Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,764 --> 00:00:06,565
(PA announcement)
- Ow! Stop!
2
00:00:06,633 --> 00:00:08,800
- I love how mature
your boyfriend is.
3
00:00:08,871 --> 00:00:10,904
- Put me down. Jay...
4
00:00:12,710 --> 00:00:14,377
Great.
First doctor's note I have
5
00:00:14,446 --> 00:00:17,848
that isn't a forgery
and Mr. "I Can Pick Up A Girl"
6
00:00:17,919 --> 00:00:19,919
has to make it look
all suspicious.
7
00:00:27,801 --> 00:00:29,634
- Hey, Emma, did JT say
8
00:00:29,704 --> 00:00:32,338
where we're supposed
to leave our costumes?
9
00:00:39,955 --> 00:00:42,155
I've had more conversations
with the janitor
10
00:00:42,225 --> 00:00:43,824
than I've had with you.
11
00:00:43,894 --> 00:00:45,560
- I was acting.
12
00:00:45,630 --> 00:00:49,165
Just kissing all my nerves out,
pre-dress rehearsal.
13
00:00:49,236 --> 00:00:51,169
But don't worry, Nate,
14
00:00:51,240 --> 00:00:53,573
I'll wait for my cue next time.
15
00:01:05,997 --> 00:01:08,331
� Whatever it takes �
16
00:01:10,170 --> 00:01:12,770
� I know I can make it through �
17
00:01:12,841 --> 00:01:15,275
� Uh huh alright �
18
00:01:15,345 --> 00:01:18,479
� If I hold out �
� If I do �
19
00:01:18,549 --> 00:01:21,851
� I know
I can make it through �
20
00:01:24,693 --> 00:01:26,126
� Be the best �
21
00:01:26,196 --> 00:01:29,630
� Be the best I can �
22
00:01:29,701 --> 00:01:32,802
� And... and I say to you �
23
00:01:32,873 --> 00:01:36,641
� Whatever it takes �
� I know I can make it �
24
00:01:36,713 --> 00:01:38,813
� I know I can make it �
25
00:01:41,388 --> 00:01:43,721
� I know
I can make it through ��
26
00:01:52,571 --> 00:01:55,506
- Are you hot for Dracula
or you trying to mess with me?
27
00:01:55,576 --> 00:01:59,011
- Are you gonna to be
in the ravine again tonight?
28
00:01:59,082 --> 00:02:01,282
Are we gonna party?
29
00:02:01,353 --> 00:02:03,286
I think I need another bracelet.
30
00:02:03,356 --> 00:02:05,322
- I don't like
being messed with, okay?
31
00:02:05,392 --> 00:02:07,192
- I know.
32
00:02:07,262 --> 00:02:08,861
- I need a minute
with my daughter.
33
00:02:10,434 --> 00:02:13,468
- Aw. That's adorable, sir.
34
00:02:13,539 --> 00:02:15,705
- Cut the commentary, Jason.
Go.
35
00:02:20,317 --> 00:02:23,085
- And stand by for
concerned-father-figure lecture.
36
00:02:25,258 --> 00:02:28,259
- You come in
at three in the morning,
37
00:02:28,329 --> 00:02:31,330
hysterical, crying, wanting
to talk about the shooting,
38
00:02:31,401 --> 00:02:33,667
and now you're kissing
random guys?
39
00:02:33,738 --> 00:02:36,672
- It wasn't "random."
40
00:02:36,743 --> 00:02:39,244
- Please, Em,
let me be here for you,
41
00:02:39,314 --> 00:02:40,913
let me talk to you.
42
00:02:43,121 --> 00:02:45,754
- The bell's gonna go.
43
00:02:54,138 --> 00:02:55,970
- Thanks, Marco.
44
00:02:56,041 --> 00:02:58,875
Taping this one right
to my computer monitor.
45
00:02:58,945 --> 00:03:00,778
Take care, Jimmy.
46
00:03:02,885 --> 00:03:04,352
- Poor Nurse Paula.
47
00:03:04,421 --> 00:03:06,355
She's gonna miss me.
48
00:03:06,424 --> 00:03:09,992
But home has a full fridge
and a wide-screen.
