Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,455 --> 00:00:06,423
- So for tomorrow, Ellie,
I need you to hand out stickers.
2
00:00:06,494 --> 00:00:08,895
Craig, I need you
to pack the blood bags.
3
00:00:08,965 --> 00:00:11,232
And Alex... Alex?
4
00:00:11,302 --> 00:00:14,538
- This I will not be wearing.
- It's for TV -
5
00:00:14,608 --> 00:00:17,142
Caitlin Ryan's community show?
When people see "Degrassi,"
6
00:00:17,212 --> 00:00:19,446
I want them to think:
cute and cuddly.
7
00:00:19,517 --> 00:00:21,784
- I'm gonna clobber you.
- That's not cuddly.
8
00:00:21,854 --> 00:00:24,487
And as a president
speaking to his vice--
9
00:00:24,559 --> 00:00:26,358
- Alright, calm down.
10
00:00:26,428 --> 00:00:29,529
Everything has to be perfect.
11
00:00:29,601 --> 00:00:33,269
- She's right. What you've done
for the school this year...
12
00:00:33,339 --> 00:00:35,506
Ever consider
running a second term?
13
00:00:35,578 --> 00:00:37,778
- Four more years!
Four more years!
14
00:00:37,848 --> 00:00:39,247
- I can't.
15
00:00:39,317 --> 00:00:43,352
I was thinking of picking up
a few extra credits this summer.
16
00:00:43,424 --> 00:00:46,358
This way, I can graduate
after first semester's done.
17
00:00:46,429 --> 00:00:49,430
Maybe even move in
with Dylan before university.
18
00:00:51,706 --> 00:00:53,806
My boyfriend?
19
00:00:53,875 --> 00:00:55,842
Alright, you guys know I'm gay,
right?
20
00:00:55,913 --> 00:00:58,914
- Um... I'm stuck
on "graduating early."
21
00:00:58,985 --> 00:01:01,018
- I'm on "move in with Dylan."
22
00:01:01,088 --> 00:01:03,488
- Guys,
it's not that big a deal.
23
00:01:06,330 --> 00:01:08,330
Okay, it's... it's huge.
24
00:01:15,346 --> 00:01:17,346
� Whatever it takes �
25
00:01:19,185 --> 00:01:21,619
� I know I can make it through �
26
00:01:21,690 --> 00:01:24,457
� Uh huh alright �
27
00:01:24,528 --> 00:01:27,796
� If I hold out �
� If I do �
28
00:01:27,867 --> 00:01:30,367
� I know
I can make it through �
29
00:01:34,045 --> 00:01:35,477
� Be the best �
30
00:01:35,547 --> 00:01:38,481
� Be the best I can �
31
00:01:38,552 --> 00:01:42,320
� And... and I say to you �
32
00:01:42,392 --> 00:01:45,994
� Whatever it takes �
� I know I can make it �
33
00:01:46,066 --> 00:01:48,066
� I know I can make it �
34
00:01:50,740 --> 00:01:53,074
� I know
I can make it through ��
35
00:01:56,416 --> 00:02:00,351
- So you'll call before
you come over for the party?
36
00:02:00,423 --> 00:02:02,790
Marco?
37
00:02:02,861 --> 00:02:04,961
The day's gonna go fine.
38
00:02:05,031 --> 00:02:07,531
- There's been a bee in this car
for the entire ride.
39
00:02:07,602 --> 00:02:10,302
Fear is my friend.
- You know, a year ago,
40
00:02:10,373 --> 00:02:12,774
you would've jumped out
of a moving vehicle.
41
00:02:12,845 --> 00:02:15,178
- Yeah, well, a year ago,
I wasn't with you.
42
00:02:17,085 --> 00:02:19,886
Go. Back to your dorm.
43
00:02:24,064 --> 00:02:26,564
I'll see you tonight...
at the party.
44
00:02:30,241 --> 00:02:33,008
- It's like breast-feeding -
only out of your arm.
45
00:02:33,079 --> 00:02:35,345
- I think it's faster
if you're quiet.
46
00:02:35,416 --> 00:02:37,116
- So you inherited a school
47
00:02:37,186 --> 00:02:39,619
where a student died
and another paralyzed.
