All language subtitles for Call.Me.King.2015.1080p.

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,104 --> 00:01:05,774 Do you know why most nations, 2 00:01:05,917 --> 00:01:08,314 countries, civilizations fail? 3 00:01:09,041 --> 00:01:10,416 Nyet. 4 00:01:11,096 --> 00:01:12,195 It's their inability 5 00:01:12,221 --> 00:01:15,534 to recognize the examples of those who came before them. 6 00:01:17,502 --> 00:01:19,204 You see, things have a way of... 7 00:01:19,330 --> 00:01:21,752 repeating themselves, General. 8 00:01:22,366 --> 00:01:24,674 Yeah... 9 00:01:24,752 --> 00:01:26,244 Explain. 10 00:01:26,962 --> 00:01:28,380 History. 11 00:01:28,642 --> 00:01:32,290 It's shown that the average age of a civilization is around... 12 00:01:32,722 --> 00:01:34,186 200 years. 13 00:01:35,570 --> 00:01:37,681 Countries like Great Britain... 14 00:01:38,171 --> 00:01:39,456 America... 15 00:01:40,086 --> 00:01:41,221 Russia... 16 00:01:41,517 --> 00:01:43,346 they exceed the average, 17 00:01:43,729 --> 00:01:46,503 while others are just now reaching that age. 18 00:01:47,765 --> 00:01:48,947 Haiti. 19 00:01:50,316 --> 00:01:52,947 Each of the great civilizations of the world, 20 00:01:53,254 --> 00:01:55,298 they've passed through a series 21 00:01:55,324 --> 00:01:56,660 of ten stages. 22 00:01:57,652 --> 00:01:59,536 From birth to decline, 23 00:01:59,578 --> 00:02:01,538 and ultimately, to their death. 24 00:02:02,074 --> 00:02:03,582 It's ironic, isn't it? 25 00:02:05,801 --> 00:02:09,465 The first generation throws off the shackles of bondage, 26 00:02:09,551 --> 00:02:13,555 only to have a later generation, through apathy and indifference, 27 00:02:13,604 --> 00:02:16,401 allow themselves to be enslaved. 28 00:02:18,680 --> 00:02:20,629 Which brings me back... 29 00:02:21,707 --> 00:02:24,019 to my previous question. 30 00:02:24,436 --> 00:02:26,058 Why... 31 00:02:26,438 --> 00:02:29,097 do most civilization fail? 32 00:02:32,454 --> 00:02:34,090 Choice. 33 00:03:31,461 --> 00:03:33,463 We were known as The Strap Set, 34 00:03:33,797 --> 00:03:36,157 enforcers of the Costa syndicate. 35 00:03:36,227 --> 00:03:37,092 Let's work. 36 00:03:37,134 --> 00:03:39,511 When the established order was disrupted, 37 00:03:39,553 --> 00:03:42,389 we would inflict punishment to the letter. 38 00:03:42,702 --> 00:03:45,264 It was a necessary evil, General. 39 00:03:45,860 --> 00:03:48,522 We... were necessary. 40 00:05:50,309 --> 00:05:51,310 Yah! 41 00:06:17,631 --> 00:06:18,967 Bravo. 42 00:06:19,514 --> 00:06:21,874 That was quite a show you put on. 43 00:06:22,049 --> 00:06:23,842 I'm actually flattered that Angelo would send 44 00:06:23,884 --> 00:06:26,803 his prized attack dogs to pay me a visit. 45 00:06:27,827 --> 00:06:29,639 Don't flatter yourself. 46 00:06:29,681 --> 00:06:31,892 Rules were broken... 47 00:06:32,358 --> 00:06:35,312 decisions were made, and orders were carried out. 48 00:06:35,802 --> 00:06:39,122 This whole messy business today could have been avoided. 49 00:06:39,983 --> 00:06:41,467 But you... 50 00:06:41,776 --> 00:06:44,279 chose to swim in waters 51 00:06:44,321 --> 00:06:45,530 too deep for you. 52 00:06:45,921 --> 00:06:48,541 Don't talk to me like you're one of us- you're not. 53 00:06:48,725 --> 00:06:50,344 I'm a member of the syndicate, and therefore protected, 54 00:06:50,369 --> 00:06:53,827 - but you, you're just an errand boy. - Pardon me. 55 00:06:55,369 --> 00:06:57,413 This is phenomenal bourbon. 56 00:06:57,952 --> 00:06:59,561 You know, it starts off clear- they put it 57 00:06:59,586 --> 00:07:01,775 in wooden barrels so that it gets its color. 58 00:07:01,801 --> 00:07:02,530 Mm. 59 00:07:02,648 --> 00:07:05,483 The longer it cooks, the deeper the flavor, 60 00:07:05,776 --> 00:07:07,569 the darker that it gets. 61 00:07:09,218 --> 00:07:12,421 But if left too long, it becomes unbalanced, 62 00:07:13,179 --> 00:07:14,906 loses its integrity. 63 00:07:16,462 --> 00:07:19,656 Is that what you are... Feris? 64 00:07:22,356 --> 00:07:24,441 Unbalanced? 65 00:07:27,409 --> 00:07:28,740 I mean, you got to be 66 00:07:28,782 --> 00:07:31,159 to pull off some stunt like this, huh? 67 00:07:31,573 --> 00:07:33,703 You expect me to take this lying down? 68 00:07:35,435 --> 00:07:37,526 I don't care how you take it. 69 00:07:38,307 --> 00:07:39,434 It doesn't negate the fact 70 00:07:39,459 --> 00:07:42,370 that product was delivered in good faith, 71 00:07:42,409 --> 00:07:44,631 based off our previous arrangement. 72 00:07:44,672 --> 00:07:46,633 Now, the shipment 73 00:07:46,674 --> 00:07:48,802 was received... 74 00:07:49,151 --> 00:07:51,386 but the funds... 75 00:07:52,214 --> 00:07:53,995 were not wired. 76 00:07:54,224 --> 00:07:55,964 Why is that? 77 00:07:56,362 --> 00:08:00,021 You know how it is- these things take time. 78 00:08:00,432 --> 00:08:03,524 Angelo is getting impatient in his old age. 79 00:08:03,932 --> 00:08:06,736 Or perhaps a little show of power 80 00:08:06,778 --> 00:08:08,738 is to keep up appearances, huh? 81 00:08:08,780 --> 00:08:10,675 Perhaps the wolf 82 00:08:10,701 --> 00:08:12,761 has lost its claws. 83 00:08:14,073 --> 00:08:16,371 You better be sure, papi. 84 00:08:17,053 --> 00:08:19,378 Taxation without representation. 85 00:08:23,247 --> 00:08:24,998 Hey, Feris. 86 00:08:26,154 --> 00:08:28,076 Pay your bill. 87 00:08:28,761 --> 00:08:30,967 You'll live longer. 88 00:08:54,857 --> 00:08:56,650 Hey, I'm taking care of business here. 89 00:08:56,676 --> 00:08:58,026 I'll call you back. 90 00:09:05,437 --> 00:09:06,862 Hey, breh? 91 00:09:13,387 --> 00:09:15,495 Yo, how many more stops we got to make today? 92 00:09:15,557 --> 00:09:17,307 Got one more. 93 00:09:17,793 --> 00:09:19,726 I promise this one gonna be quick. 94 00:09:19,767 --> 00:09:21,561 We'll be in and out of there in about five, 95 00:09:21,602 --> 00:09:23,698 seven and a half minutes tops. 96 00:09:23,724 --> 00:09:26,351 It's all part of the plan, gentlemen. 97 00:09:26,377 --> 00:09:27,796 Fear equals respect. 98 00:09:28,590 --> 00:09:30,622 Respect equals power. 99 00:09:31,150 --> 00:09:32,614 Simple math. 100 00:11:01,809 --> 00:11:03,978 You test me again, huh? 101 00:11:04,411 --> 00:11:06,661 My supplier's the best in town. 102 00:11:06,851 --> 00:11:08,227 See for yourself. 103 00:11:08,285 --> 00:11:09,833 Half of the shipment are marked 104 00:11:09,859 --> 00:11:12,034 and ready for street use. 105 00:11:12,060 --> 00:11:14,724 The other half covered by special papers 106 00:11:15,357 --> 00:11:17,676 with the serial code's still intact 107 00:11:17,718 --> 00:11:20,763 for legal distribution, no problem. 108 00:11:23,430 --> 00:11:25,599 You never let me down. 109 00:11:26,773 --> 00:11:28,317 Money's all there. 110 00:11:28,708 --> 00:11:30,773 Ten percent commission as always. 111 00:11:31,166 --> 00:11:33,669 The rest I'll wire you. 112 00:11:35,836 --> 00:11:37,129 There's no need. 113 00:11:37,646 --> 00:11:39,669 You and I both know 114 00:11:39,695 --> 00:11:41,544 if it's not correct... 115 00:11:44,448 --> 00:11:47,411 ...I'm gonna find you, put a hole in your head. 116 00:11:55,768 --> 00:11:58,138 Just joking around. 117 00:11:59,790 --> 00:12:01,310 Everything's in order. 118 00:12:01,999 --> 00:12:04,599 Let me know if you need anything more. 119 00:12:34,588 --> 00:12:36,396 Good afternoon, Mr. Costa. 120 00:12:36,466 --> 00:12:38,909 I'm your new CFO, as per your father's request. 121 00:12:38,935 --> 00:12:40,801 If you would just direct me towards 122 00:12:40,843 --> 00:12:43,114 your books, I can get started right away. 123 00:12:43,153 --> 00:12:44,805 What the fuck is this? 124 00:12:47,693 --> 00:12:49,284 Every other day he sends 125 00:12:49,310 --> 00:12:52,105 another one of you fucking guys down here 126 00:12:52,146 --> 00:12:54,216 to break my balls. 127 00:12:55,333 --> 00:12:58,010 I swear to Christ, he's got to be running an affirmative action 128 00:12:58,036 --> 00:12:59,421 campaign down there. He's got... 129 00:12:59,446 --> 00:13:01,489 he's got a million of these assholes running around. 130 00:13:04,117 --> 00:13:08,177 Run and go tell my father I don't need him or anybody else 131 00:13:08,232 --> 00:13:11,122 to babysit my fucking money, all right? 132 00:13:11,148 --> 00:13:13,733 I'm a big boy. I handle my own affairs. 133 00:13:13,759 --> 00:13:16,045 With all due respect, sir, your current spending habits 134 00:13:16,087 --> 00:13:20,295 are attracting a lot of unwanted attention from the IRS. 135 00:13:20,732 --> 00:13:23,595 That's attention that your father wants to go away. 136 00:13:24,115 --> 00:13:25,722 I don't know you, 137 00:13:25,803 --> 00:13:28,607 and whether or not you work for my old man... 138 00:13:29,904 --> 00:13:31,478 how the fuck 139 00:13:32,053 --> 00:13:34,188 am I gonna trust you? 140 00:13:34,795 --> 00:13:37,108 I work for every major organization 141 00:13:37,150 --> 00:13:40,420 including your father's. I have a PhD from Harvard. 142 00:13:40,498 --> 00:13:42,514 Business and economics. 143 00:13:43,693 --> 00:13:46,033 My firm, my reputation 144 00:13:46,075 --> 00:13:48,161 are impeccable, sir. 145 00:13:48,545 --> 00:13:50,747 Who the fuck you think you're talking to? 146 00:13:50,789 --> 00:13:52,707 You ever look down your nose at me again, 147 00:13:52,749 --> 00:13:54,684 I'll blow that Harvard-educated brain of yours all over 148 00:13:54,709 --> 00:13:58,212 my marble floor without batting an eyelid, understand? 149 00:13:58,254 --> 00:14:02,008 Now run and go tell my father if he has something to say to me, 150 00:14:02,283 --> 00:14:04,036 come tell me himself. 151 00:14:04,709 --> 00:14:05,886 Shouldn't send a monkey 152 00:14:05,928 --> 00:14:07,717 to do a man's job. 153 00:14:07,743 --> 00:14:09,537 Now get the fuck out of my sunlight. 154 00:14:09,563 --> 00:14:11,717 You're ruining my tan, asshole. 155 00:15:03,079 --> 00:15:04,779 Please. 156 00:15:10,535 --> 00:15:12,873 But in this world... 157 00:15:13,670 --> 00:15:15,542 loyalty, honor 158 00:15:15,568 --> 00:15:17,107 and discretion 159 00:15:17,958 --> 00:15:20,959 are our most valuable commodities. 160 00:15:22,214 --> 00:15:24,200 Without them, 161 00:15:25,080 --> 00:15:26,999 man is like a wild animal, 162 00:15:27,514 --> 00:15:30,131 clawing his way through the forest, 163 00:15:30,341 --> 00:15:33,261 cutting a path to his own destruction. 164 00:15:35,654 --> 00:15:37,889 Before our exile, brother, 165 00:15:38,271 --> 00:15:41,420 there were many who thought like you do now. 166 00:15:42,740 --> 00:15:45,006 Willing to sacrifice everything 167 00:15:45,474 --> 00:15:47,357 for the ones they love. 168 00:15:47,920 --> 00:15:50,756 But like with all sacrifice, 169 00:15:51,412 --> 00:15:53,037 there is no action 170 00:15:54,120 --> 00:15:56,205 without consequence. 171 00:15:59,169 --> 00:16:01,732 I love and respect you, 172 00:16:03,060 --> 00:16:04,464 but there is no longer 173 00:16:04,505 --> 00:16:06,591 a place for you here. 174 00:16:13,970 --> 00:16:15,865 No, wait. 175 00:17:46,304 --> 00:17:48,080 The shipment arrived 176 00:17:48,129 --> 00:17:50,367 intact and on time- 177 00:17:51,289 --> 00:17:52,655 L.A. Harbor, Pier 13. 178 00:17:52,697 --> 00:17:55,773 It's registered under a Michael Donaldson. 179 00:17:56,742 --> 00:17:59,746 Any problems with our associates in customs? 180 00:17:59,787 --> 00:18:01,727 Nothing unforeseeable. 181 00:18:02,807 --> 00:18:05,242 The customary bribes were in order. 182 00:18:06,150 --> 00:18:08,102 It's business as usual. 183 00:18:08,755 --> 00:18:10,130 Good. 184 00:18:10,453 --> 00:18:11,857 Notify Khalil. 185 00:18:12,078 --> 00:18:15,595 Have him to move the rest of the previous inventory 186 00:18:15,636 --> 00:18:17,513 to the foreign buyers. 187 00:18:18,047 --> 00:18:20,914 We'll need to make room for the new shipment. 188 00:18:21,308 --> 00:18:22,810 The planes are scheduled to arrive 189 00:18:22,852 --> 00:18:24,883 within two hours. 190 00:18:24,910 --> 00:18:27,046 We already have vehicles waiting for them. 191 00:18:27,774 --> 00:18:29,734 Outstanding. 