Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,966
[squawks]
2
00:00:09,009 --> 00:00:10,469
♪ ♪
3
00:00:10,511 --> 00:00:12,641
[Dana]
Dino Dana!
4
00:00:12,680 --> 00:00:15,770
[theme music,
various dinosaurs roaring]
5
00:00:40,207 --> 00:00:43,087
Dino Dana!
6
00:00:43,127 --> 00:00:47,377
♪ ♪
7
00:00:50,968 --> 00:00:52,928
[Dana] "Dino Flyer."
8
00:00:52,970 --> 00:00:56,430
♪ ♪
9
00:00:56,474 --> 00:00:58,434
♪ ♪
10
00:00:58,476 --> 00:01:01,266
[squawking]
11
00:01:04,774 --> 00:01:06,444
Pterodactylus.
12
00:01:06,484 --> 00:01:07,784
And from your size,
13
00:01:07,818 --> 00:01:09,858
I predict that
you're only a baby.
14
00:01:09,904 --> 00:01:12,784
Adult Pterodactylus are
about the size of a duck...
15
00:01:12,823 --> 00:01:14,163
[squawking]
16
00:01:14,200 --> 00:01:17,450
...and you're so much
smaller than that!
17
00:01:17,495 --> 00:01:20,075
Aw. You're so cute.
18
00:01:20,122 --> 00:01:22,212
[squawking]
19
00:01:22,249 --> 00:01:24,919
Wait. Are you okay,
little friend?
20
00:01:24,960 --> 00:01:29,010
[squawking sadly]
21
00:01:29,048 --> 00:01:31,088
Did you fall
out of your nest?
22
00:01:31,133 --> 00:01:34,053
[squawking sadly]
23
00:01:34,094 --> 00:01:36,684
Don't worry, baby.
24
00:01:36,722 --> 00:01:38,892
I'll get you back up there.
25
00:01:38,933 --> 00:01:40,643
I'm an expert tree-climber.
26
00:01:44,063 --> 00:01:45,613
Hop on board, baby Ptero.
27
00:01:50,778 --> 00:01:52,028
You comfortable?
28
00:01:52,071 --> 00:01:53,531
[squawks]
29
00:01:53,572 --> 00:01:55,662
Then let's get you home.
30
00:01:55,699 --> 00:01:57,539
The trick to
climbing trees, baby,
31
00:01:57,576 --> 00:02:00,196
is to find strong branches
to hold onto.
32
00:02:01,705 --> 00:02:03,285
That's a good one.
33
00:02:07,711 --> 00:02:10,131
And here we are.
34
00:02:10,172 --> 00:02:11,842
Safe and sound.
35
00:02:11,882 --> 00:02:14,012
Hop on out, baby.
36
00:02:15,803 --> 00:02:19,813
Now, be a little more
careful up here.
37
00:02:19,849 --> 00:02:21,599
You don't want to
fall out again.
38
00:02:21,642 --> 00:02:22,642
[squawks]
39
00:02:22,685 --> 00:02:23,555
[giggles]
40
00:02:30,651 --> 00:02:35,611
[quiet, indiscerible
chatter]
41
00:02:35,614 --> 00:02:40,624
[quiet, indiscerible
chatter]
42
00:02:40,661 --> 00:02:45,081
[quiet, indiscerible
chatter]
43
00:02:47,376 --> 00:02:49,166
[knocking]
44
00:02:49,211 --> 00:02:50,961
Hi, Mr. Hendrickson!
45
00:02:51,005 --> 00:02:52,875
Oh, hi, Dana.
46
00:02:52,923 --> 00:02:54,883
I'll be in in a second.
47
00:02:54,925 --> 00:02:56,385
- Alright.
- What?
48
00:02:56,427 --> 00:02:58,757
I said, "Alright."
49
00:02:58,804 --> 00:03:00,814
Okay. See you soon!
50
00:03:02,766 --> 00:03:05,846
Oh, hey. What game do you
want to play today?
51
00:03:05,895 --> 00:03:07,895
We'll discuss that
once you're inside.
52
00:03:07,938 --> 00:03:09,148
Say again?
53
00:03:09,189 --> 00:03:12,029
I said, "We'll discuss that
54
00:03:12,067 --> 00:03:14,447
once you're inside."
55
00:03:16,196 --> 00:03:17,776
Good plan.
56
00:03:25,956 --> 00:03:28,626
Mr. Hendrickson...
