjoys war, but there are some good memories, too. 516 00:36:38,280 --> 00:36:39,655 I'm sure there are. 517 00:36:39,781 --> 00:36:42,616 Mr Bates, would you hand me that tray? 518 00:36:46,788 --> 00:36:48,831 - I'll do it. - Sorry. 519 00:36:53,795 --> 00:36:58,215 The ladies are out, we've given them coffee. The lordship's taken his port to the library. 520 00:36:58,300 --> 00:37:00,968 Anna, Gwen, go up and help clear away. 521 00:37:01,094 --> 00:37:04,513 Uh, Daisy, tell Mrs Patmore we'll eat in 15 minutes. 522 00:37:17,777 --> 00:37:21,155 Well, I keep forgetting. Does this go next door or back to the kitchen? 523 00:37:21,281 --> 00:37:24,742 Those go back, but the dessert service and all the glasses stay in the upstairs pantry. 524 00:37:24,826 --> 00:37:26,535 Put it on here. 525 00:37:30,832 --> 00:37:31,874 What is it? 526 00:37:32,000 --> 00:37:35,169 Her ladyship's told him she thinks Mr Bates ought to go. 527 00:37:35,295 --> 00:37:39,423 She said to me, "If only his lordship had been content with Thomas. " 528 00:37:39,507 --> 00:37:41,258 Did she really? 529 00:37:41,384 --> 00:37:44,845 - What are you doing up here? - It's a free country. 530 00:37:47,682 --> 00:37:52,853 Well, I'm going for my dinner. You two can stay here plotting. 531 00:38:04,908 --> 00:38:09,870 So, the young Duke of Crowborough is asking himselfto stay. 532 00:38:09,955 --> 00:38:11,705 And we know why. 533 00:38:11,790 --> 00:38:15,250 You hope you know why. That is not at all the same. 534 00:38:16,211 --> 00:38:19,880 You realise the Duke thinks Mary's prospects have altered. 535 00:38:20,215 --> 00:38:24,385 - I suppose so. - There's no "suppose" about it. 536 00:38:24,719 --> 00:38:28,639 of course, this is exactly the sort of opportunity that will come to Mary 537 00:38:28,723 --> 00:38:32,101 ifwe can only get things settled in her favour. 538 00:38:32,394 --> 00:38:35,646 - Is Robert coming round? - Not yet. 539 00:38:36,106 --> 00:38:41,068 To him, the risk is we succeed in saving my money but not the estate. 540 00:38:41,820 --> 00:38:46,490 He feels he'd be betraying his duty if Downton were lost because of him. 541 00:38:47,158 --> 00:38:50,494 - Well, I'm going to write to Murray. - He won't say anything different. 542 00:38:50,578 --> 00:38:55,124 Well, we have to start somewhere. Our duty is to Mary. 543 00:38:56,001 --> 00:39:01,505 Well, give him a date for when Mary's out of mourning. 544 00:39:04,426 --> 00:39:07,261 No one wants to kiss a girl in black. 545 00:39:10,098 --> 00:39:14,935 Oh, do stop admiring yourself. He's not marrying you for your looks. 546 00:39:16,604 --> 00:39:20,190 That's if he wants to marry you at all. 547 00:39:20,275 --> 00:39:21,650 He will. 548 00:39:21,776 --> 00:39:23,318 I think you look beautiful. 549 00:39:23,445 --> 00:39:24,778 Thank you, Sybil darling. 550 00:39:24,863 --> 00:39:28,282 We should go down. They'll be back from the station at any moment. 551 00:39:30,201 --> 00:39:35,289 Hmm. Let's not gild the lily, dear. And Mary, try to look surprised. 552 00:39:35,957 --> 00:39:37,624 You all ready? 553 00:39:39,794 --> 00:39:42,671 Very well. You should go out to greet them. 554 00:39:42,839 --> 00:39:45,799 - And me, Mr Carson? - No, Daisy, not you. 555 00:39:46,176 --> 00:39:49,178 Can you manage, Mr Bates? Or would you rather wait here? 556 00:39:49,304 --> 00:39:50,387 I want to go, Mr Carson. 557 00:39:50,472 --> 00:39:52,806 Well, there's no obligation for the whole staffto be present. 558 00:39:52,891 --> 00:39:54,349 - I'd like to be there. - Hmm. 559 00:39:54,642 --> 00:39:57,644 Well, it's certainly a great day for Downton 560 00:39:57,729 --> 00:40:00,397 to welcome a duke under our roof. 561 00:40:01,733 --> 00:40:04,151 Remember to help me with the luggage. Don't go running off. 562 00:40:04,235 --> 00:40:05,277 I'll give you a hand. 563 00:40:05,361 --> 00:40:09,198 Oh, I couldn't ask that, Mr Bates, not in your condition. 