192 00:18:29,776 --> 00:18:31,110 What would I do without you? 193 00:18:43,914 --> 00:18:46,813 Be only half as powerful as you are. 194 00:18:47,919 --> 00:18:50,854 These buyers can be a bit difficult to sell. 195 00:18:51,793 --> 00:18:54,172 Are you sure that Khalil is up to it? 196 00:18:54,968 --> 00:18:57,336 I have all confidence in him. 197 00:18:57,816 --> 00:18:59,192 After all, 198 00:18:59,555 --> 00:19:00,977 he is my son. 199 00:19:01,371 --> 00:19:02,851 He is. 200 00:19:03,334 --> 00:19:04,477 Fine, then. 201 00:19:04,503 --> 00:19:06,589 I'll be in the car waiting. 202 00:19:10,038 --> 00:19:12,080 Get rid of the body. 203 00:19:21,201 --> 00:19:23,496 I don't know why I put up with you. 204 00:19:23,537 --> 00:19:25,665 You constantly disrespect me. 205 00:19:26,268 --> 00:19:28,010 You never want to go anywhere, 206 00:19:28,080 --> 00:19:29,460 at least not with me. 207 00:19:29,502 --> 00:19:30,895 Yo, can you just try to stop bitching 208 00:19:30,920 --> 00:19:32,505 for, like, a half an hour? 209 00:19:32,546 --> 00:19:34,065 All right? Just until this game's over. 210 00:19:34,090 --> 00:19:35,307 Please? 211 00:19:36,276 --> 00:19:37,844 Hmm. No. 212 00:19:37,885 --> 00:19:40,830 What I want is for you to just be real with me. 213 00:19:41,768 --> 00:19:43,182 Damn, Zho, come on. 214 00:19:43,208 --> 00:19:44,510 For once in your pathetic life 215 00:19:44,536 --> 00:19:45,871 just tell the damn truth. 216 00:19:47,061 --> 00:19:48,221 A'ight. 217 00:19:49,063 --> 00:19:50,606 You a good-looking chick. 218 00:19:50,648 --> 00:19:53,010 A little darker than what I usually go for, 219 00:19:53,036 --> 00:19:56,065 but based on your SAT scores, I figure... 220 00:19:56,377 --> 00:19:57,635 Fuck it, I... 221 00:19:57,661 --> 00:20:01,080 I'll make an exception on the account that you're smart. 222 00:20:02,104 --> 00:20:04,203 See, everything was cool in the beginning. 223 00:20:04,244 --> 00:20:08,207 You know? But like most females, you... you got comfortable. 224 00:20:08,248 --> 00:20:11,713 And started running your fucking mouth too much. 225 00:20:12,190 --> 00:20:13,253 Never content 226 00:20:13,295 --> 00:20:15,447 with the way that things are. 227 00:20:16,053 --> 00:20:19,048 See, you want to turn me into somebody I'm not. 228 00:20:20,882 --> 00:20:22,341 So, yeah, you-you... 229 00:20:22,367 --> 00:20:24,135 you got a hot little body... 230 00:20:24,783 --> 00:20:27,203 but you don't use it to its full potential. 231 00:20:28,502 --> 00:20:31,080 I mean, baby, your sex game is... 232 00:20:31,776 --> 00:20:33,377 decent. 233 00:20:33,983 --> 00:20:35,943 But you don't give head, I mean... 234 00:20:35,985 --> 00:20:37,528 what the fuck kind of girl 235 00:20:37,554 --> 00:20:39,908 in this day and age doesn't give head? 236 00:20:41,365 --> 00:20:42,575 Seriously? 237 00:20:42,616 --> 00:20:44,118 Like, are you fucking serious? 238 00:20:44,160 --> 00:20:46,237 That's disrespectful. 239 00:20:47,413 --> 00:20:48,789 So, yeah, I... 240 00:20:48,831 --> 00:20:50,833 I fucked some other chicks. 241 00:20:50,875 --> 00:20:53,346 Not on a personal level, but... 242 00:20:54,309 --> 00:20:55,354 just to help out. 243 00:20:55,380 --> 00:20:57,966 You know, where you might be a little weak. 244 00:20:59,836 --> 00:21:01,504 And to answer your question, 245 00:21:01,530 --> 00:21:03,049 do I care? 246 00:21:05,420 --> 00:21:07,171 Yeah, of course. 247 00:21:07,292 --> 00:21:08,916 Do I care about 248 00:21:09,362 --> 00:21:11,596 saving this relationship? 249 00:21:13,480 --> 00:21:14,776 No. 250 00:21:16,024 --> 00:21:17,540 Not really. 251 00:21:24,075 --> 00:21:25,284 Fuck you. 252 00:21:28,947 --> 00:21:31,221 See, the truth hurts. 253 00:21:42,885 --> 00:21:44,651 Gentlemen. 254 00:21:45,518 --> 00:21:46,933 You are all quite familiar 255 00:21:46,959 --> 00:21:50,331 with our reputation for being ahead of our competitors. 256 00:21:51,644 --> 00:21:54,433 In simple terms, we deal the best product, 257 00:21:54,981 --> 00:21:56,479 shuffle the bullshit, 258 00:21:57,136 --> 00:21:58,308 cut the debt. 259 00:21:59,519 --> 00:22:01,956 Now, I am prepared 260 00:22:01,988 --> 00:22:05,394 to offer you a most generous proposal. 261 00:22:06,022 --> 00:22:08,391 A proposal that will stand for the next ten minutes, 262 00:22:08,417 --> 00:22:10,419 at which point all deals must be final, 263 00:22:10,453 --> 00:22:13,030 or the offer goes into remission. 264 00:22:17,670 --> 00:22:19,046 Ten minutes... 265 00:22:19,088 --> 00:22:20,422 Fuckin' ridiculous. 266 00:22:37,106 --> 00:22:39,108 Three containers, 267 00:22:39,150 --> 00:22:42,736 each filled with 30,000 AK-47s, 268 00:22:42,778 --> 00:22:45,156 courtesy of Kalashnikov himself. 269 00:22:45,917 --> 00:22:48,701 The cargo will be sent by boat, not by air, 270 00:22:48,742 --> 00:22:52,412 and remain intact bonded with seals and paperwork attached. 271 00:22:52,454 --> 00:22:54,167 No one will touch it. 272 00:22:55,291 --> 00:22:58,585 Now, the catch is you must purchase the entire container. 273 00:22:58,627 --> 00:23:01,130 Now, I'm willing to let 'em go for $20 million a pop, 274 00:23:01,172 --> 00:23:03,386 granted you all say "yes" to this deal, not now 275 00:23:03,412 --> 00:23:05,831 but right now, seven minutes and counting. 276 00:23:05,947 --> 00:23:08,445 Let me put it to you in terms you can understand, all right? 277 00:23:08,470 --> 00:23:09,680 It'll be like 278 00:23:10,190 --> 00:23:13,026 comparing curried goat to oxtails. 279 00:23:13,690 --> 00:23:15,144 I mean, why do it? 280 00:23:15,186 --> 00:23:16,526 Huh? 281 00:23:16,913 --> 00:23:19,119 They both taste good. 282 00:23:24,925 --> 00:23:26,530 Khalil, 283 00:23:26,572 --> 00:23:28,657 you have a way with words. 284 00:23:30,768 --> 00:23:31,785 What? 285 00:23:31,827 --> 00:23:33,925 You told him to fuck off? 286 00:23:34,705 --> 00:23:35,808 Nicky, 287 00:23:35,834 --> 00:23:38,629 I sent him there to help you. 288 00:23:38,655 --> 00:23:41,406 How many times are we gonna have this conversation? 289 00:23:42,525 --> 00:23:44,443 I am sending Dwight back. 290 00:23:44,469 --> 00:23:45,982 You extend every courtesy. 291 00:23:46,008 --> 00:23:47,925 Do what you have to do, 292 00:23:48,051 --> 00:23:49,552 but you fix this. 293 00:23:49,845 --> 00:23:51,143 Today. 294 00:23:55,056 --> 00:23:56,766 Kids today. 295 00:23:57,896 --> 00:23:59,397 They got no respect for anyone. 296 00:24:00,112 --> 00:24:01,232 I'm sorry. 297 00:24:01,274 --> 00:24:02,964 It's not a problem, boss. 298 00:24:23,010 --> 00:24:24,637 He's a good kid. 299 00:24:25,065 --> 00:24:26,995 Sometimes he makes it very difficult 300 00:24:27,021 --> 00:24:29,136 for me to carry out your orders. 301 00:24:29,557 --> 00:24:31,276 So the deal holds. 302 00:24:31,469 --> 00:24:32,940 Good. He'll take care of it. 303 00:24:32,966 --> 00:24:34,776 Maybe this will cheer you up. 304 00:24:34,802 --> 00:24:36,729 - There he is. - Top shelf. 305 00:24:37,620 --> 00:24:39,167 Courtesy Feris. 306 00:24:39,193 --> 00:24:40,821 Look out for this kid. 307 00:24:41,147 --> 00:24:43,523 He'll be running the entire city one day. 308 00:24:43,705 --> 00:24:45,499 - Neat? - Always. 309 00:24:48,706 --> 00:24:50,539 You know, every man dreams 310 00:24:50,565 --> 00:24:51,782 of having a son. 311 00:24:52,401 --> 00:24:53,784 Somebody to, uh, remind the world 312 00:24:53,826 --> 00:24:55,979 that he was there one day. 313 00:24:58,214 --> 00:24:59,719 I don't know. I thought I... 314 00:24:59,745 --> 00:25:01,253 Thank you. 315 00:25:01,323 --> 00:25:03,627 I thought I did everything I could to make him a man, 316 00:25:03,669 --> 00:25:04,690 but I spoiled him. 317 00:25:05,964 --> 00:25:08,882 Gave him too much, made him earn too little. 318 00:25:08,924 --> 00:25:10,487 Consequently... 319 00:25:11,690 --> 00:25:13,179 kid's a goddamn punk. 320 00:25:14,708 --> 00:25:17,794 He'll get it going. He just needs a little bit of time 321 00:25:17,993 --> 00:25:20,015 for him to learn the ropes. 322 00:25:20,242 --> 00:25:22,855 That's what I wanted to talk to you about. 323 00:25:22,896 --> 00:25:25,316 Dwight, Nick's waiting for you. 324 00:25:25,358 --> 00:25:27,969 - Deal still holds. Okay. - You got it, boss. 325 00:25:37,372 --> 00:25:39,382 It appears... 326 00:25:43,679 --> 00:25:45,538 I have a tumor... 327 00:25:46,678 --> 00:25:48,288 in my brain. 328 00:25:50,231 --> 00:25:52,249 It's inoperable. 329 00:25:53,929 --> 00:25:55,388 They tell me, in a very short time, 330 00:25:55,429 --> 00:25:57,848 it'll be difficult for me to do the simplest things, 331 00:25:57,890 --> 00:25:59,749 make the simplest decisions. 332 00:26:01,219 --> 00:26:03,007 I got six months. 333 00:26:05,211 --> 00:26:07,380 A year at best. 334 00:26:07,702 --> 00:26:09,651 Wow. 335 00:26:11,028 --> 00:26:12,570 I'm sorry, Angelo. 336 00:26:12,874 --> 00:26:14,114 Ah, that's okay. 337 00:26:14,421 --> 00:26:18,350 But be that as it may, business continues as usual, 338 00:26:18,411 --> 00:26:21,835 and I need someone I can trust to take care of things 339 00:26:21,861 --> 00:26:23,320 when I step down. 340 00:26:23,346 --> 00:26:26,030 Oh, I mean, Nicholas- he's a good man at heart. 341 00:26:26,056 --> 00:26:28,837 I mean, he might be a little rough around the edges, 342 00:26:28,879 --> 00:26:30,172 but you know... 343 00:26:30,214 --> 00:26:31,996 What I'm trying to say here 344 00:26:32,022 --> 00:26:33,397 is that I'm offering you a chance 345 00:26:33,431 --> 00:26:36,382 to run things for whatever time I have left. 346 00:26:37,350 --> 00:26:38,514 I need someone I can trust, 347 00:26:38,540 --> 00:26:41,100 someone I can count on to do things right. 348 00:26:41,623 --> 00:26:43,708 I'm not gonna bullshit you here. 349 00:26:43,819 --> 00:26:46,480 You'll never be truly accepted by the other bosses. 350 00:26:47,257 --> 00:26:48,524 They'll hate you, 351 00:26:48,566 --> 00:26:50,710 and probably everybody who works for you. 352 00:26:51,874 --> 00:26:53,987 I don't know. 353 00:26:54,029 --> 00:26:56,843 I kind of like what I already got going on. 354 00:26:58,335 --> 00:27:00,296 I see no reason 355 00:27:00,578 --> 00:27:02,780 why I should put my men 356 00:27:02,955 --> 00:27:04,873 in an uncomfortable situation. 357 00:27:04,915 --> 00:27:06,585 I'm asking you this... 358 00:27:08,866 --> 00:27:10,663 as a favor to me, 359 00:27:11,529 --> 00:27:13,053 to take care of things 360 00:27:13,079 --> 00:27:15,170 until my son is more capable. 361 00:27:15,956 --> 00:27:17,421 For me. 362 00:27:18,845 --> 00:27:20,718 You do what I ask. 363 00:27:23,063 --> 00:27:24,569 I humbly... 364 00:27:29,473 --> 00:27:30,819 ...accept. 365 00:27:30,949 --> 00:27:32,451 Excellent. 366 00:27:34,321 --> 00:27:36,022 Let's have this drink. 367 00:27:47,617 --> 00:27:49,362 What's up? 368 00:27:51,451 --> 00:27:53,813 It's all here, every penny. 369 00:27:56,445 --> 00:27:58,107 What do you have? 370 00:27:58,133 --> 00:28:00,508 My man, same thing she's having. 371 00:28:01,250 --> 00:28:03,015 You know I trust you, right? 372 00:28:03,056 --> 00:28:04,351 - Um... - You know you ain't got 373 00:28:04,377 --> 00:28:05,594 to tell me that every time we meet up. 374 00:28:05,619 --> 00:28:08,411 You know me, right? I like to keep things thorough. 375 00:28:08,437 --> 00:28:11,460 Friend or no friend, I can't afford any mishaps. 376 00:28:11,811 --> 00:28:14,390 I feel you. I feel you. 377 00:28:15,741 --> 00:28:17,368 So, how's Soo? 378 00:28:19,710 --> 00:28:21,699 Worse than ever before. 379 00:28:22,515 --> 00:28:24,161 Believe it or not, 380 00:28:24,203 --> 00:28:27,007 I like her better when she was with you. 381 00:28:28,132 --> 00:28:31,515 You made her happy and kept her on track. 382 00:28:31,916 --> 00:28:35,253 Now she's getting high and drunk all the time. 383 00:28:35,709 --> 00:28:37,874 Always with the wrong people. 384 00:28:39,852 --> 00:28:43,147 I feel like I'm... I'm losing her. 385 00:28:45,046 --> 00:28:47,270 You know it's a gift and a curse, Li, 386 00:28:47,296 --> 00:28:49,327 what we do, you and me. 387 00:28:51,182 --> 00:28:54,546 We make plenty of money, but we always lose who we love. 388 00:28:55,564 --> 00:28:58,944 I guess we are the same in that regard, huh? 389 00:29:04,890 --> 00:29:07,194 Business is easier to cope with. 390 00:29:07,460 --> 00:29:10,541 Personal shit is always complicating. 