48
00:02:39,690 --> 00:02:42,457
- Not the best situation
to assume "Principal," I agree.
49
00:02:42,528 --> 00:02:45,696
- And yet you've managed
to turn it all around.
50
00:02:45,767 --> 00:02:48,968
- Oh, no. Not me.
Marco is the hero here.
51
00:02:49,040 --> 00:02:50,773
Organizing the dances,
the assemblies -
52
00:02:50,843 --> 00:02:54,444
that's where the work has been.
- You donated yet, Marco?
53
00:02:54,516 --> 00:02:56,049
- Well, I'm planning--
Alex!
54
00:02:57,788 --> 00:02:59,654
Will you stop tackling me?!
55
00:02:59,724 --> 00:03:01,991
- Uh, cut.
(laughing)
56
00:03:02,062 --> 00:03:05,396
- So when is this going to air?
- Eight o'clock, tonight.
57
00:03:05,467 --> 00:03:08,501
And I want to add some shots
of Marco donating.
58
00:03:08,573 --> 00:03:10,073
When you're recovered.
59
00:03:27,105 --> 00:03:29,372
- If I'm still serving you
10 years from now,
60
00:03:29,442 --> 00:03:30,876
kill me, alright?
61
00:03:30,945 --> 00:03:33,545
- Well, study hard
and stay in school.
62
00:03:33,616 --> 00:03:36,184
Oh, right. You got us expelled.
63
00:03:36,254 --> 00:03:37,953
- Oh, here it is.
64
00:03:38,024 --> 00:03:39,723
- Here you go, ladies.
65
00:03:39,793 --> 00:03:43,228
Clare will be with you
in a moment
66
00:03:43,300 --> 00:03:46,768
to take your order--
- We asked for lemon
67
00:03:46,838 --> 00:03:49,739
with our water.
(yelping)
68
00:03:51,513 --> 00:03:53,579
- You can't bring a dog in here.
69
00:03:53,650 --> 00:03:56,618
- I didn't hear complaints.
70
00:03:56,688 --> 00:03:59,089
Ladies?
71
00:03:59,160 --> 00:04:01,060
We'll have
the lunch menu instead.
72
00:04:01,130 --> 00:04:03,596
- I'm going off shift,
so Clare will--
73
00:04:03,667 --> 00:04:05,434
- And lemon for the water
74
00:04:05,503 --> 00:04:08,972
and a bowl for Baby Bear here,
so she can have some, too.
75
00:04:09,044 --> 00:04:10,343
Yes... you can.
(barking)
76
00:04:10,413 --> 00:04:12,779
Did that mean man step on you?
77
00:04:12,850 --> 00:04:16,652
Poor little Baby Bear.
78
00:04:16,722 --> 00:04:18,923
- So if I pass out
and start drooling,
79
00:04:18,994 --> 00:04:21,194
swear you'll stop filming.
- Mr. Del Rossi?
80
00:04:21,265 --> 00:04:23,798
Could you please ask them
to stop filming
81
00:04:23,869 --> 00:04:25,235
for just a minute?
82
00:04:25,305 --> 00:04:27,205
- We're not shooting
the whole "giving of blood."
83
00:04:27,275 --> 00:04:29,908
We're just going to shoot
a few frames of the president.
84
00:04:29,980 --> 00:04:31,479
- I'm sorry, Ms. Ryan.
85
00:04:33,987 --> 00:04:36,954
- Is there some kind of problem?
86
00:04:37,025 --> 00:04:39,592
- There's a question here
that you answered "yes" beside.
87
00:04:39,662 --> 00:04:42,497
- It asks if I'm male
and if I've...
88
00:04:44,170 --> 00:04:45,603
... with another male.
89
00:04:45,672 --> 00:04:47,506
- Yes, if you've had sex.
- So?
90
00:04:47,576 --> 00:04:50,777
- Well, it's policy.
You have to understand,
91
00:04:50,848 --> 00:04:52,848
but I can't let you be a donor.
92
00:05:06,308 --> 00:05:08,308
- You shouldn't be here, Gavin.
93
00:05:08,379 --> 00:05:09,912
- I didn't make an appointment.
94
00:05:09,981 --> 00:05:12,349
I was afraid
you wouldn't see me.
