All language subtitles for Dino.Dana.S03E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,965 --> 00:00:08,875 ♪ ♪ 2 00:00:10,386 --> 00:00:12,216 [Dana] Dino Dana! 3 00:00:13,472 --> 00:00:18,442 [theme music, various dinosaurs roaring] 4 00:00:18,477 --> 00:00:23,437 [theme music, various dinosaurs roaring] 5 00:00:23,482 --> 00:00:28,452 [theme music, various dinosaurs roaring] 6 00:00:28,487 --> 00:00:33,447 [theme music, various dinosaurs roaring] 7 00:00:33,492 --> 00:00:38,252 [theme music, various dinosaurs roaring] 8 00:00:40,374 --> 00:00:42,674 Dino Dana! 9 00:00:42,710 --> 00:00:45,630 [roar] 10 00:00:51,677 --> 00:00:53,387 [Dana] "Shopping for Dinos." 11 00:00:55,222 --> 00:00:57,852 [wheel squeaking] 12 00:00:57,892 --> 00:00:59,352 So Squeaky. 13 00:01:02,897 --> 00:01:04,147 So squeaky. 14 00:01:05,232 --> 00:01:07,232 [squawks] 15 00:01:07,276 --> 00:01:09,236 Sorry, Incisivosaurus. 16 00:01:09,278 --> 00:01:11,608 What are you doing in a supermarket? 17 00:01:11,655 --> 00:01:12,905 [squawks] 18 00:01:12,948 --> 00:01:15,078 Are you looking for food? 19 00:01:15,117 --> 00:01:16,617 Well, you're an herbivore. 20 00:01:16,660 --> 00:01:18,910 I think the vegetables are over... 21 00:01:18,954 --> 00:01:20,414 [squawks] 22 00:01:21,707 --> 00:01:23,247 There. 23 00:01:25,002 --> 00:01:27,302 [squawks] 24 00:01:27,338 --> 00:01:29,878 Oh, hi Dromaeosaurus. 25 00:01:29,924 --> 00:01:32,054 [squawks] 26 00:01:32,092 --> 00:01:35,512 Looks like this carnivore has found some food too. 27 00:01:35,554 --> 00:01:37,184 Incisivosaurus food. 28 00:01:39,391 --> 00:01:42,101 Now I can do dino experiment 712, 29 00:01:42,144 --> 00:01:44,774 how does the Dromaeosaurus track its prey. 30 00:01:46,899 --> 00:01:48,029 Wait up, Dromy. 31 00:01:50,569 --> 00:01:51,779 [wheel squeaking] 32 00:01:51,821 --> 00:01:52,741 So squeaky. 33 00:01:59,537 --> 00:02:02,247 Dana, be careful. 34 00:02:02,289 --> 00:02:03,789 I almost dropped my cheezie puffs. 35 00:02:03,833 --> 00:02:05,463 Sorry, uncle Ravi. 36 00:02:05,501 --> 00:02:07,501 I'm just in the middle of a dino experiment and... 37 00:02:10,422 --> 00:02:12,302 You're not listening to me, are you? 38 00:02:12,341 --> 00:02:13,881 What do you think of her? 39 00:02:13,926 --> 00:02:15,586 Anjali? I like her. 40 00:02:17,096 --> 00:02:19,716 So do I. She's so smart and nice. 41 00:02:19,765 --> 00:02:22,055 She laughs at all my great jokes. 42 00:02:22,142 --> 00:02:24,062 I think she might be the one. 43 00:02:24,144 --> 00:02:25,774 Believe me, there's been a lot of twos. 44 00:02:27,064 --> 00:02:28,654 You know, the only thing is 45 00:02:28,691 --> 00:02:30,231 I'm worried she doesn't think I'm good with kids. 46 00:02:30,276 --> 00:02:32,146 But you're great with kids. 47 00:02:32,194 --> 00:02:34,414 Okay, that was good but I need you to be a bit more convincing. 48 00:02:34,446 --> 00:02:36,616 Hey, there she is. 49 00:02:36,657 --> 00:02:38,737 How's my wonderful girlfriend? 50 00:02:38,784 --> 00:02:41,504 Wonderful now that I'm with my wonderful boyfriend. 51 00:02:43,372 --> 00:02:45,172 Look what I found for us tonight. 52 00:02:45,207 --> 00:02:46,627 [sniffs] 53 00:02:46,667 --> 00:02:48,877 Oh. That stinks. 