391 00:29:10,851 --> 00:29:12,501 Complicates things. 392 00:29:12,543 --> 00:29:14,336 You are probably right. 393 00:29:15,398 --> 00:29:18,605 Besides, I'm way too much woman for you to handle. 394 00:29:18,631 --> 00:29:20,069 Hey... 395 00:29:20,850 --> 00:29:22,467 I didn't say all that. 396 00:29:28,459 --> 00:29:29,780 Hello. 397 00:29:29,879 --> 00:29:31,624 Tuggs. Yeah. 398 00:29:31,801 --> 00:29:34,262 Where is it? I'm on the way. 399 00:29:37,643 --> 00:29:39,319 What's up? 400 00:29:39,663 --> 00:29:42,903 I... I got a little something to take care of. 401 00:29:42,929 --> 00:29:44,476 I'll see you later. 402 00:29:44,538 --> 00:29:46,660 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait. 403 00:29:46,702 --> 00:29:49,273 You're not right. Let me roll with you. 404 00:29:49,322 --> 00:29:51,240 I appreciate it, but... 405 00:29:51,773 --> 00:29:53,584 I'm good. I got it. 406 00:29:54,609 --> 00:29:55,905 Hey. 407 00:29:57,523 --> 00:29:59,132 Be careful, Li. 408 00:30:17,151 --> 00:30:18,736 How have you been? 409 00:30:19,742 --> 00:30:21,202 Never better. You? 410 00:30:21,479 --> 00:30:23,655 No complaints. 411 00:30:26,048 --> 00:30:27,961 What can I do for you? 412 00:30:29,077 --> 00:30:31,348 I came to say good-bye. 413 00:30:31,374 --> 00:30:34,916 I plan to restore what my father has taken from us. 414 00:30:34,942 --> 00:30:37,061 So, that's what all this has been about 415 00:30:37,087 --> 00:30:38,588 from the beginning? 416 00:30:39,334 --> 00:30:41,423 Reclaiming your birthright? 417 00:30:42,475 --> 00:30:43,475 Yes. 418 00:30:44,170 --> 00:30:45,594 Freedom from exile 419 00:30:46,865 --> 00:30:48,420 for all of us. 420 00:30:49,571 --> 00:30:51,045 Then we go home. 421 00:30:52,194 --> 00:30:54,311 What makes you think I want to go back? 422 00:30:54,779 --> 00:30:57,193 I've got everything I need right here. 423 00:30:59,232 --> 00:31:02,778 Why would I throw it away to go back to a broken land, 424 00:31:03,553 --> 00:31:05,506 face countless enemies? 425 00:31:05,608 --> 00:31:07,694 Heck, no. 426 00:31:08,116 --> 00:31:11,161 War is a young man's game. 427 00:31:11,936 --> 00:31:14,428 Yes, but it is a game of strategy 428 00:31:14,594 --> 00:31:18,608 where good players use technical instincts, 429 00:31:18,884 --> 00:31:20,761 a sense of what's likely 430 00:31:21,569 --> 00:31:23,287 or possible, 431 00:31:24,221 --> 00:31:27,098 and what's not worthy is discarded. 432 00:31:29,373 --> 00:31:31,903 In chess, the rules are fixed, 433 00:31:32,552 --> 00:31:35,069 but the outcome is unpredictable. 434 00:31:35,519 --> 00:31:39,565 Inexperienced players often fear the knight. 435 00:31:39,606 --> 00:31:44,194 Its characteristics are "compel respect." 436 00:31:44,748 --> 00:31:46,488 Occasionally, 437 00:31:46,764 --> 00:31:49,725 it surprises even the most weary player. 438 00:31:52,118 --> 00:31:55,342 My father is of no concern to me. 439 00:31:56,831 --> 00:31:59,016 In all probability, he's dead by now. 440 00:31:59,042 --> 00:32:01,234 By his legacy remains. 441 00:32:01,943 --> 00:32:04,655 The atrocities that he and Simone committed 442 00:32:04,930 --> 00:32:07,249 cannot simply be erased. 443 00:32:07,863 --> 00:32:09,678 You see what can be gained, 444 00:32:09,720 --> 00:32:12,731 but have you considered what can be lost? 445 00:32:13,817 --> 00:32:16,226 And even if you manage to get back, 446 00:32:16,268 --> 00:32:20,272 without your father's blessings, you can never repay his debt. 447 00:32:21,152 --> 00:32:23,535 It's a noble, worthy 448 00:32:24,315 --> 00:32:25,824 gesture, Rhyis, 449 00:32:27,097 --> 00:32:29,137 but an impossible one. 450 00:32:47,228 --> 00:32:48,900 Good luck, son. 451 00:33:25,168 --> 00:33:27,278 Um, n... n-n-n-no. 452 00:33:27,304 --> 00:33:29,134 Do not do this to me tonight. 453 00:33:29,160 --> 00:33:30,843 Come on, come on. 454 00:33:30,884 --> 00:33:32,970 Shit. Wow. 455 00:33:50,320 --> 00:33:52,322 Ooh. Ooh. 456 00:33:53,949 --> 00:33:56,034 Excuse me! 457 00:34:03,627 --> 00:34:04,705 Hey. 458 00:34:04,779 --> 00:34:06,119 Thank you. 459 00:34:06,211 --> 00:34:07,284 Um... 460 00:34:07,362 --> 00:34:09,297 My car, it just broke down, 461 00:34:09,339 --> 00:34:11,299 and I hoping I could get a ride real quick. 462 00:34:11,341 --> 00:34:14,104 I know you don't know me, but I-I only live one district away, 463 00:34:14,130 --> 00:34:17,014 and it doesn't look like you're in a hurry. 464 00:34:17,055 --> 00:34:19,140 It'll only take a second. 465 00:34:23,514 --> 00:34:24,729 Please. 466 00:34:25,005 --> 00:34:26,298 It's cold. 467 00:34:26,324 --> 00:34:27,582 Help a sister out. 468 00:34:27,607 --> 00:34:28,917 Thank you. 469 00:34:31,659 --> 00:34:34,239 It's like being on two different planets with that guy. 470 00:34:34,280 --> 00:34:36,282 It's like one minute he wants to be with me, 471 00:34:36,324 --> 00:34:38,785 and then the next, he's saying stuff to piss me off. 472 00:34:38,827 --> 00:34:40,829 And he still pretends to care. 473 00:34:42,867 --> 00:34:46,428 God forbid I interrupt one of his stupid basketball games. 474 00:34:47,197 --> 00:34:48,907 Trying to have a real conversation, 475 00:34:49,252 --> 00:34:51,047 something substantial. 476 00:34:51,293 --> 00:34:52,424 God, I swear, 477 00:34:52,465 --> 00:34:54,345 I don't even know why I put up with him so long. 478 00:34:56,428 --> 00:34:57,804 Oh, your mind's wasted. 479 00:34:57,846 --> 00:34:59,097 Vincent. 480 00:34:59,138 --> 00:35:01,224 This time, I'm seriously done. 481 00:35:01,266 --> 00:35:02,919 I think. 482 00:35:02,945 --> 00:35:05,849 Why... why are we pulling over? 483 00:35:06,438 --> 00:35:08,147 I'm still a few blocks away, sir. 484 00:35:08,189 --> 00:35:10,233 Shut up. 485 00:35:10,275 --> 00:35:12,110 You're pathetic. 486 00:35:12,151 --> 00:35:14,145 All you little girls are the same, 487 00:35:14,171 --> 00:35:16,716 running around bitching and moaning, 488 00:35:16,786 --> 00:35:19,008 waiting for some less-than-average man 489 00:35:19,034 --> 00:35:20,953 to validate your existence. 490 00:35:20,994 --> 00:35:23,830 If this is what you intend to be about ten years from now, 491 00:35:23,872 --> 00:35:25,832 then I suggest you go home, 492 00:35:25,874 --> 00:35:27,751 you choose the best dress 493 00:35:27,793 --> 00:35:30,253 from whatever bargain basement you shop in. 494 00:35:30,295 --> 00:35:32,047 Go out on the town, 495 00:35:32,089 --> 00:35:35,050 find a complete stranger to have your way with, 496 00:35:35,092 --> 00:35:38,247 and then take this gun, put it in your mouth, 497 00:35:38,645 --> 00:35:42,390 wrap your lips around it and pull the trigger. 498 00:35:43,270 --> 00:35:46,394 'Cause it's better to be dead than be what you are- 499 00:35:46,436 --> 00:35:49,606 a disgrace to your own persuasion. 500 00:35:49,773 --> 00:35:51,849 Get out. 501 00:35:57,155 --> 00:35:59,324 I don't want to be like this anymore. 502 00:36:01,785 --> 00:36:03,829 I want to be different. 503 00:36:07,165 --> 00:36:09,250 Tell me how to be different. 504 00:36:17,480 --> 00:36:21,943 Be at this address, 9:00 a.m. sharp tomorrow morning. 505 00:36:22,093 --> 00:36:24,554 Do not be late. 506 00:36:25,954 --> 00:36:27,998 If you're serious about wanting to make a change, 507 00:36:28,024 --> 00:36:30,018 I'm willing to offer it to you. 508 00:36:30,175 --> 00:36:33,690 But you must make the decision on your own. 509 00:36:34,192 --> 00:36:36,277 The walk home will do you some good, 510 00:36:36,319 --> 00:36:38,393 give you time to think. 511 00:36:39,543 --> 00:36:42,393 Keep the gun for protection. 512 00:37:16,164 --> 00:37:17,819 There are moments in time 513 00:37:17,861 --> 00:37:20,279 when a man must choose his own path. 514 00:37:20,321 --> 00:37:22,240 And I had chosen mine. 515 00:37:23,054 --> 00:37:24,534 I quickly outgrew the council 516 00:37:24,576 --> 00:37:27,829 of old men and looked toward the future. 517 00:37:27,871 --> 00:37:30,540 Knowing that no matter what the cost, 518 00:37:30,582 --> 00:37:32,992 my brothers would follow. 519 00:37:34,502 --> 00:37:36,295 We were kings 520 00:37:36,337 --> 00:37:39,883 forging an empire built primarily on three things- 521 00:37:39,917 --> 00:37:41,515 power... 522 00:37:42,677 --> 00:37:44,328 respect... 523 00:37:45,097 --> 00:37:46,305 and loyalty. 524 00:37:49,539 --> 00:37:50,614 Hey, breh? 525 00:37:50,640 --> 00:37:52,146 I'm gonna take this phone call real quick. 526 00:37:52,171 --> 00:37:54,187 I'll meet you downstairs. 527 00:38:35,279 --> 00:38:37,130 So, what the deal? 528 00:38:37,499 --> 00:38:39,460 What's up with the big celebration? 529 00:38:39,517 --> 00:38:41,144 For ten years, 530 00:38:41,841 --> 00:38:43,571 we have worked under 531 00:38:43,613 --> 00:38:45,490 the Costa syndicate. 532 00:38:46,099 --> 00:38:49,130 And the reason that we are here today... 533 00:38:49,215 --> 00:38:50,799 we are on the verge 534 00:38:51,412 --> 00:38:53,154 of running the whole shit. 535 00:38:53,825 --> 00:38:55,667 Why? 536 00:38:55,989 --> 00:38:58,825 Because we held each other down. 537 00:39:00,880 --> 00:39:02,872 I want to make a toast. 538 00:39:04,091 --> 00:39:06,083 To my bredren. 539 00:39:09,130 --> 00:39:11,285 Salut Mon frère. 540 00:39:11,888 --> 00:39:14,138 That's what's up, big bro. 541 00:39:14,575 --> 00:39:15,770 But what's the big news? 542 00:39:15,812 --> 00:39:17,330 I mean, I know you didn't call us all the way down here 543 00:39:17,355 --> 00:39:18,790 to tell us that we got each other's backs. 544 00:39:18,815 --> 00:39:20,233 Nah. 545 00:39:20,275 --> 00:39:22,777 I spoke to the old man today. 546 00:39:23,365 --> 00:39:25,763 He expressed his gratitude 547 00:39:26,114 --> 00:39:28,615 for everything that we've been doing. 548 00:39:28,641 --> 00:39:32,269 But he also mentioned expansion. 549 00:39:32,295 --> 00:39:33,630 "Expansion"? 550 00:39:33,997 --> 00:39:35,581 Let me, uh, say it 551 00:39:35,623 --> 00:39:38,013 a little less... eloquently. 552 00:39:39,796 --> 00:39:43,574 Angelo is stepping the fuck down. 553 00:39:43,614 --> 00:39:46,271 And he's giving me the entire shit. 554 00:39:46,600 --> 00:39:48,220 Get the fuck out of here! 555 00:39:48,261 --> 00:39:50,263 Are you serious?! 556 00:39:51,931 --> 00:39:53,574 See, that's what I'm talking about, cat daddy! 557 00:39:53,599 --> 00:39:54,559 Congratulations, man! 558 00:39:54,600 --> 00:39:55,685 - Thank you. - Yeah. 559 00:39:55,727 --> 00:39:57,241 So, how'd it go down? 560 00:39:57,267 --> 00:39:58,827 I mean, how did it happen? 561 00:39:58,853 --> 00:40:00,230 Why you? 562 00:40:00,718 --> 00:40:02,317 I mean... 563 00:40:02,359 --> 00:40:03,818 I'm just saying why didn't he choose 564 00:40:03,860 --> 00:40:06,154 his son Nick or somebody like that? 565 00:40:06,596 --> 00:40:08,614 He has his own reasons. 566 00:40:08,861 --> 00:40:10,369 Personal mainly. 567 00:40:11,336 --> 00:40:13,296 But be that as it may, 568 00:40:13,322 --> 00:40:14,854 come tomorrow, 569 00:40:14,947 --> 00:40:17,994 I will be the first black man in history 570 00:40:18,682 --> 00:40:20,877 to run an Italian syndicate. 571 00:40:21,205 --> 00:40:22,461 I don't like it. 572 00:40:22,768 --> 00:40:25,072 More power, more situations. 573 00:40:25,729 --> 00:40:27,440 I mean, shit like this... 574 00:40:27,466 --> 00:40:28,815 It just don't feel right, Rhyis. 575 00:40:28,843 --> 00:40:30,611 Shit, I say we move on it. 576 00:40:30,887 --> 00:40:32,638 I mean, you spilled blood for the old man. 577 00:40:32,680 --> 00:40:34,541 Shit, we all did. 578 00:40:35,276 --> 00:40:38,270 I mean, come on, man, this shit is long overdue. 579 00:40:38,783 --> 00:40:40,230 All right, don't get me wrong now. 580 00:40:41,104 --> 00:40:42,648 We can't go forth with this 581 00:40:42,690 --> 00:40:44,330 without expecting some blowback from Nick 582 00:40:44,359 --> 00:40:46,307 and the rest of the cartels. 