All language subtitles for Degrassi Junior High s03e07 The Whole Truth.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:03,900 We need people. 2 00:00:04,560 --> 00:00:05,854 You've got to come to the protest. 3 00:00:05,855 --> 00:00:07,155 I'd like to. 4 00:00:07,189 --> 00:00:09,691 I'm trying to get my mom 5 00:00:09,725 --> 00:00:11,660 To take care of emma. 6 00:00:11,694 --> 00:00:14,430 Liz: How does that look? 7 00:00:14,464 --> 00:00:17,299 Do we have enough for downstairs? 8 00:00:17,333 --> 00:00:19,668 What are they doing 9 00:00:19,702 --> 00:00:22,270 To the poor monkey? 10 00:00:22,304 --> 00:00:24,038 Using him in experiments. 11 00:00:24,073 --> 00:00:25,207 That's terrible. 12 00:00:25,241 --> 00:00:28,877 They put a window inside his head 13 00:00:28,911 --> 00:00:31,213 To watch the brain. 14 00:00:31,247 --> 00:00:34,516 When they're finished, they'll kill him. 15 00:00:38,721 --> 00:00:39,788 There's a protest 16 00:00:39,822 --> 00:00:43,392 This Saturday at the university. 17 00:00:43,426 --> 00:00:45,894 You should come. 18 00:00:48,631 --> 00:00:50,265 Spike: Liz, do you think 19 00:00:50,299 --> 00:00:53,101 Your mom could babysit emma? 20 00:00:57,506 --> 00:01:00,475 ? wake up in the morning, feeling shy and lonely ? 21 00:01:00,510 --> 00:01:04,079 ? gee, I got to go to school ? 22 00:01:04,113 --> 00:01:07,081 ? I don't think I can make it, don't think I can take it ? 23 00:01:07,116 --> 00:01:10,052 ? I'm wondering what I'm going to do ? 24 00:01:10,086 --> 00:01:12,954 ? but when I look around, I see ? 25 00:01:12,989 --> 00:01:15,957 ? that someone is smiling right at me ? 26 00:01:15,991 --> 00:01:17,058 ? wait! ? 27 00:01:17,093 --> 00:01:18,293 ? that someone's talking to me ? 28 00:01:18,327 --> 00:01:21,497 ? hey! I've got a new friend. ? 29 00:01:23,766 --> 00:01:25,033 ? everybody can succeed ? 30 00:01:25,067 --> 00:01:27,602 ? all you need is to believe ? 31 00:01:27,637 --> 00:01:29,170 ? be honest with yourself ? 32 00:01:29,204 --> 00:01:30,738 ? forget your fears and doubts ? 33 00:01:30,773 --> 00:01:32,441 ? come on, give us a try ? 34 00:01:32,475 --> 00:01:36,477 ? at degrassi junior high. ? 35 00:01:37,981 --> 00:01:39,948 How are the posters? 36 00:01:39,983 --> 00:01:41,383 Great. 37 00:01:41,417 --> 00:01:44,052 How many are there? 38 00:01:44,086 --> 00:01:45,153 Around four. 39 00:01:45,188 --> 00:01:46,955 Hi, guys. 40 00:01:46,989 --> 00:01:48,423 Caitlin: Trish! 41 00:01:48,458 --> 00:01:53,294 I've got all the articles, except kathleen's. 42 00:01:53,329 --> 00:01:56,731 She's bringing it this morning. 43 00:01:56,765 --> 00:01:58,600 You're so organized. 44 00:01:58,635 --> 00:02:00,702 We'll be ready on time. 45 00:02:00,736 --> 00:02:04,172 This will be the best degrassi digest ever! 46 00:02:04,206 --> 00:02:06,941 I wish we had more issues. 47 00:02:06,976 --> 00:02:08,777 We've got issues-- 48 00:02:09,778 --> 00:02:12,914 "getting fries and gravy in the cafeteria." 49 00:02:12,949 --> 00:02:15,017 I mean real issues. 50 00:02:15,051 --> 00:02:16,618 Something hot. 51 00:02:17,753 --> 00:02:20,656 We will continue after lunch. 52 00:02:20,690 --> 00:02:22,491 Class dismissed. 53 00:02:25,828 --> 00:02:28,363 I didn't know edgar allen poe 54 00:02:28,397 --> 00:02:30,398 Wrote comic books, too. 55 00:02:33,369 --> 00:02:36,337 I don't know why my mom 56 00:02:36,372 --> 00:02:39,641 Won't let me wear makeup. 57 00:02:39,675 --> 00:02:42,143 Everyone else does. 58 00:02:42,178 --> 00:02:45,247 Buy some and wear it at school. 59 00:02:45,281 --> 00:02:46,815 She won't know. 60 00:02:46,849 --> 00:02:49,851 Caitlin, I finished my article. 