57
00:03:28,667 --> 00:03:31,087
do you have any
Albertosaurus?
58
00:03:31,128 --> 00:03:32,458
Go dino.
59
00:03:35,174 --> 00:03:37,894
Have you made any
new friends yet?
60
00:03:37,927 --> 00:03:40,347
Uh, a few.
61
00:03:42,264 --> 00:03:45,274
What's the flying one
that's green called again?
62
00:03:45,309 --> 00:03:46,769
Pterodactylus?
63
00:03:46,810 --> 00:03:48,440
Its name means
"winged finger"
64
00:03:48,479 --> 00:03:51,479
because its wings went from
its fingers to its legs.
65
00:03:51,523 --> 00:03:53,573
Yes. Do you have
one of those?
66
00:03:53,609 --> 00:03:54,689
No.
67
00:03:54,735 --> 00:03:56,145
Go dino.
68
00:03:56,195 --> 00:03:57,775
But I did see
a baby Pterodactylus
69
00:03:57,821 --> 00:03:59,281
on my bike ride here.
70
00:03:59,323 --> 00:04:01,123
- Did you?
- Yep.
71
00:04:01,158 --> 00:04:02,828
She had fallen
out of her nest.
72
00:04:02,868 --> 00:04:04,658
Don't worry,
Mr. Hendrickson.
73
00:04:04,703 --> 00:04:05,793
I got her back in.
74
00:04:05,829 --> 00:04:08,039
Well, that's good to hear.
75
00:04:10,751 --> 00:04:13,001
Oh.
76
00:04:13,045 --> 00:04:14,705
Looks like it's lunch time.
77
00:04:14,755 --> 00:04:17,465
Already? But we're not
done our game.
78
00:04:17,508 --> 00:04:19,588
Well, we'll finish tomorrow.
79
00:04:19,635 --> 00:04:20,925
Same time?
80
00:04:20,970 --> 00:04:23,100
I wouldn't miss it
for the prehistoric world.
81
00:04:23,138 --> 00:04:25,098
[laughs]
82
00:04:29,228 --> 00:04:31,608
[squawking and tweeting]
83
00:04:31,647 --> 00:04:33,517
Good morning, baby Ptero.
84
00:04:33,565 --> 00:04:34,935
How are you doing today?
85
00:04:34,984 --> 00:04:38,154
[baby squawks]
86
00:04:38,195 --> 00:04:40,855
Hey, is that your mom?
87
00:04:40,906 --> 00:04:42,696
Hi, mama Pterodactylus.
88
00:04:42,741 --> 00:04:43,951
[adult squawks]
89
00:04:43,993 --> 00:04:45,663
I'd love to observe you,
90
00:04:45,703 --> 00:04:47,833
but I've got
a card game to win.
91
00:04:47,871 --> 00:04:49,671
[both squawking]
92
00:04:49,707 --> 00:04:51,957
Mama Ptero, be careful
93
00:04:52,001 --> 00:04:53,461
or your baby will...
94
00:04:53,502 --> 00:04:55,632
[baby squawking]
95
00:04:55,671 --> 00:04:56,841
...fall down!
96
00:04:56,880 --> 00:04:58,760
[baby shrieks]
97
00:05:00,884 --> 00:05:03,804
Phew, that was close.
98
00:05:03,846 --> 00:05:06,636
I told you to be careful,
mama Ptero.
99
00:05:06,682 --> 00:05:08,312
[squawking]
100
00:05:08,350 --> 00:05:11,190
Now, let's get you
back up to your nest.
101
00:05:11,228 --> 00:05:13,858
Again.
102
00:05:13,897 --> 00:05:14,937
[squawks]
103
00:05:18,652 --> 00:05:21,282
[Dana, panting]
Mr. Hendrickson!
104
00:05:21,321 --> 00:05:23,321
You won't believe
what just happened!
105
00:05:23,365 --> 00:05:24,735
Well, whatever it is,
106
00:05:24,783 --> 00:05:26,333
it'd better explain
why you're late.
107
00:05:26,368 --> 00:05:27,408
It does.
108
00:05:27,453 --> 00:05:28,793
Remember how I told you
109
00:05:28,829 --> 00:05:31,249
about the baby Pterodactylus
I saw yesterday?
110
00:05:31,290 --> 00:05:33,420
The green dinosaur
that can fly?
