All language subtitles for American.Dad!.S17E15.Men.II.Boyz.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CtrlHD_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,525 --> 00:00:05,831 Roger, how are the ice-skating lesson going? 2 00:00:05,875 --> 00:00:07,268 Harder than I thought. 3 00:00:07,311 --> 00:00:09,183 I didn't realize I'd be teaching them. 4 00:00:09,226 --> 00:00:11,620 [ Air horn blares] 5 00:00:11,663 --> 00:00:15,624 You douche-B's ready for my big bachelor party weekend? 6 00:00:15,667 --> 00:00:18,322 Klaus, bachelor parties are for men who are getting married. 7 00:00:18,366 --> 00:00:20,286 You're not a man, and you're not getting married. 8 00:00:20,324 --> 00:00:22,283 Case closed. Guilty of being wrong. 9 00:00:22,326 --> 00:00:24,502 Your sentencing will be Monday at 9:00 a.m. 10 00:00:24,546 --> 00:00:26,200 But that's when I'm getting married! 11 00:00:26,243 --> 00:00:28,332 Married to your work? 12 00:00:28,376 --> 00:00:29,725 No, no, that can't be it. 13 00:00:29,768 --> 00:00:31,770 To my girlfriend, Shoshanna. 14 00:00:31,814 --> 00:00:34,208 Shoe Hannah? The old woman in the park 15 00:00:34,251 --> 00:00:36,210 who sells shoes out of a baby stroller? 16 00:00:36,253 --> 00:00:37,254 Shoshanna! 17 00:00:37,298 --> 00:00:39,082 She used to live in Steve's room. 18 00:00:39,126 --> 00:00:41,084 She smoked cigarettes on his bed. 19 00:00:41,128 --> 00:00:42,216 Ohh! 20 00:00:42,259 --> 00:00:44,087 You mean Francine! 21 00:00:44,131 --> 00:00:45,480 Seriously, guys? 22 00:00:45,523 --> 00:00:47,743 I've been talking about it all year! 23 00:00:48,918 --> 00:00:50,354 I asked Shoshanna to marry me. 24 00:00:50,398 --> 00:00:52,313 She choked a little bit on her Kahlúa, 25 00:00:52,356 --> 00:00:54,097 and she said she'll think about it! 26 00:00:55,142 --> 00:00:56,926 Shoshanna said yes! 27 00:00:56,969 --> 00:00:59,276 Well, she said, "Yeah, I guess," but it still counts. 28 00:01:00,277 --> 00:01:01,539 She backed out! 29 00:01:02,584 --> 00:01:03,846 She's back in! 30 00:01:04,934 --> 00:01:06,762 She backed out! 31 00:01:08,068 --> 00:01:10,809 She's back in! I'm getting married next week! 32 00:01:10,853 --> 00:01:13,029 I think I'm gonna take ice-skating lessons. 33 00:01:13,073 --> 00:01:14,204 Good for you! Way to go! 34 00:01:14,248 --> 00:01:15,814 That's amazing! Good luck! 35 00:01:15,858 --> 00:01:16,815 Married? 36 00:01:16,859 --> 00:01:18,165 I'm getting married! 37 00:01:18,208 --> 00:01:19,601 To your work? 38 00:01:19,644 --> 00:01:21,168 No, no, that can't be it. 39 00:01:22,299 --> 00:01:24,823 The wedding is Monday at 9:00 a.m., 40 00:01:24,867 --> 00:01:27,478 and the bachelor party is this weekend. 41 00:01:27,522 --> 00:01:29,219 You guys have to come. 42 00:01:29,263 --> 00:01:30,960 According to an article I read, 43 00:01:31,003 --> 00:01:33,286 if you don't have anyone else with you on your bachelor party, 44 00:01:33,310 --> 00:01:34,355 it's sad. 45 00:01:34,398 --> 00:01:35,704 Hmm. 46 00:01:35,747 --> 00:01:37,203 I really don't want to hang out with Klaus. 47 00:01:37,227 --> 00:01:38,185 Me, neither. 48 00:01:38,228 --> 00:01:40,187 I suppose the bachelor party 49 00:01:40,230 --> 00:01:42,319 is the most sacred of men's parties. 