54 00:02:48,919 --> 00:02:49,999 No, it doesn't. 55 00:02:50,045 --> 00:02:51,505 Mm. 56 00:02:51,547 --> 00:02:53,257 Powerful. 57 00:02:53,299 --> 00:02:54,469 I just love limburger cheese. 58 00:02:54,508 --> 00:02:56,218 They say the stinkier the better. 59 00:02:56,260 --> 00:02:58,600 Yeah. Me too. You know what? 60 00:02:58,637 --> 00:03:01,097 Dana was just telling me about her new dino experiment. 61 00:03:01,140 --> 00:03:03,430 Oh, what's a dino experiment? 62 00:03:03,475 --> 00:03:05,805 It's how I learn about dinosaurs. 63 00:03:05,853 --> 00:03:07,773 Right now, I'm doing dino experiment 712. 64 00:03:07,813 --> 00:03:10,193 How does the Dromaeosaurus track its prey, 65 00:03:10,232 --> 00:03:12,442 in this case, an Incisivosaurus. 66 00:03:12,484 --> 00:03:14,154 I know how I can help you with this one. 67 00:03:14,194 --> 00:03:16,704 Why don't you see if you can track me? 68 00:03:16,739 --> 00:03:17,949 [laughs] 69 00:03:17,990 --> 00:03:19,490 [gasps] What is that? 70 00:03:24,830 --> 00:03:27,290 I'm not sure how that helps. 71 00:03:27,333 --> 00:03:29,003 I know but look at him run. 72 00:03:29,043 --> 00:03:31,303 Uh, full disclosure, 73 00:03:31,337 --> 00:03:33,837 I haven't spent a lot of time with kids before 74 00:03:33,881 --> 00:03:36,051 and I'm worried that your uncle brought me here 75 00:03:36,091 --> 00:03:38,221 so I can prove to him that I'm good with them. 76 00:03:38,260 --> 00:03:39,720 So, come on. 77 00:03:39,762 --> 00:03:41,102 Let's get tracking. 78 00:03:41,138 --> 00:03:46,098 [squawking] 79 00:03:46,143 --> 00:03:48,773 Dromaeosaurus. 80 00:03:48,812 --> 00:03:50,612 Anjali, this way. 81 00:03:50,648 --> 00:03:54,028 Really? Okay, coming. 82 00:03:54,068 --> 00:03:55,568 Oh, I shouldn't have worn heels. 83 00:03:57,655 --> 00:04:02,655 [squawks] 84 00:04:02,701 --> 00:04:05,251 The Dromy spotted something 85 00:04:05,287 --> 00:04:08,207 and it looks like an Incisivosaurus feather. 86 00:04:08,248 --> 00:04:10,828 That must mean the Dromaeosaurus 87 00:04:10,876 --> 00:04:13,496 has really good vision for tracking. 88 00:04:13,545 --> 00:04:15,165 You're not getting away this time. 89 00:04:15,214 --> 00:04:16,674 Oh, there you are. 90 00:04:16,715 --> 00:04:19,755 Who knew kids could run so fast with such little legs. 91 00:04:19,802 --> 00:04:22,262 Know who's faster? 92 00:04:22,304 --> 00:04:23,854 The Dromaeosaurus. 93 00:04:23,889 --> 00:04:26,269 I just saw it track an Incisivosaurus 94 00:04:26,308 --> 00:04:28,638 by following a trail of feathers it left behind. 95 00:04:28,686 --> 00:04:31,856 Oh, we can track your uncle Ravi the same way. 96 00:04:31,897 --> 00:04:33,767 But he doesn't have feathers. 97 00:04:33,816 --> 00:04:35,686 No, but he does have cheezie puffs. 98 00:04:35,734 --> 00:04:37,864 Look. 99 00:04:37,903 --> 00:04:39,663 Let's see where the trail leads. 100 00:04:39,697 --> 00:04:41,027 Come on. 101 00:04:41,073 --> 00:04:43,913 -But. But. But. -Yeah, yeah. 102 00:04:43,951 --> 00:04:46,081 Oh, there's one. 103 00:04:46,120 --> 00:04:48,000 There's one. 104 00:04:48,038 --> 00:04:50,828 And another one and another one 105 00:04:50,874 --> 00:04:53,594 and oh, now there's two trails. 