95
00:05:15,323 --> 00:05:17,757
Uh... I just want you to know,
this "being expelled,"
96
00:05:17,827 --> 00:05:19,961
I'm not taking it
like it's a vacation.
97
00:05:20,032 --> 00:05:21,932
I've been keeping up
in my textbooks.
98
00:05:22,001 --> 00:05:23,768
- You were supposed
to return those.
99
00:05:23,838 --> 00:05:26,573
- But I need them
to write exams.
100
00:05:26,643 --> 00:05:29,445
- You don't get to do that.
101
00:05:31,518 --> 00:05:34,086
- So that's it?
I just lose my whole year?
102
00:05:37,195 --> 00:05:39,261
- I'm willing
to offer summer school.
103
00:05:39,332 --> 00:05:42,800
- But that only gives me
two credits -
104
00:05:42,870 --> 00:05:44,270
that's not even enough
to graduate.
105
00:05:44,340 --> 00:05:46,474
That's a whole year
I'll have to do over.
106
00:05:46,544 --> 00:05:47,910
That's not fair.
107
00:05:47,980 --> 00:05:50,581
- What's not fair
is that Rick Murray is dead
108
00:05:50,651 --> 00:05:52,751
as an indirect result
of your bullying.
109
00:05:54,224 --> 00:05:56,591
- I need to finish my year,
Ms. H.
110
00:05:58,231 --> 00:05:59,630
- No.
111
00:06:08,616 --> 00:06:10,115
- Dylan.
112
00:06:10,185 --> 00:06:11,618
Hey, it's me.
113
00:06:11,687 --> 00:06:14,688
Look, just please call me -
whenever, I'm here.
114
00:06:16,195 --> 00:06:18,328
- Why's your blood
any more risky than ours?
115
00:06:18,399 --> 00:06:19,731
- Don't they test everything
anyway?
116
00:06:19,801 --> 00:06:21,968
- There's nothing wrong with me!
117
00:06:22,038 --> 00:06:24,605
I've only been with Dylan,
he's only been with me.
118
00:06:24,676 --> 00:06:26,209
Even then, we were totally safe.
119
00:06:26,279 --> 00:06:28,145
- So stop whining;
120
00:06:28,216 --> 00:06:29,815
start complaining.
121
00:06:29,885 --> 00:06:32,219
There's your soapbox. Use it.
122
00:06:38,066 --> 00:06:39,465
- Caitlin, hey.
123
00:06:39,535 --> 00:06:41,402
- Hey.
124
00:06:41,471 --> 00:06:43,838
- How's this for a story?
125
00:06:43,909 --> 00:06:46,276
Prejudice and homophobia
at local high school.
126
00:06:48,584 --> 00:06:50,317
- I'd say we're on you.
127
00:06:53,092 --> 00:06:54,491
- Nurse Davis.
128
00:06:54,561 --> 00:06:56,328
Hey.
- Yeah?
129
00:06:56,397 --> 00:06:58,197
- Hi.
- Hi.
130
00:06:58,267 --> 00:07:00,701
- I want...
131
00:07:00,771 --> 00:07:03,105
Look, I want to ask
why Blood Management
132
00:07:03,175 --> 00:07:05,175
refuses gay people
from giving blood.
133
00:07:05,246 --> 00:07:07,746
- Ah...
134
00:07:07,816 --> 00:07:09,483
um...
135
00:07:09,553 --> 00:07:11,052
well, it's policy.
136
00:07:13,092 --> 00:07:15,893
I'm not a spokesperson,
so I can't really comment...
137
00:07:15,964 --> 00:07:18,164
further.
- Fine.
138
00:07:20,238 --> 00:07:23,839
My name's Marco del Rossi,
Student Council President.
139
00:07:23,911 --> 00:07:26,011
Today, a student was denied
as a blood donor
140
00:07:26,081 --> 00:07:27,514
because of his sexuality.
141
00:07:27,584 --> 00:07:30,418
- That's not the reason.
- Then what is?
142
00:07:30,489 --> 00:07:32,021
- Well...
143
00:07:32,091 --> 00:07:34,692
there is, uh...
144
00:07:34,763 --> 00:07:36,529
Within the gay community,
145
00:07:36,600 --> 00:07:39,334
there is an increased risk
of HIV infection.
146
00:07:41,441 --> 00:07:43,207
- Saying that...