111
00:05:33,459 --> 00:05:36,049
Technically it's
a prehistoric winged reptile
112
00:05:36,086 --> 00:05:38,296
and not a dinosaur,
but anyways,
113
00:05:38,338 --> 00:05:39,878
today while I was
biking past,
114
00:05:39,923 --> 00:05:41,133
I saw the baby's mom
115
00:05:41,175 --> 00:05:42,965
accidentally push her
out of the nest.
116
00:05:43,010 --> 00:05:44,930
But don't worry,
I caught the baby.
117
00:05:44,970 --> 00:05:46,510
How do you know
it was an accident?
118
00:05:46,555 --> 00:05:48,215
What do you mean?
119
00:05:48,265 --> 00:05:50,425
And are you done
with that muffin?
120
00:05:50,476 --> 00:05:52,896
[chuckles] How do you know
that the mom bird
121
00:05:52,936 --> 00:05:54,686
didn't deliberately
push her out?
122
00:05:54,730 --> 00:05:56,900
Because moms aren't mean.
123
00:05:56,940 --> 00:05:59,070
Well, sometimes.
124
00:05:59,109 --> 00:06:00,859
Well, it's not
about being mean.
125
00:06:00,903 --> 00:06:03,113
Sometimes baby birds
need a little push
126
00:06:03,155 --> 00:06:05,115
to leave the nest
and learn how to fly.
127
00:06:05,157 --> 00:06:07,947
So is your theory that
the mama Pterodactylus
128
00:06:07,993 --> 00:06:10,663
was trying to help her baby
learn to fly
129
00:06:10,704 --> 00:06:12,374
by throwing her
out of the nest?
130
00:06:12,414 --> 00:06:13,964
Sounds like a
good theory to me.
131
00:06:13,999 --> 00:06:15,829
Sounds like a horrible
theory to me.
132
00:06:15,876 --> 00:06:17,086
[Mr. Hendrickson]
No, no, no.
133
00:06:17,127 --> 00:06:20,007
Sometimes baby animals
just need a little push
134
00:06:20,047 --> 00:06:21,757
to get them out
of their comfort zone.
135
00:06:21,799 --> 00:06:23,629
Otherwise, they'd never learn.
136
00:06:26,386 --> 00:06:28,466
Oh, lunch time.
137
00:06:28,514 --> 00:06:29,974
Aren't you going to sit
138
00:06:30,015 --> 00:06:31,425
with some of the new
friends you've made?
139
00:06:31,475 --> 00:06:32,975
Maybe.
140
00:06:33,018 --> 00:06:34,518
Are you going to be
on time tomorrow?
141
00:06:34,561 --> 00:06:36,311
I promise.
142
00:06:36,355 --> 00:06:39,525
And as a bonus, I'll test
your theory on my way over.
143
00:06:41,151 --> 00:06:42,901
Bye, Dana.
144
00:07:03,507 --> 00:07:06,137
Good morning,
mama and baby Pterodactylus.
145
00:07:06,176 --> 00:07:07,966
[both squawking]
146
00:07:08,011 --> 00:07:10,431
Now's my chance to test
Mr. Hendrickson's theory
147
00:07:10,472 --> 00:07:12,022
that the mama Pterodactylus
148
00:07:12,057 --> 00:07:13,847
is pushing her baby
out of the nest
149
00:07:13,892 --> 00:07:15,392
to help her learn to fly.
150
00:07:15,435 --> 00:07:18,305
[both squawking
and tweeting]
151
00:07:18,355 --> 00:07:19,765
She's doing it again!
152
00:07:19,815 --> 00:07:22,725
[both squawking]
153
00:07:22,776 --> 00:07:24,856
Looks like the baby's
trying to flap her wings.
154
00:07:24,903 --> 00:07:26,703
Come on, baby!
You can do it!
155
00:07:28,490 --> 00:07:30,660
And she's falling.
156
00:07:30,701 --> 00:07:33,911
[baby squawking]
157
00:07:33,954 --> 00:07:35,294
What?
158
00:07:35,330 --> 00:07:36,670
You did it.
159
00:07:36,707 --> 00:07:38,037
You're flying!
160
00:07:38,083 --> 00:07:39,463
Good job, baby.
161
00:07:39,501 --> 00:07:42,421
[both squawking]
162
00:07:42,462 --> 00:07:44,012
And good job for
teaching your baby
163
00:07:44,047 --> 00:07:45,797
how to fly, mama Ptero.
164
00:07:45,841 --> 00:07:48,431
You gave her just
the push she needed.
