Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:09,309
[]
2
00:00:10,211 --> 00:00:12,381
[Dana]
Dino Dana!
3
00:00:13,347 --> 00:00:18,247
[theme music,
various dinosaurs roaring]
4
00:00:18,286 --> 00:00:23,256
[theme music,
various dinosaurs roaring]
5
00:00:23,291 --> 00:00:28,261
[theme music,
various dinosaurs roaring]
6
00:00:28,296 --> 00:00:33,266
[theme music,
various dinosaurs roaring]
7
00:00:33,301 --> 00:00:38,341
[theme music,
various dinosaurs roaring]
8
00:00:40,474 --> 00:00:42,744
Dino Dana!
9
00:00:42,776 --> 00:00:45,706
[roar]
10
00:00:51,051 --> 00:00:53,491
[Dana]
"All in the Dino Family."
11
00:00:56,990 --> 00:01:00,630
[Kentrosaurus growls,
laps up water]
12
00:01:01,695 --> 00:01:04,665
[]
13
00:01:04,698 --> 00:01:07,638
[]
14
00:01:09,137 --> 00:01:10,867
Best way to wake up ever!
15
00:01:10,904 --> 00:01:14,884
Good morning,
Kentrosaurus!
16
00:01:14,908 --> 00:01:17,108
Are you looking for some...
17
00:01:17,145 --> 00:01:19,075
Dana, close the window.
18
00:01:19,113 --> 00:01:20,783
It's freezing.
19
00:01:21,849 --> 00:01:23,419
But Sara,
20
00:01:23,451 --> 00:01:25,951
there's a Kentrosaurus
outside our window!
21
00:01:25,986 --> 00:01:27,956
I don't care-asaurus.
22
00:01:27,988 --> 00:01:29,588
It's the weekend.
23
00:01:29,623 --> 00:01:31,263
Go back to bed!
24
00:01:31,292 --> 00:01:36,362
[lapping up water]
25
00:01:36,397 --> 00:01:38,197
[growl]
26
00:01:38,232 --> 00:01:40,332
[Dana]
A stegosaurus too?
27
00:01:40,368 --> 00:01:42,568
I don't believe it!
28
00:01:42,603 --> 00:01:43,943
Dana, go back to--
29
00:01:43,971 --> 00:01:45,511
What...
30
00:01:47,141 --> 00:01:48,641
What are you doing?
31
00:01:48,676 --> 00:01:51,446
Pinching myself to make sure
I'm not still asleep.
32
00:01:51,479 --> 00:01:52,809
[sigh]
33
00:01:54,215 --> 00:01:56,175
Sara, I'm going to
tell you something
34
00:01:56,217 --> 00:01:58,217
even though it might
blow your mind.
35
00:01:58,252 --> 00:02:01,462
- Are you ready?
- Why can't I go back to sleep?
36
00:02:01,489 --> 00:02:03,659
You know how my mom
met your dad,
37
00:02:03,691 --> 00:02:06,491
and now we're a family,
even though we look different?
38
00:02:06,527 --> 00:02:08,157
Yes, I was there.
39
00:02:08,196 --> 00:02:11,166
Well, dinosaurs
have the same thing.
40
00:02:11,199 --> 00:02:13,369
Some dinosaurs look
a little bit different,
41
00:02:13,401 --> 00:02:16,671
like how many spikes they have,
but belong to the same family.
42
00:02:17,738 --> 00:02:18,968
Wow...
43
00:02:19,006 --> 00:02:20,536
Mind blown.
44
00:02:22,643 --> 00:02:24,853
Well, try this then.
45
00:02:24,878 --> 00:02:26,248
Right now...
46
00:02:26,280 --> 00:02:28,020
right out there,
47
00:02:28,048 --> 00:02:29,548
there's a kentrosaurus
48
00:02:29,583 --> 00:02:31,423
AND a stegosaurus!
49
00:02:32,553 --> 00:02:35,423
They're both from
the Stegosauridae Family.
50
00:02:37,491 --> 00:02:39,961
Dana, you should
go investigate.
51
00:02:39,993 --> 00:02:42,233
- Do you wanna come?
- No.
52
00:02:42,263 --> 00:02:43,903
Okay, I'll report back later.
53
00:02:43,931 --> 00:02:45,471
[sigh]
54
00:02:47,801 --> 00:02:49,241
Hey, Dad!
55
00:02:49,270 --> 00:02:52,170
Looks like someone's
excited for Crafter Day!
56
00:02:52,206 --> 00:02:55,036
Can't craft now, Dad.
Dino investigation.
57
00:02:55,075 --> 00:02:57,035
Okay, I'll start setting...
58
00:02:57,077 --> 00:02:58,477
...up.
59
00:03:01,014 --> 00:03:04,224
A Stegosauridae family reunion?!