147
00:07:43,278 --> 00:07:45,878
is lumping up all gay people
as diseased.
148
00:07:45,948 --> 00:07:48,749
I listened in health class
and anybody with a pulse
149
00:07:48,820 --> 00:07:50,353
can get HIV.
- Yes, but--
150
00:07:50,424 --> 00:07:52,557
- Marco...
151
00:07:52,627 --> 00:07:54,092
Please.
152
00:07:54,162 --> 00:07:56,963
Thank you.
153
00:07:57,034 --> 00:07:59,501
Thank you.
Look, this blood drive...
154
00:07:59,572 --> 00:08:02,440
you should be so proud
of yourself
155
00:08:02,510 --> 00:08:06,245
for everything you've done.
Look at all these people.
156
00:08:06,317 --> 00:08:07,383
- My whole point
157
00:08:07,453 --> 00:08:10,186
is that I'm supposed
to be one of them.
158
00:08:17,770 --> 00:08:19,202
- Hey!
159
00:08:19,272 --> 00:08:21,205
- You want a kick, too?
160
00:08:21,276 --> 00:08:23,877
- That's my bike, goof-bag.
161
00:08:23,947 --> 00:08:26,482
- Yeah, it's your fault
I'm SO BORED.
162
00:08:26,552 --> 00:08:29,052
- So I'm stuck with you.
163
00:08:29,122 --> 00:08:31,155
Haven't I been punished enough?
164
00:08:31,226 --> 00:08:33,994
- Not yet.
165
00:08:38,639 --> 00:08:41,573
- Know what? Bike stealing?
166
00:08:41,644 --> 00:08:43,411
It's kid's stuff.
167
00:08:43,481 --> 00:08:45,648
But real stealing,
from Degrassi...
168
00:08:57,972 --> 00:08:59,672
(music playing)
169
00:09:08,491 --> 00:09:11,224
- Marco?
170
00:09:11,295 --> 00:09:12,895
Marco, wait!
171
00:09:12,965 --> 00:09:14,598
- No.
- About Eric -
172
00:09:14,668 --> 00:09:16,835
I meant to tell you.
He's a friend
173
00:09:16,905 --> 00:09:18,805
from Psych class.
- There's other ways -
174
00:09:18,875 --> 00:09:20,641
better ways -
of breaking up, Dylan!
175
00:09:20,711 --> 00:09:23,111
- Who's breaking up?
Honey, I'm in university now.
176
00:09:23,182 --> 00:09:27,117
There are people here -
really interesting people -
177
00:09:27,189 --> 00:09:28,889
that I really like.
178
00:09:28,959 --> 00:09:31,559
- Oh, yeah, like Eric.
- I love you.
179
00:09:31,630 --> 00:09:34,698
And I don't want
to stop seeing you.
180
00:09:34,768 --> 00:09:37,936
But what I'd like to do is...
181
00:09:38,008 --> 00:09:40,341
open things up a bit.
182
00:09:42,516 --> 00:09:44,348
See other people.
183
00:09:50,396 --> 00:09:52,930
- He wants to "open things up."
184
00:09:53,000 --> 00:09:54,633
- He's a colossal jerk.
185
00:09:54,703 --> 00:09:56,637
- It's so... humiliating.
First I get rejected
186
00:09:56,706 --> 00:09:58,973
as a blood donor,
now by Dylan?
187
00:09:59,044 --> 00:10:00,977
Maybe the blood people
were right.
188
00:10:01,047 --> 00:10:02,647
What is wrong with you?
189
00:10:02,716 --> 00:10:04,983
- My "ex" - formerly known
as Jay Hogart -
190
00:10:05,054 --> 00:10:07,688
screwed around
with every girl at this school.
191
00:10:07,759 --> 00:10:10,660
It's not a "gay" thing.
Promiscuity? It's a guy thing.
192
00:10:10,730 --> 00:10:12,129
- Hey.
193
00:10:12,199 --> 00:10:16,068
Didn't I hear you clocked Amy
for being equally trampy?
194
00:10:16,139 --> 00:10:18,640
- Oh, and how's Ash, Craig?
Or are you back with Manny?