583 00:40:46,940 --> 00:40:48,703 We should expect nothing less. 584 00:40:48,729 --> 00:40:49,533 Look... 585 00:40:49,562 --> 00:40:51,673 I'm not saying that we shouldn't consider this. 586 00:40:51,699 --> 00:40:53,576 I'm just saying that, you know, 587 00:40:53,618 --> 00:40:57,460 maybe we... maybe you should just sit back, 588 00:40:57,486 --> 00:40:59,578 take a little time and think this through. 589 00:40:59,604 --> 00:41:00,917 It is already 590 00:41:00,959 --> 00:41:02,049 done. 591 00:41:03,893 --> 00:41:05,297 Now... 592 00:41:05,338 --> 00:41:06,798 we stick tight. 593 00:41:06,839 --> 00:41:09,260 We watch each other's back. 594 00:41:09,286 --> 00:41:10,788 And I promise 595 00:41:11,386 --> 00:41:13,119 in due time... 596 00:41:13,888 --> 00:41:15,432 our plans 597 00:41:15,863 --> 00:41:17,709 will be revealed. 598 00:41:18,268 --> 00:41:19,889 Pardon me. 599 00:41:24,399 --> 00:41:27,277 They took to the shit like babies to bathwater. 600 00:41:29,889 --> 00:41:31,678 Yeah. 601 00:41:31,986 --> 00:41:33,583 Thanks, Pop. 602 00:41:34,818 --> 00:41:36,786 Yeah, I appreciate that. 603 00:41:36,828 --> 00:41:38,471 Uh... yeah, I'm gonna have 604 00:41:38,496 --> 00:41:40,420 to get back to you on that. 605 00:41:41,404 --> 00:41:43,209 Yeah, all right. 606 00:41:43,469 --> 00:41:45,364 Take care. 607 00:41:48,673 --> 00:41:50,763 Business. 608 00:41:52,365 --> 00:41:53,928 Yeah. 609 00:41:54,491 --> 00:41:56,326 Yeah, um... 610 00:41:56,555 --> 00:41:58,199 you know, just a buyer having second thoughts 611 00:41:58,224 --> 00:42:00,232 about the price point. 612 00:42:01,853 --> 00:42:04,076 Ain't nothing I can't handle. 613 00:42:11,112 --> 00:42:13,388 Remember the first night 614 00:42:13,680 --> 00:42:15,932 you came out on the block with me? 615 00:42:16,717 --> 00:42:18,619 Hell yeah. 616 00:42:19,020 --> 00:42:20,829 15 years old. 617 00:42:20,997 --> 00:42:24,498 I tried to keep you from following me. 618 00:42:26,098 --> 00:42:27,933 But you wouldn't listen. 619 00:42:27,959 --> 00:42:30,882 Even back then you had a mind of your own. 620 00:42:31,560 --> 00:42:33,951 So I gave you a strap 621 00:42:34,717 --> 00:42:36,221 and I said... 622 00:42:37,099 --> 00:42:39,724 "Leave fear and hesitation where you stand. 623 00:42:40,623 --> 00:42:42,143 "If you follow, do so 624 00:42:42,185 --> 00:42:44,287 as a man ready to die." 625 00:42:44,770 --> 00:42:47,065 15 years, you did not hesitate, 626 00:42:47,091 --> 00:42:49,913 not for one split second. 627 00:42:50,857 --> 00:42:52,529 But just now... 628 00:42:52,763 --> 00:42:56,115 when I asked you who was on the phone... 629 00:42:56,830 --> 00:42:58,656 you did. 630 00:43:01,579 --> 00:43:03,540 Breh, I didn't. 631 00:43:04,414 --> 00:43:06,167 Things are gonna get a little tight 632 00:43:06,209 --> 00:43:08,169 around here. 633 00:43:08,211 --> 00:43:10,961 Angelo decided to step down. 634 00:43:11,506 --> 00:43:14,133 And I am gonna have to depend 635 00:43:14,175 --> 00:43:18,375 on you and the rest of the Set to keep shit stitched up. 636 00:43:18,401 --> 00:43:20,039 Rhyis. 637 00:43:22,633 --> 00:43:24,930 I promise you... 638 00:43:25,183 --> 00:43:29,187 there was nothing irregular about that conversation, breh. 639 00:43:29,885 --> 00:43:32,961 Everything is good. 640 00:43:33,923 --> 00:43:37,368 And you know I got your back like always. 641 00:43:37,813 --> 00:43:39,030 No question. 642 00:43:39,056 --> 00:43:42,225 That's the third time that you denied it. 643 00:43:45,247 --> 00:43:47,640 No kiss on the cheek, brother? 644 00:43:53,424 --> 00:43:56,045 You've been a salesman for too long. 645 00:43:58,209 --> 00:44:00,170 That hustle... 646 00:44:01,823 --> 00:44:03,936 that's for the customers. 647 00:44:06,769 --> 00:44:08,438 You give me a call when you're ready 648 00:44:08,480 --> 00:44:09,772 to cut through the bullshit 649 00:44:09,814 --> 00:44:12,076 and tell me what's really going on. 650 00:44:13,387 --> 00:44:14,990 Hmm? 651 00:44:25,704 --> 00:44:26,747 Why you so shy? 652 00:44:26,789 --> 00:44:27,915 I'm not shy. 653 00:44:27,957 --> 00:44:29,000 She is not shy. 654 00:44:29,041 --> 00:44:31,292 She's seems shy. Don't let her play you. 655 00:44:31,377 --> 00:44:33,296 - Oh. - It works. Don't hate. 656 00:44:33,338 --> 00:44:35,340 See, I like this right here. 657 00:44:35,404 --> 00:44:38,792 It's like a two on one. Really? 658 00:44:38,884 --> 00:44:40,277 Yeah. 659 00:44:44,840 --> 00:44:46,601 Yo, where the fuck is he going, man? 660 00:44:46,643 --> 00:44:48,415 We just got here. 661 00:44:54,066 --> 00:44:55,692 Excusez-moi. 662 00:44:56,062 --> 00:44:57,564 Oh, oh! 663 00:45:01,761 --> 00:45:03,751 Now, give me a kiss. 664 00:46:03,886 --> 00:46:05,606 ...and they go out to the living room, 665 00:46:05,638 --> 00:46:08,182 so all the stockings, they're hung up on the chimney. 666 00:46:08,224 --> 00:46:10,055 - Hey, yo. - Right? 667 00:46:11,686 --> 00:46:14,462 Hey, Pop. 668 00:46:15,415 --> 00:46:17,567 Come in. 669 00:46:18,188 --> 00:46:20,612 Uh, if I, uh, 670 00:46:20,653 --> 00:46:22,630 knew you were coming, I'd have cleaned the joint up. 671 00:46:22,655 --> 00:46:24,090 - Can I get you something? - No, I'm fine. 672 00:46:24,115 --> 00:46:26,033 - You want... anything? - Yes. 673 00:46:26,075 --> 00:46:27,759 What is this? 674 00:46:28,620 --> 00:46:31,423 Is this what you do with the money you make? 675 00:46:31,479 --> 00:46:32,897 Not all of it. 676 00:46:33,047 --> 00:46:34,617 No. 677 00:46:34,805 --> 00:46:37,545 I'm working on some, uh, some... some big things. 678 00:46:37,587 --> 00:46:39,255 Big plans. 679 00:46:39,297 --> 00:46:41,966 And, uh, you know, with your condition and all, 680 00:46:42,007 --> 00:46:43,579 I-I figure you're gonna be 681 00:46:43,605 --> 00:46:45,525 stepping down pretty soon, so I'd better start 682 00:46:45,551 --> 00:46:47,137 planning ahead, right? 683 00:46:47,430 --> 00:46:49,848 I have some things I need to discuss with you. 684 00:46:50,134 --> 00:46:51,892 Important things. 685 00:46:51,934 --> 00:46:53,227 Alone. 686 00:46:53,269 --> 00:46:55,008 Ladies, let's go. 687 00:46:55,034 --> 00:46:56,481 - Let's go. - What? 688 00:46:56,522 --> 00:46:57,690 Go ahead. 689 00:46:57,732 --> 00:47:00,234 Excuse me? 690 00:47:18,390 --> 00:47:19,891 You're right. 691 00:47:20,277 --> 00:47:22,633 I will be stepping down. 692 00:47:23,040 --> 00:47:26,469 I suppose I don't have any choice in the matter though. 693 00:47:26,884 --> 00:47:29,054 Rhyis will be taking my place. 694 00:47:29,096 --> 00:47:30,602 - Not you. - What? 695 00:47:30,628 --> 00:47:33,110 I know it's hard for you to accept right now, 696 00:47:33,180 --> 00:47:35,071 but he's more suited to lead. 697 00:47:35,134 --> 00:47:37,068 He's been with me every step of the way 698 00:47:37,094 --> 00:47:38,289 and he knows how to get things done. 699 00:47:38,314 --> 00:47:39,774 And I don't? 700 00:47:39,816 --> 00:47:42,527 Order has to be maintained. 701 00:47:42,568 --> 00:47:45,696 That's the only way this organization's gonna survive 702 00:47:45,759 --> 00:47:46,656 when I'm gone. 703 00:47:46,698 --> 00:47:48,700 This "order" that you speak of 704 00:47:48,741 --> 00:47:51,243 is a fucking illusion, Pop! 705 00:47:53,204 --> 00:47:55,498 What, you think because you hide behind these rules 706 00:47:55,540 --> 00:47:58,102 it somehow makes you honorable? 707 00:47:58,376 --> 00:48:00,935 What kind of man turns his back on his own son? 708 00:48:00,961 --> 00:48:02,588 You brought this on yourself. 709 00:48:02,630 --> 00:48:05,842 I tried to teach you, but you wouldn't listen. 710 00:48:05,882 --> 00:48:09,053 How can I trust you with, with any kind of responsibility 711 00:48:09,094 --> 00:48:12,813 when you can't carry out one single order? 712 00:48:13,149 --> 00:48:15,083 You trust me because... 713 00:48:16,039 --> 00:48:18,541 I'm your flesh and blood. 714 00:48:22,781 --> 00:48:26,087 You know... the other bosses? 715 00:48:26,445 --> 00:48:28,829 They laugh behind your back. 716 00:48:29,462 --> 00:48:30,783 Yeah. 717 00:48:31,602 --> 00:48:34,245 They laugh at the shell of a man that you've become. 718 00:48:34,286 --> 00:48:36,259 Everyone knows it. 719 00:48:37,998 --> 00:48:41,157 You lost your balls a long time ago, Pop. 720 00:48:41,235 --> 00:48:42,938 But I haven't. 721 00:48:43,688 --> 00:48:46,131 If you ain't willing to give me what's rightfully mine, 722 00:48:46,173 --> 00:48:48,923 might as well be dead to you. 723 00:48:49,802 --> 00:48:52,054 Then consider yourself dead to me 724 00:48:52,096 --> 00:48:55,204 because you're not getting my spot. 725 00:48:55,230 --> 00:48:58,048 Rhyis will be giving you your orders. 726 00:48:59,598 --> 00:49:01,641 Deal with it. 727 00:49:11,769 --> 00:49:13,298 Sit. 728 00:49:17,274 --> 00:49:18,696 You made it. 729 00:49:19,540 --> 00:49:22,668 The suspense must have been killing you, no doubt. 730 00:49:23,079 --> 00:49:26,360 I guess, um, I was curious. 731 00:49:26,962 --> 00:49:30,134 I have never seen a woman so strong 732 00:49:30,635 --> 00:49:33,011 and obviously in control. 733 00:49:33,360 --> 00:49:35,532 Hold your head up straight. 734 00:49:35,860 --> 00:49:39,644 Never lower your eyes to me or anyone else. 735 00:49:40,087 --> 00:49:42,229 It's a clear sign of brokenness, 736 00:49:42,271 --> 00:49:44,315 and, quite frankly, it makes me uncomfortable. 737 00:49:44,356 --> 00:49:46,509 I'm sorry, I'll try not to... 738 00:49:46,548 --> 00:49:47,790 Do. 739 00:49:47,816 --> 00:49:51,235 "Trying" is a word invented by the weak. 740 00:49:52,156 --> 00:49:55,845 In any case, it's not your fault you're this ignorant. 741 00:49:56,368 --> 00:49:57,912 It's your mother's. 742 00:49:58,649 --> 00:50:01,212 You're a product of your upbringing. 743 00:50:01,238 --> 00:50:03,208 You were born into an era 744 00:50:03,250 --> 00:50:06,917 where men have neatly defined your existence as a woman. 745 00:50:06,972 --> 00:50:09,339 And you embrace it with open arms. 746 00:50:09,365 --> 00:50:13,894 No disrespect, miss, but you don't know anything about me. 747 00:50:13,928 --> 00:50:16,180 Are you always this disgustingly apologetic 748 00:50:16,221 --> 00:50:19,480 before you speak your mind? 749 00:50:19,613 --> 00:50:22,115 I never filter my response to anyone, 750 00:50:22,478 --> 00:50:24,062 because I don't have to. 751 00:50:24,104 --> 00:50:26,899 I do what I want to do when I want to do it 752 00:50:26,941 --> 00:50:29,318 and with whom I want to do it with. 753 00:50:29,666 --> 00:50:32,168 I own everything that you see here, 754 00:50:32,194 --> 00:50:34,183 and I take what I want. 755 00:50:35,613 --> 00:50:37,910 I'm offering you the same. 756 00:50:38,452 --> 00:50:39,574 Uh, like, what? 757 00:50:39,600 --> 00:50:40,691 Uh, a job? 758 00:50:40,717 --> 00:50:43,206 It's more like a lifestyle. 759 00:50:43,650 --> 00:50:46,042 Wealth, power 760 00:50:46,316 --> 00:50:49,894 and, most of all, respect. 761 00:50:53,232 --> 00:50:55,610 You don't have to live this way any longer, 762 00:50:56,284 --> 00:51:01,065 like an empty cup waiting for someone else to fill it. 763 00:51:02,750 --> 00:51:05,430 Do you still have the weapon that I gave to you? 764 00:51:05,456 --> 00:51:06,647 Yes. 765 00:51:06,689 --> 00:51:10,417 Vincent will explain all that you need to know for now. 766 00:51:10,456 --> 00:51:12,778 And if you make it out of here alive, 767 00:51:12,820 --> 00:51:15,322 I'll take it as a yes. 768 00:51:55,821 --> 00:51:58,032 - What? - Hey, breh. 769 00:51:59,742 --> 00:52:00,952 It's me, man. 770 00:52:00,993 --> 00:52:03,212 Look... um... 771 00:52:04,705 --> 00:52:06,457 I just want to apologize 772 00:52:06,498 --> 00:52:08,305 for last night, man. 773 00:52:09,251 --> 00:52:10,920 It was cause for celebration 774 00:52:10,962 --> 00:52:12,546 and I ruined it. 775 00:52:12,588 --> 00:52:14,805 And I'm-I'm sorry. 776 00:52:14,837 --> 00:52:16,899 I mean, I can hear that you're feeling better. 777 00:52:16,949 --> 00:52:19,649 - Hell, I mean, at least she is. - Get to the point, Khalil. 