49
00:03:10,063 --> 00:03:13,731
- Craig and I can come,
hang out without visiting hours.
50
00:03:13,803 --> 00:03:16,538
Uh, we can play Kid Elrick
as loud as we want.
51
00:03:16,607 --> 00:03:19,841
- Yeah, your dad can tuck you in
instead of Nurse Paula.
52
00:03:19,912 --> 00:03:23,381
- She's the only thing
I'm gonna miss about this place.
53
00:03:26,658 --> 00:03:28,691
- Don't block the doorway, Pops.
54
00:03:28,760 --> 00:03:31,628
No time for speed bumps.
We ready?
55
00:03:31,699 --> 00:03:34,099
- You look good, Jim.
56
00:03:34,169 --> 00:03:37,604
- I don't like
"You look good, Jim."
57
00:03:37,675 --> 00:03:41,876
- The rails they're putting in
at the condo, they're not done.
58
00:03:41,948 --> 00:03:43,948
Not yet.
59
00:03:44,018 --> 00:03:45,585
- So?
60
00:03:45,654 --> 00:03:47,654
- So I'm all over
the contractors.
61
00:03:47,725 --> 00:03:49,458
- So?
62
00:03:49,528 --> 00:03:51,961
- One more week, tops.
63
00:03:52,031 --> 00:03:54,432
Maybe sooner,
if I can string it.
64
00:03:54,502 --> 00:03:58,271
- Mr. Brooks?
Jimmy gets around well.
65
00:03:58,342 --> 00:04:00,041
- I know Jimmy's made
great progress,
66
00:04:00,111 --> 00:04:03,011
but I can't be with him
24/7 right now.
67
00:04:03,082 --> 00:04:04,649
And I don't want
something happening,
68
00:04:04,719 --> 00:04:07,119
something that's gonna trash
all the progress he's made.
69
00:04:07,189 --> 00:04:10,458
- He really wants to go.
70
00:04:10,528 --> 00:04:12,595
What, uh...
what about Mrs. Brooks?
71
00:04:12,665 --> 00:04:14,698
Or a nurse? I mean,
we could even help out.
72
00:04:16,604 --> 00:04:19,505
- Forget it, guys. Whatever.
73
00:04:24,784 --> 00:04:27,017
- Sixteenth May.
74
00:04:27,088 --> 00:04:30,256
Castle Dracula is a veritable
prison and I am its prisoner.
75
00:04:33,064 --> 00:04:35,432
Worse, I fear
I may be going mad.
76
00:04:35,502 --> 00:04:39,003
- If Nate was 50 and fat, you
could've caused cardiac arrest.
77
00:04:39,073 --> 00:04:41,574
- Anything for the thea-aht-ah.
78
00:04:41,645 --> 00:04:43,512
- Shhh!
79
00:04:43,581 --> 00:04:46,749
- I need
complete teen-girl details.
80
00:04:46,820 --> 00:04:49,688
Why? Good? Tongue?
81
00:04:49,758 --> 00:04:52,426
Like it or not, you bring
the answers over tonight.
82
00:04:52,496 --> 00:04:55,431
I'm going to the ravine tonight.
I'm meeting some people.
83
00:04:55,500 --> 00:05:00,303
- Is it too much to ask for
silence in the peanut gallery?!
84
00:05:00,375 --> 00:05:04,043
- There, in the moonlight,
85
00:05:04,114 --> 00:05:06,549
were three young women.
86
00:05:06,618 --> 00:05:08,218
Three?
87
00:05:08,287 --> 00:05:10,655
- Am I ever gonna get
three of them?!
88
00:05:10,726 --> 00:05:13,226
- Alex's at the doctor.
She should be back.
89
00:05:13,295 --> 00:05:15,629
- Lexi, it was nothing. C'mon.
90
00:05:15,700 --> 00:05:17,633
- "Lexi" is late for her scene.
91
00:05:17,703 --> 00:05:19,737
- You want a scene, JT?!
92
00:05:19,806 --> 00:05:22,940
Hey, "best friend Amy,"
let's give JT a scene!
93
00:05:24,414 --> 00:05:26,146
Tell me about the ravine,
Amy!