195
00:10:18,711 --> 00:10:21,011
It's hard to tell, especially
when you secretly dated them
196
00:10:21,082 --> 00:10:22,414
at the same time.
197
00:10:22,485 --> 00:10:24,050
- Let's call it a people thing.
198
00:10:24,120 --> 00:10:26,053
- Let's call it a choice.
199
00:10:26,123 --> 00:10:28,557
Monogamy, wow,
what a difficult concept.
200
00:10:30,430 --> 00:10:32,898
- I just want my boyfriend back.
201
00:10:34,771 --> 00:10:37,873
- He's got a party tonight,
right?
202
00:10:37,944 --> 00:10:40,277
Well, then,
"back" is what we'll get him.
203
00:10:59,080 --> 00:11:00,647
(music playing)
204
00:11:02,085 --> 00:11:04,185
Girls and boys?
205
00:11:04,256 --> 00:11:06,857
I didn't think Dylan's dorm
would be so co-ed.
206
00:11:06,927 --> 00:11:08,359
- You see him yet?
207
00:11:08,430 --> 00:11:10,496
- Who?
- Dylan!
208
00:11:10,567 --> 00:11:12,533
- Hey.
209
00:11:12,604 --> 00:11:14,537
I'm really happy you came.
210
00:11:14,607 --> 00:11:16,040
- Yeah?
211
00:11:16,109 --> 00:11:18,376
That's good...
212
00:11:18,447 --> 00:11:21,114
- Ahem. I'm gonna go see...
213
00:11:21,185 --> 00:11:23,886
what they're stocking for pop.
214
00:11:23,957 --> 00:11:25,456
Gentlemen...
215
00:11:27,295 --> 00:11:29,361
- Come on.
216
00:11:56,512 --> 00:11:57,945
- Craig, uh, look,
217
00:11:58,015 --> 00:11:59,447
everything's unfolding
pretty good,
218
00:11:59,517 --> 00:12:02,051
so If you don't want to,
you don't have to stay.
219
00:12:02,122 --> 00:12:05,356
- You kidding? It's 8:00.
- What's 8:00?
220
00:12:05,426 --> 00:12:06,993
- Oh... Caitlin Ryan, Degrassi,
221
00:12:07,064 --> 00:12:09,064
me at the blood drive.
222
00:12:09,134 --> 00:12:11,534
Can I? Thanks.
223
00:12:12,940 --> 00:12:16,608
- You inherited a school where a
student died, another paralyzed.
224
00:12:16,680 --> 00:12:19,580
- Not the best situation
to assume "Principal," I agree.
225
00:12:19,652 --> 00:12:22,586
- And yet you've managed
to turn it around.
226
00:12:22,657 --> 00:12:26,325
- Oh, no. Not me.
Marco is the hero here.
227
00:12:26,396 --> 00:12:27,595
Organizing the assemblies...
228
00:12:27,665 --> 00:12:30,232
- Ah, tell me my head
doesn't look that big!
229
00:12:30,303 --> 00:12:32,236
- Your hair - that's what's big.
-Have you donated yet, Marco?
230
00:12:32,307 --> 00:12:34,741
- It looks great.
You look great.
231
00:12:34,811 --> 00:12:37,178
- And so Degrassi
has risen from the ashes
232
00:12:37,248 --> 00:12:38,748
of a tumultuous school year
233
00:12:38,818 --> 00:12:40,150
thanks to this week's
"Local Hero,"
234
00:12:40,220 --> 00:12:41,820
- Wait... No, wait for it...
- ... Marco Del Rossi.
235
00:12:41,889 --> 00:12:44,523
I'm Caitlin Ryan.
236
00:12:46,030 --> 00:12:47,963
- That's it?
237
00:12:48,034 --> 00:12:49,266
No, there's more.
238
00:12:49,336 --> 00:12:52,604
There's them not letting me
give blood and then I...
239
00:12:52,674 --> 00:12:54,808
- Dylan! We're toasting summer
with kamikazes.
240
00:12:54,879 --> 00:12:57,479
- Wait a second.
241
00:12:57,550 --> 00:13:00,818
- I-it's nothing.
Go. Kamikaze. Whatever.
242
00:13:00,889 --> 00:13:02,321
- I'll be right back.
243
00:13:05,664 --> 00:13:09,366
- Dylan gave me the kick
out of the closet last year.
