All language subtitles for Degrassi Junior High s02e03 Great Expectations.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,334 --> 00:00:04,302 And the name of your last school. 2 00:00:04,336 --> 00:00:07,172 John a. Mcdonald intermediate. 3 00:00:07,206 --> 00:00:08,573 It was a good school. 4 00:00:08,607 --> 00:00:09,707 Liz... 5 00:00:09,741 --> 00:00:12,978 Can I make a student council announcement? 6 00:00:13,012 --> 00:00:15,513 Can't you see I'm busy? 7 00:00:15,547 --> 00:00:18,016 Are you going to behave? 8 00:00:18,050 --> 00:00:20,952 Mom, everyone here's a preppie. 9 00:00:20,986 --> 00:00:23,688 We have been through this before. 10 00:00:23,722 --> 00:00:25,957 I know this isn't easy 11 00:00:25,992 --> 00:00:30,695 But you promised to give degrassi a fair shot. 12 00:00:30,729 --> 00:00:33,198 Mr. Lawrence: Is that clear, mr. Jeremiah? 13 00:00:33,232 --> 00:00:34,198 Yes, sir. 14 00:00:34,233 --> 00:00:37,168 It won't happen again, sir. 15 00:00:37,203 --> 00:00:39,904 Joey, this is liz o'rourke. 16 00:00:39,939 --> 00:00:42,440 She's joining your class. 17 00:00:42,475 --> 00:00:45,309 Could you show her to mr. Raditch's room? 18 00:00:45,344 --> 00:00:48,380 Yeah, sure. 19 00:00:49,548 --> 00:00:53,518 Joey jeremiah, chairman of the welcoming committee 20 00:00:53,552 --> 00:00:55,554 At your service. 21 00:00:56,555 --> 00:00:58,756 This way. 22 00:00:58,791 --> 00:01:03,328 You're lucky I was visiting my good friend mr. Lawrence. 23 00:01:03,362 --> 00:01:08,266 You're talking to the number one cool dude here at degrassi. 24 00:01:08,300 --> 00:01:09,266 Yeah? 25 00:01:09,301 --> 00:01:10,602 Yeah. 26 00:01:10,636 --> 00:01:14,172 So, want to go out? 27 00:01:14,207 --> 00:01:17,141 ? wake up in the morning, feeling shy and lonely ? 28 00:01:17,176 --> 00:01:20,611 ? gee, I got to go to school ? 29 00:01:20,646 --> 00:01:23,648 ? I don't think I can make it, don't think I can take it ? 30 00:01:23,683 --> 00:01:26,718 ? I'm wondering what I'm going to do ? 31 00:01:26,752 --> 00:01:30,154 ? but when I look around, I see ? 32 00:01:30,189 --> 00:01:32,557 ? that someone is smiling right at me ? 33 00:01:32,591 --> 00:01:33,658 ? wait! ? 34 00:01:33,692 --> 00:01:35,126 ? that someone's talking to me ? 35 00:01:35,160 --> 00:01:37,729 ? hey! I've got a new friend. ? 36 00:01:40,533 --> 00:01:41,833 ? everybody can succeed ? 37 00:01:41,867 --> 00:01:43,702 ? all you need is to believe ? 38 00:01:43,736 --> 00:01:45,837 ? be honest with yourself ? 39 00:01:45,872 --> 00:01:47,438 ? forget your fears and doubts ? 40 00:01:47,473 --> 00:01:49,073 ? come on, give us a try ? 41 00:01:49,108 --> 00:01:51,042 ? at degrassi junior high. ? 42 00:02:01,720 --> 00:02:05,323 Snake: I can't believe simon wants to play soccer 43 00:02:05,357 --> 00:02:08,159 Instead of playing with our band. 44 00:02:08,194 --> 00:02:11,129 I didn't ask him to join the band. 45 00:02:11,163 --> 00:02:14,032 What do guys think of that liz chick? 46 00:02:14,066 --> 00:02:15,933 She's kind of weird. 47 00:02:15,967 --> 00:02:18,937 Yeah, she never talks to anyone. 48 00:02:18,971 --> 00:02:20,705 She talks to me. 49 00:02:20,739 --> 00:02:22,707 Of course, I'm irresistible. 50 00:02:22,742 --> 00:02:24,208 Yeah, to germs. 51 00:02:24,243 --> 00:02:26,711 What a funny guy. 52 00:02:29,948 --> 00:02:32,917 Do you think she does it? 53 00:02:32,951 --> 00:02:35,920 She looks like she does it. 54 00:02:35,955 --> 00:02:38,223 What's a girl who does it 55 00:02:38,257 --> 00:02:40,357 Supposed to look like? 56 00:02:40,392 --> 00:02:41,292 I don't know! 57 00:02:41,327 --> 00:02:43,828 I heard stuff. 58 00:02:43,863 --> 00:02:45,730 What stuff? 