106 00:04:53,627 --> 00:04:56,547 I think your uncle is playing with us. 107 00:04:56,588 --> 00:04:58,878 What a cute little trickster. 108 00:04:58,924 --> 00:05:01,684 Anyways, which way should we go? 109 00:05:01,719 --> 00:05:03,929 [squawks] 110 00:05:03,971 --> 00:05:06,851 Why don't you go that way and I'll go this way? 111 00:05:06,890 --> 00:05:08,350 Okay, great idea. 112 00:05:10,227 --> 00:05:12,857 I'm enjoying spending time with you. 113 00:05:12,896 --> 00:05:14,106 Me too. 114 00:05:14,148 --> 00:05:15,818 Cool. Okay. 115 00:05:18,652 --> 00:05:21,202 She's so good with kids. 116 00:05:26,744 --> 00:05:29,754 [squawks] 117 00:05:29,788 --> 00:05:32,708 Looks like you've come to the end of the feather trail. 118 00:05:32,750 --> 00:05:34,250 [squawks] 119 00:05:34,293 --> 00:05:36,463 If you can't use your really good vision 120 00:05:36,503 --> 00:05:39,263 to track the incisor though, what are you going to do? 121 00:05:39,298 --> 00:05:41,508 [growls] 122 00:05:41,550 --> 00:05:43,590 [sniffing] 123 00:05:43,635 --> 00:05:46,215 Are you smelling the feather? 124 00:05:46,263 --> 00:05:48,563 [sniffing and squawking] 125 00:05:48,599 --> 00:05:50,559 What are you doing now? 126 00:05:50,601 --> 00:05:54,061 Wait, are you trying to sniff out 127 00:05:54,104 --> 00:05:56,574 the same smell as the feather? 128 00:05:58,025 --> 00:05:59,225 [growls] 129 00:05:59,276 --> 00:06:01,236 That must mean the Dromaeosaurus 130 00:06:01,278 --> 00:06:03,198 has a powerful nose for tracking. 131 00:06:03,238 --> 00:06:05,488 [squawks] 132 00:06:07,534 --> 00:06:09,704 Looks like someone caught a scent. 133 00:06:09,745 --> 00:06:17,165 ♪ ♪ 134 00:06:17,211 --> 00:06:18,671 Anjali? 135 00:06:18,712 --> 00:06:20,552 I lost your uncle's trail somewhere around here. 136 00:06:20,589 --> 00:06:22,509 We're going to have to use another way to find him, 137 00:06:22,549 --> 00:06:24,129 any ideas? 138 00:06:24,176 --> 00:06:25,926 Well I think the dromaeosaurus 139 00:06:25,969 --> 00:06:28,009 is using smell to track the Incisivosaurus. 140 00:06:28,055 --> 00:06:29,345 But, I still need to prove it. 141 00:06:29,389 --> 00:06:32,309 Oh, we can track your uncle the same way. 142 00:06:32,351 --> 00:06:34,811 I think he smells like endless possibilities 143 00:06:34,853 --> 00:06:37,313 but probably easier if we just track 144 00:06:37,356 --> 00:06:38,436 the smelly cheese he's carting around. 145 00:06:39,733 --> 00:06:42,533 Lucky for us, I have a nose for cheese. 146 00:06:42,569 --> 00:06:44,149 Yep, follow me. 147 00:06:44,196 --> 00:06:46,366 But the dromaeosaurus went that way. 148 00:06:46,406 --> 00:06:47,366 Uh huh. 149 00:06:48,617 --> 00:06:51,447 [Anjali sniffing] 150 00:06:51,495 --> 00:06:53,285 Mm, the limburger smell is stronger over here. 151 00:06:53,330 --> 00:06:55,370 [sniffing] 152 00:06:55,415 --> 00:06:57,165 Come on, Dana, two sniffers are better than one. 153 00:06:57,209 --> 00:06:58,339 [squawk] 154 00:07:01,839 --> 00:07:04,219 Wait. I think I can smell it. 155 00:07:07,302 --> 00:07:08,722 Oh, then lead the way. 156 00:07:08,762 --> 00:07:11,642 [sniffing] 157 00:07:11,682 --> 00:07:12,812 [distant squawk] 158 00:07:12,850 --> 00:07:15,190 I think the smell is that way. 159 00:07:15,227 --> 00:07:17,437 Really? I think it's coming from over there. 