94
00:05:26,216 --> 00:05:28,851
About how you went down
on my boyfriend, Amy!
95
00:05:28,921 --> 00:05:30,855
And the bracelets
you got for it.
96
00:05:30,924 --> 00:05:32,457
- I didn't sleep with him!
97
00:05:32,527 --> 00:05:34,326
- By whose definition?
- Just come outside, Alex.
98
00:05:34,397 --> 00:05:37,063
- Don't touch me.
99
00:05:37,134 --> 00:05:39,301
Don't talk to me.
100
00:05:39,371 --> 00:05:41,505
I'll deck your smug face, too.
101
00:05:47,685 --> 00:05:50,185
(PA): Dr. Johnson, line 2-3-5, please.
102
00:05:50,255 --> 00:05:52,756
- Shake it off, Mopey Brooks.
103
00:05:52,827 --> 00:05:55,961
- I'm not mopey.
104
00:05:56,032 --> 00:05:58,699
- You know, a chair's
only a prison if you let it be.
105
00:05:58,769 --> 00:06:01,837
- Okay, stop the inspirational
quotes. I'm not buying it.
106
00:06:01,908 --> 00:06:04,742
- What you shouldn't buy
is your dad's attitude.
107
00:06:04,813 --> 00:06:06,546
You and I both know
108
00:06:06,615 --> 00:06:10,216
Jimmy Brooks can do
whatever he sets his mind to.
109
00:06:10,288 --> 00:06:12,288
At least I know it.
110
00:06:20,371 --> 00:06:22,872
- It doesn't take Sherlock
Holmes to figure it out.
111
00:06:22,942 --> 00:06:24,875
Why would you hook up
with Jay?
112
00:06:24,946 --> 00:06:26,612
Are you in love with him?
113
00:06:26,682 --> 00:06:29,282
- No, of course not.
- So...
114
00:06:29,352 --> 00:06:31,318
what do you get out of it?
115
00:06:31,389 --> 00:06:32,789
- That's a really
stupid question.
116
00:06:32,858 --> 00:06:34,824
- No, what you're doing
is stupid.
117
00:06:34,895 --> 00:06:37,529
You're letting a disgusting
bottom-feeder use you
118
00:06:37,599 --> 00:06:39,565
to serial-cheat
on his girlfriend.
119
00:06:39,636 --> 00:06:42,370
- Should you really be preaching
to anyone about that?
120
00:06:42,439 --> 00:06:44,740
We're not having real sex.
- It's pretty close.
121
00:06:44,811 --> 00:06:47,478
- But I'm not getting pregnant.
122
00:06:47,549 --> 00:06:50,149
- Why are you trying to hurt me?
123
00:06:50,219 --> 00:06:52,653
- 'Cause you won't
leave me alone.
124
00:06:52,724 --> 00:06:55,892
- You're better than this.
Better than what you're doing.
125
00:06:55,962 --> 00:06:58,229
- What do you know
about who I am
126
00:06:58,298 --> 00:07:00,032
or what I'm worth or anything?
127
00:07:04,576 --> 00:07:06,543
(PA): Dr. O'Sullivan, line 3.
128
00:07:06,612 --> 00:07:08,111
- Special delivery
129
00:07:08,181 --> 00:07:10,782
from the Sorry-Your-Dad-A-
Sucks-A Pizzeria.
130
00:07:10,853 --> 00:07:13,654
- Uh, I'll hold out
till tomorrow.
131
00:07:13,724 --> 00:07:16,224
- What's tomorrow?
132
00:07:16,294 --> 00:07:20,997
- Student Council Prez-Man
gets you both out of school
133
00:07:21,069 --> 00:07:23,235
and then you come over here
134
00:07:23,306 --> 00:07:25,640
and bust me out.
135
00:07:25,710 --> 00:07:28,578
- That sounds like trouble.
136
00:07:28,648 --> 00:07:31,816
- I'm n-n-n-not...
I'm not good with trouble.
137
00:07:31,887 --> 00:07:36,957
- I need to see something
beyond you two
138
00:07:37,028 --> 00:07:40,396
and these ugly-ass walls.
139
00:07:48,546 --> 00:07:50,213
- Tomorrow.