165
00:07:48,468 --> 00:07:52,848
[both squawking]
166
00:07:52,890 --> 00:07:56,100
[adult cooing]
167
00:08:01,064 --> 00:08:02,904
- Was I right?
- Yes.
168
00:08:02,941 --> 00:08:04,781
Birds have so much
to teach us.
169
00:08:04,818 --> 00:08:07,738
They truly are the most
incredible creatures.
170
00:08:07,779 --> 00:08:10,119
And since birds
came from dinosaurs,
171
00:08:10,157 --> 00:08:11,327
I agree.
172
00:08:11,366 --> 00:08:12,946
[laughs]
173
00:08:12,993 --> 00:08:15,663
- Go dino?
- Absolutely.
174
00:08:19,208 --> 00:08:21,038
Do you want to invite
any of your friends
175
00:08:21,084 --> 00:08:22,464
to play with us?
176
00:08:22,502 --> 00:08:24,672
They all look like they've
already got company.
177
00:08:31,637 --> 00:08:33,257
What do you think
you're doing?
178
00:08:33,305 --> 00:08:35,015
Pushing you
out of the nest.
179
00:08:35,057 --> 00:08:36,637
Don't worry, Mr. Hendrickson.
180
00:08:36,683 --> 00:08:38,103
I'm an expert friend-maker.
181
00:08:41,772 --> 00:08:45,402
The trick to making friends
is just to be nice.
182
00:08:45,442 --> 00:08:48,452
I'll go first.
183
00:08:48,487 --> 00:08:50,567
Hello, my name is Dana,
184
00:08:50,614 --> 00:08:52,824
and this is my best friend,
Mr. Hendrickson.
185
00:08:52,866 --> 00:08:54,196
Hello, Dana
186
00:08:54,243 --> 00:08:56,373
and Mr. Hendrickson.
187
00:08:56,411 --> 00:08:57,751
My name is Gloria,
188
00:08:57,788 --> 00:08:59,958
and this is
my friend Stuart.
189
00:08:59,998 --> 00:09:01,748
Would you like
to play cards with us?
190
00:09:01,792 --> 00:09:02,922
We'd love to.
191
00:09:02,960 --> 00:09:04,460
[faint tweeting]
192
00:09:07,172 --> 00:09:09,382
Aw, I missed him again.
193
00:09:09,424 --> 00:09:11,804
- Missed what?
- Kirkland's Warbler.
194
00:09:11,843 --> 00:09:13,643
It is a very rare bird.
195
00:09:13,679 --> 00:09:16,139
- It--
- Are you a... birder?
196
00:09:16,181 --> 00:09:17,601
He's the biggest.
197
00:09:17,641 --> 00:09:19,561
So is Mr. Hendrickson!
198
00:09:19,601 --> 00:09:20,891
Tell them.
199
00:09:20,936 --> 00:09:23,896
Well... I enjoy birds, too.
200
00:09:23,939 --> 00:09:25,769
I started a
birders' club here.
201
00:09:25,816 --> 00:09:27,526
Maybe you'd like to join.
202
00:09:27,567 --> 00:09:29,357
- Well, uh...
- He'd love to.
203
00:09:29,403 --> 00:09:30,743
[chuckling]
204
00:09:30,779 --> 00:09:32,699
Lunch time already?
205
00:09:32,739 --> 00:09:34,489
Would you like
to sit with us?
206
00:09:34,533 --> 00:09:35,623
Only if there's room.
207
00:09:35,659 --> 00:09:37,329
We'll make room.
208
00:09:37,369 --> 00:09:38,909
Nice to meet you, Dana.
209
00:09:38,954 --> 00:09:41,464
Same time tomorrow?
210
00:09:41,498 --> 00:09:44,788
I wouldn't miss it
for the prehistoric world.
211
00:09:45,961 --> 00:09:47,551
[laughs]
212
00:09:56,805 --> 00:10:00,055
[inaudible]
213
00:10:00,100 --> 00:10:01,480
What?
214
00:10:01,518 --> 00:10:03,018
Thank you.
215
00:10:03,061 --> 00:10:04,901
I can't hear you.
216
00:10:04,938 --> 00:10:06,318
Thank you!
217
00:10:06,356 --> 00:10:10,566
[laughs]
218
00:10:10,610 --> 00:10:12,070
You're welcome.
219
00:10:14,031 --> 00:10:19,241
[dinosaurs squawking]
220
00:10:20,829 --> 00:10:22,579
♪ ♪
221
00:10:22,622 --> 00:10:24,502
[Dana] Next up,
more Dino Dana!