778 00:52:19,675 --> 00:52:20,797 Easy. 779 00:52:20,823 --> 00:52:22,180 Okay, man, look. 780 00:52:22,222 --> 00:52:23,432 It's Pop. 781 00:52:23,474 --> 00:52:24,683 He's here, 782 00:52:24,725 --> 00:52:25,935 in the city. 783 00:52:25,977 --> 00:52:27,311 What? You mean Angelo? 784 00:52:27,352 --> 00:52:29,519 No, man, Knight. Our real father. 785 00:52:29,545 --> 00:52:31,331 He's the one who's been supplying our guns 786 00:52:31,356 --> 00:52:33,415 - since the beginning. - Stop. Stop. 787 00:52:33,441 --> 00:52:36,168 Look, man, I've been working for him for a while now. 788 00:52:36,194 --> 00:52:38,697 I've been doing some real serious deals, man. 789 00:52:38,739 --> 00:52:41,157 I'm talking black Wall Street level deals, breh. 790 00:52:41,199 --> 00:52:43,327 What the fuck is wrong with you? 791 00:52:43,368 --> 00:52:44,595 Have we not had this conversation 792 00:52:44,620 --> 00:52:46,371 more times than none? I told you 793 00:52:46,413 --> 00:52:48,724 - to watch for him, if he ever... - Yeah... yeah, I know, man, 794 00:52:48,749 --> 00:52:50,626 but Th-this is our father, man. 795 00:52:50,668 --> 00:52:52,019 Look, man, I thought that you would 796 00:52:52,044 --> 00:52:53,704 be happy that he's around now. 797 00:52:57,659 --> 00:52:58,994 ...Knight. 798 00:53:04,765 --> 00:53:06,642 You don't know him. 799 00:53:06,684 --> 00:53:08,477 You don't know anything about him. 800 00:53:08,519 --> 00:53:11,150 I'm telling you for your own good, 801 00:53:11,176 --> 00:53:12,803 stay away from him. 802 00:53:12,991 --> 00:53:15,035 I was supposed to meet him in an hour. 803 00:53:15,218 --> 00:53:16,636 Yeah, no, he owns a restaurant 804 00:53:16,662 --> 00:53:18,664 somewhere in the northern district. 805 00:53:18,988 --> 00:53:20,614 Send me the address 806 00:53:20,656 --> 00:53:22,908 and stay put until I get back. 807 00:53:22,950 --> 00:53:25,077 And no matter what, 808 00:53:25,119 --> 00:53:27,674 don't reach out to him for any reason. 809 00:53:27,814 --> 00:53:29,440 Understood? 810 00:53:29,623 --> 00:53:30,958 Okay. 811 00:53:34,555 --> 00:53:35,962 Shit. 812 00:54:53,296 --> 00:54:54,756 My son. 813 00:54:55,196 --> 00:54:57,158 It's been far too long. 814 00:54:57,750 --> 00:54:59,143 May I... 815 00:54:59,246 --> 00:55:01,705 offer you something to eat? 816 00:55:01,861 --> 00:55:05,463 20 years since you walked out on my brother and I. 817 00:55:06,509 --> 00:55:08,929 Left my mother alone to die. 818 00:55:08,955 --> 00:55:10,206 And all you can offer me 819 00:55:10,232 --> 00:55:12,066 is some pain Au de café? 820 00:55:19,524 --> 00:55:21,610 Your mother used to say that to me. 821 00:55:22,128 --> 00:55:23,337 It meant, 822 00:55:23,822 --> 00:55:25,588 when our time comes, 823 00:55:25,654 --> 00:55:27,196 we must embrace it fully. 824 00:55:27,269 --> 00:55:30,272 What the fuck are you doing here? 825 00:55:30,619 --> 00:55:32,447 Last time I heard, 826 00:55:32,473 --> 00:55:36,227 you was running from some small-time boys in Haiti. 827 00:55:36,580 --> 00:55:39,189 I run from no one. 828 00:55:40,012 --> 00:55:41,463 It was merely a means 829 00:55:41,505 --> 00:55:45,379 to keep you and your brother safe. 830 00:55:46,575 --> 00:55:48,470 But I felt it was my duty 831 00:55:48,512 --> 00:55:50,388 to protect my family. 832 00:55:50,848 --> 00:55:51,981 Was it not? 833 00:55:52,007 --> 00:55:55,262 Since when have you been concerned with family? 834 00:55:57,327 --> 00:55:59,788 All this time, I thought that you were 835 00:56:00,055 --> 00:56:02,015 a selfish, black-hearted 836 00:56:02,629 --> 00:56:04,161 bastard. 837 00:56:04,187 --> 00:56:07,731 And it comes to find out you as sympathetic as the rest of us. 838 00:56:07,757 --> 00:56:10,309 Despite what you may think of me, 839 00:56:12,217 --> 00:56:14,191 I'm still your father, Rhyis. 840 00:56:14,217 --> 00:56:16,497 I'm still Papa. 841 00:56:17,434 --> 00:56:21,027 I believe a greater show of respect is in order. 842 00:56:21,053 --> 00:56:22,931 Respect is earned. 843 00:56:23,379 --> 00:56:25,341 I'm not giving you any. 844 00:56:25,381 --> 00:56:27,309 Who do you think 845 00:56:27,335 --> 00:56:29,964 put you in the position you are in today? 846 00:56:30,262 --> 00:56:32,931 How do you think you were able to move up the ranks 847 00:56:32,973 --> 00:56:36,137 in Angelo Costa's organization so quickly? 848 00:56:41,033 --> 00:56:43,489 It has been by my hand. 849 00:56:44,578 --> 00:56:46,075 Not your own. 850 00:56:47,107 --> 00:56:48,608 Not of your doing. 851 00:56:48,634 --> 00:56:50,512 That's pathetic. 852 00:56:51,027 --> 00:56:52,942 Even for you. 853 00:56:53,994 --> 00:56:55,645 You sit there 854 00:56:56,337 --> 00:56:58,464 and you try to take credit 855 00:56:58,874 --> 00:57:00,919 for the moves that I made 856 00:57:00,945 --> 00:57:02,848 to cement this business, 857 00:57:02,874 --> 00:57:06,086 and after we've grown up and I'm running shit, 858 00:57:07,147 --> 00:57:10,276 you want to snake your way back into our lives 859 00:57:10,302 --> 00:57:14,139 by using Khalil to make you rich. 860 00:57:14,181 --> 00:57:15,981 Is that about right? 861 00:57:16,438 --> 00:57:19,357 I understand your resentment to me... 862 00:57:20,557 --> 00:57:23,852 ...in some instances, it may even be warranted, but... 863 00:57:44,461 --> 00:57:46,922 I am not your son. 864 00:57:48,822 --> 00:57:51,731 As far as I'm concerned, I'm your enemy. 865 00:57:52,707 --> 00:57:55,284 So if I hear that you crossed a line 866 00:57:55,310 --> 00:57:57,479 and interfered with my family, 867 00:57:57,846 --> 00:57:59,817 I will not hesitate 868 00:57:59,843 --> 00:58:01,220 to pull the trigger 869 00:58:01,637 --> 00:58:04,106 and dead you right where you sit. 870 00:58:22,486 --> 00:58:23,654 Angelo? 871 00:58:23,680 --> 00:58:25,099 No. 872 00:58:26,383 --> 00:58:27,606 No, no, 873 00:58:27,632 --> 00:58:29,794 No, Angelo! 874 00:58:33,772 --> 00:58:36,098 No. No. 875 00:58:46,731 --> 00:58:49,485 - Bonjour. - Bonjour. 876 00:58:58,952 --> 00:59:01,447 Bonjour, bonjour. 877 00:59:01,473 --> 00:59:03,516 Bonjour, monsieur. 878 00:59:27,147 --> 00:59:30,036 Li! What the fuck you doing here? 879 00:59:31,588 --> 00:59:33,173 The fuck is this? 880 00:59:35,197 --> 00:59:36,388 What's up? 881 00:59:36,414 --> 00:59:37,958 I am done. 882 00:59:37,984 --> 00:59:39,951 She is your responsibility now, 883 00:59:39,982 --> 00:59:41,635 - just like before. - Nah, nah. 884 00:59:41,661 --> 00:59:43,263 Li, Li, I can't... I don't have time for this right now. 885 00:59:43,288 --> 00:59:44,021 I can't do it. 886 00:59:44,047 --> 00:59:45,890 I don't have room for anybody else. 887 00:59:45,916 --> 00:59:47,125 I can't do this right now, Li. 888 00:59:47,167 --> 00:59:48,502 - You gotta take her. - I'm sorry! 889 00:59:48,544 --> 00:59:51,296 I can't do a goddamn thing with her. 890 00:59:51,747 --> 00:59:54,622 You're the only one she ever listens to 891 00:59:54,648 --> 00:59:56,068 and you know it. 892 00:59:58,720 --> 01:00:00,680 I'm trusting you, 893 01:00:00,722 --> 01:00:03,892 so don't let me down. 894 01:00:03,934 --> 01:00:05,685 Li, look, I-I can't right now. 895 01:00:05,711 --> 01:00:07,287 Li! Li, Li! 896 01:00:07,313 --> 01:00:08,857 Stop playing! 897 01:00:09,137 --> 01:00:10,380 Li! 898 01:00:15,096 --> 01:00:16,388 All right, get up, Soo. 899 01:00:19,036 --> 01:00:21,706 I told you to stop messing with that stuff. 900 01:00:33,661 --> 01:00:35,372 I trust you're settled in. 901 01:00:36,060 --> 01:00:37,396 I am. 902 01:00:37,678 --> 01:00:39,912 Not that I had... much choice. 903 01:00:41,954 --> 01:00:43,849 There's always a choice. 904 01:00:43,875 --> 01:00:46,185 The difficulty lies in knowing which one to make 905 01:00:46,211 --> 01:00:48,588 without knowing what the consequences will be. 906 01:00:49,271 --> 01:00:52,537 Did Vincent explain to you what a "fixer" is? 907 01:00:52,644 --> 01:00:54,482 A person who fixes things 908 01:00:54,508 --> 01:00:56,271 by eliminating them. 909 01:00:57,112 --> 01:00:58,572 I was 16 910 01:00:58,614 --> 01:01:01,533 when I completed my first assignment. 911 01:01:01,575 --> 01:01:03,037 They were mostly political, 912 01:01:03,063 --> 01:01:05,333 paid for by the Haitian government. 913 01:01:05,370 --> 01:01:08,540 But now, they're of a more personal nature. 914 01:01:10,177 --> 01:01:12,127 This weapon belonged to me. 915 01:01:12,169 --> 01:01:13,962 I expect for you to handle it 916 01:01:14,004 --> 01:01:16,548 - with care. - I will. 917 01:01:16,590 --> 01:01:17,747 I will. 918 01:01:18,833 --> 01:01:20,840 I have a job for you. 919 01:01:21,428 --> 01:01:24,640 It pays $250,000, 920 01:01:24,681 --> 01:01:26,287 half up front 921 01:01:26,313 --> 01:01:29,180 and half when the assignment is complete. 922 01:01:29,364 --> 01:01:31,907 Wow, that... sounds great, 923 01:01:32,555 --> 01:01:33,773 but I'm not ready. 924 01:01:33,815 --> 01:01:35,526 I-I don't even know how to hold a gun. 925 01:01:35,567 --> 01:01:37,008 Don't worry. 926 01:01:37,047 --> 01:01:38,487 If you're a quick study, 927 01:01:38,529 --> 01:01:40,155 that's more than enough time. 928 01:01:40,197 --> 01:01:41,781 Have the rifle assembled 929 01:01:41,823 --> 01:01:43,617 and ready within an hour. 930 01:01:43,890 --> 01:01:45,683 We'll begin immediately. 931 01:01:50,538 --> 01:01:52,706 Best get to work. 932 01:01:56,180 --> 01:01:57,836 "...your head." He says, "Head? 933 01:01:57,862 --> 01:01:59,078 I couldn't find the head." 934 01:02:02,317 --> 01:02:03,818 Gentlemen. 935 01:02:03,970 --> 01:02:05,639 Hate to interrupt 936 01:02:05,681 --> 01:02:07,359 such a festive occasion, 937 01:02:07,755 --> 01:02:09,132 but some of you might have heard 938 01:02:09,158 --> 01:02:11,055 that my father's dead. 939 01:02:12,896 --> 01:02:15,982 Now, he told me, effective immediately, 940 01:02:16,024 --> 01:02:17,442 he planned on shutting down 941 01:02:17,484 --> 01:02:20,352 the dealings of all munitions in our district. 942 01:02:20,848 --> 01:02:23,644 Planned on taking the organization in a new direction. 943 01:02:25,373 --> 01:02:27,741 Now, I can only assume 944 01:02:27,781 --> 01:02:29,820 that those who killed him 945 01:02:30,493 --> 01:02:32,227 had the most to lose. 946 01:02:34,348 --> 01:02:37,309 I don't got to spell it out for you, do I? 947 01:02:38,412 --> 01:02:40,205 Now, he's dead. 948 01:02:41,438 --> 01:02:44,586 So whatever hedge of protection 949 01:02:44,612 --> 01:02:48,408 my father placed over Rhyis and his crew 950 01:02:48,682 --> 01:02:50,758 is null and void. 951 01:02:51,711 --> 01:02:54,161 I'm asking you, humbly, 952 01:02:54,844 --> 01:02:56,270 for your blessing 953 01:02:56,296 --> 01:02:58,548 and manpower to take him out. 954 01:03:01,570 --> 01:03:04,020 If Angelo's boys really did kill him, 955 01:03:04,640 --> 01:03:06,517 he brought it on himself. 956 01:03:06,880 --> 01:03:08,614 He got sloppy. 957 01:03:09,563 --> 01:03:12,106 Put his trust in the wrong people. 958 01:03:12,138 --> 01:03:14,372 Forgot where his loyalties lay. 959 01:03:15,645 --> 01:03:17,544 You should've stepped in a long time ago 960 01:03:17,586 --> 01:03:19,466 and sat your old man down. 961 01:03:19,858 --> 01:03:21,981 Maybe he'd still be alive. 962 01:03:23,121 --> 01:03:24,638 Maybe not. 963 01:03:24,952 --> 01:03:28,164 I can understand your feelings on this matter, Feris. 964 01:03:28,872 --> 01:03:31,817 But whatever misunderstanding you may or may not have had 965 01:03:31,843 --> 01:03:33,719 with my old man... 966 01:03:33,854 --> 01:03:35,273 it's done. 967 01:03:37,500 --> 01:03:39,691 I'm offering you a chance to help me 968 01:03:39,733 --> 01:03:42,078 make this thing right for both of us. 969 01:03:42,553 --> 01:03:43,953 I don't like it. 970 01:03:45,322 --> 01:03:47,157 We can't make drastic decisions 971 01:03:47,198 --> 01:03:49,320 based on facts that we don't know. 972 01:03:49,453 --> 01:03:51,602 That's not the way things are done. 973 01:03:51,628 --> 01:03:55,586 Besides, these Haitians, they're fucking savages. 974 01:03:55,749 --> 01:03:58,918 I mean, they wiped out Feris's men, sombreros and all, 975 01:03:58,960 --> 01:04:01,070 in less than ten minutes flat. 976 01:04:01,921 --> 01:04:03,881 War? War? 977 01:04:03,923 --> 01:04:05,906 They fucking love war. 978 01:04:06,405 --> 01:04:10,437 And war is bad for business, gentlemen. 