160 00:07:18,897 --> 00:07:20,687 Why don't we split up and we can cover more ground? 161 00:07:20,732 --> 00:07:22,232 Great idea. See you soon. 162 00:07:22,276 --> 00:07:23,736 Okay, bye. 163 00:07:25,904 --> 00:07:28,244 I love that woman's nose. 164 00:07:34,955 --> 00:07:36,825 [sniffing] 165 00:07:38,125 --> 00:07:39,785 There's a lot of smells in the spice aisle, 166 00:07:39,835 --> 00:07:41,795 aren't there Dromy? 167 00:07:45,132 --> 00:07:47,722 Did you lose the smell of the Incisivosaurus? 168 00:07:47,759 --> 00:07:49,799 If you can't use your powerful hearing 169 00:07:49,845 --> 00:07:51,045 to track the incisivo, 170 00:07:51,096 --> 00:07:52,466 what are you going to do? 171 00:07:52,514 --> 00:07:54,524 [distant rattling] 172 00:07:54,558 --> 00:07:57,228 Did you hear something? 173 00:07:59,938 --> 00:08:02,648 You did hear something. 174 00:08:02,691 --> 00:08:05,151 Do you think you heard the Incisivosaurus? 175 00:08:05,194 --> 00:08:07,284 [yelps] 176 00:08:07,321 --> 00:08:09,161 That must mean the Dromaeosaurus 177 00:08:09,198 --> 00:08:11,068 has excellent hearing for tracking. 178 00:08:11,116 --> 00:08:13,286 [squawks] 179 00:08:13,327 --> 00:08:15,447 Wait for me. I know you heard that! 180 00:08:16,580 --> 00:08:21,290 [growls and squawks] 181 00:08:21,335 --> 00:08:23,875 [distant crunches] 182 00:08:23,921 --> 00:08:25,341 Looks like the Dromaeosaurus 183 00:08:25,380 --> 00:08:27,340 is tracking that crunching noise. 184 00:08:27,382 --> 00:08:30,302 [crunching and squawking] 185 00:08:30,344 --> 00:08:32,104 That was the biggest crunch yet. 186 00:08:32,137 --> 00:08:37,597 [squawks and coos] 187 00:08:38,852 --> 00:08:40,402 You did it, Dromy. 188 00:08:40,437 --> 00:08:42,017 You tracked the Incisivosaurus 189 00:08:42,064 --> 00:08:43,694 by listening for the sounds it makes. 190 00:08:43,732 --> 00:08:45,822 [coos] 191 00:08:47,736 --> 00:08:49,946 [screeches] 192 00:08:49,988 --> 00:08:51,818 But it looks like the incisisvo 193 00:08:51,865 --> 00:08:54,115 has its own defense against being tracked. 194 00:08:54,159 --> 00:08:56,159 There you are, Dana. Bad news. 195 00:08:56,203 --> 00:08:58,123 I lost the limburger cheese smell. 196 00:08:58,163 --> 00:09:01,003 Good news, I solved dino experiment 712. 197 00:09:01,041 --> 00:09:02,331 The Dromaeosaurus tracked its prey 198 00:09:02,376 --> 00:09:04,496 by using its really good vision, 199 00:09:04,544 --> 00:09:06,964 it's powerful nose and it's... 200 00:09:07,005 --> 00:09:09,965 Excellent hearing. 201 00:09:10,008 --> 00:09:12,798 I bet we can track uncle Ravi 202 00:09:12,844 --> 00:09:15,064 if we use our hearing too. 203 00:09:15,097 --> 00:09:16,767 [distant squeaking] 204 00:09:16,807 --> 00:09:18,637 Oh, I know that squeak. 205 00:09:18,684 --> 00:09:19,984 That's your uncle's shopping cart. 206 00:09:20,018 --> 00:09:21,978 -Let's get tracking. -Okay. 207 00:09:23,105 --> 00:09:24,725 Oh, yeah, okay. 208 00:09:24,773 --> 00:09:27,323 [squeaking] 209 00:09:32,447 --> 00:09:33,947 [both] Got ya! 210 00:09:33,991 --> 00:09:36,081 Ah, come on. How did you find me? 211 00:09:36,118 --> 00:09:37,538 Oh, easy. 212 00:09:37,577 --> 00:09:40,457 [squeaking] 213 00:09:40,497 --> 00:09:42,537 Dana said the drummy saur tracked insizzy one 214 00:09:42,582 --> 00:09:44,332 using it's hearing. 