59 00:02:45,764 --> 00:02:47,232 Stuff! 60 00:02:47,266 --> 00:02:49,033 Guys-- 61 00:02:49,068 --> 00:02:50,869 Come back. 62 00:02:52,271 --> 00:02:57,408 Do you guys ever think about really having sex? 63 00:03:00,479 --> 00:03:03,114 Well, a bit. 64 00:03:03,148 --> 00:03:05,383 Yeah, me too-- sometimes. 65 00:03:05,417 --> 00:03:06,784 You? 66 00:03:06,818 --> 00:03:09,053 Oh, man-- all the time. 67 00:03:09,088 --> 00:03:11,456 Joey, you are sex-crazed. 68 00:03:11,490 --> 00:03:12,490 You're sick. 69 00:03:12,524 --> 00:03:13,925 No, I'm not. 70 00:03:13,959 --> 00:03:15,826 You're a pervert. 71 00:03:25,137 --> 00:03:27,906 Mr. Lawrence: Good morning, boys and girls. 72 00:03:27,940 --> 00:03:30,875 This is your principal mr. Lawrence speaking. 73 00:03:30,909 --> 00:03:32,543 Next week is safety week. 74 00:03:32,578 --> 00:03:35,446 Constable lawrence filey of the metro police 75 00:03:35,481 --> 00:03:37,582 Will speak in the resource center 76 00:03:37,616 --> 00:03:39,150 At lunchtime on Monday. 77 00:03:39,185 --> 00:03:40,785 The subject will be 78 00:03:40,820 --> 00:03:44,188 "street smarts-- what they mean to you." 79 00:03:44,223 --> 00:03:46,991 Attendance is highly recommended. 80 00:03:47,025 --> 00:03:47,992 Hi, arthur. 81 00:03:48,026 --> 00:03:50,362 I've been looking for you. 82 00:03:50,396 --> 00:03:51,362 I was here. 83 00:03:51,396 --> 00:03:52,930 What's with the book? 84 00:03:52,965 --> 00:03:55,366 Uh... Nothing. 85 00:03:55,400 --> 00:03:58,302 What's with you lately? 86 00:03:58,336 --> 00:04:00,271 Sit down. 87 00:04:02,741 --> 00:04:06,043 I'm having these weird dreams lately. 88 00:04:06,078 --> 00:04:08,446 So? 89 00:04:08,480 --> 00:04:10,448 I mean, really weird. 90 00:04:10,482 --> 00:04:15,152 Kind of where you wake up and you sort of... Leak. 91 00:04:15,187 --> 00:04:16,621 You mean a wet dream. 92 00:04:16,655 --> 00:04:18,156 Shhh. 93 00:04:19,191 --> 00:04:22,160 Don't lots of people get them? 94 00:04:22,194 --> 00:04:23,361 Once a week? 95 00:04:23,395 --> 00:04:24,829 Once a week? 96 00:04:24,863 --> 00:04:28,866 I think I'm turning into a sex maniac. 97 00:04:31,003 --> 00:04:32,537 No! 98 00:04:38,711 --> 00:04:42,347 This is your principal, mr. Lawrence speaking. 99 00:04:42,381 --> 00:04:44,915 Stephanie-- miss president? 100 00:04:44,950 --> 00:04:46,050 Stephanie? 101 00:04:46,085 --> 00:04:47,251 Yes, alex? 102 00:04:47,286 --> 00:04:51,055 I've got some great new fundraising ideas 103 00:04:51,090 --> 00:04:53,358 For the student council. 104 00:04:53,392 --> 00:04:54,492 Good, alex. 105 00:04:54,526 --> 00:04:57,061 But later, okay?-- I'm busy. 106 00:04:57,096 --> 00:05:00,097 I just wanted to show you... 107 00:05:01,267 --> 00:05:02,934 Hi, spike. 108 00:05:02,968 --> 00:05:03,934 Hi. 109 00:05:03,969 --> 00:05:05,102 What are you doing? 110 00:05:05,136 --> 00:05:06,671 I'm getting fat. 111 00:05:06,706 --> 00:05:07,738 Really? 112 00:05:07,773 --> 00:05:08,906 I can't tell. 113 00:05:08,940 --> 00:05:09,974 I can. 114 00:05:10,008 --> 00:05:11,976 Being pregnant changes everything. 115 00:05:12,011 --> 00:05:13,010 Yeah? 116 00:05:14,447 --> 00:05:17,882 I thought you stopped dressing like that. 117 00:05:17,917 --> 00:05:21,619 I'm going to make simon notice me if it kills me. 118 00:05:21,654 --> 00:05:22,620 Does your mom know? 119 00:05:22,654 --> 00:05:24,622 Are you kidding? 120 00:05:44,109 --> 00:05:47,311 What are you staring at? 121 00:05:47,346 --> 00:05:49,013 I love your hair. 122 00:05:49,047 --> 00:05:51,816 You must tell me who does it. 123 00:05:51,850 --> 00:05:55,352 At least I don't get dressed in the washroom 124 00:05:55,387 --> 00:05:58,723 So mom doesn't know how I dress at school. 