564 00:40:09,824 --> 00:40:14,328 How long do we have to put up with this, Mr Carson, just so I know? 565 00:40:45,527 --> 00:40:47,444 Welcome to Downton. 566 00:40:48,071 --> 00:40:49,446 Lady Grantham, this is so kind of you. 567 00:40:49,531 --> 00:40:53,200 Not at all, Duke. I'm delighted you could spare the time. 568 00:40:53,409 --> 00:40:56,120 - You know my daughter Mary, of course. - of course, Lady Mary. 569 00:40:56,204 --> 00:40:58,914 And Edith, but I don't believe you've met my youngest, Sybil. 570 00:40:59,040 --> 00:41:01,542 - Ah! Lady Sybil. - How do you do? 571 00:41:02,585 --> 00:41:05,212 Come on in, you must be worn out. 572 00:41:06,381 --> 00:41:08,215 Oh, Lady Grantham, I've a confession to make, 573 00:41:08,299 --> 00:41:09,967 which I hope won't cause too much bother. 574 00:41:10,051 --> 00:41:12,970 My man has taken ill just as I was leaving, so I... 575 00:41:13,054 --> 00:41:15,347 Oh, well, that won't be a problem, will it, Carson? 576 00:41:15,431 --> 00:41:18,475 Certainly not. I shall look after His Grace myself. 577 00:41:18,560 --> 00:41:22,729 Oh, no, I wouldn't dream of being such a nuisance. Surely a footman... 578 00:41:22,897 --> 00:41:24,815 I remember this man. 579 00:41:25,400 --> 00:41:27,526 Didn't you serve me when I dined with Lady Grantham in London? 580 00:41:27,610 --> 00:41:30,320 - I did, Your Grace. - Ah, there we are. 581 00:41:30,405 --> 00:41:32,239 We shall do very well together, won't we... 582 00:41:32,323 --> 00:41:34,741 - Uh, Thomas, Your Grace. - Thomas. 583 00:41:35,243 --> 00:41:36,577 Good. 584 00:41:38,746 --> 00:41:41,999 - Hope you had a pleasantjourney. Mmm. 585 00:41:44,252 --> 00:41:48,589 - Bates, are you all right? - Perfectly, my lord. I apologise. 586 00:41:52,760 --> 00:41:54,261 Mr Bates. 587 00:41:59,309 --> 00:42:02,811 - That's better. - Please, don't feel sorry for me. 588 00:42:12,864 --> 00:42:15,949 What shall we do? What would you like to do? 589 00:42:17,452 --> 00:42:22,372 - I think I'd rather like to go exploring. - Certainly. Gardens or house? 590 00:42:22,540 --> 00:42:25,417 Oh, house I think. Gardens are all the same to me. 591 00:42:27,170 --> 00:42:29,880 Very well, we can begin in the hall, which is one of the oldest... 592 00:42:29,964 --> 00:42:33,217 No, not all those drawing rooms and libraries. 593 00:42:35,053 --> 00:42:36,887 Well, what then? 594 00:42:38,640 --> 00:42:43,185 I don't know. The... The secret passages and the attics. 595 00:42:44,646 --> 00:42:47,522 Well, it seems a bit odd but, why not? 596 00:42:48,858 --> 00:42:52,319 - I'll just tell Mama. - No, don't tell your mama. 597 00:42:52,654 --> 00:42:53,904 But there's nothing wrong in it. 598 00:42:53,988 --> 00:42:58,408 No, indeed. I'm... I'm only worried the others will want to join us. 599 00:43:07,001 --> 00:43:09,086 Mary's settling him in. 600 00:43:11,506 --> 00:43:14,675 Cora, don't let Mary make a fool of herself. 601 00:43:16,552 --> 00:43:19,888 By the way, I'll be going up to London next week. 602 00:43:20,848 --> 00:43:22,015 Do you want to open the house? 603 00:43:22,100 --> 00:43:24,351 No, no. I'll just take Bates and stay at the club. 604 00:43:24,435 --> 00:43:28,855 - I won't be more than a day or two. - I see. Are things progressing? 605 00:43:29,941 --> 00:43:31,566 What things? 606 00:43:34,028 --> 00:43:37,364 It's just a regimental dinner. 607 00:43:38,616 --> 00:43:41,410 It's a pity Bates spoilt the arrival this afternoon. 608 00:43:41,536 --> 00:43:45,038 He didn't spoil anything. He fell over. 609 00:43:45,540 --> 00:43:48,375 It was so undignified. Carson hates that kind of thing. 