215 00:09:44,376 --> 00:09:45,836 That's mostly right. 216 00:09:45,877 --> 00:09:47,167 So what you're really saying 217 00:09:47,212 --> 00:09:49,132 is that I was a big help 218 00:09:49,172 --> 00:09:51,432 with your dino experiment, right? 219 00:09:51,466 --> 00:09:54,296 The biggest. 220 00:09:54,344 --> 00:09:56,514 You're both so great with me. 221 00:09:56,555 --> 00:09:58,515 Oh. 222 00:09:58,557 --> 00:09:59,727 I can't wait until we have kids of our own. 223 00:09:59,766 --> 00:10:01,016 Oh me too. 224 00:10:01,059 --> 00:10:03,519 Oh. 225 00:10:03,562 --> 00:10:04,732 So, Dana. 226 00:10:04,771 --> 00:10:05,981 How about another dino experiment? 227 00:10:06,023 --> 00:10:07,573 You know, I think I'm good 228 00:10:07,607 --> 00:10:10,607 but I am hungry. 229 00:10:10,652 --> 00:10:11,782 [gasps] 230 00:10:11,820 --> 00:10:13,030 Limburger cheese night! 231 00:10:13,071 --> 00:10:15,201 [all] Yay... 232 00:10:16,325 --> 00:10:19,115 [squawking] 233 00:10:22,414 --> 00:10:25,504 [Dana] Next up, more Dino Dana. 234 00:10:26,585 --> 00:10:29,495 ♪ ♪ 235 00:10:31,006 --> 00:10:32,836 [Dana] Dino Dana! 236 00:10:34,092 --> 00:10:39,062 [theme music, various dinosaurs roaring] 237 00:10:39,097 --> 00:10:44,057 [theme music, various dinosaurs roaring] 238 00:10:44,102 --> 00:10:49,072 [theme music, various dinosaurs roaring] 239 00:10:49,107 --> 00:10:54,067 [theme music, various dinosaurs roaring] 240 00:10:54,112 --> 00:10:58,872 [theme music, various dinosaurs roaring] 241 00:11:00,994 --> 00:11:03,334 Dino Dana! 242 00:11:03,372 --> 00:11:06,292 [roar] 243 00:11:11,713 --> 00:11:13,013 [Dana] "Dino Trouble" 244 00:11:22,557 --> 00:11:24,477 [distant grunting] 245 00:11:28,605 --> 00:11:30,515 Europasaurus. 246 00:11:30,565 --> 00:11:44,655 ♪ ♪ 247 00:11:44,704 --> 00:11:46,254 Whoa. 248 00:11:46,289 --> 00:11:52,879 ♪ ♪ 249 00:11:52,921 --> 00:11:55,131 [distant grunting] 250 00:11:55,173 --> 00:11:56,843 Wait up, Europasaurus. 251 00:11:56,883 --> 00:12:03,013 ♪ ♪ 252 00:12:03,056 --> 00:12:05,096 Uh, where do you think you're going? 253 00:12:05,142 --> 00:12:07,232 -Outside. -And where should you be? 254 00:12:07,269 --> 00:12:08,849 In my room. 255 00:12:08,895 --> 00:12:10,515 -Doing what? -Cleaning it. 256 00:12:10,564 --> 00:12:12,614 -Because? -I'm supposed to. 257 00:12:12,649 --> 00:12:14,149 Exactly. 258 00:12:14,192 --> 00:12:15,902 You were supposed to do it when I asked you yesterday 259 00:12:15,944 --> 00:12:17,364 and the day before and the day before that. 260 00:12:17,404 --> 00:12:19,704 But Mom. 261 00:12:19,739 --> 00:12:21,069 But... 262 00:12:21,116 --> 00:12:22,446 But. 263 00:12:22,492 --> 00:12:24,122 [sighs] 264 00:12:27,581 --> 00:12:29,121 [sighs] 265 00:12:29,166 --> 00:12:30,786 Don't "hah" me Dana. 266 00:12:30,834 --> 00:12:33,504 You haven't actually cleaned anything up in here. 267 00:12:33,545 --> 00:12:35,005 I guess you want to stay in your room all day. 268 00:12:35,046 --> 00:12:38,046 Mom, I finally saw a Europasaurus. 