244
00:13:09,436 --> 00:13:12,537
And here I was,
my turn to make him proud?
245
00:13:14,846 --> 00:13:16,813
When what I should be doing...
246
00:13:16,884 --> 00:13:18,516
is making him jealous.
247
00:13:20,022 --> 00:13:21,388
- Uh...
248
00:13:23,194 --> 00:13:25,360
- Oh, what do we have here?
249
00:13:27,034 --> 00:13:29,301
Huh.
"Degrassi:
250
00:13:29,371 --> 00:13:31,138
A year of memories."
251
00:13:31,208 --> 00:13:33,041
- I said something
worth something.
252
00:13:34,579 --> 00:13:36,013
I always like counting
253
00:13:36,082 --> 00:13:38,482
how many times
I'm in this thing.
254
00:13:38,553 --> 00:13:41,721
Way I see it,
the less, the better.
255
00:13:41,792 --> 00:13:43,491
- Ah, crap.
256
00:13:43,562 --> 00:13:45,495
One.
257
00:13:45,565 --> 00:13:47,165
Last thing I want to see
258
00:13:47,235 --> 00:13:49,702
is me smiling, goofy and hanging
off my bestest friends.
259
00:13:51,242 --> 00:13:53,309
No. Two!
260
00:13:53,379 --> 00:13:55,279
Argh, I'm a freak,
261
00:13:55,349 --> 00:13:57,349
a failure.
262
00:13:57,419 --> 00:13:59,519
Nothing compared to you, though.
263
00:13:59,589 --> 00:14:02,390
You're all through this thing.
264
00:14:08,037 --> 00:14:10,137
You alright there, Spinster?
265
00:14:10,208 --> 00:14:13,276
- Follow me
and grab some more.
266
00:14:18,389 --> 00:14:21,190
- Hi. Hi, um, I'm Marco.
267
00:14:21,261 --> 00:14:23,594
- Mike.
- "Mike."
268
00:14:23,663 --> 00:14:25,830
So, uh, Mike,
269
00:14:25,902 --> 00:14:28,068
I was thinking
of coming here next year.
270
00:14:28,139 --> 00:14:29,671
I was actually thinking
about residence,
271
00:14:29,741 --> 00:14:32,910
but so far the only room
I've seen is Dylan's.
272
00:14:32,980 --> 00:14:35,180
- You want, like, a tour?
273
00:14:37,587 --> 00:14:39,587
- Yeah, no,
a tour would be great.
274
00:14:39,658 --> 00:14:42,192
And maybe
I can see your room.
275
00:14:42,263 --> 00:14:43,963
You know, to compare.
276
00:14:46,437 --> 00:14:47,869
- Okay.
277
00:14:47,940 --> 00:14:49,372
Um...
278
00:14:49,442 --> 00:14:51,542
it's two floors down, 403.
279
00:14:51,611 --> 00:14:54,079
But, just gimme a sec
to clean up, okay?
280
00:14:54,150 --> 00:14:56,216
- Okay.
281
00:14:56,287 --> 00:14:59,255
I'll see you in a bit... Mike.
282
00:14:59,326 --> 00:15:01,292
- Marrrrco.
283
00:15:11,847 --> 00:15:14,614
- Yo, where'd you disappear?
284
00:15:14,685 --> 00:15:16,385
- Science lab.
285
00:15:16,455 --> 00:15:19,289
I got fluid...
286
00:15:21,430 --> 00:15:23,097
... of the "lighter" kind.
287
00:15:26,271 --> 00:15:27,904
- Seriously, it's bonfire night?
288
00:15:31,780 --> 00:15:34,515
Look, I know math
wasn't your strongest subject,
289
00:15:34,585 --> 00:15:38,921
but yearbooks plus fire equals
the whole school up in flames.
290
00:15:38,993 --> 00:15:40,959
Oh, yeah - and us in jail.
291
00:15:45,971 --> 00:15:48,039
Put the toy away, flip-head.
292
00:15:48,109 --> 00:15:50,209
- You're stopping me?
293
00:15:50,279 --> 00:15:52,112
- Shocking,
294
00:15:52,183 --> 00:15:54,250
but true.
295
00:15:54,319 --> 00:15:56,119
- You're a freak...