140
00:07:50,282 --> 00:07:52,750
- You're Houdini on wheels.
141
00:07:52,821 --> 00:07:55,254
- Okay. And Houdini...
142
00:07:55,324 --> 00:07:58,158
wants to see Kid Elrick.
143
00:07:58,229 --> 00:08:01,230
Live. Tomorrow night.
144
00:08:01,300 --> 00:08:03,635
Yeah!
145
00:08:08,345 --> 00:08:10,278
- Hey, have you seen Jay?
146
00:08:10,349 --> 00:08:11,882
- Hang with me instead.
147
00:08:11,952 --> 00:08:14,285
You could use another friend,
right?
148
00:08:14,355 --> 00:08:16,288
- Friends with benefits.
149
00:08:16,358 --> 00:08:18,491
- Hey, we could all use
a good benefit, too.
150
00:08:18,562 --> 00:08:20,395
- Maybe next time.
151
00:08:27,409 --> 00:08:29,977
Jay? Can I climb in?
152
00:08:31,917 --> 00:08:34,051
I went to the ravine,
but you weren't there.
153
00:08:34,120 --> 00:08:36,620
- My day kinda sucked,
in case you didn't notice.
154
00:08:36,692 --> 00:08:40,393
- So let's make you feel better.
- Alex is sick
155
00:08:40,463 --> 00:08:42,497
with... something.
156
00:08:42,568 --> 00:08:45,235
She thinks I gave it to her
and she won't talk to me.
157
00:08:45,305 --> 00:08:46,738
So I don't feel
like it tonight.
158
00:08:46,808 --> 00:08:49,241
- You gonna cry now?
159
00:08:49,312 --> 00:08:52,113
- You are one cold girl.
160
00:08:52,184 --> 00:08:53,950
- There's a ton of guys
161
00:08:54,020 --> 00:08:57,287
who would love
a chance to be with me.
162
00:08:57,358 --> 00:09:00,326
- Well, right now,
163
00:09:00,396 --> 00:09:03,598
I'm not one of them.
164
00:09:17,157 --> 00:09:19,690
(PA): Dr. Arken, you havea telephone call on line 3.
165
00:09:19,762 --> 00:09:21,628
- It's, uh...
166
00:09:21,697 --> 00:09:24,132
sweet of you to bring
this incredible "disguise."
167
00:09:24,201 --> 00:09:26,168
Hate to tell ya, but, uh...
168
00:09:26,239 --> 00:09:28,205
it does absolutely
nothing to hide
169
00:09:28,275 --> 00:09:31,910
this enormous shiny mass of
scrap metal that I'm sitting in.
170
00:09:31,981 --> 00:09:34,081
- I thought it'd be cool
to look like ninjas.
171
00:09:34,151 --> 00:09:36,484
Oh, he's coming. Here he comes.
- Yeah, it's cool.
172
00:09:40,560 --> 00:09:42,795
- I'm here
for Dr.Schinkelhaten?
173
00:09:42,865 --> 00:09:44,198
- I'm sorry?
174
00:09:44,268 --> 00:09:47,035
- I mean Dr. Schpitzelhaven?!
175
00:09:47,105 --> 00:09:49,906
- Sir, I'm afraid we don't have
anyone here by that name.
176
00:09:49,976 --> 00:09:51,609
(phone ringing)
177
00:09:51,679 --> 00:09:53,345
H.S. Ryan Recovery Centre,
178
00:09:53,415 --> 00:09:56,183
good afternoon.
- Dr. Schpilkimischun?
179
00:09:58,123 --> 00:10:00,123
- Ahem! This is, uh...
180
00:10:00,194 --> 00:10:02,560
This is, uh,
Dr., uh... Schpikenzitski here.
181
00:10:02,630 --> 00:10:04,864
It's an emergency
of the highest degree.
182
00:10:04,934 --> 00:10:06,700
(gasping)
183
00:10:06,771 --> 00:10:09,671
- Um, are you okay sir?
184
00:10:09,742 --> 00:10:12,242
(struggling for air)
185
00:10:12,312 --> 00:10:15,513
- Go get Dr. Schonkenhauzer!