125 00:05:58,758 --> 00:06:00,224 Good comeback! 126 00:06:00,259 --> 00:06:02,726 What a sleaze. 127 00:06:02,761 --> 00:06:04,729 I bet she does it. 128 00:06:04,764 --> 00:06:06,730 I mean, not like you-- 129 00:06:06,765 --> 00:06:10,568 You made a mistake, right? 130 00:06:10,602 --> 00:06:14,238 I heard something happened where she used to live-- 131 00:06:14,272 --> 00:06:15,773 To do with sex. 132 00:06:15,807 --> 00:06:18,542 How come people who look different 133 00:06:18,577 --> 00:06:21,779 Always have stories made up about them? 134 00:06:21,813 --> 00:06:23,447 I bet it's true. 135 00:06:23,482 --> 00:06:25,349 If you ask me 136 00:06:25,383 --> 00:06:28,353 She dresses very... Provocative. 137 00:06:31,156 --> 00:06:33,224 Choose from these subjects. 138 00:06:33,258 --> 00:06:36,727 The results of your research are due tomorrow. 139 00:06:37,763 --> 00:06:39,731 It won't be that hard. 140 00:06:39,765 --> 00:06:41,965 You have two classes today. 141 00:06:42,000 --> 00:06:44,936 You're going to be working in pairs. 142 00:06:44,970 --> 00:06:47,938 This is an exercise in cooperation. 143 00:06:47,973 --> 00:06:51,542 You'll be marked not only on your research 144 00:06:51,576 --> 00:06:55,246 But also on how well you work together. 145 00:06:56,915 --> 00:06:58,782 Class dismissed. 146 00:07:00,919 --> 00:07:03,087 So-- tell us your plans. 147 00:07:03,121 --> 00:07:04,889 Wait and see. 148 00:07:04,923 --> 00:07:07,358 This is going to be good. 149 00:07:07,393 --> 00:07:10,227 Joey-- want to go partners? 150 00:07:11,630 --> 00:07:15,599 ...Only soft-soled shoes are allowed in the gymnasium... 151 00:07:15,634 --> 00:07:16,601 Hi. 152 00:07:16,635 --> 00:07:17,635 Hi. 153 00:07:18,871 --> 00:07:22,173 So, you want to be partners? 154 00:07:24,042 --> 00:07:25,342 Sure. 155 00:07:26,678 --> 00:07:27,645 Yeah? 156 00:07:27,680 --> 00:07:28,712 Great. 157 00:07:28,747 --> 00:07:30,815 We'll meet after lunch. 158 00:07:30,849 --> 00:07:31,816 Okay. 159 00:07:31,850 --> 00:07:32,850 All right. 160 00:07:36,855 --> 00:07:38,957 All right! 161 00:07:40,392 --> 00:07:42,059 Stephanie: I hope this works. 162 00:07:42,094 --> 00:07:45,396 Don't worry, I saw it in the movies. 163 00:07:45,430 --> 00:07:46,431 Stephanie-- 164 00:07:46,465 --> 00:07:47,932 Later, alex, please. 165 00:07:47,966 --> 00:07:50,435 How about an art show? 166 00:07:50,469 --> 00:07:51,435 A what? 167 00:07:51,470 --> 00:07:53,571 We'll put up kids' pictures 168 00:07:53,605 --> 00:07:55,840 And charge people to look. 169 00:07:55,875 --> 00:07:59,843 Parents are suckers for that kind of stuff. 170 00:07:59,878 --> 00:08:02,179 Beat it, alex. 171 00:08:02,213 --> 00:08:03,681 Hey-- I'm school treasurer. 172 00:08:03,715 --> 00:08:05,516 I've got lots of ideas 173 00:08:05,550 --> 00:08:06,751 For fundraising. 174 00:08:06,785 --> 00:08:08,319 Whoops. 175 00:08:13,158 --> 00:08:15,726 Alex: A car wash, for instance. 176 00:08:15,761 --> 00:08:17,361 We'd make a bundle. 177 00:08:17,395 --> 00:08:18,863 It's a great idea 178 00:08:18,897 --> 00:08:21,198 And I've done it before. 179 00:08:21,233 --> 00:08:23,801 This is what we should be doing. 180 00:08:23,836 --> 00:08:24,969 It will work. 181 00:08:25,003 --> 00:08:26,637 I'd handle the posters. 182 00:08:26,672 --> 00:08:28,472 And the advertising. 183 00:08:28,507 --> 00:08:30,575 I'm good at marketing. 184 00:08:32,745 --> 00:08:34,745 What did I do? 185 00:08:38,950 --> 00:08:40,451 Arthur, relax. 186 00:08:40,486 --> 00:08:45,389 Maybe it's normal to have a lot of wet dreams. 187 00:08:45,424 --> 00:08:46,390 What? 188 00:08:46,424 --> 00:08:48,026 I said, relax-- 189 00:08:48,060 --> 00:08:50,995 Maybe wet dreams are normal. 