269 00:12:38,091 --> 00:12:41,011 He's the smallest member of the sauropod family. 270 00:12:41,052 --> 00:12:43,432 Sauropods like the Brachiosaurus, 271 00:12:43,472 --> 00:12:46,482 the Diplodocus 272 00:12:46,516 --> 00:12:47,886 and Futalognkosaurus 273 00:12:47,934 --> 00:12:50,314 are some of the biggest creatures 274 00:12:50,353 --> 00:12:51,983 to ever walk the earth. 275 00:12:52,022 --> 00:12:53,652 Except for the Europasaurus. 276 00:12:53,690 --> 00:12:55,690 Question is, why? 277 00:12:55,734 --> 00:12:57,574 How about we not put them back on the floor? 278 00:12:59,738 --> 00:13:01,868 I know the big Sauropods got huge 279 00:13:01,907 --> 00:13:04,077 because there was so much food around 280 00:13:04,117 --> 00:13:06,617 and to defend themselves from predators 281 00:13:06,661 --> 00:13:09,411 so why was the Europasaurus so small? 282 00:13:09,456 --> 00:13:10,956 Less talking, more cleaning. 283 00:13:10,999 --> 00:13:13,249 But mom. 284 00:13:13,293 --> 00:13:16,593 Now I'll be able to solve dino experiment 72... 285 00:13:16,630 --> 00:13:19,930 Yeah, nice try but I don't think so. 286 00:13:19,966 --> 00:13:21,636 Look, you haven't even finished your lunch. 287 00:13:21,676 --> 00:13:23,296 Mom. 288 00:13:23,345 --> 00:13:25,175 Unless it's an apology I don't want to hear it, Dana. 289 00:13:25,222 --> 00:13:27,682 I can't apologize for science. 290 00:13:27,724 --> 00:13:30,444 Well, you have until your room is clean to reconsider. 291 00:13:30,477 --> 00:13:37,107 ♪ ♪ 292 00:13:37,150 --> 00:13:38,690 [sighs] 293 00:13:38,735 --> 00:13:47,695 ♪ ♪ 294 00:13:47,744 --> 00:13:50,414 If I can't go to the dinosaur, 295 00:13:50,455 --> 00:13:54,035 maybe I can bring the dinosaur to me. 296 00:13:59,506 --> 00:14:01,586 Paleontologists use the word Sauropod 297 00:14:01,633 --> 00:14:03,343 to describe large herbivores 298 00:14:03,385 --> 00:14:05,295 who eat plants like this lettuce. 299 00:14:05,345 --> 00:14:07,345 Hopefully, the Europasaurus will come back 300 00:14:07,389 --> 00:14:09,769 so I can solve dino experiment 724, 301 00:14:09,808 --> 00:14:11,938 why was the Europasaurus so small? 302 00:14:11,977 --> 00:14:14,057 All I have to do is wait. 303 00:14:15,397 --> 00:14:16,817 And wait. 304 00:14:21,903 --> 00:14:23,153 [growls] 305 00:14:23,196 --> 00:14:24,526 Ahh! 306 00:14:25,949 --> 00:14:27,119 Dana? 307 00:14:27,158 --> 00:14:29,118 Shh! Yes mother? 308 00:14:29,160 --> 00:14:31,330 Mother? 309 00:14:31,371 --> 00:14:32,911 Are you cleaning your room? 310 00:14:32,956 --> 00:14:34,576 I'm about to. 311 00:14:34,624 --> 00:14:36,214 Well if you don't, 312 00:14:36,251 --> 00:14:37,961 you'll be eating your dinner in there too. 313 00:14:38,003 --> 00:14:40,423 No, no, no, no, no. I'll get it done. 314 00:14:40,463 --> 00:14:42,843 Be careful, Europasaurus. 315 00:14:42,882 --> 00:14:45,842 I'm supposed to clean my room, 316 00:14:45,885 --> 00:14:47,545 not destroy it even more. 317 00:14:49,806 --> 00:14:51,346 I've got to get you out of here. 318 00:14:51,391 --> 00:14:52,641 Come on, let's go. 319 00:14:54,144 --> 00:14:56,104 Move back. 320 00:14:57,814 --> 00:14:59,154 [Lip flutter] 321 00:14:59,190 --> 00:15:00,730 What am I going to do? 322 00:15:00,775 --> 00:15:02,315 [sighs] 323 00:15:02,360 --> 00:15:04,240 [grunts] 324 00:15:09,200 --> 00:15:10,870 You want more of this, friend? 