222
00:10:26,710 --> 00:10:29,670
[squawks]
223
00:10:29,713 --> 00:10:31,173
♪ ♪
224
00:10:31,214 --> 00:10:33,344
[Dana]
Dino Dana!
225
00:10:33,383 --> 00:10:35,683
[theme music,
various dinosaurs roaring]
226
00:11:01,119 --> 00:11:03,999
Dino Dana!
227
00:11:04,039 --> 00:11:08,289
♪ ♪
228
00:11:11,046 --> 00:11:13,916
[Dana] "Dino Prints."
229
00:11:13,965 --> 00:11:15,375
♪ ♪
230
00:11:28,146 --> 00:11:30,186
And that's...
231
00:11:30,232 --> 00:11:32,482
the last one.
232
00:11:32,526 --> 00:11:36,986
So it looks like
the smaller dino was here,
233
00:11:37,030 --> 00:11:40,280
and the larger one
was over there,
234
00:11:40,325 --> 00:11:44,995
and the smaller one
moved here,
235
00:11:45,038 --> 00:11:46,538
then here...
236
00:11:46,581 --> 00:11:49,581
and the big one
237
00:11:49,626 --> 00:11:52,296
was here...
238
00:11:52,337 --> 00:11:54,257
and here.
239
00:11:54,297 --> 00:11:57,297
But what were they doing?
240
00:11:57,342 --> 00:11:59,092
I'd better take a picture.
241
00:12:06,685 --> 00:12:07,685
[camera shutter clicks]
242
00:12:07,727 --> 00:12:10,937
Looks like some sort
of pattern.
243
00:12:13,442 --> 00:12:15,532
[gasps] Dad! Stop!
244
00:12:18,029 --> 00:12:20,909
You're about to drive over
my evidence.
245
00:12:20,949 --> 00:12:22,199
Evidence?
246
00:12:22,242 --> 00:12:24,122
I discovered two sets
of dino footprints
247
00:12:24,161 --> 00:12:25,661
on the driveway
and I'm trying
248
00:12:25,704 --> 00:12:26,914
to figure out
what they were doing.
249
00:12:26,955 --> 00:12:28,825
[yawning] You have fun
with that, Nugget.
250
00:12:30,041 --> 00:12:32,381
Careful where you step.
251
00:12:32,419 --> 00:12:33,549
[Dad sighs]
252
00:12:33,587 --> 00:12:37,257
From the evidence
I've gathered so far,
253
00:12:37,299 --> 00:12:41,009
it looks like they started
by facing each other,
254
00:12:41,052 --> 00:12:44,722
but then they went one way,
255
00:12:44,764 --> 00:12:46,774
then the other.
256
00:12:46,808 --> 00:12:50,058
Dad, do you have a theory
about what they were doing?
257
00:12:50,103 --> 00:12:51,943
No, but I do have a theory
258
00:12:51,980 --> 00:12:54,190
of what Mom will do
if I don't get inside quick.
259
00:12:54,232 --> 00:12:55,482
And it's not pretty.
260
00:12:55,525 --> 00:12:57,025
[baby crying]
261
00:12:57,068 --> 00:12:58,818
[door opens]
Aman, where have you been?
262
00:12:58,862 --> 00:13:01,242
You were supposed to be home
20 minutes ago.
263
00:13:01,281 --> 00:13:03,121
I don't know.
Working, providing...
264
00:13:05,494 --> 00:13:07,334
Loving you.
265
00:13:07,370 --> 00:13:09,870
Mom, do you want to hear
about my discovery outside?
266
00:13:09,915 --> 00:13:13,165
Hold on, Nugget.
Saara, almost ready to go?
267
00:13:13,210 --> 00:13:15,670
I can't find
my art supplies.
268
00:13:15,712 --> 00:13:17,512
Oh! [chuckles]
269
00:13:17,547 --> 00:13:18,877
Here they are!
270
00:13:18,924 --> 00:13:21,304
Mom, she took
my stuff again.
271
00:13:21,343 --> 00:13:23,683
I put a note in
the "Seester Ask Me" box!
272
00:13:25,931 --> 00:13:28,391
Which you also took.
273
00:13:28,433 --> 00:13:29,683
I can't handle this
right now.
274
00:13:29,726 --> 00:13:31,646
Don't worry.
I got this.
275
00:13:31,686 --> 00:13:32,686
Go to your room.