60
00:03:05,886 --> 00:03:08,186
Kentrosaurus
meet stegosaurus.
61
00:03:08,222 --> 00:03:09,962
Stegosaurus,
62
00:03:09,990 --> 00:03:12,130
meet Kentrosaurus.
63
00:03:12,159 --> 00:03:14,629
[growl]
Whoa! That's quite the hello.
64
00:03:14,662 --> 00:03:17,502
[dinos growling]
65
00:03:17,531 --> 00:03:19,631
That doesn't sound
the happiest...
66
00:03:19,667 --> 00:03:20,867
Whoa!
67
00:03:22,035 --> 00:03:24,805
Yep, definitely more a
"go away."
68
00:03:24,838 --> 00:03:27,208
This is not...
69
00:03:27,241 --> 00:03:29,181
how family...
70
00:03:29,209 --> 00:03:31,139
should treat each other!
71
00:03:31,178 --> 00:03:34,918
[dinos growling]
72
00:03:34,948 --> 00:03:36,278
Oh no!
73
00:03:36,317 --> 00:03:38,447
Look what you did
to Sara's pool!
74
00:03:38,486 --> 00:03:40,546
Now you've done it.
75
00:03:41,655 --> 00:03:46,555
[]
76
00:03:47,695 --> 00:03:50,495
Dad, you won't believe
what just happened.
77
00:03:50,531 --> 00:03:52,571
Hm...
You became a human mop,
78
00:03:52,600 --> 00:03:55,240
even though you know tomorrow
is Cleaning Fun Day?
79
00:03:55,269 --> 00:03:57,369
No, but good idea.
80
00:03:57,405 --> 00:04:00,605
I just saw two dinos from
the same family fighting,
81
00:04:00,641 --> 00:04:04,311
and now I get to solve
Dino Experiment 515:
82
00:04:04,345 --> 00:04:07,105
"Why would two dinos
from the same family fight?"
83
00:04:07,147 --> 00:04:09,577
[Sara]
Dana, where's my robe?!
84
00:04:12,453 --> 00:04:14,153
Surprise, surprise...
85
00:04:14,187 --> 00:04:16,657
Dana, give me my robe.
86
00:04:16,690 --> 00:04:20,030
I'm not sure you're gonna
want it back right now...
87
00:04:20,060 --> 00:04:21,530
[Sara]
Yes, I do.
88
00:04:21,562 --> 00:04:24,672
And what did Mom and Dad say
about taking my stuff?
89
00:04:25,633 --> 00:04:28,073
[mouthing "Ask first."]
Ask first?
90
00:04:28,101 --> 00:04:29,471
Give it.
91
00:04:30,371 --> 00:04:35,541
[]
92
00:04:36,577 --> 00:04:40,477
- Ugh! It's soaking wet!
- That wasn't my fault.
93
00:04:40,514 --> 00:04:42,724
That was the dinosaurs.
I'm sure they're sorry.
94
00:04:42,750 --> 00:04:45,450
Y'know, maybe you'll stop
taking stuff without asking
95
00:04:45,486 --> 00:04:47,286
if it happens to you.
96
00:04:48,922 --> 00:04:51,392
- What does she mean?
- [Sara] You'll see!
97
00:04:51,425 --> 00:04:53,025
She'll calm down...
98
00:04:53,060 --> 00:04:55,500
[door slam]
...in a bit.
99
00:04:56,430 --> 00:04:58,830
Let's get ready to craft!
100
00:04:58,866 --> 00:05:01,336
[growling]
101
00:05:01,369 --> 00:05:03,069
[Dana]
The kentrosaurus is back!
102
00:05:03,103 --> 00:05:05,243
Dad, I need to go.
103
00:05:05,272 --> 00:05:06,942
Finish your Dino Experiment...
104
00:05:06,974 --> 00:05:08,884
[sigh]
Have fun!
105
00:05:10,978 --> 00:05:13,808
Maybe don't take Sara's coat.
Too soon?
106
00:05:14,915 --> 00:05:18,885
[]
107
00:05:18,919 --> 00:05:22,859
[]
108
00:05:24,291 --> 00:05:26,761
Hey, Kentrosaurus.
Are you thirsty?
109
00:05:26,794 --> 00:05:31,804
[Kentrosaurus
groaning and snuffling]
110
00:05:33,901 --> 00:05:36,071
Here you go...
111
00:05:36,103 --> 00:05:38,443
Now to solve Dino Experiment 515
112
00:05:38,472 --> 00:05:41,742
and see why you would fight with
someone in your own family.
113
00:05:41,775 --> 00:05:44,475
Sara and I only fight
when she doesn't understand
114
00:05:44,512 --> 00:05:47,312
that sometimes I need to borrow
her stuff without asking
115
00:05:47,347 --> 00:05:49,047
to finish important
dinosaur research,
116
00:05:49,082 --> 00:05:52,752
like what do dinosaurs in the
same family have to fight about?