186
00:10:15,584 --> 00:10:18,052
- Uh, the man in front of you
187
00:10:18,123 --> 00:10:20,489
is extremely dangerous.
I ask you to leave the area.
188
00:10:20,559 --> 00:10:22,059
Abandon it. Now!
189
00:10:23,530 --> 00:10:25,631
- Could you, uh,
wait here a sec?
190
00:10:25,700 --> 00:10:27,467
- Go get Dr. Schonkenhauzer!
191
00:10:27,536 --> 00:10:29,570
- Go! Go! Go!
192
00:10:29,641 --> 00:10:31,407
- Come on! Come on!
Let's go! Go!
193
00:10:31,477 --> 00:10:33,543
Operation Jimmy Freedom is go!
- Open the door!
194
00:10:33,613 --> 00:10:36,281
Rushy, rushy, always with you!
195
00:10:38,221 --> 00:10:40,755
- Jay. Ahem. Jay.
196
00:10:44,932 --> 00:10:48,167
Um, about last night...
197
00:10:48,237 --> 00:10:51,105
Ahem.
- You alright?
198
00:10:51,176 --> 00:10:54,043
- Yeah. Just a sore throat,
that's all.
199
00:10:55,850 --> 00:10:58,784
I don't care about Alex
or anything, you know.
200
00:10:58,855 --> 00:10:59,821
Really I don't.
201
00:10:59,889 --> 00:11:01,823
- Raw egg, honey and lemon.
202
00:11:01,893 --> 00:11:03,759
Drink.
203
00:11:03,830 --> 00:11:06,530
- JT, my voice is just tired,
that's all.
204
00:11:06,600 --> 00:11:07,967
- Just drink, okay?
205
00:11:08,036 --> 00:11:10,469
You told me you'd be able
to do this show.
206
00:11:10,540 --> 00:11:12,307
So you're gonna do this show.
Period.
207
00:11:18,887 --> 00:11:21,387
- This stuff is so rude.
208
00:11:24,396 --> 00:11:27,530
- Come on, take your seat,
the both of you.
209
00:11:27,600 --> 00:11:29,133
- Public Health Nurse?
Oh, goody.
210
00:11:29,203 --> 00:11:31,737
Another evil omen
to put me at calm.
211
00:11:34,346 --> 00:11:36,445
- Show of hands:
212
00:11:36,515 --> 00:11:39,316
oral sex is safer
than regular intercourse?
213
00:11:39,387 --> 00:11:42,255
Okay.
214
00:11:42,325 --> 00:11:43,992
We think there's been
215
00:11:44,061 --> 00:11:46,661
a mini-outbreak here,
at Degrassi,
216
00:11:46,731 --> 00:11:48,064
of this.
217
00:11:48,134 --> 00:11:49,466
- Gonorrhea?!
218
00:11:51,239 --> 00:11:54,274
Sorry. Did I just
say that out loud?
219
00:11:54,344 --> 00:11:57,845
- It's not a very nice word,
is it? Gonorrhea.
220
00:11:57,917 --> 00:12:00,317
And how do you know
if you have gonorrhea?
221
00:12:00,388 --> 00:12:01,853
Well...
222
00:12:04,895 --> 00:12:08,063
Some symptoms
are genital discharge,
223
00:12:08,134 --> 00:12:10,334
bleeding, burning.
224
00:12:10,404 --> 00:12:12,870
Orally, you might get a fever,
or a sore throat.
225
00:12:12,941 --> 00:12:15,441
- Hey, Em, you got something
to tell us?
226
00:12:15,511 --> 00:12:18,212
- Shut up.
- And sometimes,
227
00:12:18,283 --> 00:12:20,583
those with the disease
show no symptoms at all.
228
00:12:20,653 --> 00:12:23,887
"Lucky," you might think.
229
00:12:23,959 --> 00:12:26,259
Think again.
230
00:12:26,330 --> 00:12:28,563
Untreated, gonorrhea
can cause arthritis,
231
00:12:28,632 --> 00:12:31,500
heart disease, infertility.
232
00:12:33,907 --> 00:12:35,307
Okay.
233
00:12:37,013 --> 00:12:38,846
Recognize this?
234
00:12:38,916 --> 00:12:40,984
Good.