276
00:13:34,272 --> 00:13:36,232
Actually, Saara needs
to get to her art class,
277
00:13:36,274 --> 00:13:37,784
and I have to change
out of my clothes,
278
00:13:37,817 --> 00:13:39,527
which are covered
in baby spit.
279
00:13:39,569 --> 00:13:41,449
Here, you take Dexter,
and I'll get changed.
280
00:13:41,488 --> 00:13:42,908
I wouldn't mind
changing, either.
281
00:13:42,948 --> 00:13:44,658
[timer beeping]
282
00:13:44,699 --> 00:13:47,039
Either take the baby
or deal with dinner.
283
00:13:47,077 --> 00:13:48,077
Baby.
284
00:13:51,581 --> 00:13:53,121
[sniffs] Oh, smells like
someone else
285
00:13:53,166 --> 00:13:55,086
needs to get changed,
hey, buddy?
286
00:13:55,126 --> 00:13:57,916
But what about
my discovery?
287
00:14:00,507 --> 00:14:03,387
[sighs]
So, what did you discover?
288
00:14:03,426 --> 00:14:06,636
Two sets of dino footprints
that I think are in a pattern.
289
00:14:06,680 --> 00:14:10,310
Those kind of look like
my karate moves.
290
00:14:10,350 --> 00:14:12,480
Uh... here.
291
00:14:12,519 --> 00:14:14,599
My Sensei sends
these diagrams to us
292
00:14:14,646 --> 00:14:16,566
to help us learn
new routines.
293
00:14:16,606 --> 00:14:18,476
So is your theory
294
00:14:18,525 --> 00:14:21,485
that the dino footprints
on our driveway
295
00:14:21,528 --> 00:14:24,818
are from two dinosaurs
doing karate?
296
00:14:24,864 --> 00:14:28,744
No, but maybe
they were fighting.
297
00:14:28,785 --> 00:14:30,745
Great theory, Saara.
298
00:14:30,787 --> 00:14:33,957
Dinosaurs did compete
with each other for survival.
299
00:14:33,999 --> 00:14:35,829
I'd better go test it.
300
00:14:41,172 --> 00:14:42,222
[dinosaur squawks]
301
00:14:42,257 --> 00:14:44,967
[gasps] A Troodon.
302
00:14:45,010 --> 00:14:46,550
You must be one
of the dinosaurs
303
00:14:46,595 --> 00:14:48,755
that made these footprints.
304
00:14:48,805 --> 00:14:52,135
Now to test Saara's theory
that you were fighting.
305
00:14:52,183 --> 00:14:54,603
It's Troodon time.
306
00:14:54,644 --> 00:14:59,614
♪ ♪
307
00:14:59,649 --> 00:15:04,609
♪ ♪
308
00:15:04,654 --> 00:15:06,204
♪ ♪
309
00:15:06,239 --> 00:15:08,619
Show me what
you got, Troodon.
310
00:15:08,658 --> 00:15:09,828
[squawks]
311
00:15:12,537 --> 00:15:14,457
Interesting attack, Troodon,
312
00:15:14,497 --> 00:15:16,747
but two can play
at this game.
313
00:15:16,791 --> 00:15:21,761
[dinosaur squawking]
314
00:15:21,796 --> 00:15:25,126
[dinosaur squawking]
315
00:15:25,175 --> 00:15:27,795
Nice try, but I've
got claws, too.
316
00:15:27,844 --> 00:15:31,974
[dinosaur squawking]
317
00:15:32,015 --> 00:15:33,725
You think that's loud?
318
00:15:33,767 --> 00:15:36,057
[yelling] Squawk!
319
00:15:36,102 --> 00:15:40,772
[both dinosaurs squawking]
320
00:15:40,815 --> 00:15:42,475
What's she doing here?
321
00:15:42,525 --> 00:15:44,145
[squawks]
322
00:15:44,194 --> 00:15:46,954
We're not fighting, are we?
323
00:15:46,988 --> 00:15:48,868
[squawks and grunts]
324
00:15:48,907 --> 00:15:51,867
Are you doing
these moves for her?
325
00:15:51,910 --> 00:15:54,870
[both dinosaurs squawking]
326
00:15:54,913 --> 00:15:57,083
But then who do these
second set of footprints
327
00:15:57,123 --> 00:15:58,383
belong to?
328
00:15:58,416 --> 00:16:00,996
I wonder if Saara
has another theory.
329
00:16:01,044 --> 00:16:02,634
No, I don't.