610 00:43:48,459 --> 00:43:50,335 I don't care what Carson thinks. 611 00:43:51,796 --> 00:43:54,506 A message from the Dowager Countess, my lady. 612 00:43:54,590 --> 00:43:58,427 She says she won't come to tea, but she'll join you for dinner. 613 00:44:00,138 --> 00:44:02,973 Oh, Carson, I hope you weren't embarrassed this afternoon. 614 00:44:03,057 --> 00:44:06,268 I can assure you the Duke very much appreciated his welcome. 615 00:44:06,394 --> 00:44:07,769 I'm glad. 616 00:44:08,146 --> 00:44:10,939 - Is Bates all right? - I think so, my lord. 617 00:44:12,317 --> 00:44:15,569 It must be so difficult for you, all the same. 618 00:44:21,909 --> 00:44:24,077 Don't stir. 619 00:44:35,631 --> 00:44:39,301 Do you realise this is the first time we've ever been alone? 620 00:44:39,427 --> 00:44:42,679 Then you've forgotten when I pulled you into the conservatory at the Northbrooks'. 621 00:44:44,265 --> 00:44:46,308 - How sad. - No, I haven't. 622 00:44:46,434 --> 00:44:50,604 It's not quite the same with 20 chaperones hiding behind every fern. 623 00:44:52,940 --> 00:44:55,859 And are you pleased to be alone with me, my lady? 624 00:44:55,943 --> 00:44:59,821 Oh, dear, if I answer truthfully, you'll think me rather forward. 625 00:45:07,330 --> 00:45:11,208 I don't think we should pry. It feels rather disrespectful. 626 00:45:11,459 --> 00:45:12,959 Oh, nonsense. 627 00:45:13,544 --> 00:45:17,130 It's your father's house, isn't it? You've a right to know what goes on in it. 628 00:45:17,215 --> 00:45:18,340 Where does this lead? 629 00:45:18,466 --> 00:45:21,551 To the men's quarters. With a lock on the women's side. 630 00:45:21,636 --> 00:45:25,138 - Only Mrs Hughes is allowed to turn it. - Mrs Hughes... 631 00:45:26,557 --> 00:45:27,974 And you. 632 00:45:38,361 --> 00:45:41,530 - And here? - A footman, I imagine. 633 00:45:50,581 --> 00:45:53,500 - Should you do that? - Why not? 634 00:45:54,085 --> 00:45:56,670 I'm... I'm making a study on the genus "footman". 635 00:45:56,754 --> 00:45:59,005 I seek to know the creature's ways. 636 00:46:00,341 --> 00:46:02,008 Someone's coming! 637 00:46:08,850 --> 00:46:12,519 - Can I help you, my lady? - We were just exploring. 638 00:46:16,566 --> 00:46:18,859 Were you looking for Thomas, Your Grace? 639 00:46:18,943 --> 00:46:22,195 No, as Lady Mary said, we've just been exploring. 640 00:46:27,577 --> 00:46:29,578 Would you care to explore my room, my lady? 641 00:46:29,704 --> 00:46:32,539 of course not, Bates. I'm sorry to have bothered you. 642 00:46:32,623 --> 00:46:34,708 We were just going down. 643 00:46:44,719 --> 00:46:48,889 Why did you apologise to that man? It's not his business what we do. 644 00:46:48,973 --> 00:46:53,101 I always apologise when I'm in the wrong. It's a habit of mine. 645 00:46:53,644 --> 00:46:57,189 The plain fact is Mr Bates, through no fault of his own, 646 00:46:57,273 --> 00:47:00,734 is not able to fulfil the extra duties expected of him. 647 00:47:01,736 --> 00:47:07,532 He can't lift. He can't serve a table. He's dropping things all over the place. 648 00:47:08,409 --> 00:47:11,745 On a night like tonight he should act as a third footman. 649 00:47:12,622 --> 00:47:17,083 As it is, my lord, we may have to have a maid in the dining room. 650 00:47:17,460 --> 00:47:20,629 Cheer up, Carson, there are worse things happening in the world. 651 00:47:20,713 --> 00:47:23,298 Not worse than a maid serving a duke. 652 00:47:27,762 --> 00:47:29,930 So you're quite determined? 653 00:47:30,014 --> 00:47:33,808 It's a hard decision, your lordship. A very hard decision. 654 00:47:34,644 --> 00:47:38,939 - But the honour of Downton is at stake. - Don't worry, Carson. 