61 00:02:49,885 --> 00:02:51,753 Thanks, kathleen. 62 00:02:51,788 --> 00:02:55,557 "why degrassi should have a dress code..."? 63 00:02:55,591 --> 00:02:56,558 Really? 64 00:02:56,592 --> 00:02:57,759 Yes! 65 00:02:57,794 --> 00:03:01,596 And it's very well written. 66 00:03:04,199 --> 00:03:06,601 I don't want to publish this. 67 00:03:06,636 --> 00:03:09,203 We have to, or we'll be short. 68 00:03:09,238 --> 00:03:12,407 But it's so dumb. 69 00:03:14,010 --> 00:03:15,243 There you go. 70 00:03:15,277 --> 00:03:19,280 Sure you don't want me to put some fish in it? 71 00:03:19,315 --> 00:03:21,516 We'll handle everything. 72 00:03:21,550 --> 00:03:22,650 Okay. 73 00:03:22,685 --> 00:03:26,922 So... Where are the fish? 74 00:03:26,956 --> 00:03:30,024 This isn't your ordinary fish tank. 75 00:03:32,461 --> 00:03:34,629 "dehydrated sea creatures." 76 00:03:38,267 --> 00:03:39,801 Neat, huh? 77 00:03:39,835 --> 00:03:42,838 How can they come to life? 78 00:03:42,872 --> 00:03:44,105 Relax. 79 00:03:44,140 --> 00:03:47,275 I ordered them from a comic book. 80 00:03:47,310 --> 00:03:48,643 Oh. 81 00:04:01,023 --> 00:04:03,858 Looks like dust particles. 82 00:04:05,828 --> 00:04:10,798 Just wait-- when they come to life, we can get them crowns 83 00:04:10,833 --> 00:04:13,869 Just like in the picture. 84 00:04:17,707 --> 00:04:19,974 What's wrong with holding hands? 85 00:04:20,008 --> 00:04:22,076 It's too sweaty. 86 00:04:22,111 --> 00:04:23,612 Hey, snake! 87 00:04:23,646 --> 00:04:26,915 You want to play basketball after school? 88 00:04:26,949 --> 00:04:28,016 Sure. 89 00:04:28,050 --> 00:04:29,918 Thrilling. 90 00:04:29,952 --> 00:04:32,087 What's wrong with basketball? 91 00:04:32,121 --> 00:04:34,790 Oh, nothing! 92 00:04:34,824 --> 00:04:37,692 Hey guys-- have you seen wheels? 93 00:04:37,727 --> 00:04:39,494 He wasn't in class 94 00:04:39,528 --> 00:04:41,296 As usual. As usual. 95 00:04:41,330 --> 00:04:44,933 The zit remedy's going places. 96 00:04:44,967 --> 00:04:47,102 I got us in 97 00:04:47,136 --> 00:04:49,705 At craz-- "cra-z" radio. 98 00:04:49,739 --> 00:04:53,675 That's the hottest station in town! 99 00:04:53,709 --> 00:04:56,745 They have dr. Sally, the sexual lady. 100 00:04:56,779 --> 00:04:58,380 I love her show! 101 00:04:58,414 --> 00:05:01,215 They're going to play our tape? 102 00:05:01,250 --> 00:05:04,953 Umm... Not yet... I'm still talking... 103 00:05:04,987 --> 00:05:06,688 Right, joey. 104 00:05:06,722 --> 00:05:07,756 It's true! 105 00:05:07,790 --> 00:05:09,691 I even work there. 106 00:05:09,726 --> 00:05:10,625 No way. 107 00:05:10,659 --> 00:05:11,860 Doing what? 108 00:05:11,894 --> 00:05:13,962 Uh... 109 00:05:13,997 --> 00:05:16,130 Sanitary engineer. 110 00:05:16,165 --> 00:05:18,032 You're a janitor? 111 00:05:18,067 --> 00:05:20,801 They call him "mr. Garbage." 112 00:05:20,836 --> 00:05:25,774 Guys, I'm in on the ground floor of the music biz. 113 00:05:25,808 --> 00:05:27,341 You get to sweep it. 114 00:05:29,111 --> 00:05:30,745 I'm kidding. 115 00:05:30,779 --> 00:05:32,080 Joey! 116 00:05:32,114 --> 00:05:34,782 Girl: You shouldn't torture animals. 117 00:05:34,817 --> 00:05:38,486 Boy: The thing that makes me sick... 118 00:05:38,520 --> 00:05:41,556 Liz, can I talk to you? 119 00:05:44,159 --> 00:05:45,227 So? 120 00:05:45,261 --> 00:05:47,728 You're interested in animal rights? 121 00:05:47,763 --> 00:05:50,265 You should write an article 122 00:05:50,299 --> 00:05:52,434 For the digest. 123 00:05:52,468 --> 00:05:54,235 No way. 124 00:05:54,270 --> 00:05:56,904 But it should be in the digest. 125 00:05:56,939 --> 00:06:01,376 Look, I'm not into school newspapers. 