117
00:05:52,786 --> 00:05:54,716
There's only one way
to find out.
118
00:05:54,755 --> 00:05:56,855
But because
stegosaurus isn't around,
119
00:05:56,890 --> 00:06:00,230
looks like you're gonna have to
fight me, Kentrosaurus.
120
00:06:00,260 --> 00:06:01,760
[surprised grunt]
121
00:06:01,795 --> 00:06:04,425
[Dana]
That's right-- Stegosaurus time!
122
00:06:06,400 --> 00:06:09,800
Dad...
Where's my backpack?
123
00:06:11,338 --> 00:06:14,908
Oh, you mean...
this?
124
00:06:14,942 --> 00:06:17,142
You look...
125
00:06:17,177 --> 00:06:18,547
amazing!
126
00:06:18,579 --> 00:06:22,049
But I need my backpack
so I can become a stegosaurus
127
00:06:22,082 --> 00:06:23,982
and fight the kentrosaurus.
128
00:06:24,017 --> 00:06:25,317
Oh, sorry.
129
00:06:25,352 --> 00:06:28,262
I need it for
my own experiment.
130
00:06:28,288 --> 00:06:31,158
Sister Experiment
One Billion:
131
00:06:31,191 --> 00:06:32,931
"When will my
little sister learn to
132
00:06:32,960 --> 00:06:36,500
not take her older sister's
stuff without asking?"
133
00:06:37,865 --> 00:06:39,895
Clever girl...
134
00:06:39,933 --> 00:06:43,103
It's probably going to
take a long time to solve.
135
00:06:45,473 --> 00:06:47,343
You may have my backpack,
136
00:06:47,374 --> 00:06:49,344
and all my stuff,
137
00:06:49,376 --> 00:06:51,276
but you will never have...
138
00:06:51,311 --> 00:06:53,151
Crafter Day.
139
00:06:56,183 --> 00:06:58,993
Dad, how fast can you build
a stegosaurus costume?
140
00:06:59,019 --> 00:07:01,719
- How many spikes does it have?
- Twenty-four.
141
00:07:03,090 --> 00:07:04,990
Four and a half minutes.
142
00:07:05,025 --> 00:07:06,885
Let's get crafting!
143
00:07:11,231 --> 00:07:12,771
[growl]
144
00:07:13,867 --> 00:07:16,267
Roarrrrrr!
145
00:07:16,303 --> 00:07:18,213
I'm a stegosaurus!
146
00:07:18,238 --> 00:07:20,638
Time to solve
Dino Experiment 515
147
00:07:20,674 --> 00:07:22,744
and see why you were
fighting with
148
00:07:22,776 --> 00:07:25,106
another dinosaur
in your own family.
149
00:07:26,179 --> 00:07:28,179
Roarrrr!
150
00:07:28,215 --> 00:07:31,145
I'm the stegosaurus!
151
00:07:31,184 --> 00:07:32,624
[growl]
152
00:07:32,653 --> 00:07:36,163
Come and get this stegosaurus,
Kentrosaurus!
153
00:07:36,189 --> 00:07:41,059
[Kentrosaurus growling]
154
00:07:42,462 --> 00:07:44,062
I think you've won.
155
00:07:44,097 --> 00:07:47,737
[stegosaurus growling]
156
00:07:48,836 --> 00:07:50,396
Or maybe not.
157
00:07:50,437 --> 00:07:52,807
Yes!
The real stegosaurus is back.
158
00:07:52,840 --> 00:07:55,880
[dinos growling]
159
00:07:55,909 --> 00:07:58,849
[dinos growling]
160
00:07:58,879 --> 00:08:00,949
Wait...
161
00:08:00,981 --> 00:08:05,021
Are you two fighting
over the bucket?
162
00:08:06,086 --> 00:08:07,586
You are!
163
00:08:07,621 --> 00:08:10,491
You're fighting over who
gets to drink the water.
164
00:08:10,524 --> 00:08:13,134
I knew some dinosaurs competed
for food and water.
165
00:08:13,160 --> 00:08:14,630
I guess I just thought
166
00:08:14,662 --> 00:08:16,432
dinosaurs from the same
family would share.
167
00:08:16,463 --> 00:08:18,073
Whoa!
168
00:08:18,098 --> 00:08:20,098
[dinos growling]
169
00:08:20,133 --> 00:08:23,473
But how do I get you two
to stop fighting now?
170
00:08:23,503 --> 00:08:25,573
Think, Dana, think...
171
00:08:28,341 --> 00:08:32,251
[dinos growling]
172
00:08:33,413 --> 00:08:35,023
Okay, you two...