325 00:15:10,910 --> 00:15:12,910 [grunts] 326 00:15:12,954 --> 00:15:14,374 Follow me. 327 00:15:14,414 --> 00:15:26,304 ♪ ♪ 328 00:15:26,343 --> 00:15:28,683 That's it. You're almost there. 329 00:15:30,430 --> 00:15:31,970 Here you go. 330 00:15:32,015 --> 00:15:33,725 As soon as I'm done cleaning my room, I'll come out 331 00:15:33,767 --> 00:15:35,977 and finish figuring out why you're so small. 332 00:15:38,271 --> 00:15:40,021 [Mom] You're really pushing it today, Dana. 333 00:15:41,358 --> 00:15:42,648 I can explain. 334 00:15:42,692 --> 00:15:44,612 You always can but I don't want to hear it. 335 00:15:44,653 --> 00:15:46,363 Ugh. 336 00:15:48,198 --> 00:15:49,698 I don't know how you managed this 337 00:15:49,741 --> 00:15:51,621 but your room is actually dirtier than before. 338 00:15:51,660 --> 00:15:53,200 It wasn't my fault. 339 00:15:53,244 --> 00:15:55,254 Let me guess, a dino did it? 340 00:15:55,288 --> 00:15:57,458 Yes, the Europasaurus and I can prove it. 341 00:15:57,499 --> 00:15:59,129 She's right here. 342 00:16:02,587 --> 00:16:04,047 [Mom] Not funny, Dana. 343 00:16:04,089 --> 00:16:05,799 She was right here. 344 00:16:05,840 --> 00:16:08,970 Look, I'm taking out the garbage and recycling. 345 00:16:09,010 --> 00:16:11,350 I want your room clean before I get back, understood? 346 00:16:11,388 --> 00:16:12,678 Understood. 347 00:16:18,436 --> 00:16:23,686 [distant grunting] 348 00:16:25,151 --> 00:16:27,321 Did you go around the whole house? 349 00:16:27,362 --> 00:16:30,452 [grunting] 350 00:16:32,992 --> 00:16:35,412 Now you're making a mess in here. 351 00:16:35,453 --> 00:16:37,253 Dino experiment paused. 352 00:16:37,288 --> 00:16:38,708 I need to get you out of the house. 353 00:16:38,748 --> 00:16:41,248 And fast. 354 00:16:41,292 --> 00:16:42,882 You want more of this? 355 00:16:45,004 --> 00:16:46,464 Then follow me. 356 00:16:48,133 --> 00:16:50,183 Come on, buddy. 357 00:16:50,218 --> 00:16:53,428 Go down the stairs. 358 00:16:59,144 --> 00:17:00,604 Hurry, Europasaurus. 359 00:17:02,355 --> 00:17:04,475 Come on, buddy. 360 00:17:12,282 --> 00:17:15,372 Stay out here, Europasaurus. 361 00:17:15,410 --> 00:17:16,660 I've got to get my room cleaned 362 00:17:16,703 --> 00:17:18,543 before mom gets back inside. 363 00:17:18,580 --> 00:17:39,140 ♪ ♪ 364 00:17:44,481 --> 00:17:45,651 [sighs] 365 00:17:54,032 --> 00:17:55,122 Dana! 366 00:17:55,158 --> 00:17:56,368 Yes, Mom? 367 00:17:56,409 --> 00:17:58,289 The door's locked. 368 00:17:59,746 --> 00:18:01,406 That's weird. 369 00:18:03,416 --> 00:18:05,076 Can you unlock it? 370 00:18:05,126 --> 00:18:06,496 Yes. 371 00:18:08,463 --> 00:18:10,093 Now? 372 00:18:10,131 --> 00:18:11,091 [Dana] Coming! 373 00:18:11,132 --> 00:18:18,062 ♪ ♪ 374 00:18:18,097 --> 00:18:20,137 Hi, Mom. 375 00:18:20,183 --> 00:18:21,853 You okay, Dana? 376 00:18:21,893 --> 00:18:23,693 Yeah, I'm fine. 377 00:18:23,728 --> 00:18:26,108 Just a bit sweaty. 