979 01:04:11,055 --> 01:04:13,433 Now, look, it's a shame what happened to Angelo. 980 01:04:13,475 --> 01:04:15,023 A real shame. 981 01:04:15,935 --> 01:04:17,813 But the truth of the matter is- 982 01:04:18,182 --> 01:04:20,883 we cannot do anything about that now. 983 01:04:21,074 --> 01:04:22,812 He's right. 984 01:04:23,675 --> 01:04:25,257 The kid's right. 985 01:04:27,155 --> 01:04:29,281 We owe it to him. 986 01:04:29,556 --> 01:04:31,599 We owe it to ourselves. 987 01:04:34,230 --> 01:04:37,961 I know there's some of you who... didn't agree 988 01:04:37,987 --> 01:04:41,805 on how Angelo ran his district, but that's beside the point. 989 01:04:44,529 --> 01:04:46,664 This is about principle, 990 01:04:48,318 --> 01:04:49,977 about respect. 991 01:04:51,988 --> 01:04:56,368 It's about preserving everything we've built... 992 01:04:59,229 --> 01:05:01,314 ...everything we stand for. 993 01:05:03,472 --> 01:05:05,308 Order must be restored. 994 01:05:05,764 --> 01:05:09,254 Otherwise, we lose face with our associates 995 01:05:09,280 --> 01:05:11,336 in the international market. 996 01:05:12,728 --> 01:05:16,232 You do what you got to do to make things right. 997 01:05:16,697 --> 01:05:18,741 Take whatever you need. 998 01:05:22,686 --> 01:05:24,313 A salute. 999 01:05:24,921 --> 01:05:26,641 - To Angelo. - To Angelo. 1000 01:05:26,798 --> 01:05:29,141 - To Angelo. - Angelo. 1001 01:05:29,732 --> 01:05:31,692 Pour me some. 1002 01:05:32,819 --> 01:05:34,571 Salute. 1003 01:05:37,317 --> 01:05:38,818 Thank you. 1004 01:05:56,574 --> 01:05:58,535 Do you know why she brought me here? 1005 01:05:59,163 --> 01:06:01,617 Yeah, out of mutual respect. 1006 01:06:01,643 --> 01:06:04,229 She thought it'd be cool for you to come here, 1007 01:06:04,312 --> 01:06:07,231 think things through, clear your head. 1008 01:06:07,547 --> 01:06:09,821 You know I'm the only one she trusts around you. 1009 01:06:10,775 --> 01:06:12,430 That's not it. 1010 01:06:12,878 --> 01:06:14,963 It's because she doesn't care. 1011 01:06:16,681 --> 01:06:20,336 She won't answer my phone, she won't return my calls. 1012 01:06:21,834 --> 01:06:23,789 She hates me now. 1013 01:06:24,648 --> 01:06:28,602 Ah, she don't hate you. She's just pissed. 1014 01:06:30,194 --> 01:06:32,196 But, you know, I can't blame her, 1015 01:06:32,238 --> 01:06:34,783 because you have been doing some fucked up shit lately, Soo. 1016 01:06:35,218 --> 01:06:38,237 I didn't mean for things to turn out this way. 1017 01:06:39,579 --> 01:06:41,042 I was only trying to forget 1018 01:06:41,068 --> 01:06:43,613 about what happened to our parents. 1019 01:06:44,696 --> 01:06:47,116 It's too painful to think about it. 1020 01:06:47,501 --> 01:06:48,862 Yeah, well... 1021 01:06:49,631 --> 01:06:52,706 somebody you love get killed, it's hard to forget that. 1022 01:06:53,342 --> 01:06:56,095 It just goes away for a little while. 1023 01:06:56,121 --> 01:06:58,284 Look, if you going through something, anything, 1024 01:06:58,348 --> 01:07:00,182 know you can talk to me. 1025 01:07:00,208 --> 01:07:01,917 I'm here for you. 1026 01:07:04,805 --> 01:07:06,523 Soo, Soo, Soo, what are you doing? 1027 01:07:06,564 --> 01:07:07,941 You said whatever I needed. 1028 01:07:07,983 --> 01:07:09,860 Hey, girl, not that. 1029 01:07:09,901 --> 01:07:11,277 No, no, Soo, stop. 1030 01:07:11,319 --> 01:07:12,487 Soo, wait. 1031 01:07:13,410 --> 01:07:14,839 Soo, stop. 1032 01:07:14,865 --> 01:07:16,199 - Please. - No, Soo, Soo. 1033 01:07:16,240 --> 01:07:17,325 - No. - Stop, stop. 1034 01:07:17,367 --> 01:07:19,087 Stop, stop, Soo. 1035 01:07:19,113 --> 01:07:21,634 What, you won't even touch me now? 1036 01:07:23,206 --> 01:07:25,124 The... the reason I don't touch you is 1037 01:07:25,166 --> 01:07:27,415 because I do respect you, Soo. 1038 01:07:31,047 --> 01:07:33,133 You deserve better than this. 1039 01:07:36,352 --> 01:07:37,491 I'm sorry. 1040 01:07:37,517 --> 01:07:39,561 I... I-I can't. 1041 01:07:40,724 --> 01:07:42,118 I'm sorry, I... 1042 01:07:42,860 --> 01:07:44,644 I just wish someone would tell me 1043 01:07:44,686 --> 01:07:47,480 how to make things right with my sister. 1044 01:07:47,522 --> 01:07:49,282 Soo, listen to me... 1045 01:08:28,399 --> 01:08:30,817 Okay, you're gripping it way too tight. 1046 01:08:31,227 --> 01:08:33,062 So take a breather... 1047 01:08:34,986 --> 01:08:37,989 ...and just relax and let it come back to you. 1048 01:08:40,761 --> 01:08:41,826 Ugh. 1049 01:08:42,191 --> 01:08:43,202 It's too far. 1050 01:08:43,244 --> 01:08:46,163 I can't... I can't keep it steady. 1051 01:08:46,205 --> 01:08:48,165 All right, lean on your elbows. 1052 01:08:48,207 --> 01:08:49,918 Take aim, focus. 1053 01:08:49,944 --> 01:08:51,696 Shoot the target in the heart, 1054 01:08:51,722 --> 01:08:54,224 and he still has three seconds to react. 1055 01:08:54,464 --> 01:08:55,757 Shoot him in the head, 1056 01:08:55,799 --> 01:08:57,476 and you'll penetrate the nerve center, 1057 01:08:57,502 --> 01:08:59,276 neutralizing him on contact. 1058 01:08:59,302 --> 01:09:01,345 The kill point is right behind the eyes. 1059 01:09:01,387 --> 01:09:02,761 Remember that. 1060 01:09:03,207 --> 01:09:05,934 There's more to consider than controlling the weapon. 1061 01:09:05,976 --> 01:09:07,644 If you breathe or your heart beats, 1062 01:09:07,685 --> 01:09:10,730 then your body is subject to the slightest of motion, 1063 01:09:10,772 --> 01:09:12,732 causing you to miss. 1064 01:09:13,719 --> 01:09:15,082 Try again. 1065 01:09:18,662 --> 01:09:22,074 Inhale and exhale slowly. 1066 01:09:22,784 --> 01:09:26,082 You must match your breathing to your heartbeat. 1067 01:09:26,629 --> 01:09:29,863 And when you have complete control of them both, 1068 01:09:30,125 --> 01:09:32,127 at your most stable moment, 1069 01:09:32,785 --> 01:09:33,957 shoot. 1070 01:09:43,144 --> 01:09:44,071 Okay. 1071 01:09:44,097 --> 01:09:45,239 Okay, let's try it again. 1072 01:09:45,264 --> 01:09:46,282 - Let's go. - All right. 1073 01:09:58,089 --> 01:10:00,284 I'm-a let y'all go ahead and talk. 1074 01:10:04,626 --> 01:10:06,127 Papa's back. 1075 01:10:12,558 --> 01:10:14,853 So what happened? 1076 01:10:16,936 --> 01:10:18,980 Don't worry about that. 1077 01:10:21,230 --> 01:10:25,109 Whether he told me, you told me, gave me the information, 1078 01:10:25,791 --> 01:10:28,836 you know the outcome's still the same, right? 1079 01:10:29,850 --> 01:10:34,428 I don't expect you to feel about it the way that I do. 1080 01:10:34,877 --> 01:10:37,810 - That's good. - No, that's great. 1081 01:10:39,073 --> 01:10:41,248 That's my cross to bear. 1082 01:10:43,960 --> 01:10:45,943 But I am telling you... 1083 01:10:46,912 --> 01:10:48,888 to stay away from him. 1084 01:10:52,498 --> 01:10:56,717 'Cause I have never seen that man do anything 1085 01:10:57,338 --> 01:11:00,442 that didn't serve him. 1086 01:11:05,919 --> 01:11:08,191 Well, you know me. 1087 01:11:08,975 --> 01:11:10,977 I don't sweat the petty stuff. 1088 01:11:11,003 --> 01:11:13,463 I pet the sweaty stuff. 1089 01:11:16,306 --> 01:11:17,607 I'm-a go get some air. 1090 01:11:17,648 --> 01:11:18,923 I'll be back. 1091 01:13:19,100 --> 01:13:22,103 You fucked up this time, you fucking Haitian. 1092 01:13:25,484 --> 01:13:27,920 - Rhyis! - You good? 1093 01:13:28,363 --> 01:13:29,822 Yeah, I'm cool. 1094 01:13:31,520 --> 01:13:34,051 Hey, you bleeding all over my floors, man?! 1095 01:13:34,077 --> 01:13:36,670 Or is that pasta sauce leaking out your ass? 1096 01:13:36,696 --> 01:13:38,092 Fuck you! 1097 01:13:38,118 --> 01:13:39,495 Who you work for, huh? 1098 01:13:39,546 --> 01:13:40,967 Feris? 1099 01:13:41,101 --> 01:13:42,428 The Koreans? 1100 01:13:42,454 --> 01:13:43,831 No. 1101 01:13:43,857 --> 01:13:46,204 Angelo Costa, the man you killed. 1102 01:13:46,230 --> 01:13:47,522 What'd you say? 1103 01:13:47,548 --> 01:13:49,466 He brought you into this organization, 1104 01:13:49,508 --> 01:13:51,468 made you who you are. 1105 01:13:51,510 --> 01:13:53,600 And this is how you repay him? 1106 01:13:53,626 --> 01:13:55,319 Yeah, but that doesn't matter now, 1107 01:13:55,345 --> 01:13:57,558 'cause you and your whole fucking crew, 1108 01:13:57,600 --> 01:13:59,819 they're dead! 1109 01:13:59,845 --> 01:14:01,584 They're fucking dead! 1110 01:14:02,646 --> 01:14:04,232 Hey, enough, man! 1111 01:14:04,274 --> 01:14:06,327 I don't fucking believe him! 1112 01:14:06,353 --> 01:14:07,772 Fucking bullshit! 1113 01:14:07,798 --> 01:14:09,087 I don't believe him! 1114 01:14:09,113 --> 01:14:10,865 Well, they obviously did. 1115 01:14:11,114 --> 01:14:14,623 I mean, who else could get close enough to Angelo to kill him, 1116 01:14:14,649 --> 01:14:17,100 make his own men believe it was you? 1117 01:14:18,969 --> 01:14:20,720 Nick. 1118 01:14:20,746 --> 01:14:23,874 That coked-out, basehead, mayonnaise motherfucker. 1119 01:14:25,686 --> 01:14:27,327 We got to move. 1120 01:14:27,935 --> 01:14:32,084 'Cause one thing's guaranteed: there'll be more of them. 1121 01:14:41,560 --> 01:14:43,790 Yo, what about Zho and Grimm? 1122 01:14:43,816 --> 01:14:45,941 They'll be all right by themselves. 1123 01:14:46,397 --> 01:14:48,900 We get to the safe house, and then we regroup. 1124 01:14:48,926 --> 01:14:50,585 Yo, I got to make a stop, man. 1125 01:14:50,611 --> 01:14:52,447 You go ahead; I'm-a catch up to you. 1126 01:14:52,488 --> 01:14:54,340 What are you talking about? We got now, together. 1127 01:14:54,365 --> 01:14:55,908 It's okay, man; it's cool, all right? 1128 01:14:55,950 --> 01:14:57,543 I just got to check on something. 1129 01:14:57,569 --> 01:14:59,071 All right, I'll be there. 1130 01:15:18,189 --> 01:15:20,463 So how long have you known Simone? 1131 01:15:21,309 --> 01:15:23,822 We met eight years ago in Germany. 1132 01:15:24,345 --> 01:15:26,108 I was guarding a high-level politician, 1133 01:15:26,134 --> 01:15:29,359 and she managed to get close enough to take his life. 1134 01:15:29,400 --> 01:15:33,072 So I had respect for her; I had to meet her. 1135 01:15:33,098 --> 01:15:36,517 I can't believe people actually do this for a living. 1136 01:15:36,543 --> 01:15:38,044 Throughout history, 1137 01:15:38,070 --> 01:15:41,259 power has always been a very important commodity, 1138 01:15:41,345 --> 01:15:44,056 and there are some who would even kill for it. 1139 01:15:44,136 --> 01:15:46,221 What is that like? 1140 01:15:48,633 --> 01:15:51,094 Taking a person's life? 1141 01:15:52,598 --> 01:15:54,642 You'll know soon enough. 1142 01:15:57,009 --> 01:15:59,469 What are they talking about down there? 1143 01:15:59,597 --> 01:16:01,432 The less you know, the better. 1144 01:16:02,193 --> 01:16:05,185 They don't like anyone knowing their next move. 1145 01:16:05,224 --> 01:16:06,645 Including me. 1146 01:16:06,687 --> 01:16:08,467 But who is the guy? 1147 01:16:08,493 --> 01:16:10,397 I mean, come on, he's got to be somebody important 1148 01:16:10,422 --> 01:16:12,287 for them to keep him so secretive. 1149 01:16:12,313 --> 01:16:14,070 Knight is Simone's partner. 1150 01:16:14,111 --> 01:16:15,321 He stays hidden. 1151 01:16:15,363 --> 01:16:17,261 There's none more ruthless 1152 01:16:17,287 --> 01:16:19,326 and more powerful than him. 1153 01:16:19,381 --> 01:16:22,217 In our profession, he's a legend. 1154 01:16:24,483 --> 01:16:26,412 Wow. 1155 01:16:26,903 --> 01:16:28,748 I can't believe it. 1156 01:16:28,891 --> 01:16:32,162 All countries have instruments of war. 1157 01:16:33,201 --> 01:16:36,426 Knight and Simone just happen to be the best. 1158 01:16:38,485 --> 01:16:41,419 I just have one more question. 1159 01:16:42,432 --> 01:16:44,725 The other day at the office, 1160 01:16:45,178 --> 01:16:47,347 if I had said no to all of this, 1161 01:16:47,373 --> 01:16:48,938 would you have killed me? 1162 01:16:48,979 --> 01:16:50,440 Yes. 1163 01:16:52,014 --> 01:16:53,317 But... 1164 01:16:53,359 --> 01:16:55,486 I'm glad I didn't have to. 1165 01:17:00,491 --> 01:17:02,740 Let's be glad. 1166 01:17:04,064 --> 01:17:05,740 Whew. 1167 01:18:03,418 --> 01:18:06,003 Man, this shit used to be so simple. 