235
00:12:41,053 --> 00:12:43,253
If you've had any sex,
236
00:12:43,323 --> 00:12:46,458
without using one of these,
you are at risk.
237
00:12:46,528 --> 00:12:49,029
This applies to oral sex
as well.
238
00:12:49,100 --> 00:12:51,733
Especially if you've had it
with a bunch of people,
239
00:12:51,803 --> 00:12:53,803
or if your partner has.
240
00:13:07,162 --> 00:13:09,429
- That was so incredibly stupid.
241
00:13:09,499 --> 00:13:12,766
- You're here, aren't you?
Breathing fresh bar air?
242
00:13:19,349 --> 00:13:22,150
- Mr. Mobility
just got checked out.
243
00:13:22,219 --> 00:13:26,188
- It was more like a "what's
with the gimp" drive-by...
244
00:13:36,742 --> 00:13:38,076
Oh! Aw...
245
00:13:38,145 --> 00:13:40,446
Man, I'm so sorry. Uh...
246
00:13:40,516 --> 00:13:42,516
- Leave it.
247
00:13:42,586 --> 00:13:46,221
- You sure? I'm really sorry.
248
00:13:46,292 --> 00:13:48,525
Okay, guys, let's go back, now!
249
00:13:48,596 --> 00:13:51,063
- Not unless the Kid
is performing live
250
00:13:51,133 --> 00:13:53,300
in your hospital wing.
Come on.
251
00:13:55,273 --> 00:13:57,540
- I can't believe
I have to be Alex.
252
00:13:57,610 --> 00:13:59,876
Tell me you're as nervous
as I am?
253
00:13:59,947 --> 00:14:02,515
- Is the Pope a Catholic?
254
00:14:02,585 --> 00:14:04,884
Does Jay have gonorrhea?
255
00:14:04,955 --> 00:14:06,722
- Manny.
256
00:14:06,791 --> 00:14:10,627
- Alex and Amy "happen"
to be sick?
257
00:14:10,697 --> 00:14:14,433
What are you gonna do out there?
258
00:14:14,505 --> 00:14:17,772
- I'm Emma.
I play the part of Mina.
259
00:14:17,843 --> 00:14:20,344
- If you have
any conscience at all,
260
00:14:20,413 --> 00:14:22,380
you will not kiss Dracula.
261
00:14:26,023 --> 00:14:28,023
Emma!
262
00:14:40,145 --> 00:14:42,279
- The Kid's gonna be on
any second.
263
00:14:42,349 --> 00:14:43,782
I can't see a thing.
264
00:14:43,851 --> 00:14:47,320
- There aren't really
any wheelchair seats.
265
00:14:47,391 --> 00:14:49,691
There aren't any seats.
266
00:14:49,760 --> 00:14:51,627
- Maybe there's some
down in front?
267
00:14:51,698 --> 00:14:53,298
- Uh, maybe there's a manager.
268
00:14:53,367 --> 00:14:55,867
- You guys can't leave me here!
269
00:14:55,937 --> 00:14:58,538
- Just two seconds, okay, buddy?
- Good evening, Toronto!
270
00:14:58,609 --> 00:15:00,975
- Oh, come on.
271
00:15:01,045 --> 00:15:03,413
- Yo, when my manager said
we should do
272
00:15:03,483 --> 00:15:06,351
a small show like this, thought
he was back on the sauce,
273
00:15:06,422 --> 00:15:08,589
but it is wicked-good
to see you all!
274
00:15:08,658 --> 00:15:10,991
(cheering)
- Excuse me!
275
00:15:11,061 --> 00:15:15,364
Excuse me! Excuse me!
276
00:15:15,436 --> 00:15:17,269
I can't really see.
277
00:15:17,339 --> 00:15:19,171
- No problem, man.
278
00:15:19,243 --> 00:15:20,975
� My name is Kid Elrick �
279
00:15:21,045 --> 00:15:22,845
� And I'm comin' to town �
280
00:15:22,914 --> 00:15:26,316
� Gonna make some noise
gonna burn it down �
281
00:15:26,387 --> 00:15:28,186
� I'm back in the saddle
gonna rock your world �
282
00:15:28,257 --> 00:15:30,590
- Excuse me.