378 00:18:26,147 --> 00:18:27,397 Come and see my room. 379 00:18:27,440 --> 00:18:31,950 [Dana panting] 380 00:18:31,986 --> 00:18:33,196 [Dana sighs] 381 00:18:34,864 --> 00:18:37,414 Nice cleaning job, Dana. 382 00:18:37,450 --> 00:18:40,620 Thanks but I didn't finish my dino experiment. 383 00:18:42,372 --> 00:18:43,462 Listen, Dana. 384 00:18:45,416 --> 00:18:46,996 I know you don't like cleaning up your room, 385 00:18:47,043 --> 00:18:49,303 especially when you're doing your dino stuff 386 00:18:49,337 --> 00:18:51,877 but I need you to see it from my perspective. 387 00:18:51,923 --> 00:18:53,683 Your dad and I spend a lot of time 388 00:18:53,716 --> 00:18:56,216 trying to make this house look nice for our family 389 00:18:56,261 --> 00:18:58,561 and we just want you girls to chip in too. 390 00:18:58,596 --> 00:19:00,886 -Mom, you're right. -Thank you. 391 00:19:00,932 --> 00:19:03,562 I've been thinking about my dino experiment all wrong. 392 00:19:03,601 --> 00:19:05,941 I just need to look at the problem 393 00:19:05,979 --> 00:19:07,269 from a different perspective. 394 00:19:07,313 --> 00:19:10,863 I know the big Sauropods got huge 395 00:19:10,900 --> 00:19:13,110 because they had tons of food 396 00:19:13,152 --> 00:19:15,112 and had to fight off big predators. 397 00:19:15,154 --> 00:19:18,454 I wonder if the opposite is true for the Europasaurus. 398 00:19:18,491 --> 00:19:20,411 Can I borrow your phone? 399 00:19:27,584 --> 00:19:29,464 I was right. 400 00:19:29,502 --> 00:19:32,762 Paleontologists think the Europasaurus was so small 401 00:19:32,797 --> 00:19:35,297 because it lived on a little island 402 00:19:35,341 --> 00:19:36,891 where there wasn't a lot of food 403 00:19:36,926 --> 00:19:38,676 or big predators 404 00:19:38,720 --> 00:19:42,020 meaning it couldn't and didn't need to get big. 405 00:19:42,056 --> 00:19:44,846 It's like if I was stuck in this room forever 406 00:19:44,893 --> 00:19:46,523 which it felt like, 407 00:19:46,561 --> 00:19:49,441 I couldn't grow any bigger than the room. 408 00:19:49,480 --> 00:19:52,480 Dino Experiment 724 solved. 409 00:19:52,525 --> 00:19:54,685 Why didn't you just look that up in the first place? 410 00:19:54,736 --> 00:19:57,406 I like to figure things out myself. 411 00:19:57,447 --> 00:20:00,237 I also figured something else out. 412 00:20:00,283 --> 00:20:03,083 I should have cleaned my room when you asked me to. 413 00:20:03,119 --> 00:20:04,999 I'm sorry, Mom. 414 00:20:05,038 --> 00:20:06,708 I just love dinosaurs so much 415 00:20:06,748 --> 00:20:09,078 that sometimes it's all I can think about. 416 00:20:09,125 --> 00:20:10,745 I know that, nugget. 417 00:20:10,793 --> 00:20:11,963 But thank you. 418 00:20:16,049 --> 00:20:17,379 Want to come help me with dinner? 419 00:20:17,425 --> 00:20:23,925 ♪ ♪ 420 00:20:23,973 --> 00:20:27,273 Absolutely. I'll be right there. 421 00:20:28,770 --> 00:20:31,020 Bye, Europasaurus. 422 00:20:31,064 --> 00:20:33,194 See you next time. 423 00:20:33,232 --> 00:20:35,612 [Mom] Dana, what happened to my plant out here? 424 00:20:35,652 --> 00:20:38,112 Sorry, Mom. 425 00:20:38,154 --> 00:20:40,034 [growls] 426 00:20:41,157 --> 00:21:23,987 ♪ ♪ 28061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.