296
00:15:56,190 --> 00:15:58,057
in the same way that I am!
297
00:15:58,126 --> 00:16:00,693
- Yeah, well, at least
298
00:16:00,764 --> 00:16:03,498
I'm not torching the school!
299
00:16:08,110 --> 00:16:10,944
D'you want your former friends
to suffer, huh?!
300
00:16:11,014 --> 00:16:13,282
Do you?!
- I want 'em back!
301
00:16:15,457 --> 00:16:16,922
- Listen,
302
00:16:16,992 --> 00:16:19,626
as your friend substitute,
I'm telling you...
303
00:16:21,133 --> 00:16:23,266
... this isn't the way.
304
00:16:23,336 --> 00:16:26,571
It's not.
305
00:16:26,642 --> 00:16:29,110
- I just want them back.
306
00:16:40,833 --> 00:16:44,001
- C'mon, man,
we gotta clean this up.
307
00:16:49,648 --> 00:16:52,782
- You know, you are a great guy.
308
00:16:52,853 --> 00:16:56,855
The most honest, down-to-earth,
nicest person that I know.
309
00:16:58,363 --> 00:16:59,962
You're a little short,
310
00:17:00,032 --> 00:17:02,899
but that just adds
to the cuteness.
311
00:17:02,971 --> 00:17:06,072
That I would find you to be,
if...
312
00:17:06,143 --> 00:17:07,742
you were a girl,
313
00:17:07,812 --> 00:17:09,579
or I was not a guy.
314
00:17:09,649 --> 00:17:12,416
Who is not gay.
315
00:17:12,487 --> 00:17:14,253
Just tell me this is helping.
316
00:17:14,324 --> 00:17:16,757
- You're telling me
what I really want to hear.
317
00:17:16,828 --> 00:17:18,662
I appreciate it. Thanks.
318
00:17:20,167 --> 00:17:22,267
But if you want to help?
319
00:17:22,337 --> 00:17:24,170
Tell me I'm an idiot.
320
00:17:25,677 --> 00:17:26,942
- You're an idiot?
321
00:17:27,012 --> 00:17:29,446
- I can't go downstairs.
322
00:17:29,517 --> 00:17:32,117
I can't stay here!
I can't talk to Dylan!
323
00:17:32,188 --> 00:17:33,688
WHAT DO I DO?
- Marco!
324
00:17:36,696 --> 00:17:38,629
I, uh...
325
00:17:38,699 --> 00:17:40,198
Wow.
326
00:17:42,706 --> 00:17:45,306
- So when in doubt,
you kiss Craig?!
327
00:17:45,377 --> 00:17:47,410
- I... gotta settle this
with Dylan.
328
00:17:47,480 --> 00:17:50,381
- Yeah, you do!
You really, really do!
329
00:18:02,673 --> 00:18:04,072
- I love you.
330
00:18:04,142 --> 00:18:06,108
- Likewise. But what was that?
331
00:18:06,179 --> 00:18:07,612
- Dylan...
332
00:18:07,682 --> 00:18:10,215
a lot of things
aren't making sense right now.
333
00:18:10,287 --> 00:18:11,952
- So what do you want me to say?
334
00:18:12,022 --> 00:18:13,689
- That it made you jealous?
335
00:18:13,759 --> 00:18:16,092
- It was Craig.
336
00:18:16,163 --> 00:18:18,963
- I don't want you
to see other people.
337
00:18:19,034 --> 00:18:21,402
I don't like it.
And I'm not gonna like it,
338
00:18:21,472 --> 00:18:24,573
and I'm not gonna feel bad
that it bugs me.
339
00:18:24,644 --> 00:18:26,010
- It bugs you?
- It bugs me.
340
00:18:26,079 --> 00:18:28,880
It doesn't have to, okay?
How I feel about you,
341
00:18:28,951 --> 00:18:31,752
this changes none of that.
- That's fine and okay!
342
00:18:31,823 --> 00:18:34,657
But... you see,
it changes how I feel about me.
343
00:18:34,728 --> 00:18:37,662
- My freedom?
344
00:18:37,733 --> 00:18:39,399
That's important to me
right now.
345
00:18:41,072 --> 00:18:42,672
I can't give that up.
346
00:18:44,746 --> 00:18:47,079
- Then you and me?