173
00:08:35,048 --> 00:08:36,448
Cool off!
174
00:08:36,483 --> 00:08:39,493
[dinos groaning]
175
00:08:39,519 --> 00:08:41,619
Now open up...
176
00:08:43,123 --> 00:08:44,523
There you go.
177
00:08:44,558 --> 00:08:46,258
Be patient, Kentro.
178
00:08:46,293 --> 00:08:48,203
You'll get your turn.
179
00:08:49,730 --> 00:08:52,330
Dino experiment 515 is solved.
180
00:08:52,365 --> 00:08:53,895
Even dinosaurs
from the same family,
181
00:08:53,934 --> 00:08:55,744
like the Kentrosaurus
and the stegosaurus,
182
00:08:55,769 --> 00:08:57,669
would compete for
food and water.
183
00:08:57,705 --> 00:09:00,005
And now that you've
both got what you want,
184
00:09:00,040 --> 00:09:02,110
you don't need to
fight any more!
185
00:09:03,410 --> 00:09:06,410
Isn't it better--
and less painful--
186
00:09:06,446 --> 00:09:08,146
to be friends?
187
00:09:08,181 --> 00:09:10,881
[dinos grunting and groaning]
188
00:09:10,918 --> 00:09:13,788
[dinos grunting and groaning]
189
00:09:13,821 --> 00:09:15,891
It's crafting time!
190
00:09:16,990 --> 00:09:20,660
[]
191
00:09:21,595 --> 00:09:24,155
I'm still doing my experiment.
192
00:09:24,197 --> 00:09:25,597
I already finished mine,
193
00:09:25,633 --> 00:09:27,473
but I thought of
something else--
194
00:09:27,500 --> 00:09:29,870
Something I wanted to give you.
195
00:09:31,404 --> 00:09:34,344
Did you make this...
for me?
196
00:09:34,374 --> 00:09:36,714
- Yeah.
- Dana!
197
00:09:37,911 --> 00:09:40,451
Wait-- All these pictures
are of you wearing my stuff.
198
00:09:40,480 --> 00:09:41,650
[Dana]
Exactly.
199
00:09:41,682 --> 00:09:44,352
I'm going to call it
the "Seester Ask Me" box.
200
00:09:44,384 --> 00:09:47,624
If I ever need to borrow
something and you're not around,
201
00:09:47,655 --> 00:09:50,385
I'll write it down
and put it in this box
202
00:09:50,423 --> 00:09:52,733
so you know that
I knew I should ask
203
00:09:52,760 --> 00:09:54,660
and didn't just take it.
204
00:09:54,695 --> 00:09:56,325
Do you like it?
205
00:09:56,363 --> 00:09:58,373
I love it!
206
00:09:58,398 --> 00:10:00,598
Thank you, seester.
207
00:10:01,835 --> 00:10:04,665
Oh, there's
already one in here.
208
00:10:04,705 --> 00:10:07,065
You don't have to
read it right now.
209
00:10:07,107 --> 00:10:11,007
"Can I borrow your
inflatable pool forever?"
210
00:10:11,044 --> 00:10:12,254
Forever?
211
00:10:13,380 --> 00:10:15,380
What happened to my pool?
212
00:10:18,318 --> 00:10:19,318
Dana!
213
00:10:21,554 --> 00:10:24,394
[Dana]
Next up, more Dino Dana.
214
00:10:26,493 --> 00:10:29,963
[]
215
00:10:30,898 --> 00:10:32,968
[Dana]
Dino Dana!
216
00:10:33,967 --> 00:10:38,937
[theme music,
various dinosaurs roaring]
217
00:10:38,972 --> 00:10:43,942
[theme music,
various dinosaurs roaring]
218
00:10:43,977 --> 00:10:48,947
[theme music,
various dinosaurs roaring]
219
00:10:48,982 --> 00:10:53,952
[theme music,
various dinosaurs roaring]
220
00:10:53,987 --> 00:10:58,987
[theme music,
various dinosaurs roaring]
221
00:11:01,094 --> 00:11:03,364
Dino Dana!
222
00:11:03,396 --> 00:11:06,326
[roar]
223
00:11:11,571 --> 00:11:13,771
[Dana]
"Snakes and Dinosaurs."
224
00:11:14,674 --> 00:11:18,684
[]
225
00:11:18,712 --> 00:11:22,682
[]
226
00:11:22,716 --> 00:11:26,816
[]
227
00:11:27,821 --> 00:11:31,121
I've never seen
a pink tail before.
228
00:11:31,158 --> 00:11:33,858
I wonder which dinosaur
it belongs to.
229
00:11:33,894 --> 00:11:35,964
Only one way to find out!
230
00:11:40,433 --> 00:11:41,803
Gotcha!