190 00:08:51,029 --> 00:08:52,563 Shhh! 191 00:08:52,597 --> 00:08:55,966 How many have you had? 192 00:08:58,103 --> 00:08:59,269 None. 193 00:08:59,304 --> 00:09:03,841 I wish I had somebody to talk to about this. 194 00:09:03,875 --> 00:09:05,509 What about your dad? 195 00:09:05,543 --> 00:09:09,180 I can't-- he'd think I'm a pervert. 196 00:09:26,632 --> 00:09:29,600 Is it okay if I sit here? 197 00:09:29,634 --> 00:09:31,635 It's a free country. 198 00:09:37,108 --> 00:09:40,577 How do you like degrassi so far? 199 00:09:40,612 --> 00:09:44,749 Kids here are so snobby, I can't believe it. 200 00:09:44,783 --> 00:09:47,719 They're okay once you get to know them. 201 00:09:47,753 --> 00:09:49,053 Maybe. 202 00:09:53,825 --> 00:09:55,659 Are you, um... 203 00:09:55,694 --> 00:09:57,762 Really...? 204 00:09:57,796 --> 00:09:59,797 Pregnant? Yeah. 205 00:09:59,831 --> 00:10:01,298 Dumb, right? 206 00:10:01,333 --> 00:10:03,467 I'm never going to get pregnant. 207 00:10:03,502 --> 00:10:05,069 Maybe someday you'll want to. 208 00:10:05,103 --> 00:10:06,304 Never. 209 00:10:12,044 --> 00:10:14,745 So-- where did you live before? 210 00:10:14,780 --> 00:10:15,746 Linden. 211 00:10:15,780 --> 00:10:18,382 I had tons of friends there. 212 00:10:18,416 --> 00:10:21,752 No one cared how you dressed or how you acted. 213 00:10:21,786 --> 00:10:25,355 As soon as I'm 16 I'm moving back. 214 00:10:25,390 --> 00:10:27,391 I bet you'll like it here by then. 215 00:10:27,425 --> 00:10:29,760 I doubt it. 216 00:10:34,232 --> 00:10:35,199 Yeah! 217 00:10:35,233 --> 00:10:36,199 Wheels! 218 00:10:36,234 --> 00:10:37,702 Take it easy! 219 00:10:37,736 --> 00:10:40,504 Snake: Yeah, not so fast! 220 00:10:40,538 --> 00:10:42,206 Joey: You guys are so boring. 221 00:10:42,240 --> 00:10:44,241 I guess that's why 222 00:10:44,276 --> 00:10:47,244 I'm going to make it with liz. 223 00:10:47,278 --> 00:10:50,248 For me, sex is no big deal. 224 00:10:50,282 --> 00:10:53,083 Chicks are like aspirin-- I take two and go to bed. 225 00:10:53,117 --> 00:10:56,087 Right, joey. 226 00:10:56,121 --> 00:10:57,354 Snake: Joey jeremiah 227 00:10:57,389 --> 00:11:00,290 Mr. All-time loser with girls. 228 00:11:00,325 --> 00:11:01,659 That's not true. 229 00:11:01,693 --> 00:11:03,294 You're such a liar. 230 00:11:03,328 --> 00:11:05,096 I can see it. 231 00:11:05,130 --> 00:11:07,798 Liz invites you over to her house 232 00:11:07,832 --> 00:11:09,499 Her parents are out. 233 00:11:09,534 --> 00:11:12,036 She leans over and joey screams 234 00:11:12,070 --> 00:11:14,038 "no, no, I'm a virgin!" 235 00:11:15,473 --> 00:11:17,775 Ha, ha, mr. Jokes. 236 00:11:19,411 --> 00:11:24,482 Joey, with girls, you're all talk and no action. 237 00:11:27,786 --> 00:11:29,787 Hey, not so fast! 238 00:11:29,822 --> 00:11:32,890 The average menstrual cycle is 28 days 239 00:11:32,924 --> 00:11:35,793 But it can vary from 20 to 35 days. 240 00:11:35,827 --> 00:11:39,863 And it can really vary when you're still growing. 241 00:11:39,898 --> 00:11:43,634 Melanie, where do you get this stuff? 242 00:11:43,668 --> 00:11:46,404 Dr. Sally, of course. 243 00:11:46,438 --> 00:11:47,972 Who's dr. Sally? 244 00:11:48,006 --> 00:11:50,574 She's got a radio phone-in show for teens-- 245 00:11:50,608 --> 00:11:52,509 "talking sex with sally." 246 00:11:52,543 --> 00:11:54,077 Sounds disgusting. 247 00:11:54,112 --> 00:11:58,282 It's great for finding out stuff about sex. 248 00:11:58,316 --> 00:11:59,983 When is it on? 249 00:12:00,018 --> 00:12:00,952 Can anyone call? 250 00:12:00,986 --> 00:12:02,620 It's on tonight 251 00:12:02,654 --> 00:12:05,689 And yeah, anyone can call-- why? 252 00:12:05,724 --> 00:12:08,926 Do you have a sexual problem, yick? 253 00:12:08,961 --> 00:12:09,927 No way-- 254 00:12:09,961 --> 00:12:12,763 It's just a friend. 