126 00:06:03,045 --> 00:06:05,347 Think of the poor monkey. 127 00:06:05,381 --> 00:06:07,749 I don't like writing. 128 00:06:07,784 --> 00:06:11,786 Don't you want people to come to the protest? 129 00:06:11,820 --> 00:06:15,023 This will be great publicity. 130 00:06:15,057 --> 00:06:17,258 If I give you information 131 00:06:17,292 --> 00:06:20,161 Will you write the article? 132 00:06:20,196 --> 00:06:21,596 Sure. 133 00:06:21,630 --> 00:06:24,832 Just one thing-- it has to be in 134 00:06:24,867 --> 00:06:26,534 By tomorrow morning. 135 00:06:28,104 --> 00:06:32,373 Meet me after school and we'll go to my place. 136 00:06:32,407 --> 00:06:34,275 Okay, great. 137 00:06:37,746 --> 00:06:42,918 I'm going to get some makeup despite what my mom thinks. 138 00:06:42,952 --> 00:06:44,552 What kind is best? 139 00:06:44,587 --> 00:06:46,488 Laura v, by far. 140 00:06:46,522 --> 00:06:48,789 My dad works there. 141 00:06:48,824 --> 00:06:51,760 Can he get me a discount? 142 00:06:51,794 --> 00:06:53,628 I don't know. 143 00:06:53,662 --> 00:06:54,929 Caitlin: Trish. 144 00:06:54,963 --> 00:06:58,866 Liz and I are doing an article on animal rights. 145 00:06:58,901 --> 00:07:01,002 Wow! Heavy! 146 00:07:02,104 --> 00:07:04,639 But there's no room. 147 00:07:04,674 --> 00:07:07,275 We'll dump kathleen's article. 148 00:07:08,778 --> 00:07:11,846 Admit it-- it was pretty dumb. 149 00:07:11,880 --> 00:07:14,349 But her article was in first. 150 00:07:14,383 --> 00:07:16,951 We'll put it in next month. 151 00:07:16,985 --> 00:07:19,788 The protest is this Saturday. 152 00:07:19,822 --> 00:07:22,790 Animal rights is a real issue. 153 00:07:31,534 --> 00:07:33,301 Hey, joey jeremiah! 154 00:07:33,335 --> 00:07:35,136 So, you do windows? 155 00:07:35,170 --> 00:07:37,205 Go ahead, laugh. 156 00:07:37,239 --> 00:07:40,108 While you guys are doing homework 157 00:07:40,142 --> 00:07:42,543 I'm making important connections. 158 00:07:42,577 --> 00:07:45,447 And meeting a lot of garbage. 159 00:07:45,481 --> 00:07:47,182 Haaa! 160 00:07:47,216 --> 00:07:50,985 I wouldn't mind getting a job. 161 00:07:51,020 --> 00:07:51,986 Me neither. 162 00:07:52,020 --> 00:07:54,122 My allowance is way too small. 163 00:07:58,861 --> 00:08:00,695 How do I look? 164 00:08:00,730 --> 00:08:02,330 Superb! 165 00:08:02,365 --> 00:08:05,566 Do I look more sophisticated? 166 00:08:05,601 --> 00:08:06,867 Much more. 167 00:08:08,404 --> 00:08:12,140 The digest sure has changed since last year. 168 00:08:12,174 --> 00:08:14,675 Remember when nancy was editor? 169 00:08:14,710 --> 00:08:17,512 She didn't care about the articles. 170 00:08:17,547 --> 00:08:18,513 I know. 171 00:08:18,547 --> 00:08:20,214 I hated that. 172 00:08:22,785 --> 00:08:25,320 Yuck! I hate taking pills. 173 00:08:25,354 --> 00:08:26,287 So do I. 174 00:08:26,322 --> 00:08:29,624 But as long as I take them 175 00:08:29,658 --> 00:08:31,559 It's like I don't have epilepsy. 176 00:08:35,898 --> 00:08:37,499 I've got to go. 177 00:08:37,533 --> 00:08:40,101 I have to meet liz. 178 00:08:40,135 --> 00:08:44,238 Everything goes to the printers in the morning. 179 00:08:44,272 --> 00:08:45,240 Right. 180 00:08:45,274 --> 00:08:46,741 I won't forget. 181 00:08:46,775 --> 00:08:47,808 Bye. 182 00:08:47,843 --> 00:08:48,943 Bye. 183 00:08:48,978 --> 00:08:52,046 Liz o'rourke on the school newspaper! 184 00:08:52,080 --> 00:08:53,414 I'm not on it. 185 00:08:53,448 --> 00:08:56,117 I'm just helping with an article. 186 00:08:56,152 --> 00:08:57,986 I don't like preps. 