231
00:11:43,303 --> 00:11:45,273
Oh, you're quick...
232
00:11:45,305 --> 00:11:46,905
but I'm quicker.
233
00:11:49,642 --> 00:11:51,212
Ah-ha!
234
00:11:52,345 --> 00:11:54,145
[exhausted gasp]
235
00:11:55,482 --> 00:11:57,152
[exhausted gasp]
236
00:11:59,753 --> 00:12:01,863
How long is your tail?
237
00:12:02,756 --> 00:12:07,356
[]
238
00:12:08,495 --> 00:12:10,595
That's not a tail at all...
239
00:12:10,630 --> 00:12:12,230
and you're not a dinosaur.
240
00:12:12,265 --> 00:12:15,395
[hissing]
241
00:12:15,435 --> 00:12:17,395
You're a prehistoric snake!
242
00:12:18,505 --> 00:12:19,865
From the looks of it,
243
00:12:19,907 --> 00:12:21,807
you're the biggest one
of all time!
244
00:12:21,842 --> 00:12:25,312
You... must...
be... the...
245
00:12:26,847 --> 00:12:28,717
[gasp]
...Tyrannosaurus Rex!
246
00:12:28,748 --> 00:12:30,218
[roar]
247
00:12:30,250 --> 00:12:31,990
[hiss]
248
00:12:32,019 --> 00:12:34,959
You're not going after
the king of the dinos, are you?
249
00:12:34,988 --> 00:12:38,128
Please hiss "Yes!"
Please hiss "Yes!"
250
00:12:39,726 --> 00:12:43,056
[roar]
251
00:12:43,096 --> 00:12:45,626
[Mom]
Dana, come back now, please.
252
00:12:45,665 --> 00:12:47,095
It's time to go home.
253
00:12:47,134 --> 00:12:49,974
Sssssorry, prehistoric snake.
254
00:12:50,003 --> 00:12:52,373
Gotta go.
Mother calls.
255
00:12:52,405 --> 00:12:53,905
[T-rex groans]
256
00:12:57,344 --> 00:13:00,514
Mom, you won't believe
what I just saw at the park!
257
00:13:00,547 --> 00:13:01,847
Somebody, anybody!
Help me!
258
00:13:01,882 --> 00:13:03,152
Emergency!
Emergency! Emergency!
259
00:13:03,183 --> 00:13:05,993
Hold that thought, nugget.
How can I help you, sir?
260
00:13:06,019 --> 00:13:09,289
When she asked me to pet-sit,
I assumed she had a dog,
261
00:13:09,322 --> 00:13:11,522
or a cat, or a gerbil.
262
00:13:11,558 --> 00:13:13,088
- What? Who?
- Lisa...
263
00:13:13,126 --> 00:13:14,996
That's my girlfriend.
Well, we're dating.
264
00:13:15,028 --> 00:13:16,398
I think she's my girlfriend.
265
00:13:16,429 --> 00:13:18,669
Is three weeks long enough
to say girlfriend?
266
00:13:18,698 --> 00:13:19,998
Sir, is there...?
267
00:13:20,033 --> 00:13:22,473
Well, I didn't think
she'd have a pet... THIS.
268
00:13:24,137 --> 00:13:25,137
A snake?
269
00:13:25,172 --> 00:13:27,442
Mom, that's what
I saw at the park--
270
00:13:27,474 --> 00:13:29,314
except a way bigger version.
271
00:13:29,342 --> 00:13:30,712
Bigger than this?
272
00:13:30,743 --> 00:13:31,983
That sounds terrifying.
273
00:13:32,012 --> 00:13:33,352
Terrifyingly awesome!
274
00:13:33,380 --> 00:13:36,450
The snake I saw was
the biggest one of all time.
275
00:13:36,483 --> 00:13:38,593
It's as long as from...
276
00:13:38,618 --> 00:13:39,818
here...
277
00:13:39,853 --> 00:13:42,023
to all the way over here.
278
00:13:42,055 --> 00:13:44,985
- What is happening?
- Guess what its name was.
279
00:13:46,393 --> 00:13:49,163
I'll give you a hint.
It has "boa" in it.
280
00:13:49,196 --> 00:13:50,726
Give up?
It's Titanoboa.
281
00:13:50,763 --> 00:13:52,133
Doesn't that sound cool?
282
00:13:52,165 --> 00:13:54,565
- Its name means "titanic boa."
- Let's not overwhelm...
283
00:13:54,601 --> 00:13:57,571
Stuart, and I think we're
a bit too late for that.
284
00:13:57,604 --> 00:13:59,174
Can I sit down
and get some water?
285
00:13:59,206 --> 00:14:00,766
I think I'm gonna pass out.
286
00:14:00,807 --> 00:14:03,337
- Of course. Come sit over here.
- Okay.