255 00:12:12,797 --> 00:12:14,765 That's what they all say. 256 00:12:14,799 --> 00:12:17,535 Yeah, yick-- got a problem? 257 00:12:17,569 --> 00:12:22,173 You know, I don't know about this war of 1812. 258 00:12:22,207 --> 00:12:25,809 I still can't figure out who won. 259 00:12:25,843 --> 00:12:28,445 I really like your hair. 260 00:12:28,480 --> 00:12:29,547 Joey... 261 00:12:29,581 --> 00:12:30,581 Shhh! 262 00:12:35,920 --> 00:12:39,890 Did I ever tell you how much I liked your hair? 263 00:12:39,925 --> 00:12:41,826 Joey, come on. 264 00:12:41,860 --> 00:12:44,762 But I'm dazzled by your beauty! 265 00:12:44,796 --> 00:12:45,763 Stop it. 266 00:12:45,797 --> 00:12:46,897 No, I'm serious. 267 00:12:46,932 --> 00:12:49,133 Joey. 268 00:12:50,668 --> 00:12:52,770 We didn't get a lot done. 269 00:12:52,804 --> 00:12:56,140 Do you want to meet here after school? 270 00:12:56,174 --> 00:13:00,144 We can't-- the school closes at four. 271 00:13:00,178 --> 00:13:02,847 How can we get this finished? 272 00:13:02,881 --> 00:13:04,848 We can't go to my place. 273 00:13:04,882 --> 00:13:06,884 My grandparents are visiting. 274 00:13:06,918 --> 00:13:09,186 We can go to my place. 275 00:13:09,220 --> 00:13:10,187 Really? 276 00:13:10,222 --> 00:13:12,589 Yeah, my mom works evenings. 277 00:13:12,624 --> 00:13:14,391 Okay, sure. 278 00:13:14,425 --> 00:13:15,860 Okay. 279 00:13:15,894 --> 00:13:17,994 All right! 280 00:13:18,029 --> 00:13:19,529 What? 281 00:13:19,564 --> 00:13:20,798 Nothing. 282 00:13:20,832 --> 00:13:22,199 Your house? 283 00:13:22,233 --> 00:13:24,602 Sounds good to me. 284 00:13:35,380 --> 00:13:36,380 Bye. 285 00:13:39,317 --> 00:13:43,854 Hey, guys-- am I a dude or what? 286 00:13:43,888 --> 00:13:45,822 What? What? 287 00:13:45,857 --> 00:13:49,793 I just got invited over to liz's after school 288 00:13:49,828 --> 00:13:50,895 To study. 289 00:13:50,929 --> 00:13:54,064 And you guys thought I was all talk. 290 00:13:54,099 --> 00:13:57,434 Joey jeremiah, super stud-- 291 00:13:57,468 --> 00:14:01,038 At her service. 292 00:14:01,072 --> 00:14:03,073 All right! All right! 293 00:14:09,281 --> 00:14:11,915 I don't want to call dr. Sally. 294 00:14:11,950 --> 00:14:14,418 But she's only on once a week. 295 00:14:14,452 --> 00:14:16,153 I'll call next week. 296 00:14:16,187 --> 00:14:18,022 Don't be so chicken. 297 00:14:18,056 --> 00:14:20,157 You want to find out. 298 00:14:20,192 --> 00:14:23,059 Okay, but we call from your place. 299 00:14:23,094 --> 00:14:25,429 I don't want my dad to hear. 300 00:14:25,463 --> 00:14:28,832 Well, I guess we can't call then. 301 00:14:28,867 --> 00:14:30,101 Broom head. 302 00:14:30,135 --> 00:14:33,237 Come on, I've got an idea... 303 00:14:36,207 --> 00:14:41,112 I'm just going to ask him if he wants to go out. 304 00:14:41,146 --> 00:14:42,847 What if he says no? 305 00:14:42,881 --> 00:14:43,947 Heather. 306 00:14:43,982 --> 00:14:46,917 What if he just really likes alexa? 307 00:14:46,952 --> 00:14:48,218 Here he comes. 308 00:14:48,253 --> 00:14:49,219 Hi, simon. 309 00:14:49,254 --> 00:14:50,321 How are you? 310 00:14:50,355 --> 00:14:51,321 Fine. 311 00:14:51,356 --> 00:14:52,556 I was wondering... 312 00:14:52,591 --> 00:14:53,724 Hey, simon-- 313 00:14:53,758 --> 00:14:56,293 Game starts in ten minutes. 314 00:14:56,327 --> 00:14:57,294 Oh-- sorry, steph. 315 00:14:57,328 --> 00:14:59,930 I'll talk to you tomorrow. 