187 00:08:58,020 --> 00:08:59,420 Caitlin's not a prep. 188 00:08:59,454 --> 00:09:00,721 Sure she is. 189 00:09:00,755 --> 00:09:04,326 Everyone at this dorky school is. 190 00:09:04,360 --> 00:09:06,061 Except you. 191 00:09:06,095 --> 00:09:06,961 Hi, liz. 192 00:09:06,996 --> 00:09:08,562 Hi. 193 00:09:09,832 --> 00:09:11,433 Let's go. 194 00:09:13,535 --> 00:09:16,037 I just live over here. 195 00:09:17,306 --> 00:09:20,809 Look, I see an arm! 196 00:09:20,843 --> 00:09:22,644 Where? 197 00:09:22,678 --> 00:09:25,379 I don't see anything. 198 00:09:25,414 --> 00:09:28,516 Neither do I. 199 00:09:28,551 --> 00:09:30,885 This is very discouraging. 200 00:09:30,919 --> 00:09:34,789 The package promised results within hours. 201 00:09:34,823 --> 00:09:38,793 Maybe the water's not right, or something. 202 00:09:38,827 --> 00:09:41,296 That could be it. 203 00:09:41,330 --> 00:09:43,731 When do the fish go in? 204 00:09:43,765 --> 00:09:45,600 Uh... Soon. 205 00:09:53,041 --> 00:09:56,677 Radio announcer: Craz, cra-z radio. 206 00:09:56,711 --> 00:09:58,479 Later on we have... 207 00:10:01,483 --> 00:10:04,652 Joey, I'd like to talk to you. 208 00:10:04,687 --> 00:10:05,920 Yes, sure. 209 00:10:05,954 --> 00:10:07,489 My demo tape? 210 00:10:07,523 --> 00:10:09,090 You found it. 211 00:10:09,125 --> 00:10:12,293 The program manager found it on his desk 212 00:10:12,327 --> 00:10:14,262 This morning... Again. 213 00:10:14,296 --> 00:10:16,264 Did he listen to it? 214 00:10:16,298 --> 00:10:17,598 No! 215 00:10:17,633 --> 00:10:20,335 You should clean his office 216 00:10:20,369 --> 00:10:21,970 Not leave things in it. 217 00:10:22,004 --> 00:10:23,838 You also forgot 218 00:10:23,873 --> 00:10:26,241 To empty the wastebaskets, again. 219 00:10:26,275 --> 00:10:27,742 If you want to stay 220 00:10:27,777 --> 00:10:29,377 Do your job! 221 00:10:31,280 --> 00:10:33,315 Man: Good night, dr. Sally. 222 00:10:33,349 --> 00:10:35,183 Cindi, is there any chance 223 00:10:35,217 --> 00:10:39,321 We can change that theme music? 224 00:10:39,355 --> 00:10:42,424 Something a little more upbeat? 225 00:10:44,926 --> 00:10:45,894 Hi! 226 00:10:45,928 --> 00:10:46,761 Hi. 227 00:11:01,377 --> 00:11:03,611 He's so cute! 228 00:11:03,645 --> 00:11:06,748 They use rabbits to test cosmetics. 229 00:11:06,782 --> 00:11:10,818 It's torture, just so people can wear makeup. 230 00:11:12,355 --> 00:11:16,657 But they have to test to make sure it's safe for us. 231 00:11:16,692 --> 00:11:19,994 But they can use computer models 232 00:11:20,029 --> 00:11:22,630 And human tissue samples. 233 00:11:22,664 --> 00:11:24,665 Why do they use animals? 234 00:11:24,700 --> 00:11:26,768 Because it's cheaper. 235 00:11:26,802 --> 00:11:29,804 Money is more important than life. 236 00:11:33,642 --> 00:11:35,476 You wear makeup. 237 00:11:35,510 --> 00:11:37,678 It hasn't been tested 238 00:11:37,713 --> 00:11:39,881 On animals. 239 00:11:39,915 --> 00:11:42,183 I use earth tone mascara. 240 00:11:42,218 --> 00:11:45,086 It's more expensive, but worth it. 241 00:11:46,655 --> 00:11:49,090 Do you have any pets? 242 00:11:49,124 --> 00:11:51,693 I have a cat. 243 00:11:51,727 --> 00:11:56,030 Imagine if it was in pain, like, all the time. 244 00:11:56,064 --> 00:11:59,533 Scientists give animals diseases 245 00:11:59,568 --> 00:12:02,303 Just to see what happens. 246 00:12:02,338 --> 00:12:03,771 That's sick. 247 00:12:05,374 --> 00:12:08,509 Come on, I'll show you the movie. 248 00:12:13,415 --> 00:12:17,985 Film narrator: Here we see actual footage taken by the researchers. 249 00:12:18,019 --> 00:12:19,820 That's horrible. 250 00:12:19,854 --> 00:12:22,857 They're making it sick on purpose. 