287
00:14:03,376 --> 00:14:06,176
She's gonna dump me.
She's going to dump me.
288
00:14:06,213 --> 00:14:08,183
She's totally going to dump me!
289
00:14:08,215 --> 00:14:10,915
Stuart, she's not going to
break up with you.
290
00:14:10,951 --> 00:14:13,751
- What happened?
- I broke her snake in half.
291
00:14:13,786 --> 00:14:14,916
[both]
What?!
292
00:14:14,955 --> 00:14:16,455
Look for yourself.
293
00:14:16,489 --> 00:14:20,489
[]
294
00:14:20,527 --> 00:14:22,927
Whoa...
295
00:14:22,963 --> 00:14:24,363
What is this?
296
00:14:24,397 --> 00:14:26,927
The end of my relationship,
that's what that is.
297
00:14:26,967 --> 00:14:28,897
Actually, Stuart,
it's nothing to worry about.
298
00:14:28,936 --> 00:14:30,866
[gag]
I'm going to be sick.
299
00:14:30,904 --> 00:14:33,014
It's just snake skin.
300
00:14:34,241 --> 00:14:36,841
Snakes shed their skin
a few times a year
301
00:14:36,876 --> 00:14:38,776
to help them grow
and stay healthy.
302
00:14:38,811 --> 00:14:40,611
It's a natural process.
303
00:14:40,647 --> 00:14:42,477
Shedding your entire body
is normal?
304
00:14:42,515 --> 00:14:44,985
[chuckle] Stuart,
would you like me to show you
305
00:14:45,018 --> 00:14:46,488
how to handle her properly?
306
00:14:46,519 --> 00:14:49,719
I bet Lisa would like it
if you two became friends.
307
00:14:49,756 --> 00:14:50,816
Really?
308
00:14:50,857 --> 00:14:52,687
Mom, aren't all snakes
poisonous?
309
00:14:52,725 --> 00:14:54,755
- [yelp]
- Dana, you're right.
310
00:14:54,794 --> 00:14:56,764
We should always be
careful around snakes.
311
00:14:56,796 --> 00:14:59,066
But this snake
isn't poisonous.
312
00:14:59,099 --> 00:15:01,829
- It's a boa constrictor.
- How can you tell?
313
00:15:01,868 --> 00:15:04,398
- Yeah, how do you know?
- I'll show you.
314
00:15:04,437 --> 00:15:06,367
First, let's put you
back in your crate.
315
00:15:07,540 --> 00:15:09,310
Poisonous snakes
get their prey
316
00:15:09,342 --> 00:15:11,712
by biting them
with their fangs,
317
00:15:11,744 --> 00:15:14,354
these very pointy teeth
in the front.
318
00:15:14,381 --> 00:15:15,521
Take a look, Dana.
319
00:15:15,548 --> 00:15:16,778
Whoa.
320
00:15:16,816 --> 00:15:18,946
Super pointy.
321
00:15:18,986 --> 00:15:21,386
But constrictors
don't have poison...
322
00:15:21,421 --> 00:15:23,421
or fangs.
323
00:15:23,456 --> 00:15:24,656
See?
324
00:15:24,691 --> 00:15:26,531
No pointy front teeth.
325
00:15:26,559 --> 00:15:29,129
[Dana]
No fangs, no poison.
326
00:15:29,162 --> 00:15:32,272
Instead they grab
their prey,
327
00:15:32,299 --> 00:15:34,669
and wrap around,
and squeeze like this!
328
00:15:34,701 --> 00:15:36,671
[Dana]
[laugh] Mom!
329
00:15:36,703 --> 00:15:37,973
Killer hugs?
330
00:15:38,005 --> 00:15:39,535
Snakes are horrible.
331
00:15:39,572 --> 00:15:41,312
No, snakes are incredible.
332
00:15:41,341 --> 00:15:44,441
Snakes have been around for over
one hundred million years.
333
00:15:44,477 --> 00:15:46,607
That's way longer than
people've been around.
334
00:15:46,646 --> 00:15:49,776
And I just got an idea
for a new dino experiment!
335
00:15:49,816 --> 00:15:51,276
Dino Experiment 511:
336
00:15:51,318 --> 00:15:53,318
"Was the Titanoboa poisonous
or a constrictor?"
337
00:15:53,353 --> 00:15:56,593
- I need to go back to the park.
- Excuse me!
338
00:15:57,724 --> 00:16:00,034
Mom, can I go
back to the park
339
00:16:00,060 --> 00:16:02,100
to finish an important
scientific experiment?
340
00:16:02,129 --> 00:16:04,059
Well, when you put it that way.
341
00:16:04,097 --> 00:16:05,597
It's Titanoboa time.
342
00:16:07,900 --> 00:16:09,840
The first step
in snake handling
343
00:16:09,869 --> 00:16:11,799
is actually touching
the snake.