316 00:14:59,965 --> 00:15:01,532 Bye. 317 00:15:01,566 --> 00:15:06,136 Mr. Lawrence: And remember: If you can't play a sport, be one. 318 00:15:14,912 --> 00:15:16,947 I'll go to the library. 319 00:15:16,981 --> 00:15:20,251 I'll look for books at my place. 320 00:15:20,285 --> 00:15:21,919 Here's the address. 321 00:15:21,953 --> 00:15:23,921 We just moved in. 322 00:15:23,956 --> 00:15:26,223 Okay, I'll see you later. 323 00:15:26,257 --> 00:15:28,458 I have some stuff to do. 324 00:15:28,493 --> 00:15:29,460 Okay. 325 00:15:29,494 --> 00:15:30,461 Bye. 326 00:15:30,495 --> 00:15:31,729 Bye. 327 00:15:35,466 --> 00:15:36,901 Spike! 328 00:15:39,004 --> 00:15:41,972 What do you think of joey? 329 00:15:42,006 --> 00:15:45,242 He can be a jerk, but he's okay. 330 00:15:45,276 --> 00:15:46,410 Yeah? 331 00:15:46,445 --> 00:15:49,446 I think he's kind of funny 332 00:15:49,481 --> 00:15:52,016 And sort of nice, too. 333 00:15:52,050 --> 00:15:55,219 Spike-- I like him, I think. 334 00:15:55,253 --> 00:15:57,254 Wheels-- wait up, man. 335 00:15:57,289 --> 00:15:59,756 Aren't you going to liz's? 336 00:15:59,790 --> 00:16:01,258 I am, I am. 337 00:16:01,292 --> 00:16:04,762 Remember those condoms you bought last term? 338 00:16:04,796 --> 00:16:05,762 Of course. 339 00:16:05,797 --> 00:16:07,931 Do you still got them? 340 00:16:07,966 --> 00:16:11,001 We used them all for water bombs. 341 00:16:11,035 --> 00:16:12,136 Oh, yeah. 342 00:16:12,170 --> 00:16:16,340 Do you want to come buy some with me? 343 00:16:16,375 --> 00:16:19,209 Uh... I have to study. 344 00:16:21,112 --> 00:16:22,947 Hey, wheels-- 345 00:16:22,981 --> 00:16:27,350 When you and steph were almost going to do it 346 00:16:27,385 --> 00:16:29,353 Were you a little nervous? 347 00:16:29,388 --> 00:16:31,021 I was a lot nervous. 348 00:16:31,056 --> 00:16:33,657 I don't want to mess up. 349 00:16:33,691 --> 00:16:35,993 Maybe you shouldn't do this. 350 00:16:36,027 --> 00:16:36,993 I've got to. 351 00:16:37,028 --> 00:16:37,961 No, you don't. 352 00:16:37,996 --> 00:16:38,996 Yes, I do. 353 00:16:39,030 --> 00:16:40,330 I'm 14-- 354 00:16:40,364 --> 00:16:43,634 I haven't even had a real date yet. 355 00:16:43,668 --> 00:16:46,069 What if she doesn't want to? 356 00:16:46,103 --> 00:16:47,737 The way she dresses? 357 00:16:47,772 --> 00:16:50,240 The way she laughs at my jokes? 358 00:16:50,275 --> 00:16:51,641 She likes me. 359 00:16:51,676 --> 00:16:53,643 She invited me over. 360 00:16:53,678 --> 00:16:55,579 It's pretty obvious. 361 00:16:55,613 --> 00:16:57,148 Is it, joey? 362 00:16:59,684 --> 00:17:03,721 Are you sure you can't come buy some condoms? 363 00:17:11,296 --> 00:17:13,863 Mother: Hi, honey, how was school? 364 00:17:13,898 --> 00:17:15,132 Fine. 365 00:17:15,166 --> 00:17:16,132 Boring. 366 00:17:16,167 --> 00:17:18,669 This guy's coming over later. 367 00:17:20,471 --> 00:17:22,639 We're working on a project. 368 00:17:22,674 --> 00:17:27,844 You know I don't like boys here when I'm not around. 369 00:17:27,879 --> 00:17:30,847 Mom, it's okay, he's nice, really. 370 00:17:30,881 --> 00:17:31,849 But, honey... 371 00:17:31,883 --> 00:17:34,251 Mom, you've got to trust me. 372 00:17:34,286 --> 00:17:36,419 Anyway-- 373 00:17:36,454 --> 00:17:39,889 It's hard making friends at that dorky school. 374 00:17:39,924 --> 00:17:43,460 Well, I'm glad you're starting to make some friends, at least. 375 00:17:50,135 --> 00:17:51,869 You sure everything will be all right? 376 00:17:51,903 --> 00:17:53,170 Yes, mom. 377 00:18:06,150 --> 00:18:08,218 Good afternoon, shoppers. 378 00:18:08,252 --> 00:18:12,656 Today we have several specials to help you save money. 