I can't.
347
00:18:48,585 --> 00:18:50,218
And it's over.
348
00:18:52,925 --> 00:18:55,393
� Goodbye... �
349
00:18:58,101 --> 00:19:01,269
� Goodbye... �
350
00:19:02,542 --> 00:19:06,644
� I made up my mind �
351
00:19:06,716 --> 00:19:08,315
� Oh... �
352
00:19:08,386 --> 00:19:11,052
� Oh goodbye ��
353
00:19:21,409 --> 00:19:23,509
- Ms. H?
354
00:19:23,578 --> 00:19:26,513
- Gavin,
I don't have time to argue.
355
00:19:26,583 --> 00:19:29,017
- You mentioned summer school.
356
00:19:29,087 --> 00:19:31,354
- I offered. You declined.
357
00:19:31,426 --> 00:19:34,693
- Uh... then what if I take it
at another school,
358
00:19:34,764 --> 00:19:36,196
or by correspondence,
359
00:19:36,266 --> 00:19:37,833
and make the credits up
that way?
360
00:19:37,904 --> 00:19:40,438
Could I come back next fall?
361
00:19:45,115 --> 00:19:47,850
There are two things
that I want:
362
00:19:47,921 --> 00:19:51,689
to finish school
and to get my friends back.
363
00:19:51,761 --> 00:19:55,563
But someone's... someone's
got to give me a chance.
364
00:19:55,633 --> 00:19:57,099
Please?
365
00:20:06,452 --> 00:20:09,587
- Here are the forms
and summer-school schedule -
366
00:20:09,657 --> 00:20:11,591
a.k.a. your chance.
367
00:20:11,661 --> 00:20:13,461
Gavin?
368
00:20:13,531 --> 00:20:15,664
Don't screw it up.
369
00:20:28,524 --> 00:20:29,956
- Um... okay.
370
00:20:30,026 --> 00:20:32,793
Hey, Marco.
- Hey.
371
00:20:32,864 --> 00:20:35,765
So the blood drive,
it was a huge success.
372
00:20:35,836 --> 00:20:38,069
Thank you so much
for covering it.
373
00:20:38,140 --> 00:20:40,373
- Oh, my pleasure.
- I just had a question.
374
00:20:40,443 --> 00:20:42,710
About the scene
I started in the gym?
375
00:20:42,781 --> 00:20:46,750
Are you gonna air that
at a different time, or...?
376
00:20:46,821 --> 00:20:48,021
- Actually, some people here
377
00:20:48,090 --> 00:20:50,290
would rather bury
that part of it.
378
00:20:50,361 --> 00:20:53,062
- Oh. Okay.
379
00:20:53,132 --> 00:20:55,499
- No, it's not okay, actually.
380
00:20:55,570 --> 00:20:59,237
I'm sick of seeing AIDS viewed
solely as a homosexual disease.
381
00:20:59,309 --> 00:21:01,743
I've tried to do something
about it before.
382
00:21:01,814 --> 00:21:03,647
Last year,
I even went to Africa.
383
00:21:03,717 --> 00:21:06,184
One word: educating.
384
00:21:06,254 --> 00:21:07,921
You know, if you're interested
in volunteering,
385
00:21:07,991 --> 00:21:09,924
I've got some friends
we could talk to.
386
00:21:09,995 --> 00:21:12,428
- Yeah, sure, I'm interested!.
387
00:21:12,498 --> 00:21:15,332
- Interested enough
in spending some time in...
388
00:21:15,403 --> 00:21:17,003
Africa or the Caribbean?
389
00:21:17,074 --> 00:21:20,475
- Yeah! Yeah, of course.
390
00:21:20,545 --> 00:21:23,647
- It would mean
giving up your entire summer.
391
00:21:23,718 --> 00:21:25,818
Any big plans?
392
00:21:25,888 --> 00:21:27,488
- I did...
393
00:21:27,557 --> 00:21:29,658
have some.
394
00:21:29,729 --> 00:21:32,830
But you know
how it is with plans.
395
00:21:32,900 --> 00:21:34,399
They change.
396
00:21:38,572 --> 00:21:41,707
DVD Subtitling: CNST, Montreal
397
00:21:41,757 --> 00:21:46,307
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.