344
00:16:11,838 --> 00:16:14,568
With... with my hands?
345
00:16:14,607 --> 00:16:15,977
[whimper]
346
00:16:16,009 --> 00:16:19,479
[]
347
00:16:19,512 --> 00:16:22,522
Time to see if you have
poisonous fangs or not.
348
00:16:22,549 --> 00:16:24,619
Hiss!
[shout]
349
00:16:27,420 --> 00:16:28,890
Hey there.
350
00:16:28,921 --> 00:16:32,691
Just slithering by
and wanted to say "Hiss!"
351
00:16:33,893 --> 00:16:37,703
Now open your mouth
and say "Titanoboaaaa..."
352
00:16:37,730 --> 00:16:38,830
Oh!
353
00:16:38,865 --> 00:16:41,725
Ugh.
My mouth was open.
354
00:16:41,768 --> 00:16:43,238
Wait, Titanoboa!
Come back!
355
00:16:43,270 --> 00:16:45,840
I still need to
see if you have fangs
356
00:16:45,872 --> 00:16:47,642
to help me solve my
dino experiment!
357
00:16:49,642 --> 00:16:51,142
What is this?
358
00:16:53,380 --> 00:16:55,450
Just the Titanoboa's old skin.
359
00:16:55,482 --> 00:16:58,492
That's not going to help me
solve my dino experiment.
360
00:16:58,518 --> 00:17:02,918
[]
361
00:17:02,955 --> 00:17:05,385
It feels...
smooth!
362
00:17:05,425 --> 00:17:08,095
I was expecting
cold and slimy.
363
00:17:08,128 --> 00:17:10,528
Snakes aren't exactly what
you thought they are, huh?
364
00:17:10,563 --> 00:17:11,633
Mom!
365
00:17:11,664 --> 00:17:13,634
Dana, we were just getting
Stuart comfortable.
366
00:17:13,666 --> 00:17:15,966
Well, don't-- I found
the Titanoboa in the park,
367
00:17:16,002 --> 00:17:18,472
but before I could see
if it had fangs or not,
368
00:17:18,505 --> 00:17:20,935
it licked me right
across my face.
369
00:17:20,973 --> 00:17:22,843
Get your face away
from that thing.
370
00:17:22,875 --> 00:17:24,305
Okay, let's relax.
371
00:17:24,344 --> 00:17:26,014
Snakes use their
tongue to smell.
372
00:17:26,045 --> 00:17:27,705
- They do?
- [Mom] Yes!
373
00:17:27,747 --> 00:17:30,747
It's how they find their food
so the ti- ti- ti...
374
00:17:30,783 --> 00:17:32,053
Titanoboa.
375
00:17:32,085 --> 00:17:33,715
...the Titanoboa was
probably just smelling you
376
00:17:33,753 --> 00:17:36,323
the same way Lisa's snake
is trying to smell Stuart.
377
00:17:36,356 --> 00:17:39,256
You mean the Titanoboa
might be looking for its prey?
378
00:17:39,292 --> 00:17:40,092
Maybe.
379
00:17:40,127 --> 00:17:41,587
And if she finds it,
380
00:17:41,628 --> 00:17:44,598
I'll be able to see if she's
poisonous or a constrictor?
381
00:17:44,631 --> 00:17:45,701
I guess so.
382
00:17:45,732 --> 00:17:47,272
- Can I...
- Have fun.
383
00:17:47,300 --> 00:17:50,270
- Oh man. Is she hunting me?
- No, it's fine.
384
00:17:50,303 --> 00:17:52,573
- Is she hunting me?
- No, she's just saying--
385
00:17:52,605 --> 00:17:54,505
- It's the look of death!
- Just smelling.
386
00:17:54,541 --> 00:17:55,981
- It's the look of death!
- She's just smelling.
387
00:17:56,008 --> 00:17:58,108
- No, it isn't.
- Stuart, relax.
388
00:17:58,145 --> 00:18:00,675
[Dana]
Titanoboaaaa!
389
00:18:00,713 --> 00:18:02,383
Where are you?
390
00:18:03,450 --> 00:18:05,080
[roar]
391
00:18:05,985 --> 00:18:07,285
Sorry, T-rex.
392
00:18:07,320 --> 00:18:09,290
I'm looking for history's
biggest snake,
393
00:18:09,322 --> 00:18:11,362
not history's
most famous dinosaur.
394
00:18:11,391 --> 00:18:14,291
[growl]
395
00:18:14,327 --> 00:18:16,127
Unless the king
of the dinosaurs
396
00:18:16,163 --> 00:18:17,863
was prey for
the Titanoboa.
397
00:18:17,897 --> 00:18:20,297
Hey, T-Rex!