655 00:47:39,774 --> 00:47:43,527 I know all about hard decisions when it comes to the honour of Downton. 656 00:47:43,903 --> 00:47:45,487 Don't I, boy? 657 00:47:50,284 --> 00:47:53,245 William, you mustn't let Thomas take advantage. 658 00:47:53,329 --> 00:47:55,830 He's only a footman, same as you. 659 00:47:56,499 --> 00:48:01,670 It's all right, Mrs Hughes. I like to keep busy. It takes your mind of fthings. 660 00:48:01,754 --> 00:48:05,048 What things have you got to take your mind off? 661 00:48:06,384 --> 00:48:09,886 If you're feeling homesick, there's no shame in it. 662 00:48:10,846 --> 00:48:14,808 - No. - It means you come from a happy home. 663 00:48:17,353 --> 00:48:20,480 There's plenty of people here would envy that. 664 00:48:21,482 --> 00:48:23,149 Yes, Mrs Hughes. 665 00:48:31,242 --> 00:48:33,785 - Will that be all, my lord? - Yes. 666 00:48:35,621 --> 00:48:37,664 That is... Not exactly. 667 00:48:40,668 --> 00:48:43,169 Have you recovered from your fall this afternoon? 668 00:48:43,254 --> 00:48:47,382 I'm very sorry about that, my lord. I don't know what happened. 669 00:48:49,010 --> 00:48:53,722 The thing is, Bates, I said I'd give you a trial and I have. 670 00:48:54,682 --> 00:48:56,933 If it were only up to me... 671 00:48:58,477 --> 00:49:01,563 It's this question of a valet's extra duties. 672 00:49:01,981 --> 00:49:03,898 You mean waiting a table when there's a large party? 673 00:49:03,983 --> 00:49:06,651 That and carrying things and... 674 00:49:10,948 --> 00:49:15,410 You do see that Carson can't be expected to compromise the efficiency of his staff. 675 00:49:15,494 --> 00:49:17,954 I do, my lord, of course I do. 676 00:49:18,456 --> 00:49:20,624 Might I make a suggestion? 677 00:49:21,125 --> 00:49:24,169 That when an extra footman is required, the cost could come out of my wages. 678 00:49:24,462 --> 00:49:26,796 Absolutely not. I couldn't possibly allow that. 679 00:49:26,881 --> 00:49:30,925 Because I am very eager to stay, my lord. Very eager, indeed. 680 00:49:33,012 --> 00:49:36,598 I know you are. And I was eager that this should work. 681 00:49:40,227 --> 00:49:44,272 You see, it is unlikely that I should find another position. 682 00:49:44,565 --> 00:49:47,233 But surely in a smaller house, where less is expected of you. 683 00:49:47,443 --> 00:49:48,902 It's not likely. 684 00:49:50,279 --> 00:49:52,113 I mean to help until you find something. 685 00:49:52,198 --> 00:49:57,035 I couldn't take your money, my lord. I can take wages for ajob done. That's all. 686 00:50:04,335 --> 00:50:06,961 Very good, my lord. I'll go at once. 687 00:50:07,338 --> 00:50:10,090 There's no need to rush out into the night. Take the London train tomorrow. 688 00:50:10,174 --> 00:50:11,800 It leaves at 9:00. 689 00:50:11,884 --> 00:50:15,178 You'll have a month's wages, too. That I insist on. 690 00:50:21,727 --> 00:50:26,022 It's a bloody business, Bates, but I can't see any way around it. 691 00:50:26,232 --> 00:50:28,566 I quite understand, my lord. 692 00:50:37,243 --> 00:50:40,870 I'm afraid we're rather a female party tonight, Duke. 693 00:50:41,914 --> 00:50:45,792 But you know what it's like trying to balance numbers in the country. 694 00:50:45,876 --> 00:50:48,545 A single man outranks the Holy Grail. 695 00:50:50,214 --> 00:50:53,758 No, I'm terribly flattered to be dining en famille. 696 00:50:54,385 --> 00:50:57,804 What were you and Mary doing in the attics this afternoon? 697 00:50:58,889 --> 00:51:02,934 I expect Mary was just showing the Duke the house. Weren't you? 698 00:51:05,563 --> 00:51:08,857 - Are you a student of architecture? - Mmm, absolutely. 699 00:51:08,941 --> 00:51:12,110 Then I do hope you'll come and inspect my little cottage. 