VIP coming through.
283
00:15:30,661 --> 00:15:33,528
Excuse me!
284
00:15:33,598 --> 00:15:35,931
� Yeah I'm the Kid �
285
00:15:36,002 --> 00:15:37,802
� Yeah I'm the Kid �
286
00:15:37,872 --> 00:15:40,773
� Yeah I'm the Kid �
287
00:15:43,281 --> 00:15:45,748
� I'm gonna turn it up
gonna make it loud �
288
00:15:45,818 --> 00:15:48,852
� When it comes to makin' noise
The Kid is well endowed �
289
00:15:48,923 --> 00:15:51,123
� Got my ride cranked
and a smokin' back tire... ��
290
00:15:54,165 --> 00:15:56,832
- When my brain says
come to you,
291
00:15:56,903 --> 00:16:00,204
you shall cross land or sea
to do my bidding.
292
00:16:00,275 --> 00:16:01,941
And to that end,,,
293
00:16:02,011 --> 00:16:03,744
this!
294
00:16:07,453 --> 00:16:09,553
- But no.
295
00:16:09,624 --> 00:16:12,491
I cannot!
296
00:16:16,034 --> 00:16:17,334
Dracula!
297
00:16:27,820 --> 00:16:29,820
(whispering):What are you doing?
(whispering): Keep going!
298
00:16:38,336 --> 00:16:40,169
- What have I done?
299
00:16:40,240 --> 00:16:44,609
What have I done
to deserve such a fate?
300
00:16:44,680 --> 00:16:47,146
I, who have walked
in meekness
301
00:16:47,217 --> 00:16:49,317
and righteousness all my days.
302
00:16:49,388 --> 00:16:51,521
God, pity me!
303
00:17:01,139 --> 00:17:02,806
You threw the scene!
304
00:17:02,877 --> 00:17:04,576
That was completely
unprofessional!
305
00:17:04,646 --> 00:17:06,679
- I'd rather be that
than diseased.
306
00:17:09,052 --> 00:17:10,519
- What did you say?
307
00:17:10,588 --> 00:17:12,455
- There isn't enough antibiotic
in the world
308
00:17:12,525 --> 00:17:14,157
that would make me kiss you.
309
00:17:14,228 --> 00:17:16,695
And that little smooch
in the hall the other day?
310
00:17:16,765 --> 00:17:18,532
Who knows what I caught
from that?
311
00:17:18,601 --> 00:17:20,701
Thanks so much.
312
00:17:24,144 --> 00:17:27,178
- Screw him.
- Why did you do this to me?
313
00:17:27,249 --> 00:17:31,084
- I didn't do anything.
- You gave me a social disease.
314
00:17:31,155 --> 00:17:34,189
- You said you didn't care.
Even this morning you said it.
315
00:17:34,260 --> 00:17:37,762
- Just leave me alone, okay?
316
00:17:40,437 --> 00:17:43,438
- Look, I never told Alex
about you, Emma.
317
00:17:43,509 --> 00:17:46,610
I liked how you had virtue
318
00:17:46,681 --> 00:17:48,046
or whatever.
319
00:17:48,115 --> 00:17:50,616
- I don't.
320
00:17:50,687 --> 00:17:53,053
Not any of that.
321
00:17:53,124 --> 00:17:55,391
- Come on0!
322
00:17:55,461 --> 00:17:58,061
Who you trying to fool?
Everybody knows.
323
00:17:58,132 --> 00:18:01,166
Everybody knows
about the real you. Just...
324
00:18:01,237 --> 00:18:04,105
- ...send this dreadful creature
back from whence it came.
325
00:18:06,746 --> 00:18:08,813
- Dearest Lucy, forgive me.
326
00:18:08,883 --> 00:18:12,350
Forgive us all!
327
00:18:12,421 --> 00:18:14,087
- Ah!
328
00:18:14,158 --> 00:18:16,592
- Hold fast, dear boy.
Hold fast!
329
00:18:29,382 --> 00:18:30,982
- Man, we were so close,
330
00:18:31,052 --> 00:18:33,352
The Kid was basically
sweating on us.