379 00:18:12,691 --> 00:18:16,126 First, there's shiny toilet bowl cleanser. 380 00:18:16,161 --> 00:18:19,730 Regularly $2.99, now on sale for only $1.99. 381 00:18:19,764 --> 00:18:23,800 Remember, it isn't clean unless it's shiny clean. 382 00:18:23,835 --> 00:18:27,638 Also we have on special mango shampoo and conditioner 383 00:18:27,672 --> 00:18:29,640 Now only $2.29 a bottle. 384 00:18:29,674 --> 00:18:33,410 That's two dollars off our regular low price. 385 00:18:33,445 --> 00:18:36,847 And yes, it does contain real mango juice 386 00:18:36,881 --> 00:18:39,883 To give your hair that healthy look. 387 00:18:39,917 --> 00:18:42,620 And in our family planning aisle 388 00:18:42,654 --> 00:18:46,590 You will find a wide selection of contraceptives 389 00:18:46,625 --> 00:18:49,259 Marked down from $7.99 to $4.99. 390 00:18:49,293 --> 00:18:53,564 It's just another way we help you save money. 391 00:18:53,598 --> 00:18:57,368 Thank you for your patronage and please come again. 392 00:18:57,402 --> 00:18:59,436 Have a nice day. 393 00:19:03,707 --> 00:19:05,509 And how are we today? 394 00:19:05,544 --> 00:19:06,777 Fine. 395 00:19:18,123 --> 00:19:21,057 I thought these were on special. 396 00:19:21,092 --> 00:19:23,193 Special? 397 00:19:23,227 --> 00:19:25,362 $4.99, down from $7.99. 398 00:19:25,396 --> 00:19:26,763 Let's find out. 399 00:19:26,798 --> 00:19:28,832 ( on loudspeaker:) price check. 400 00:19:28,866 --> 00:19:30,400 No, that's okay. 401 00:19:30,435 --> 00:19:31,468 Yeah, boss? 402 00:19:31,503 --> 00:19:35,438 Could you get me a price on these? 403 00:19:36,441 --> 00:19:37,440 Yeah, sure. 404 00:19:39,076 --> 00:19:42,612 Please, I want to pay $7.99. 405 00:19:42,646 --> 00:19:45,215 Come on, it won't take a minute. 406 00:19:52,490 --> 00:19:54,291 Yes, $4.99. 407 00:19:54,325 --> 00:19:55,525 Aha! 408 00:19:57,495 --> 00:19:59,496 $13.49, please. 409 00:20:06,137 --> 00:20:08,072 And your receipt. 410 00:20:09,073 --> 00:20:11,441 Have a nice day. 411 00:20:18,082 --> 00:20:20,550 Maybe it's not on tonight. 412 00:20:20,585 --> 00:20:23,953 Dr. Sally: Sex is a serious decision. 413 00:20:23,988 --> 00:20:26,890 Please, don't ever let sex just happen. 414 00:20:26,925 --> 00:20:30,761 There's lots of time to get into sexual intercourse. 415 00:20:30,795 --> 00:20:32,763 They say that on the radio? 416 00:20:32,797 --> 00:20:34,264 She is a... 417 00:20:34,299 --> 00:20:36,600 Come on, phone her. 418 00:20:36,635 --> 00:20:37,601 Okay, george... 419 00:20:37,635 --> 00:20:39,236 She's talking to somebody. 420 00:20:39,270 --> 00:20:41,572 They have lots of lines. 421 00:20:41,606 --> 00:20:43,173 Go on, call. 422 00:20:43,208 --> 00:20:47,277 ...Does not indicate that she is an "easy lay." 423 00:20:47,312 --> 00:20:50,948 She can be anywhere from punk to preppie. 424 00:21:28,353 --> 00:21:29,319 Hi. 425 00:21:29,353 --> 00:21:30,320 Hi. 426 00:21:30,355 --> 00:21:31,321 Come in. 427 00:21:31,356 --> 00:21:32,355 Right. 428 00:21:37,195 --> 00:21:40,163 Um... Do you want a drink? 429 00:21:40,197 --> 00:21:41,298 A drink? 430 00:21:41,333 --> 00:21:43,133 Yeah, like a soda. 431 00:21:43,168 --> 00:21:44,701 Oh, right. 432 00:21:44,736 --> 00:21:45,735 Sure. 433 00:21:48,172 --> 00:21:50,940 Nice place you got here. 434 00:21:51,876 --> 00:21:53,143 ...Necessarily better. 435 00:21:53,177 --> 00:21:54,177 You ask. 436 00:21:54,212 --> 00:21:55,879 No way, it's your question. 437 00:21:55,913 --> 00:21:57,013 You'll do fine... 438 00:21:57,048 --> 00:21:59,516 What if somebody recognizes my voice? 439 00:21:59,551 --> 00:22:01,218 Like melanie and them-- 440 00:22:01,252 --> 00:22:02,452 They listen to the show. 441 00:22:02,486 --> 00:22:03,454 Hi, this is the sex show. 442 00:22:03,488 --> 00:22:04,387 I'm on, I'm on! 443 00:22:04,422 --> 00:22:06,056 Hello? 