251 00:12:22,891 --> 00:12:24,225 It's not right 252 00:12:24,259 --> 00:12:27,395 That 1,000 animals have to suffer 253 00:12:27,429 --> 00:12:30,898 Just so one person can live. 254 00:12:30,932 --> 00:12:32,666 ...Perhaps fully conscious. 255 00:12:32,701 --> 00:12:34,302 You know what? 256 00:12:34,336 --> 00:12:38,439 We should do more than one article. 257 00:12:38,473 --> 00:12:41,975 We should do a whole series. 258 00:12:42,010 --> 00:12:45,879 Yes, on how they torture animals for cosmetics. 259 00:12:45,914 --> 00:12:47,381 We'll get 260 00:12:47,415 --> 00:12:49,250 The whole school involved. 261 00:12:49,285 --> 00:12:53,020 Shampoo is injected into the rabbits' eyes. 262 00:12:53,054 --> 00:12:55,489 The damage is then measured 263 00:12:55,524 --> 00:12:59,060 According to the size of the area injured 264 00:12:59,094 --> 00:13:01,362 And the degree of swelling. 265 00:13:01,396 --> 00:13:04,565 Finally, a really hot issue. 266 00:13:04,599 --> 00:13:10,204 For these animals, death is the only relief from constant agony. 267 00:13:16,311 --> 00:13:19,279 You'd look cute in a polo shirt. 268 00:13:19,314 --> 00:13:23,083 You'll never catch me wearing prep clothes. 269 00:13:23,118 --> 00:13:25,386 So... How's mr. Garbage? 270 00:13:25,420 --> 00:13:30,958 Dr. Sally's going to use our music for the theme to her show. 271 00:13:30,992 --> 00:13:33,060 Dr. Sally? 272 00:13:33,095 --> 00:13:37,665 When joey jeremiah says he'll deliver, he delivers. 273 00:13:37,699 --> 00:13:39,700 If you'll excuse me 274 00:13:39,734 --> 00:13:41,936 I'm a very busy guy. 275 00:13:44,139 --> 00:13:45,573 Wow! 276 00:13:52,781 --> 00:13:54,582 Hey, wheels! 277 00:13:57,486 --> 00:13:59,587 Hey, how's it going? 278 00:13:59,621 --> 00:14:01,923 Are you back for good? 279 00:14:01,957 --> 00:14:05,592 My grandmother called my social worker. 280 00:14:05,627 --> 00:14:08,830 I told you she'd do something. 281 00:14:08,864 --> 00:14:11,032 If I don't go to school 282 00:14:11,066 --> 00:14:14,869 They're going to put me in a group home. 283 00:14:14,904 --> 00:14:17,672 They won't do that. 284 00:14:17,706 --> 00:14:19,507 Hey, the zit remedy 285 00:14:19,541 --> 00:14:21,776 Is going to be on craz. 286 00:14:21,810 --> 00:14:23,878 Right, joey. 287 00:14:24,813 --> 00:14:25,780 I'm serious! 288 00:14:25,814 --> 00:14:28,716 We just have a few more things 289 00:14:28,750 --> 00:14:31,552 To work out with the manager. 290 00:14:31,586 --> 00:14:32,920 Think of it! 291 00:14:32,955 --> 00:14:34,221 The radio! 292 00:14:34,256 --> 00:14:38,493 Mr. Lawrence: Anyone knowing a mailing address 293 00:14:38,527 --> 00:14:40,628 For william martin... 294 00:14:40,663 --> 00:14:43,330 Okay, guys, what's going on? 295 00:14:45,100 --> 00:14:47,234 I got gypped. 296 00:14:48,503 --> 00:14:50,370 "sea creatures?" 297 00:14:50,405 --> 00:14:54,208 It must have been a dead package. 298 00:14:54,242 --> 00:14:55,843 Here, they're smiling. 299 00:14:55,877 --> 00:14:59,747 You can't believe everything you read. 300 00:14:59,781 --> 00:15:01,182 They lied? 301 00:15:01,216 --> 00:15:03,651 Well, not exactly. 302 00:15:03,685 --> 00:15:07,989 I bet the product just isn't guaranteed. 303 00:15:08,023 --> 00:15:09,757 Then why sell it? 304 00:15:09,791 --> 00:15:13,995 To make money off suckers like me. 305 00:15:14,029 --> 00:15:15,563 Sorry. 306 00:15:17,966 --> 00:15:22,069 Whatever happened to truth in advertising? 307 00:15:25,641 --> 00:15:28,309 Caitlin: So if all the kids go to this protest 308 00:15:28,343 --> 00:15:30,812 We can help free the monkey. 309 00:15:30,846 --> 00:15:32,547 You have to come. 310 00:15:35,951 --> 00:15:37,752 You haven't noticed. 