330
00:16:02,671 --> 00:16:04,591
Saara, help your sister.
331
00:16:04,631 --> 00:16:06,511
I already tried.
332
00:16:06,549 --> 00:16:07,879
Maybe you could
take a turn.
333
00:16:07,926 --> 00:16:09,796
- Excuse me?
- [Saara sighs]
334
00:16:09,844 --> 00:16:11,224
Who's ready for dinner?
335
00:16:11,262 --> 00:16:12,682
No one.
336
00:16:12,722 --> 00:16:14,392
It's in the garbage.
I overcooked it.
337
00:16:14,432 --> 00:16:16,182
Should we order a pizza?
338
00:16:16,226 --> 00:16:17,976
[baby crying,
Mom sighs]
339
00:16:18,019 --> 00:16:19,649
Why don't you let me
order a pizza?
340
00:16:21,940 --> 00:16:24,070
Saara, put your shoes on.
I'll feed Dexter,
341
00:16:24,109 --> 00:16:25,439
and then I'll take you
to art class.
342
00:16:25,485 --> 00:16:27,275
[Saara]
Wait. So I'm not getting pizza?
343
00:16:27,320 --> 00:16:29,660
[Mom]
Okay, Dexter. Okay.
344
00:16:29,698 --> 00:16:31,948
Mom's here.
345
00:16:31,991 --> 00:16:33,741
- Nugget?
- Yes?
346
00:16:33,785 --> 00:16:35,115
What do you want
on your pizza?
347
00:16:35,161 --> 00:16:36,871
A theory.
348
00:16:36,913 --> 00:16:38,043
I don't think
they have that.
349
00:16:38,081 --> 00:16:39,041
I'll call you back.
350
00:16:40,542 --> 00:16:42,592
What's wrong, sweetie?
351
00:16:42,627 --> 00:16:44,127
Are you feeling
a little overlooked?
352
00:16:44,170 --> 00:16:45,420
No,
353
00:16:45,463 --> 00:16:48,053
I just can't figure out
my dino discovery.
354
00:16:48,091 --> 00:16:50,341
If the Troodon
wasn't fighting,
355
00:16:50,385 --> 00:16:52,845
why was it moving
for the girl dino?
356
00:16:52,887 --> 00:16:54,807
And who does the second
pair of footprints
357
00:16:54,848 --> 00:16:56,388
belong to?
358
00:16:56,433 --> 00:16:57,393
Let me see
your picture again.
359
00:16:59,519 --> 00:17:02,439
Uh huh, that does kind of
remind me of something.
360
00:17:02,480 --> 00:17:04,940
- Honey?
- [Mom] What now?
361
00:17:04,983 --> 00:17:06,943
Do you know where
the wedding album is?
362
00:17:06,985 --> 00:17:08,735
[Mom]
Where it always is.
363
00:17:08,778 --> 00:17:10,818
Okay. Thank you.
364
00:17:12,031 --> 00:17:13,531
I'll get it.
365
00:17:18,830 --> 00:17:20,330
[Dad]
Do you remember at our wedding,
366
00:17:20,373 --> 00:17:21,883
when Mom and I
danced together?
367
00:17:21,916 --> 00:17:23,286
Uh huh.
368
00:17:23,334 --> 00:17:25,174
Well, little secret:
369
00:17:25,211 --> 00:17:27,211
we had to learn
those sweet dance moves.
370
00:17:27,255 --> 00:17:29,335
See, there was a time
when mom and I
371
00:17:29,382 --> 00:17:30,382
could actually
go out on dates
372
00:17:30,425 --> 00:17:31,755
and take dance lessons.
373
00:17:31,801 --> 00:17:34,101
And check out the
instructions they gave us.
374
00:17:34,137 --> 00:17:35,807
See? Don't they look
the same?
375
00:17:35,847 --> 00:17:37,557
So, is your theory
376
00:17:37,599 --> 00:17:40,439
that the dino footprints
on the driveway
377
00:17:40,477 --> 00:17:43,607
are from two
dinosaurs dancing?
378
00:17:43,646 --> 00:17:45,856
I've seen boy dinos
dance before
379
00:17:45,899 --> 00:17:47,479
to impress girls,
380
00:17:47,525 --> 00:17:50,145
but I've never seen
a boy and girl dino
381
00:17:50,195 --> 00:17:52,195
dance together before.
382
00:17:52,238 --> 00:17:54,738
Well, there's a first time
for everything.