331
00:18:33,422 --> 00:18:36,156
- Man, I'm never gonna shower.
332
00:18:36,226 --> 00:18:37,927
- What?!
333
00:18:37,996 --> 00:18:40,997
(laughter)
- Smell like Jack Daniels, eh?
334
00:18:41,068 --> 00:18:44,502
- Your nurse called me.
I'm furious.
335
00:18:48,346 --> 00:18:50,413
- So what are you gonna do...
336
00:18:50,483 --> 00:18:51,983
ground me?
337
00:18:55,625 --> 00:18:59,460
Look, today
was an obstacle course, okay?
338
00:18:59,531 --> 00:19:02,532
And I brought my A game.
339
00:19:02,603 --> 00:19:05,770
I had an A game.
- James, listen--
340
00:19:05,841 --> 00:19:08,374
- No, I'm ready to come home.
341
00:19:08,445 --> 00:19:10,579
Now you have
to be ready for it.
342
00:19:19,897 --> 00:19:22,031
- Will you be here
tomorrow morning?
343
00:19:22,102 --> 00:19:26,070
- Depends.
What are you offering?
344
00:19:26,141 --> 00:19:28,407
- Find you a home-care person,
345
00:19:28,477 --> 00:19:31,946
to fill in the gap,
be with you all the time?
346
00:19:32,018 --> 00:19:34,752
Okay?
347
00:19:41,498 --> 00:19:44,566
- Okay. Okay.
348
00:19:44,637 --> 00:19:47,138
- Okay.
349
00:19:47,208 --> 00:19:49,208
- Thank you.
350
00:19:52,550 --> 00:19:54,850
- She was so amazing,
351
00:19:54,921 --> 00:19:57,188
I couldn't believe
it was the same girl.
352
00:19:57,257 --> 00:20:00,358
- Kate Hepburn was reborn.
353
00:20:00,429 --> 00:20:02,863
- Did we wake you,
Miss Hepburn?
354
00:20:02,934 --> 00:20:05,367
- I-I wasn't asleep.
355
00:20:05,437 --> 00:20:07,437
- Post-show adrenaline.
356
00:20:07,508 --> 00:20:09,875
You probably feel fantastic
right now, huh?
357
00:20:09,945 --> 00:20:12,412
And for the record?
Snake and me
358
00:20:12,482 --> 00:20:15,317
walking on eggshells
around you is officially over.
359
00:20:15,386 --> 00:20:18,021
Our girl's back.
360
00:20:18,092 --> 00:20:20,726
- I just wanted you
to be proud before.
361
00:20:20,796 --> 00:20:24,098
How brave and perfect
I was.
362
00:20:24,168 --> 00:20:27,069
And after everything
happened and Rick died...
363
00:20:27,140 --> 00:20:29,941
I couldn't hold on
to it anymore.
364
00:20:30,010 --> 00:20:32,745
- You don't have to be brave
or perfect, ever.
365
00:20:32,815 --> 00:20:34,248
Just be you.
366
00:20:36,387 --> 00:20:39,555
- But what if I don't like me
very much right now?
367
00:20:44,433 --> 00:20:46,834
I need somebody
to take me to the clinic.
368
00:20:46,905 --> 00:20:49,072
- Are you sick?
Do you have a fever?
369
00:20:52,380 --> 00:20:54,613
- I just need to go
to the health unit.
370
00:20:54,684 --> 00:20:56,084
Tomorrow.
371
00:20:56,154 --> 00:20:59,421
- Um, there's something going
around at school right now.
372
00:20:59,492 --> 00:21:02,359
But it's, uh...
it's a very specific group.
373
00:21:02,429 --> 00:21:04,296
And, Em, if you're worried,
374
00:21:04,366 --> 00:21:07,835
there's a good chance
you don't have to be.
375
00:21:07,906 --> 00:21:09,872
I have to be.
376
00:21:09,942 --> 00:21:11,809
- Emma?
377
00:21:15,885 --> 00:21:17,819
- Just say you'll take me.
378
00:21:17,888 --> 00:21:20,222
Just say.
379
00:21:38,375 --> 00:21:41,676
DVD Subtitling: CNST, Montreal
380
00:21:41,726 --> 00:21:46,276
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.