1168 01:18:07,660 --> 01:18:09,700 Used to be able to take all the risks 1169 01:18:09,726 --> 01:18:11,937 with everything to gain, nothing to lose. 1170 01:18:12,456 --> 01:18:13,988 Now? 1171 01:18:14,690 --> 01:18:16,900 Everything is fucked up. 1172 01:18:17,225 --> 01:18:18,811 Everything. 1173 01:18:18,837 --> 01:18:21,371 I assumed the responsibility... 1174 01:18:24,621 --> 01:18:26,645 ...when I took the throne. 1175 01:18:26,671 --> 01:18:28,887 The old man didn't deserve this. 1176 01:18:30,457 --> 01:18:33,340 He was just as dirty as the rest of us. 1177 01:18:33,534 --> 01:18:35,246 He's a good man. 1178 01:18:39,023 --> 01:18:40,965 I'm gonna set that straight. 1179 01:18:41,300 --> 01:18:42,635 I guarantee it. 1180 01:18:42,677 --> 01:18:44,551 Yeah, you-you are. 1181 01:18:45,715 --> 01:18:47,973 Hey, look, you know I got you all day. 1182 01:18:49,371 --> 01:18:51,392 Why don't you tell me something? 1183 01:18:51,418 --> 01:18:53,918 Why you do it, huh? 1184 01:18:53,944 --> 01:18:56,738 We was good the way shit was. 1185 01:18:56,982 --> 01:18:59,026 Why you say yes to that shit? 1186 01:18:59,068 --> 01:19:00,611 I felt I owed it to him. 1187 01:19:00,653 --> 01:19:03,056 Well, you know it's good to care about nobody or anyone. 1188 01:19:03,082 --> 01:19:05,340 - Yeah? - Yeah, man, you... 1189 01:19:05,366 --> 01:19:07,201 you of all people should know that. 1190 01:19:07,243 --> 01:19:09,620 You already know that. 1191 01:19:09,662 --> 01:19:11,955 Shit's easier that way. 1192 01:19:12,329 --> 01:19:14,016 Shit's hard enough that we got to keep track 1193 01:19:14,041 --> 01:19:16,071 of motherfucker in our own crew. 1194 01:19:16,400 --> 01:19:19,249 Yeah, man, you didn't think people knew about that shit? 1195 01:19:19,275 --> 01:19:20,715 Huh? 1196 01:19:21,579 --> 01:19:23,139 Look, I know he's your brother and all, 1197 01:19:23,175 --> 01:19:24,837 but you got to admit... 1198 01:19:25,177 --> 01:19:27,263 he's been acting strange lately. 1199 01:19:27,304 --> 01:19:28,556 I mean, where he at right now? 1200 01:19:28,598 --> 01:19:30,087 Where the fuck is he at right now? 1201 01:19:30,113 --> 01:19:31,865 It's a personal matter. 1202 01:19:32,407 --> 01:19:34,814 My brother, just like everyone else, 1203 01:19:34,840 --> 01:19:36,746 has his own shit to deal with. 1204 01:19:36,772 --> 01:19:39,275 But I trust him with my life. 1205 01:19:39,316 --> 01:19:41,694 Always have, always will. 1206 01:19:41,736 --> 01:19:43,320 I know you do. I do, too. 1207 01:19:43,362 --> 01:19:45,172 - Yeah, what? - But I'm saying if it was anybody else 1208 01:19:45,197 --> 01:19:48,657 outside the crew, they'd be dead right now, Rhyis! 1209 01:19:50,056 --> 01:19:51,828 They would be. 1210 01:19:52,079 --> 01:19:53,860 Look, I'm just... 1211 01:19:54,564 --> 01:19:56,500 just so know, man, I'm just saying 1212 01:19:56,542 --> 01:19:57,935 when I ain't got no weight on my hands, 1213 01:19:57,960 --> 01:19:59,970 I do the most fucking damage. 1214 01:20:00,001 --> 01:20:01,382 I'm just saying I... 1215 01:20:01,408 --> 01:20:03,033 I'll take that burden for you, man. 1216 01:20:03,058 --> 01:20:04,954 I do that as a sign of respect. 1217 01:20:04,980 --> 01:20:07,517 Grimm, I appreciate your respect. 1218 01:20:09,001 --> 01:20:10,181 I do. 1219 01:20:11,360 --> 01:20:14,306 Your sincerity, integrity. 1220 01:20:14,851 --> 01:20:17,020 But if any Strap Set member 1221 01:20:17,062 --> 01:20:19,732 would ever lay a hand on my brother, 1222 01:20:21,109 --> 01:20:23,423 I'll put you in a body bag. 1223 01:20:29,079 --> 01:20:30,384 Yeah, man. 1224 01:20:31,532 --> 01:20:33,704 That's understandable. 1225 01:20:34,087 --> 01:20:36,039 Got you. 1226 01:20:36,081 --> 01:20:38,334 I'm sure somebody else in the same position 1227 01:20:38,375 --> 01:20:40,836 would do the same thing. 1228 01:20:40,877 --> 01:20:42,755 It's family and all. 1229 01:20:42,797 --> 01:20:45,466 Look... Soo Yun... 1230 01:20:45,836 --> 01:20:48,797 she was with me when Nick's boys attacked me. 1231 01:20:51,659 --> 01:20:55,058 So she died 'cause I couldn't even protect her. 1232 01:20:56,245 --> 01:20:58,103 You're responsible for the lives you save 1233 01:20:58,145 --> 01:21:00,581 and for the ones you lose. 1234 01:21:01,273 --> 01:21:03,025 I know, that's the way... 1235 01:21:03,066 --> 01:21:04,652 that's the way she gonna look at it. 1236 01:21:04,694 --> 01:21:06,862 Now I got to deal with Li about this shit. 1237 01:21:06,903 --> 01:21:10,032 Hey, man, but I'm like, "Fuck it, man." 1238 01:21:12,393 --> 01:21:13,815 Let it be. 1239 01:21:13,939 --> 01:21:15,573 And for you... 1240 01:21:17,682 --> 01:21:19,253 you, too. 1241 01:21:20,213 --> 01:21:21,924 I'll let that shit be. 1242 01:21:51,699 --> 01:21:53,492 You're certain it was Costa's men? 1243 01:21:53,534 --> 01:21:55,452 Positive. 1244 01:21:55,651 --> 01:21:57,987 One of them said Angelo's name. 1245 01:21:58,013 --> 01:22:00,248 Said he was hit by us. 1246 01:22:00,451 --> 01:22:02,412 But that's bullshit. 1247 01:22:02,438 --> 01:22:04,352 Now I know that there's some kind of protocol 1248 01:22:04,378 --> 01:22:05,671 for this type of thing. 1249 01:22:05,713 --> 01:22:08,662 But we got to get them before they get us. 1250 01:22:08,696 --> 01:22:09,896 Right? 1251 01:22:22,328 --> 01:22:24,581 There is an old saying 1252 01:22:25,271 --> 01:22:27,693 that when a snake is provoked, 1253 01:22:28,211 --> 01:22:30,802 it will strike with its venom. 1254 01:22:32,482 --> 01:22:34,450 How certain can you be 1255 01:22:34,491 --> 01:22:36,787 that he is not involved? 1256 01:22:36,896 --> 01:22:38,803 This show of strength 1257 01:22:38,829 --> 01:22:41,457 may easily be a byproduct 1258 01:22:41,498 --> 01:22:43,626 of his own arrogance 1259 01:22:43,667 --> 01:22:45,335 and foolish pride. 1260 01:22:46,216 --> 01:22:50,318 Look, man, I know that you and Rhyis 1261 01:22:50,365 --> 01:22:51,732 have differences. 1262 01:22:53,271 --> 01:22:55,554 And, yeah, he can be a bit abrasive at times, 1263 01:22:55,596 --> 01:22:58,515 but he wouldn't kill the old man, no way. 1264 01:22:58,959 --> 01:23:01,154 No, this wasn't in retaliation. 1265 01:23:01,185 --> 01:23:03,599 This was an all-out act of war. 1266 01:23:04,794 --> 01:23:07,286 And I need you to stand with us. 1267 01:23:10,844 --> 01:23:13,248 It's all been arranged. 1268 01:23:13,951 --> 01:23:15,825 But know this. 1269 01:23:16,966 --> 01:23:19,369 There will come a time when you 1270 01:23:19,654 --> 01:23:22,466 will have to make some tough decisions. 1271 01:23:23,165 --> 01:23:24,708 And I need to know 1272 01:23:24,750 --> 01:23:26,685 that I can depend on you 1273 01:23:27,310 --> 01:23:29,662 to do what is necessary. 1274 01:23:30,496 --> 01:23:32,240 Of course. 1275 01:23:33,451 --> 01:23:35,545 I'm with you, Pop, all the way. 1276 01:23:35,584 --> 01:23:37,387 No question. 1277 01:23:38,334 --> 01:23:39,545 Ah, good. 1278 01:23:40,568 --> 01:23:42,084 Merci petite. 1279 01:23:43,669 --> 01:23:45,277 So... 1280 01:23:46,395 --> 01:23:47,965 where... 1281 01:23:49,279 --> 01:23:51,246 is the safe house? 1282 01:24:07,895 --> 01:24:09,606 What up? 1283 01:24:10,387 --> 01:24:12,520 Glad to see that you made it through. 1284 01:24:12,546 --> 01:24:14,190 I have a serious situation. 1285 01:24:14,216 --> 01:24:16,707 Yeah, I went by the club, saw the bodies. 1286 01:24:16,762 --> 01:24:19,596 Figured y'all be here. 1287 01:24:19,638 --> 01:24:21,629 Where's Khalil? Is he good? 1288 01:24:22,536 --> 01:24:24,098 Ask him. 1289 01:24:26,047 --> 01:24:27,992 He's on his way. 1290 01:24:32,347 --> 01:24:34,349 I've just gotten word 1291 01:24:34,375 --> 01:24:36,238 that things are moving a bit faster 1292 01:24:36,279 --> 01:24:38,570 than previously... anticipated. 1293 01:24:39,984 --> 01:24:41,875 The job has been moved up. 1294 01:24:42,406 --> 01:24:44,038 She'll be ready. 1295 01:24:44,398 --> 01:24:46,916 A bit rough around the edges, 1296 01:24:47,355 --> 01:24:48,940 but ready nonetheless. 1297 01:24:49,570 --> 01:24:51,211 I hope she was the... 1298 01:24:51,253 --> 01:24:52,883 best choice. 1299 01:24:53,085 --> 01:24:55,602 In any case, the most logical. 1300 01:24:56,299 --> 01:24:57,927 No father. 1301 01:24:58,508 --> 01:24:59,929 A college degree, 1302 01:24:59,970 --> 01:25:02,242 but drowning in debt. 1303 01:25:03,328 --> 01:25:05,392 A severe case of depression 1304 01:25:05,434 --> 01:25:07,019 and a desperate need to be accepted 1305 01:25:07,061 --> 01:25:09,273 by anyone who will listen. 1306 01:25:10,185 --> 01:25:11,609 Especially men. 1307 01:25:13,709 --> 01:25:16,086 I've left her with Vincent. 1308 01:25:16,156 --> 01:25:18,321 She seems to have taken a liking to him. 1309 01:25:19,422 --> 01:25:22,325 Did you have any difficulty tracking her? 1310 01:25:22,985 --> 01:25:24,134 No. 1311 01:25:24,160 --> 01:25:27,664 Once we found her workplace, it was easy enough. 1312 01:25:28,422 --> 01:25:30,758 I had her vehicle incapacitated. 1313 01:25:31,001 --> 01:25:33,445 It was crude, yet effective. 1314 01:25:34,203 --> 01:25:37,009 We gave her a ride, handed her a weapon. 1315 01:25:37,035 --> 01:25:39,704 It's very seductive- the gun. 1316 01:25:40,329 --> 01:25:42,832 Shows us who we really are. 1317 01:25:44,387 --> 01:25:47,320 After that, it didn't take much convincing. 1318 01:25:48,008 --> 01:25:50,734 I know that when the time is right, 1319 01:25:50,821 --> 01:25:52,448 she'll pull the trigger. 1320 01:25:56,691 --> 01:25:58,210 Outstanding. 1321 01:25:59,750 --> 01:26:01,406 Nick and his boys will be waiting 1322 01:26:01,448 --> 01:26:02,825 for us to come to him. 1323 01:26:02,866 --> 01:26:04,785 Yeah, well, we have to expect 1324 01:26:04,827 --> 01:26:06,870 that they'll outnumber us at least four to one. 1325 01:26:06,912 --> 01:26:08,288 Okay, so what's the next move? 1326 01:26:08,330 --> 01:26:10,656 They'll be waiting. 1327 01:26:10,682 --> 01:26:13,328 So we need someone to lead them back here. 1328 01:26:13,860 --> 01:26:15,529 Take advantage on home court. 1329 01:26:15,555 --> 01:26:16,797 That's me. I'll do it. 1330 01:26:16,839 --> 01:26:19,215 I can move a lot faster on two wheels. 1331 01:26:19,257 --> 01:26:21,677 Plus... I got some shit I got to handle. 1332 01:26:21,718 --> 01:26:23,178 Rhyis? 1333 01:26:23,648 --> 01:26:26,515 Now, you know we can't touch him, man. 1334 01:26:27,086 --> 01:26:28,783 If we take out Angelo's son, 1335 01:26:28,809 --> 01:26:31,687 no one else in this city will ever do business with us again. 1336 01:26:32,477 --> 01:26:34,852 That rule no longer applies. 1337 01:26:36,289 --> 01:26:37,818 We set our feet, 1338 01:26:38,250 --> 01:26:40,039 lock and load. 1339 01:26:40,218 --> 01:26:43,992 If anyone gets a shot at Angelo's son, 1340 01:26:44,356 --> 01:26:45,691 you take it. 1341 01:26:45,867 --> 01:26:48,912 Nobody leaves here except Strap Set. 1342 01:26:49,063 --> 01:26:50,638 Understood? 1343 01:26:50,664 --> 01:26:52,124 Hell yeah. 1344 01:26:54,501 --> 01:26:55,961 You ever have some pussy so good 1345 01:26:56,003 --> 01:26:58,588 it make you want to go to war like this? 1346 01:27:30,323 --> 01:27:33,910 Meet me at the top of the district. 1347 01:27:56,664 --> 01:27:57,998 Li... 1348 01:28:02,028 --> 01:28:03,839 Look, I know you're upset, 1349 01:28:03,865 --> 01:28:06,450 but I need you to understand something, Li. 1350 01:28:06,476 --> 01:28:09,957 I did do everything in my power to protect her. 1351 01:28:11,286 --> 01:28:13,038 These motherfuckers, 1352 01:28:13,080 --> 01:28:15,165 they just came out of nowhere, a'ight? 1353 01:28:15,207 --> 01:28:17,209 I don't even know how they found me, but... 1354 01:28:17,251 --> 01:28:20,254 I don't know how, but... they knew. 1355 01:28:20,295 --> 01:28:21,511 What?! 1356 01:28:30,592 --> 01:28:32,260 Ugh. 1357 01:28:45,528 --> 01:28:47,114 I trusted you 1358 01:28:47,156 --> 01:28:49,433 with the one person left in this world 1359 01:28:49,459 --> 01:28:50,794 that mattered to me 1360 01:28:51,753 --> 01:28:53,738 ...and you let her die. 1361 01:28:54,668 --> 01:28:56,832 Those men came for you. 1362 01:28:56,858 --> 01:28:59,839 You're the one should be dead, not her. 1363 01:29:01,753 --> 01:29:04,035 I thought you were different... 