311 00:15:38,720 --> 00:15:39,687 What? 312 00:15:39,721 --> 00:15:42,356 My eyes! Makeup! 313 00:15:42,390 --> 00:15:45,293 My mom doesn't know about it. 314 00:15:45,327 --> 00:15:48,495 What type of mascara is it? 315 00:15:48,530 --> 00:15:50,097 Laura v. 316 00:15:50,131 --> 00:15:51,566 It's trish's. 317 00:15:51,600 --> 00:15:54,736 They torture rabbits to make this. 318 00:15:54,770 --> 00:15:56,037 What? 319 00:15:56,071 --> 00:15:58,840 They put drops in the rabbit's eyes 320 00:15:58,874 --> 00:16:01,676 Until the rabbit's eyes turn yellow 321 00:16:01,710 --> 00:16:03,845 And the rabbit goes blind. 322 00:16:06,614 --> 00:16:09,484 I just thought you should know. 323 00:16:14,289 --> 00:16:17,825 Students willing to help organize 324 00:16:17,859 --> 00:16:22,263 This year's charity bowlathon should sign up with ms. Avery 325 00:16:22,297 --> 00:16:25,199 As soon as they can spare the time. 326 00:16:25,233 --> 00:16:27,301 Here's the article. 327 00:16:27,335 --> 00:16:30,004 Everything else is ready. 328 00:16:30,038 --> 00:16:31,338 Great. 329 00:16:31,373 --> 00:16:35,877 Are you sure this is such a good idea? 330 00:16:35,911 --> 00:16:37,178 Yes! 331 00:16:37,212 --> 00:16:39,647 Liz and I are going to do 332 00:16:39,681 --> 00:16:42,550 A whole series on animal rights. 333 00:16:42,584 --> 00:16:47,487 Then we're calling a boycott of cosmetic products 334 00:16:47,522 --> 00:16:49,189 That test on animals. 335 00:16:49,223 --> 00:16:50,792 What about laura v? 336 00:16:50,826 --> 00:16:53,093 They're one of the worst. 337 00:16:53,127 --> 00:16:56,230 They do tests on innocent rabbits. 338 00:16:56,265 --> 00:16:59,600 They don't need to use animals. 339 00:16:59,634 --> 00:17:03,337 Let's get this off to the printers. 340 00:17:03,372 --> 00:17:07,375 Mr. Raditch: Your compositions have been very good 341 00:17:07,409 --> 00:17:10,645 But some of you need study partners. 342 00:17:10,679 --> 00:17:12,446 I hope you've studied 343 00:17:12,481 --> 00:17:14,782 For tomorrow's spelling test 344 00:17:14,816 --> 00:17:17,952 Which is worth 10% of your final mark. 345 00:17:19,654 --> 00:17:21,555 Okay, class dismissed. 346 00:17:21,590 --> 00:17:25,292 Don't forget-- "spelling" has two ls in it. 347 00:17:26,327 --> 00:17:29,597 This is your principal speaking. 348 00:17:29,631 --> 00:17:35,303 Our thought for the day is "the courage of conviction." 349 00:17:35,337 --> 00:17:39,339 Remember-- no one should fear the truth 350 00:17:39,374 --> 00:17:42,610 Because the truth fears no one. 351 00:17:48,350 --> 00:17:50,384 Caitlin... 352 00:17:50,419 --> 00:17:52,653 This is going to be 353 00:17:52,687 --> 00:17:56,290 The best degrassi digest ever. 354 00:17:56,324 --> 00:17:59,160 I can't work for the digest anymore. 355 00:17:59,194 --> 00:18:01,562 Why not? 356 00:18:01,597 --> 00:18:04,698 You're going to ask people to boycott products like laura v? 357 00:18:04,733 --> 00:18:05,666 Yeah. 358 00:18:05,700 --> 00:18:08,502 If everyone boycotts laura v 359 00:18:08,537 --> 00:18:11,171 My dad could lose his job. 360 00:18:11,205 --> 00:18:14,675 Maybe he doesn't know they test on animals. 361 00:18:14,710 --> 00:18:16,244 He says they don't anymore. 362 00:18:16,278 --> 00:18:18,045 That's what they all say. 363 00:18:18,080 --> 00:18:20,614 Sorry, caitlin. 364 00:18:20,648 --> 00:18:22,750 He's my dad. 365 00:18:24,619 --> 00:18:28,121 I can't go against him. 366 00:18:39,100 --> 00:18:41,368 Kathleen: Caitlin, is it true 367 00:18:41,403 --> 00:18:43,203 You dumped my article? 368 00:18:43,238 --> 00:18:45,005 We'll use it next month. 369 00:18:45,039 --> 00:18:46,507 What about this month? 