700 00:51:12,445 --> 00:51:14,612 - It was designed by Wren. - Ah. 701 00:51:14,697 --> 00:51:17,407 For the first earl's sister. - The attics? 702 00:51:17,491 --> 00:51:21,244 Yes. Mary took the Duke up to the attics. 703 00:51:21,620 --> 00:51:23,288 Whatever for? 704 00:51:23,748 --> 00:51:25,331 Why was this, dear? 705 00:51:25,416 --> 00:51:27,208 We were just looking around. 706 00:51:27,293 --> 00:51:31,463 Looking around? What is there to look at but servants' rooms? 707 00:51:31,756 --> 00:51:33,423 What was the real reason, hmm? 708 00:51:33,507 --> 00:51:36,718 Don't be such a chatterbox, Edith. 709 00:51:38,429 --> 00:51:40,388 I think we'll go through. 710 00:51:40,473 --> 00:51:44,309 - I still don't understand... - Will you hold your tongue! 711 00:51:53,986 --> 00:51:56,029 How long do you think they'll be? I'm starving. 712 00:51:56,113 --> 00:51:58,698 - Have you settled the ladies? - Yes, Mr Carson. 713 00:51:58,783 --> 00:52:01,326 Then it won't be long once they go through. 714 00:52:01,410 --> 00:52:03,578 You think he'll speak out? 715 00:52:03,662 --> 00:52:06,456 Do you think we'll have a duchess to wait on? Imagine that. 716 00:52:06,540 --> 00:52:08,666 You won't be waiting on her, whatever happens. 717 00:52:08,751 --> 00:52:12,212 There is no reason why the eldest daughter and heiress of the Earl of Grantham 718 00:52:12,296 --> 00:52:15,215 should not wear a duchess's coronet with honour. 719 00:52:15,299 --> 00:52:18,593 Heiress, Mr Carson? Has it been decided? 720 00:52:18,677 --> 00:52:22,055 It will be, ifthere's any justice in the world. 721 00:52:22,139 --> 00:52:24,557 Well, we'll know soon enough. 722 00:52:25,601 --> 00:52:26,726 What are you doing, Anna? 723 00:52:26,811 --> 00:52:32,106 I thought I'd take something up to Mr Bates, him not being well enough to come down. 724 00:52:32,483 --> 00:52:36,528 - You don't mind, do you, Mrs Hughes? - I don't mind. Not this once. 725 00:52:36,612 --> 00:52:39,280 No, take him whatever he might need. 726 00:52:40,241 --> 00:52:43,910 Mr Bates is leaving without a stain on his character. 727 00:52:44,328 --> 00:52:47,455 I hope you all observe that in the manner of your parting. 728 00:52:47,540 --> 00:52:50,333 Well, I don't see why he has to go. I don't mind doing a bit of extra work... 729 00:52:50,417 --> 00:52:52,252 It's not up to you. 730 00:52:52,962 --> 00:52:55,171 I'll take care of his lordship. Shall I, Mr Carson? 731 00:52:55,256 --> 00:52:57,674 Not while you're looking after the Duke, you won't. 732 00:52:57,758 --> 00:53:00,885 I'll see to his lordship myself. 733 00:53:32,167 --> 00:53:35,044 Mr Bates? Are you there? 734 00:53:51,979 --> 00:53:55,231 I brought something up, in case you were hungry. 735 00:53:57,276 --> 00:53:59,152 That's very kind. 736 00:54:10,748 --> 00:54:14,208 - I'm ever so sorry you're going. - I'll be all right. 737 00:54:16,754 --> 00:54:18,546 of course you will. 738 00:54:19,131 --> 00:54:22,050 There's always a place for a man like you. 739 00:54:22,134 --> 00:54:25,345 Oh, yes. Something will turn up. 740 00:54:29,183 --> 00:54:31,559 Tell us when you're fixed. 741 00:54:32,019 --> 00:54:34,729 Just... drop us a line. 742 00:54:36,357 --> 00:54:38,149 Else I'll worry. 743 00:54:38,984 --> 00:54:42,028 Well, we can't have that. 744 00:55:01,590 --> 00:55:04,133 We must go and let the servants get in here. 745 00:55:04,218 --> 00:55:06,344 I should be grateful ifwe could stay just a minute more. 746 00:55:06,512 --> 00:55:09,263 I have... I have something to ask you. 747 00:55:15,896 --> 00:55:18,815 I was terribly sorry to hear about your cousins. 748 00:55:18,899 --> 00:55:20,316 You said. 749 00:55:21,068 --> 00:55:22,110 Did you know them? 750 00:55:22,194 --> 00:55:26,114 Not well. I used to see Patrick Crawley at the odd thing. 