1364 01:29:04,061 --> 01:29:06,457 different from other men. 1365 01:29:06,649 --> 01:29:09,610 I trusted you with all my heart. 1366 01:29:11,122 --> 01:29:12,931 But it's a pity... 1367 01:29:13,767 --> 01:29:16,540 in the end, you're all the same. 1368 01:29:17,269 --> 01:29:19,229 You only care about money 1369 01:29:19,673 --> 01:29:20,772 and power. 1370 01:29:21,079 --> 01:29:22,497 Are you serious? 1371 01:29:23,423 --> 01:29:26,236 I mean, have you seen where the fuck I live at? 1372 01:29:26,278 --> 01:29:28,197 Look at my face! 1373 01:29:28,534 --> 01:29:32,063 I don't give a fuck about no goddamn money or power! 1374 01:29:32,612 --> 01:29:34,948 All I care about is my family. 1375 01:29:34,974 --> 01:29:38,064 Soo... and you are my family. 1376 01:29:40,832 --> 01:29:42,720 I loved your sister. 1377 01:29:43,771 --> 01:29:46,732 I pushed her away so I could keep her safe. 1378 01:29:47,040 --> 01:29:49,051 You brought her right back to me, Li. 1379 01:29:49,092 --> 01:29:50,677 You did. 1380 01:29:50,719 --> 01:29:53,722 So you're just as responsible for her death as I am. 1381 01:29:53,763 --> 01:29:56,599 Yeah. And you want to kill me? 1382 01:29:57,680 --> 01:29:58,999 Fine, then. 1383 01:29:59,668 --> 01:30:01,411 Do what you gotta do. 1384 01:30:01,983 --> 01:30:03,491 I will. 1385 01:30:09,515 --> 01:30:11,334 Ah! 1386 01:31:04,886 --> 01:31:06,304 Hello? 1387 01:31:06,902 --> 01:31:08,582 Yeah, hold on. 1388 01:31:09,532 --> 01:31:11,902 Nick, it's Tony. 1389 01:31:15,156 --> 01:31:17,075 Talk to me. 1390 01:31:18,838 --> 01:31:20,449 Got it. 1391 01:31:22,387 --> 01:31:24,121 It's showtime. 1392 01:31:44,033 --> 01:31:46,785 Okay, gentlemen, our guests have arrived. 1393 01:31:46,960 --> 01:31:48,920 Let's work. 1394 01:32:04,692 --> 01:32:06,527 Grab the case from the trunk. 1395 01:32:06,732 --> 01:32:08,316 Head across the street. 1396 01:32:08,342 --> 01:32:10,218 Take the elevator to the roof. 1397 01:32:10,244 --> 01:32:11,746 Assemble the weapon 1398 01:32:11,772 --> 01:32:14,233 and wait for further instructions. 1399 01:32:55,904 --> 01:32:57,280 Shit, Grimm, you good? 1400 01:32:57,322 --> 01:32:58,698 Yeah. Give me... 1401 01:32:58,740 --> 01:33:01,159 Get inside. Right behind you. 1402 01:34:43,264 --> 01:34:44,304 You good? 1403 01:34:44,351 --> 01:34:45,721 Fuck, man. 1404 01:34:45,763 --> 01:34:47,349 This is a fucking 1405 01:34:47,390 --> 01:34:49,562 - $900 blazer, man. - Man, come on, don't worry 1406 01:34:49,588 --> 01:34:51,781 about that shit. We'll get you another one, all right? 1407 01:34:51,811 --> 01:34:53,313 I'm saying this is iguana, man. 1408 01:34:53,355 --> 01:34:55,398 Can't just buy this shit off the rack. 1409 01:35:21,161 --> 01:35:24,013 Ain't no exits this way, motherfucker. 1410 01:35:28,976 --> 01:35:31,380 And you know I never liked you. 1411 01:35:31,705 --> 01:35:34,989 You walk around here, thinking you run shit. 1412 01:35:35,204 --> 01:35:37,841 So motherfucking smooth. 1413 01:35:38,605 --> 01:35:40,582 And look at you now. Huh? 1414 01:35:43,803 --> 01:35:47,138 You know, I don't really care much for guns. 1415 01:35:48,119 --> 01:35:49,871 I'm, uh... 1416 01:35:51,454 --> 01:35:53,841 ...more of a purist. 1417 01:35:54,207 --> 01:35:56,834 And I've waited a long time 1418 01:35:56,876 --> 01:35:59,087 to kill you myself. 1419 01:36:16,688 --> 01:36:17,939 Ah! 1420 01:36:44,267 --> 01:36:46,873 Come on, you motherfucker! 1421 01:36:47,574 --> 01:36:49,138 Come on! 1422 01:36:52,095 --> 01:36:53,881 Let's go! 1423 01:36:55,365 --> 01:36:56,770 Come on! 1424 01:36:56,810 --> 01:37:00,162 Get out here, you black motherfuckers! 1425 01:37:01,499 --> 01:37:02,662 You want this? 1426 01:37:02,688 --> 01:37:04,606 Let's go! Bring it! 1427 01:37:04,632 --> 01:37:07,093 You can't fucking touch me! 1428 01:37:09,358 --> 01:37:11,433 None of you motherfuckers can touch me! 1429 01:37:11,459 --> 01:37:14,663 You think you're fucking tough? 1430 01:37:14,704 --> 01:37:16,706 Get the fuck out here! 1431 01:37:16,748 --> 01:37:18,166 You want this?! 1432 01:37:18,207 --> 01:37:20,006 - I'm right here! - Wait... 1433 01:37:20,032 --> 01:37:21,491 ...for my signal. 1434 01:37:21,877 --> 01:37:23,637 None of you motherfuckers can touch me! 1435 01:37:23,672 --> 01:37:26,758 Come on! I'm right here! 1436 01:37:26,800 --> 01:37:28,760 I'm right here! 1437 01:37:28,802 --> 01:37:32,013 I'm right fucking here! 1438 01:37:32,054 --> 01:37:34,162 Missed me, bitches! 1439 01:37:34,194 --> 01:37:36,480 You missed me, motherfuckers! 1440 01:37:36,889 --> 01:37:38,662 Get ready to fire 1441 01:37:38,688 --> 01:37:40,365 on my mark. 1442 01:37:41,585 --> 01:37:44,631 What type of coked-out rat bastard 1443 01:37:44,657 --> 01:37:46,623 - piece of shit - Wait for my signal. 1444 01:37:46,649 --> 01:37:48,191 Kills his own father? 1445 01:37:48,279 --> 01:37:49,656 Fire. 1446 01:37:51,283 --> 01:37:53,410 Pull the trigger right now. 1447 01:37:53,998 --> 01:37:56,830 I didn't have much choice in the matter. 1448 01:37:57,420 --> 01:37:59,457 Couldn't very well let you take over, now, could I? 1449 01:37:59,499 --> 01:38:01,917 Well, it won't matter after today, will it? 1450 01:38:01,943 --> 01:38:03,780 You have no fucking clue 1451 01:38:03,806 --> 01:38:07,101 what's going on, do you? 1452 01:38:07,569 --> 01:38:09,787 Do it now, or they all die. 1453 01:38:10,819 --> 01:38:11,845 Do it! 1454 01:38:17,969 --> 01:38:19,555 How disappointing. 1455 01:38:20,537 --> 01:38:23,064 Make sure she doesn't leave the roof, 1456 01:38:23,222 --> 01:38:25,851 unless you're throwing her off of it. 1457 01:38:40,665 --> 01:38:42,155 This is personal. 1458 01:38:42,647 --> 01:38:44,881 Between me and them. 1459 01:38:45,762 --> 01:38:47,998 It's got nothing to do... 1460 01:38:49,736 --> 01:38:51,363 Got you, I got you. 1461 01:38:53,042 --> 01:38:55,362 - Relax, relax! - I'm good! I'm good. 1462 01:38:55,388 --> 01:38:57,390 - No. - I'm good. 1463 01:38:57,432 --> 01:38:58,641 He's cool, man, he's cool. 1464 01:38:58,683 --> 01:38:59,933 Look, I'm gonna find out where 1465 01:38:59,975 --> 01:39:01,160 - that shot came from, huh? - Go. 1466 01:39:01,185 --> 01:39:02,395 Rhyis... 1467 01:39:02,858 --> 01:39:04,105 Go. 1468 01:39:04,731 --> 01:39:05,731 Go! 1469 01:39:34,594 --> 01:39:35,969 Stand up. 1470 01:39:48,957 --> 01:39:50,209 I'm ready. 1471 01:40:15,811 --> 01:40:17,361 Take the rear exit to the building, 1472 01:40:17,386 --> 01:40:19,514 leave town today and never come back. 1473 01:40:22,684 --> 01:40:25,475 When I fired the weapon, you didn't flinch. 1474 01:40:25,825 --> 01:40:27,912 You're strong enough to make it on your own now. 1475 01:40:30,333 --> 01:40:31,842 Thank you. 1476 01:43:03,576 --> 01:43:06,321 Pop, what are you doing, man? 1477 01:43:06,347 --> 01:43:09,433 Your people attacked us instead of them. 1478 01:43:11,365 --> 01:43:13,853 They were instructed not to harm you. 1479 01:43:13,879 --> 01:43:15,172 Please understand, 1480 01:43:15,476 --> 01:43:17,936 your brother left me no choice. 1481 01:43:18,252 --> 01:43:20,170 I tried to reason with him, 1482 01:43:20,376 --> 01:43:23,128 gave him every opportunity to join us. 1483 01:43:23,384 --> 01:43:25,368 But he would not listen. 1484 01:43:26,290 --> 01:43:27,827 Wh... Pop, wait. 1485 01:43:27,869 --> 01:43:29,244 Wait. 1486 01:43:52,185 --> 01:43:54,269 Papa, wait. 1487 01:43:57,737 --> 01:44:00,400 He threatens everything we've worked for. 1488 01:44:01,134 --> 01:44:03,337 There can be no other outcome. 1489 01:44:04,188 --> 01:44:08,962 When Rhyis is gone, you will take his place. 1490 01:44:10,512 --> 01:44:11,847 No. 1491 01:44:12,030 --> 01:44:15,158 No, I will not let you hurt my brother. 1492 01:44:23,109 --> 01:44:25,028 I'm sorry, my son. 1493 01:44:25,482 --> 01:44:28,946 One day, you will see things my way. 1494 01:44:37,086 --> 01:44:39,255 Hey! 1495 01:44:45,942 --> 01:44:49,528 I thought I told you to stay the fuck away from my brother. 1496 01:44:49,812 --> 01:44:52,897 Death shouldn't be rushed. 1497 01:44:53,631 --> 01:44:58,202 A real killer... savors it like fine wine 1498 01:44:59,017 --> 01:45:01,200 and enjoys the aroma. 1499 01:45:04,155 --> 01:45:08,670 I suppose you're wondering how I knew where you were. 1500 01:45:09,666 --> 01:45:12,043 Khalil came to see me last night. 1501 01:45:12,592 --> 01:45:15,881 He was concerned for you all, asked for my help. 1502 01:45:16,803 --> 01:45:18,741 Don't blame him. 1503 01:45:19,177 --> 01:45:21,217 Young people are impulsive, 1504 01:45:21,799 --> 01:45:25,381 often making rash decisions that can prove costly. 1505 01:45:27,165 --> 01:45:29,413 I'm guilty of it myself. 1506 01:45:30,316 --> 01:45:33,967 You see, I should have killed you 1507 01:45:34,515 --> 01:45:36,601 when you threatened me before. 1508 01:45:38,630 --> 01:45:41,030 If the hammer is light... 1509 01:45:42,223 --> 01:45:45,615 the nail will rise back up. 1510 01:47:47,683 --> 01:47:50,022 No...! 1511 01:47:56,034 --> 01:47:58,119 No! 1512 01:48:09,460 --> 01:48:12,402 All... that I was... 1513 01:48:14,828 --> 01:48:18,496 you have... have become. 1514 01:48:20,808 --> 01:48:22,621 All... 1515 01:48:23,456 --> 01:48:26,112 that I have... 1516 01:48:27,051 --> 01:48:30,980 you... now own. 1517 01:48:32,496 --> 01:48:35,043 My power... 1518 01:48:35,717 --> 01:48:37,551 is... is yours... 1519 01:48:39,390 --> 01:48:41,176 to do... 1520 01:48:43,111 --> 01:48:45,948 as you see fit. 1521 01:48:48,437 --> 01:48:52,457 Each of us lives an eternity, 1522 01:48:53,333 --> 01:48:56,253 dying only after our forever, 1523 01:48:57,321 --> 01:49:00,316 only unconscious of our ties. 1524 01:49:02,409 --> 01:49:04,309 No longer separate... 1525 01:49:06,058 --> 01:49:08,090 ...or together. 1526 01:49:37,405 --> 01:49:39,490 I couldn't let him do it. 1527 01:49:42,375 --> 01:49:44,251 It's dislocated. 1528 01:50:10,887 --> 01:50:14,447 My father taught me a valuable lesson... 1529 01:50:14,897 --> 01:50:20,041 that no one can love or hate with more passion than family. 1530 01:50:21,034 --> 01:50:23,412 A war had been fought between he and I, 1531 01:50:23,780 --> 01:50:27,267 but from his ashes a new inheritant had been formed. 1532 01:50:29,568 --> 01:50:32,635 He bestowed upon me all of his authority. 1533 01:50:33,729 --> 01:50:35,712 Long live the king. 1534 01:50:36,052 --> 01:50:37,580 And with it... 1535 01:50:37,816 --> 01:50:39,267 I'll be in touch. 1536 01:50:39,293 --> 01:50:43,122 ...control over the weapons trade in 18 territories. 1537 01:50:56,931 --> 01:51:00,569 That is an interesting story, my friend. 1538 01:51:02,924 --> 01:51:05,209 But I fail to know your point. 1539 01:51:06,077 --> 01:51:08,913 The point is- we supply over 75% 1540 01:51:08,954 --> 01:51:11,140 of your employer's munitions. 1541 01:51:11,233 --> 01:51:13,598 So you can choose to continue 1542 01:51:13,624 --> 01:51:15,365 to do business with this organization 1543 01:51:15,391 --> 01:51:19,187 or find yourself and the men you work for in an extremely... 1544 01:51:21,038 --> 01:51:23,140 vulnerable position. 1545 01:51:24,219 --> 01:51:25,624 Starting now. 1546 01:51:27,695 --> 01:51:29,335 Of course, that choice is yours. 1547 01:51:31,065 --> 01:51:34,384 What about Knight and Simone? 1548 01:51:40,660 --> 01:51:43,827 ...is no longer the face of the organization. 1549 01:51:45,663 --> 01:51:47,099 I am. 1550 01:51:54,671 --> 01:51:56,423 Outstanding. 1551 01:51:57,074 --> 01:52:00,370 I'll be more than happy to show you our new inventory. 1552 01:52:01,809 --> 01:52:04,106 Right this way, General. 1553 01:52:04,945 --> 01:52:08,824 Now, I'm prepared to make you a most generous proposal, 1554 01:52:09,598 --> 01:52:12,393 a proposal that will stand for the next 20 minutes, 1555 01:52:12,434 --> 01:52:15,563 at which point, the offer will go into remission. 105873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.