383
00:17:54,783 --> 00:17:56,123
Did you order the pizza?
384
00:17:56,159 --> 00:17:58,999
Was just about to do that.
385
00:17:59,037 --> 00:18:00,497
What's that doing out?
386
00:18:00,538 --> 00:18:02,208
Dad was telling me
about how you
387
00:18:02,248 --> 00:18:05,038
used to have time together
to take dance lessons,
388
00:18:05,084 --> 00:18:07,254
which got him thinking
that maybe the Troodon outside
389
00:18:07,295 --> 00:18:08,665
were dancing together.
390
00:18:08,713 --> 00:18:10,673
I've got to go
test his theory.
391
00:18:22,185 --> 00:18:25,095
[gasps] Dad's theory was right!
392
00:18:25,146 --> 00:18:28,146
The boy and girl Troodon
are dancing together.
393
00:18:28,191 --> 00:18:31,491
I know boy dinos dance
to impress girl dinos
394
00:18:31,528 --> 00:18:33,738
so they can start
a family together.
395
00:18:33,780 --> 00:18:36,160
I guess girl dinos
do the same thing.
396
00:18:36,199 --> 00:18:41,159
♪ ♪
397
00:18:41,204 --> 00:18:44,874
♪ ♪
398
00:18:44,916 --> 00:18:47,586
Sweet dance moves, Troodon.
399
00:18:47,627 --> 00:18:50,917
[baby squawking]
400
00:18:50,964 --> 00:18:52,384
A baby Troodon?
401
00:18:52,423 --> 00:18:53,763
[all squawking]
402
00:18:53,800 --> 00:18:57,010
But you already
have a family together,
403
00:18:57,053 --> 00:19:00,723
so why are you still trying
to impress each other?
404
00:19:00,765 --> 00:19:03,095
I wonder if Dad
has another theory.
405
00:19:03,142 --> 00:19:04,772
I think we should
ask your mom.
406
00:19:04,811 --> 00:19:07,191
Ask me what?
407
00:19:07,230 --> 00:19:09,070
Dana wants to know
why two dinosaurs
408
00:19:09,107 --> 00:19:10,727
would still try
to impress each other
409
00:19:10,775 --> 00:19:12,525
even after they've had kids.
410
00:19:12,569 --> 00:19:13,899
Interesting question.
411
00:19:13,945 --> 00:19:15,275
I thought so, too.
412
00:19:17,615 --> 00:19:22,035
Well, birds like
the sandhill crane
413
00:19:22,078 --> 00:19:24,368
keep dancing together
after they have babies
414
00:19:24,414 --> 00:19:25,834
to prove to each other
415
00:19:25,874 --> 00:19:27,834
that they're still
good partners.
416
00:19:27,876 --> 00:19:30,086
Why would they still
need to prove that?
417
00:19:30,128 --> 00:19:32,798
Because I guess sometimes
you need a reminder
418
00:19:32,839 --> 00:19:34,299
that you still
love each other.
419
00:19:41,764 --> 00:19:42,934
I'm down here.
420
00:19:42,974 --> 00:19:44,684
[laughs]
421
00:19:44,726 --> 00:19:46,266
[door buzzer buzzes]
422
00:19:46,311 --> 00:19:47,651
That must be the pizza.
423
00:19:47,687 --> 00:19:49,647
Dana, would you mind
getting it?
424
00:19:49,689 --> 00:19:50,899
On it.
425
00:19:58,698 --> 00:20:00,618
[Debbie]
Hi. Here are your pizzas.
426
00:20:00,658 --> 00:20:02,578
And thanks for calling
Debbie's Delivery.
427
00:20:02,619 --> 00:20:03,699
- You're welcome.
- Bye.
428
00:20:08,791 --> 00:20:10,461
Pizza's here!
429
00:20:10,501 --> 00:20:13,381
♪ [romantic music plays] ♪
430
00:20:13,421 --> 00:20:18,381
♪ ♪
431
00:20:18,426 --> 00:20:23,386
♪ ♪
432
00:20:23,431 --> 00:20:28,391
♪ ♪
433
00:20:28,436 --> 00:20:31,266
♪ ♪
434
00:20:31,314 --> 00:20:34,324
[laughs]
435
00:20:34,359 --> 00:20:37,859
[sighs] I'm never going
to art class.
436
00:20:37,904 --> 00:20:39,284
♪ ♪
437
00:20:41,282 --> 00:20:43,992
♪ ♪
28607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.