751 00:55:27,741 --> 00:55:31,202 I imagine it will mean some adjustments for you all. 752 00:55:33,747 --> 00:55:38,209 To lose two heirs in one night, it's terrible. 753 00:55:38,752 --> 00:55:41,212 - Indeed, it was terrible. - Awful. 754 00:55:46,176 --> 00:55:48,803 But then again, it's an ill wind. 755 00:55:50,472 --> 00:55:54,308 At least Lady Mary's prospects must have rather improved. 756 00:55:55,561 --> 00:55:57,020 Have they? 757 00:55:59,023 --> 00:56:00,606 Haven't they? 758 00:56:01,233 --> 00:56:03,359 I will not be coy 759 00:56:03,444 --> 00:56:06,029 and pretend I do not understand your meaning, 760 00:56:06,113 --> 00:56:10,366 though you seem very informed on this family's private affairs. 761 00:56:11,118 --> 00:56:15,371 But you ought perhaps to know that I do not intend to fight the entail. 762 00:56:15,456 --> 00:56:17,415 Not any part of it. 763 00:56:18,959 --> 00:56:20,918 You can't be serious. 764 00:56:22,129 --> 00:56:24,672 It pains me to say it, but I am. 765 00:56:29,219 --> 00:56:32,013 You'll give up your entire estate? 766 00:56:32,264 --> 00:56:36,059 Your wife's money into the bargain, to a perfect stranger? 767 00:56:36,226 --> 00:56:38,061 You won't even put up a fight? 768 00:56:38,145 --> 00:56:41,606 I hope he proves to be perfect, but I rather doubt it. 769 00:56:41,690 --> 00:56:42,940 Ha. 770 00:56:43,817 --> 00:56:45,735 Very odd thing to joke about. 771 00:56:45,819 --> 00:56:48,362 No odder than this conversation. 772 00:56:50,157 --> 00:56:52,200 So, there you have it. 773 00:56:53,202 --> 00:56:56,496 But Mary will still have her settlement, which you won't find ungenerous. 774 00:56:58,207 --> 00:57:01,626 - I'm sorry? - I only meant that 775 00:57:02,252 --> 00:57:06,172 her portion, when she marries, will be more than respectable. 776 00:57:06,256 --> 00:57:09,509 - You'll be pleased, I promise you. - Oh, heavens. 777 00:57:09,593 --> 00:57:12,261 - I hope I haven't given the wrong impression. - You know very well... 778 00:57:12,346 --> 00:57:15,598 - My dear Lord Grantham... - Don't "My dear Lord Grantham" me! 779 00:57:15,682 --> 00:57:18,935 You knew what you were doing when you came here. 780 00:57:19,186 --> 00:57:21,562 You encouraged Mary, all of us, into thinking... 781 00:57:21,647 --> 00:57:25,900 Forgive me, but I came to express my sympathies and my friendship. 782 00:57:25,984 --> 00:57:27,401 Nothing more. 783 00:57:29,279 --> 00:57:33,991 Lady Mary is a charming person. Whoever marries her will be a lucky man. 784 00:57:35,077 --> 00:57:37,453 It will not, however, be me. 785 00:57:37,871 --> 00:57:41,833 I see, and what was it you asked me to stay behind to hear? 786 00:57:45,921 --> 00:57:47,547 I... I forget. 787 00:58:02,146 --> 00:58:05,356 Well, aren't you coming into the drawing room? 788 00:58:05,691 --> 00:58:10,194 I'm... I'm tired. I think I'll just slip away. Please make my excuses. 789 00:58:10,779 --> 00:58:13,948 I'm afraid I've worn you out. Tomorrow we can just... 790 00:58:14,032 --> 00:58:17,243 I'm leaving in the morning. Good night. 791 00:58:20,330 --> 00:58:22,582 Oh, you might tell that footman... 792 00:58:22,833 --> 00:58:26,335 - Thomas. - Thomas. You might tell him I've gone up. 793 00:58:44,313 --> 00:58:46,314 So he slipped the hook? 794 00:58:48,483 --> 00:58:51,402 At least I'm not fishing with no bait. 795 00:59:00,537 --> 00:59:02,496 I don't believe that. 796 00:59:03,207 --> 00:59:07,168 Well, believe what you like. He won't break the entail. 797 00:59:08,795 --> 00:59:11,380 The unknown cousin gets everything 798 00:59:12,257 --> 00:59:15,092 and Mary's inheritance will be the same as it always was. 799 00:59:15,177 --> 00:59:17,136 Oh, how was I to know? When the lawyer turned up, I thought... 