Wait up.
398
00:18:21,401 --> 00:18:24,041
[sniffing]
399
00:18:24,070 --> 00:18:26,540
Looks like you smell
the old-fashioned way--
400
00:18:26,573 --> 00:18:27,943
with your nose.
401
00:18:27,974 --> 00:18:30,844
[hissing]
402
00:18:30,877 --> 00:18:32,207
The Titanoboa!
403
00:18:32,245 --> 00:18:34,375
Now's my chance
to see if you were
404
00:18:34,414 --> 00:18:37,054
poisonous or
a constrictor.
405
00:18:37,083 --> 00:18:39,423
Hey, T-Rex!
406
00:18:39,452 --> 00:18:40,852
[groan]
407
00:18:40,887 --> 00:18:43,187
Want some beef jerky?
408
00:18:43,223 --> 00:18:47,393
[dino noises]
409
00:18:47,427 --> 00:18:49,057
[hiss]
410
00:18:49,095 --> 00:18:50,395
[roar]
411
00:18:50,430 --> 00:18:53,270
The Titanoboa
has no pointy fangs,
412
00:18:53,300 --> 00:18:55,940
which means it must be a...
413
00:18:55,968 --> 00:18:57,298
constrictor.
414
00:18:57,337 --> 00:19:00,037
But you seem a little bit small
415
00:19:00,072 --> 00:19:01,712
to take down the T-Rex.
416
00:19:01,741 --> 00:19:03,481
Oh no.
417
00:19:03,510 --> 00:19:05,780
Did I lead the T-Rex to you?
418
00:19:05,812 --> 00:19:07,212
Think, Dana, think.
419
00:19:07,247 --> 00:19:09,317
How can you save
the Titanoboa?
420
00:19:10,183 --> 00:19:14,753
[]
421
00:19:14,787 --> 00:19:18,757
[]
422
00:19:18,791 --> 00:19:23,331
[]
423
00:19:24,797 --> 00:19:26,697
Hey, T-Rex!
424
00:19:26,733 --> 00:19:28,243
Over here!
425
00:19:28,268 --> 00:19:31,468
Want some yummy Titanoboa?
426
00:19:34,307 --> 00:19:35,907
It's working!
427
00:19:35,942 --> 00:19:39,212
[growling and roaring]
428
00:19:39,246 --> 00:19:42,776
[growling and roaring]
429
00:19:44,016 --> 00:19:47,946
Thanks for helping me solve
dino experiment 511, Titanoboa.
430
00:19:47,987 --> 00:19:50,157
You definitely were
a constrictor.
431
00:19:50,189 --> 00:19:52,159
[hiss]
432
00:19:52,191 --> 00:19:53,791
Weeeee!
433
00:19:53,826 --> 00:19:55,756
Bye, T-Rex!
434
00:19:56,829 --> 00:20:00,769
[]
435
00:20:01,834 --> 00:20:03,904
Mom, guess what?
436
00:20:03,936 --> 00:20:05,266
Whoa.
437
00:20:05,305 --> 00:20:07,705
Stuart, you're
holding the snake!
438
00:20:07,740 --> 00:20:09,980
Uh huh.
439
00:20:10,009 --> 00:20:11,279
Take the picture...
440
00:20:11,311 --> 00:20:12,651
Take the picture.
441
00:20:12,679 --> 00:20:14,179
Say "Titanoboa!"
442
00:20:14,213 --> 00:20:15,883
[others]
Titanoboa!
443
00:20:15,915 --> 00:20:17,515
[beep]
444
00:20:17,550 --> 00:20:20,650
Aw, I think Lisa
will love this.
445
00:20:20,687 --> 00:20:22,917
Aw, thanks.
446
00:20:22,955 --> 00:20:23,955
Your mom's the best.
447
00:20:23,990 --> 00:20:25,220
[chuckle]
448
00:20:25,258 --> 00:20:27,258
- Bye.
- [chuckle]
449
00:20:27,294 --> 00:20:28,864
- Hey, Mom...
- Yeah, hun?
450
00:20:28,895 --> 00:20:31,655
- You really are the best.
- Aw, thanks, nugget.
451
00:20:31,698 --> 00:20:34,828
Do you think maybe
WE can get a pet snake?
452
00:20:34,867 --> 00:20:37,397
- Absolutely not.
- But mom! C'mon, mom!
453
00:20:37,437 --> 00:20:39,837
- Nope! No way!
- They're so cute...
454
00:20:42,141 --> 00:20:46,981
[continuous theme music]
455
00:21:02,061 --> 00:21:06,971
[music continues]
456
00:21:15,942 --> 00:21:20,882
[music continues]
457
00:21:20,913 --> 00:21:23,853
[music ends]
458
00:21:27,119 --> 00:21:30,019
[]
30453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.