370 00:18:46,541 --> 00:18:51,245 Scientists are torturing an innocent monkey. 371 00:18:51,280 --> 00:18:55,449 That's more important than a dress code. 372 00:18:55,484 --> 00:18:58,485 They have to do tests on animals. 373 00:18:58,520 --> 00:19:02,590 They can use computer models or human tissue samples. 374 00:19:02,624 --> 00:19:07,127 Those help, but they don't tell everything. 375 00:19:07,161 --> 00:19:11,031 They can't mimic the human system. 376 00:19:11,065 --> 00:19:12,933 How do you know? 377 00:19:12,968 --> 00:19:16,269 I did a project on it in grade seven. 378 00:19:16,304 --> 00:19:17,605 I got an a+. 379 00:19:17,639 --> 00:19:21,775 So you think it's okay to kill cats and dogs? 380 00:19:21,809 --> 00:19:24,411 90% of animals used in research 381 00:19:24,446 --> 00:19:25,980 Are mice and rats. 382 00:19:26,014 --> 00:19:29,049 Animal testing keeps many people alive. 383 00:19:29,083 --> 00:19:31,619 What's more important? 384 00:19:31,653 --> 00:19:34,821 A live rat or a live human? 385 00:19:34,856 --> 00:19:36,990 It's all very complicated. 386 00:19:37,025 --> 00:19:38,492 Check your facts. 387 00:19:49,037 --> 00:19:51,505 Come on, one last look. 388 00:19:51,539 --> 00:19:54,341 It's a waste of time. 389 00:19:54,376 --> 00:19:57,244 Holy mackerel! 390 00:19:57,278 --> 00:19:59,814 Red chinese carp, actually. 391 00:19:59,848 --> 00:20:02,983 Most people call them goldfish. 392 00:20:03,017 --> 00:20:07,087 It worked even better than I thought. 393 00:20:07,122 --> 00:20:09,357 But where did they come from? 394 00:20:09,391 --> 00:20:13,060 Wow, look at that one! 395 00:20:13,094 --> 00:20:15,529 You like them? 396 00:20:15,563 --> 00:20:19,200 You put them in there. 397 00:20:19,234 --> 00:20:23,103 I think you'll prefer these to sea creatures. 398 00:20:24,540 --> 00:20:25,672 Ms. Avery? 399 00:20:29,177 --> 00:20:31,745 I need to do some research. 400 00:20:31,780 --> 00:20:34,048 Do you have any articles 401 00:20:34,082 --> 00:20:36,516 Or books on animal rights? 402 00:20:36,551 --> 00:20:39,953 I think I can suggest a few. 403 00:20:39,987 --> 00:20:42,957 People used to swallow goldfish live. 404 00:20:42,991 --> 00:20:44,692 Gross me out! 405 00:20:45,860 --> 00:20:48,995 Man on radio: Hey, you're looking good! 406 00:20:49,030 --> 00:20:54,335 Radio announcer: When you want that someone special to notice you 407 00:20:54,369 --> 00:20:56,003 Laura v cosmetics... 408 00:20:56,037 --> 00:20:59,674 Guess what dr. Sally found on her desk? 409 00:20:59,708 --> 00:21:02,209 What did she say? 410 00:21:02,243 --> 00:21:06,012 I told you not to do this anymore. 411 00:21:06,047 --> 00:21:11,185 You also forgot, yet again, to empty several wastebaskets. 412 00:21:11,219 --> 00:21:12,787 Joey... 413 00:21:12,821 --> 00:21:14,555 I'm sorry. 414 00:21:14,589 --> 00:21:15,923 This isn't working. 415 00:21:16,992 --> 00:21:18,492 What? 416 00:21:18,527 --> 00:21:19,927 You have to go. 417 00:21:19,961 --> 00:21:22,696 I'm fired? 418 00:21:22,730 --> 00:21:24,431 I'm afraid so. 419 00:21:27,836 --> 00:21:28,869 Yes. 420 00:21:28,903 --> 00:21:31,872 Certainly, I'll be right in. 421 00:21:33,574 --> 00:21:36,376 I'll bring you your final paycheck. 422 00:21:38,380 --> 00:21:40,614 And I am sorry. 423 00:21:55,664 --> 00:21:56,830 Joey? 424 00:21:56,865 --> 00:22:00,233 Your tape is really good. 425 00:22:00,268 --> 00:22:01,401 Really? 426 00:22:01,435 --> 00:22:03,804 Keep on working at it. 427 00:22:03,838 --> 00:22:05,672 All right! 428 00:22:05,707 --> 00:22:07,173 Thanks a lot! 429 00:22:09,978 --> 00:22:11,144 All right! 430 00:22:11,179 --> 00:22:13,213 ? everybody wants something... ? 