800 00:59:17,221 --> 00:59:20,473 You weren't to and you did the right thing to telegraph me. 801 00:59:20,599 --> 00:59:23,768 - It's just not going to come off. - So what now? 802 00:59:25,854 --> 00:59:28,814 Well, you know how I'm fixed. 803 00:59:30,150 --> 00:59:34,695 I have to have an heiress, if it means going to New York to find one. 804 00:59:37,074 --> 00:59:38,699 What about me? 805 00:59:41,286 --> 00:59:44,705 You... You will wish me well. 806 00:59:45,290 --> 00:59:48,167 You said you'd find me ajob if I wanted to leave. 807 00:59:48,252 --> 00:59:49,710 And do you? 808 00:59:50,712 --> 00:59:53,005 I want to be a valet. I'm sick of being a footman. 809 00:59:53,090 --> 00:59:55,716 Yeah, Thomas, I don't need a valet. 810 00:59:57,844 --> 00:59:59,971 I thought you were getting rid of the new one here. 811 01:00:00,055 --> 01:00:04,600 And I've done it, but I'm not sure Carson's going to let me take over. 812 01:00:08,105 --> 01:00:10,273 And I want to be with you. 813 01:00:10,816 --> 01:00:11,983 Mmm. 814 01:00:24,121 --> 01:00:26,998 I just can't see it working, can you? 815 01:00:28,166 --> 01:00:32,086 We don't seem to have the basis of a servant-master relationship, do we? 816 01:00:32,170 --> 01:00:35,673 - You came here to be with me. - Among other reasons. 817 01:00:39,136 --> 01:00:42,305 And one swallow doesn't make a summer. 818 01:00:58,363 --> 01:01:01,240 - Aren't you forgetting something? - What? 819 01:01:02,909 --> 01:01:05,411 Are you threatening me? 820 01:01:08,540 --> 01:01:11,167 Because of a youthful dalliance? 821 01:01:11,251 --> 01:01:13,252 A few weeks of madness in a London season? 822 01:01:13,337 --> 01:01:15,171 You wouldn't hold that against me, surely? 823 01:01:15,255 --> 01:01:17,214 I would if I have to. 824 01:01:22,387 --> 01:01:26,098 And who'd believe a greedy footman over the words of a duke? 825 01:01:26,183 --> 01:01:29,560 If you're not careful, you'll end up behind bars. 826 01:01:30,062 --> 01:01:31,812 I've got proof. 827 01:01:33,273 --> 01:01:34,732 Mmm-hmm. 828 01:01:36,109 --> 01:01:37,818 You mean these? 829 01:01:54,252 --> 01:01:57,922 You know, my mother's always telling me never put anything in writing. 830 01:01:58,006 --> 01:02:00,925 And now, thanks to you, I never will again. 831 01:02:01,009 --> 01:02:02,468 How did you get them? 832 01:02:03,095 --> 01:02:06,263 - You bastard. - Don't be a bad loser, Thomas. 833 01:02:06,431 --> 01:02:07,932 Go to bed. 834 01:02:09,309 --> 01:02:11,352 Unless you want to stay. 835 01:02:44,302 --> 01:02:46,595 I think I'll turn in. 836 01:02:46,680 --> 01:02:49,056 - No big announcement, then? - No. 837 01:02:49,141 --> 01:02:52,268 Nor likely to be. He's of from the 9:00 train. 838 01:02:52,352 --> 01:02:53,811 He never is! 839 01:02:53,895 --> 01:02:56,689 And when we've had a turkey killed for tomorrow's dinner! 840 01:02:56,773 --> 01:03:00,025 - I wonder what she did wrong. - She did nothing wrong. 841 01:03:00,110 --> 01:03:02,987 Not from the way his lordship was talking. 842 01:03:03,155 --> 01:03:06,240 So His Grace turned out to be graceless. 843 01:03:08,326 --> 01:03:10,411 Good night, Mrs Hughes. 844 01:03:10,495 --> 01:03:12,455 Good night, Mr Carson. 845 01:03:15,917 --> 01:03:19,462 If you knew that was your decision, why put Mary through it? 846 01:03:19,546 --> 01:03:23,549 But I didn't know it was my decision, my final decision, until tonight. 847 01:03:23,633 --> 01:03:28,012 But I find I cannot ruin the estate or hollow out the title for the sake of Mary, 848 01:03:28,096 --> 01:03:30,639 even with a better man than that. 849 01:03:30,724 --> 01:03:33,225 I try to understand. I just can't. 850 01:03:33,310 --> 01:03:36,353 Well, why should you? Downton is in my blood and in my bones. 