444 00:22:06,090 --> 00:22:07,857 Do you have a question? 445 00:22:07,892 --> 00:22:09,059 Hello? 446 00:22:09,094 --> 00:22:12,295 My 12-year-old friend has wet dreams. 447 00:22:12,330 --> 00:22:13,563 Is he a pervert? 448 00:22:13,597 --> 00:22:14,631 I'm not a pervert. 449 00:22:14,666 --> 00:22:16,133 You're a chicken. 450 00:22:16,167 --> 00:22:17,267 You're a broom head. He's not a pervert. 451 00:22:17,301 --> 00:22:18,768 Look who's talking. 452 00:22:18,802 --> 00:22:19,970 Oh, yeah. 453 00:22:20,004 --> 00:22:23,473 Wet dreams are very common for young guys. 454 00:22:23,508 --> 00:22:26,476 It's one of the first indications of puberty. 455 00:22:26,510 --> 00:22:30,213 So tell your friend he's perfectly okay. 456 00:22:30,247 --> 00:22:32,048 He's not a pervert. 457 00:22:32,083 --> 00:22:37,453 Wet dreams are the body's way of relieving sexual tension 458 00:22:37,488 --> 00:22:39,422 And sexual pressure. 459 00:22:39,457 --> 00:22:42,926 The canadians-- british-- burned down washington 460 00:22:42,960 --> 00:22:45,462 So the americans burned down toronto 461 00:22:45,496 --> 00:22:47,430 Which was then called york. 462 00:22:47,465 --> 00:22:51,401 There were all these battles and lots of people killed 463 00:22:51,435 --> 00:22:54,904 And at the end the border still stayed the same 464 00:22:54,939 --> 00:22:57,740 And nothing was really different. 465 00:22:57,775 --> 00:22:59,643 This is totally dumb. 466 00:22:59,677 --> 00:23:01,111 Don't you think? 467 00:23:03,480 --> 00:23:05,482 Joey, what is it? 468 00:23:06,484 --> 00:23:07,784 Liz... 469 00:23:07,818 --> 00:23:10,787 Do you want to do it? 470 00:23:10,821 --> 00:23:13,623 Do what? 471 00:23:15,192 --> 00:23:16,526 Sex. 472 00:23:18,729 --> 00:23:20,463 I want it. 473 00:23:20,497 --> 00:23:22,632 You want it. 474 00:23:24,001 --> 00:23:26,002 Let's do it. 475 00:23:28,773 --> 00:23:30,207 Joey. 476 00:23:30,241 --> 00:23:32,943 Come on, liz-- please? 477 00:23:32,977 --> 00:23:34,811 I really want to. 478 00:23:34,846 --> 00:23:37,147 Joey, I trusted you. 479 00:23:37,181 --> 00:23:38,615 I thought you were different. 480 00:23:38,650 --> 00:23:40,650 Come on, liz. 481 00:23:40,684 --> 00:23:43,153 Guys always think about sex. 482 00:23:43,187 --> 00:23:44,153 Look, I just thought... 483 00:23:44,188 --> 00:23:45,956 Don't even try. 484 00:23:45,990 --> 00:23:48,091 Don't you touch me, joey. 485 00:23:48,125 --> 00:23:49,159 Don't you ever touch me. 486 00:23:49,193 --> 00:23:50,927 Just get out of my house. 487 00:23:50,962 --> 00:23:52,529 Joey, I hate you! 488 00:23:52,563 --> 00:23:53,896 I'm sorry. 489 00:23:53,931 --> 00:23:56,767 Get out of my house, joey. 490 00:23:56,801 --> 00:23:59,335 Don't ever talk to me again, joey. 491 00:23:59,370 --> 00:24:00,537 I'm sorry! 492 00:24:27,498 --> 00:24:28,831 Jerk. 493 00:24:50,621 --> 00:24:53,690 Joey-- how did it go? 494 00:24:53,724 --> 00:24:56,460 I really messed up. 495 00:24:56,494 --> 00:24:58,362 What happened? 496 00:24:58,396 --> 00:25:01,097 She didn't want to do anything. 497 00:25:01,131 --> 00:25:02,832 Is she mad? 498 00:25:05,336 --> 00:25:07,003 Yeah. 499 00:25:11,242 --> 00:25:12,876 She'll get over it eventually. 500 00:25:12,910 --> 00:25:15,378 No, I don't think so. 501 00:25:15,412 --> 00:25:16,947 She's really mad. 502 00:25:16,981 --> 00:25:20,016 Wheels, you know what's the worst? 503 00:25:20,051 --> 00:25:21,083 What? 504 00:25:25,089 --> 00:25:27,390 I really like her. 505 00:25:27,440 --> 00:25:31,990 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.