431 00:22:13,247 --> 00:22:14,815 Thank you! 432 00:22:14,849 --> 00:22:16,417 Students in grade seven 433 00:22:16,451 --> 00:22:20,888 Are reminded that despite what other grades may claim 434 00:22:20,922 --> 00:22:25,459 Skateboarding through the main foyer is not permitted. 435 00:22:25,494 --> 00:22:27,794 Good night, ms. Avery. 436 00:22:27,829 --> 00:22:31,698 Caitlin, the resource center is closing. 437 00:22:34,770 --> 00:22:37,371 How's your research going? 438 00:22:37,405 --> 00:22:39,406 Kathleen was right. 439 00:22:39,441 --> 00:22:43,444 It's more complicated than I thought. 440 00:22:43,478 --> 00:22:46,980 Well, sometimes the whole truth 441 00:22:47,015 --> 00:22:50,116 Can be hard to take. 442 00:23:02,330 --> 00:23:04,764 So, how's mr. Garbage? 443 00:23:05,967 --> 00:23:06,867 I quit. 444 00:23:06,901 --> 00:23:08,802 You did? 445 00:23:08,836 --> 00:23:09,603 What? 446 00:23:09,637 --> 00:23:12,706 Dr. Sally loved the tape. 447 00:23:12,740 --> 00:23:13,741 So I thought 448 00:23:13,775 --> 00:23:17,545 "don't take the first offer." 449 00:23:17,579 --> 00:23:19,479 Shop around! 450 00:23:19,513 --> 00:23:21,915 Find something better. 451 00:23:21,950 --> 00:23:23,050 So I quit. 452 00:23:23,084 --> 00:23:27,254 It's best for the zit remedy. 453 00:23:30,791 --> 00:23:35,228 I never know what to believe with that guy. 454 00:23:45,973 --> 00:23:49,643 Don't forget your degrassi digest. 455 00:23:49,677 --> 00:23:52,045 They're only 15 cents. 456 00:23:52,080 --> 00:23:56,750 There's a special article on animal rights. 457 00:23:56,784 --> 00:23:57,851 Thank you. 458 00:23:57,886 --> 00:23:59,419 Get your degrassi digest! 459 00:23:59,454 --> 00:24:01,588 Animal rights?! 460 00:24:01,623 --> 00:24:04,691 Get your degrassi digest. 461 00:24:04,725 --> 00:24:07,061 Only fifteen cents. 462 00:24:07,095 --> 00:24:10,631 Caitlin's article on animal rights. 463 00:24:10,665 --> 00:24:12,733 Our best issue ever! 464 00:24:18,273 --> 00:24:19,506 See it? 465 00:24:19,540 --> 00:24:21,575 I'll go get one. 466 00:24:28,816 --> 00:24:30,484 Caitlin! 467 00:24:30,518 --> 00:24:32,019 Great article. 468 00:24:33,354 --> 00:24:36,857 Liz, I can't go to the protest. 469 00:24:36,891 --> 00:24:38,959 What? Why not? 470 00:24:38,993 --> 00:24:43,063 There's two sides to every story, right? 471 00:24:43,097 --> 00:24:47,100 I don't know if you know, but I have epilepsy. 472 00:24:47,134 --> 00:24:50,070 Last night, I did some research. 473 00:24:50,105 --> 00:24:53,340 The tests they're doing on that monkey 474 00:24:53,374 --> 00:24:56,743 Help understand diseases like epilepsy. 475 00:24:56,777 --> 00:25:00,280 So? They should use other methods. 476 00:25:00,314 --> 00:25:04,318 That helps, but they still need to test animals. 477 00:25:04,352 --> 00:25:06,119 Who are "they?" 478 00:25:06,154 --> 00:25:07,888 They're scientists. 479 00:25:07,922 --> 00:25:12,226 And because of animal testing they've stopped polio. 480 00:25:12,260 --> 00:25:16,263 They can control diabetes and asthma. 481 00:25:16,297 --> 00:25:17,564 What about makeup? 482 00:25:17,598 --> 00:25:19,266 I don't know. 483 00:25:19,300 --> 00:25:22,469 It's really complicated. 484 00:25:22,503 --> 00:25:24,971 It's okay to torture animals? 485 00:25:25,006 --> 00:25:29,276 The drug I take to control my epilepsy was tested 486 00:25:29,310 --> 00:25:30,744 On animals. 487 00:25:30,779 --> 00:25:34,848 I don't care-- I'd rather be sick than hurt an animal. 488 00:25:34,883 --> 00:25:37,117 Without it 489 00:25:37,152 --> 00:25:38,886 I'd still have seizures. 490 00:25:38,936 --> 00:25:43,486 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.