851 01:03:36,438 --> 01:03:38,063 It's not in yours. 852 01:03:38,148 --> 01:03:40,191 And I can no more be the cause of its destruction 853 01:03:40,275 --> 01:03:42,359 than I could betray my country. 854 01:03:42,444 --> 01:03:45,279 Besides, how was I to know he wouldn't take her without the money? 855 01:03:45,363 --> 01:03:47,698 Don't pretend to be a child because it suits you. 856 01:03:47,782 --> 01:03:50,701 Do you think she would've been happy with a fortune hunter? 857 01:03:50,785 --> 01:03:52,578 She might've been. 858 01:03:52,996 --> 01:03:54,205 I was. 859 01:03:57,417 --> 01:04:01,378 Have you been happy? Really, have I made you happy? 860 01:04:02,255 --> 01:04:03,839 Yes. 861 01:04:07,552 --> 01:04:10,930 That is, since you fell in love with me, which, if I remember correctly, 862 01:04:11,014 --> 01:04:13,516 was about a year after we were married. 863 01:04:13,600 --> 01:04:16,519 Not a year. Not as long as that. 864 01:04:17,062 --> 01:04:20,523 - But it wouldn't have happened for Mary. - Why not? 865 01:04:21,107 --> 01:04:25,110 Because I am so much nicer than the Duke of Crowborough. 866 01:04:25,737 --> 01:04:27,029 I'll be the judge of that. 867 01:04:30,992 --> 01:04:34,036 Just don't think I'm going to let it rest, Robert. 868 01:04:34,120 --> 01:04:36,664 I haven't given up by any means. 869 01:04:38,458 --> 01:04:43,003 - I must do what my conscience tells me. - And so must I. 870 01:04:44,756 --> 01:04:48,133 And I don't want you to think I'll let it rest. 871 01:05:00,647 --> 01:05:05,234 My lord, would it be acceptable for Bates to ride in front with Taylor? 872 01:05:05,318 --> 01:05:07,528 Otherwise, it means getting the other car out. 873 01:05:07,612 --> 01:05:10,030 He and His Grace are catching the same train. 874 01:05:10,115 --> 01:05:11,949 Perfectly acceptable. 875 01:05:12,033 --> 01:05:15,411 And if His Grace doesn't like it, he can lump it. 876 01:05:28,967 --> 01:05:31,176 You've been so kind, Lady Grantham. Thank you. 877 01:05:31,261 --> 01:05:32,928 Goodbye, Duke. 878 01:05:33,263 --> 01:05:35,723 You'll make my farewells to your delightful daughters? 879 01:05:35,807 --> 01:05:38,142 They'd have been down if they'd known you were leaving so soon. 880 01:05:38,226 --> 01:05:41,520 Alas, something's come up which has taken me quite by surprise. 881 01:05:41,605 --> 01:05:43,063 Obviously. 882 01:05:43,440 --> 01:05:46,317 Well, Grantham, this has been a highly enjoyable interlude. 883 01:05:46,401 --> 01:05:48,736 Has it? And I feared it had proved a disappointment. 884 01:05:48,820 --> 01:05:50,029 Not at all, not at all. 885 01:05:50,113 --> 01:05:52,573 A short stay in your lovely house has driven away my cares. 886 01:05:52,657 --> 01:05:56,619 We ought to go, my lord, if His Grace is to catch the train. 887 01:05:59,080 --> 01:06:01,540 Goodbye, Bates, and good luck. 888 01:06:03,168 --> 01:06:05,294 Good luck to you, my lord. 889 01:06:23,855 --> 01:06:25,189 Wait! 890 01:06:28,151 --> 01:06:31,403 - Get out, Bates. I really mustn't be late. 891 01:06:33,406 --> 01:06:36,700 Get back inside and we'll say no more about it. 892 01:06:51,758 --> 01:06:53,926 It wasn't right, Carson. 893 01:06:54,594 --> 01:06:57,096 I just didn't think it was right. 894 01:07:14,531 --> 01:07:17,282 - First post, ma'am. - Thank you, Ellen. 895 01:07:20,870 --> 01:07:23,789 - One for you. - Hmm. Thank you, Mother. 896 01:07:34,217 --> 01:07:38,721 - Oh, it's from Lord Grantham. - Really? What on earth does he want? 897 01:07:41,558 --> 01:07:43,892 He wants to change our lives. 898 01:07:44,305 --> 01:07:50,610 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org75614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.