50 00:01:42,363 --> 00:01:46,323 To deny it would be to deny God, the most sacred bachelor of all. 51 00:01:46,367 --> 00:01:47,368 Sounds like fun! 52 00:01:47,411 --> 00:01:48,630 No kids allowed. 53 00:01:48,673 --> 00:01:50,980 Just Stan, Roger, and Jeff. 54 00:01:51,023 --> 00:01:52,373 Wow! I'm Jeff! 55 00:01:52,416 --> 00:01:55,158 Hayley, since the men are going away, 56 00:01:55,202 --> 00:01:57,769 you and I should have a fun girls' weekend! 57 00:01:57,813 --> 00:01:59,293 Let's get a stripper. 58 00:01:59,336 --> 00:02:00,424 Mom! 59 00:02:00,468 --> 00:02:01,860 Yes! 60 00:02:01,904 --> 00:02:04,254 Hmm. I guess this could bean opportunity 61 00:02:04,298 --> 00:02:06,865 to learn about the complicated world of sex workers. 62 00:02:06,909 --> 00:02:08,650 No kids allowed, Steve. 63 00:02:08,693 --> 00:02:10,347 So, I have to spend the whole weekend 64 00:02:10,391 --> 00:02:13,089 not hanging outwith either of my parents? 65 00:02:13,133 --> 00:02:16,310 I hate my liiiife! 66 00:02:18,790 --> 00:02:21,228 ♪ Good morning, U.S.A. 67 00:02:21,271 --> 00:02:25,319 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 68 00:02:25,362 --> 00:02:28,191 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 69 00:02:28,235 --> 00:02:32,674 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 70 00:02:34,502 --> 00:02:38,070 ♪ Oh, boy, it's swell to say 71 00:02:38,114 --> 00:02:40,334 ♪ Good -- ♪ Good morning, U.S.A. 72 00:02:40,377 --> 00:02:41,422 Aah! 73 00:02:42,901 --> 00:02:46,296 ♪ Good morning, U.S.A. 74 00:02:46,340 --> 00:02:48,646 ♪♪ 75 00:02:48,690 --> 00:02:51,432 2010 Sebring convertible. 76 00:02:51,475 --> 00:02:53,260 It's on the secret menu at Hertz. 77 00:02:53,303 --> 00:02:55,131 Remind me why we're going to West Virginia 78 00:02:55,175 --> 00:02:56,654 for your party, Klaus. 79 00:02:56,698 --> 00:02:59,614 Because it's home to the world's largest sycamore tree. 80 00:02:59,657 --> 00:03:01,268 My boy Scooter got a blow job there, 81 00:03:01,311 --> 00:03:03,661 and I'm gonna put his ashes under it. 82 00:03:03,705 --> 00:03:06,360 Now, guys, I downloaded 83 00:03:06,403 --> 00:03:09,014 "Joe Rogan's Ultimate Bachelor Party Checklist." 84 00:03:09,058 --> 00:03:10,625 Let's check every box. 85 00:03:10,668 --> 00:03:14,455 First item -- "Make a joke about the bride." 86 00:03:14,498 --> 00:03:16,500 Stan, make a joke about Shoshanna. 87 00:03:16,544 --> 00:03:17,240 Who's Shoshanna? 88 00:03:17,284 --> 00:03:19,460 Ohh! Good one, Stan! 89 00:03:19,503 --> 00:03:21,113 Okay, what's next? 90 00:03:21,157 --> 00:03:23,377 "Talk about your favorite thing." 91 00:03:23,420 --> 00:03:26,423 I like long eyelashes on babies. 92 00:03:26,467 --> 00:03:28,251 Mine's the Instant Pot. 93 00:03:28,295 --> 00:03:31,298 Shosh and I are doing so many easy, healthy meals 94 00:03:31,341 --> 00:03:32,342 in our Instant Pot. 95 00:03:32,386 --> 00:03:33,387 Wait a second. 96 00:03:33,430 --> 00:03:36,390 Klaus, have you met someone? 97 00:03:36,433 --> 00:03:38,740 ♪♪ 98 00:03:38,783 --> 00:03:42,483 Any second now, Rick Rod from Rod Hard Entertainment 99 00:03:42,526 --> 00:03:44,963 is gonna walk through that front door! 100 00:03:45,007 --> 00:03:48,837 Every time I look at his picture, I get so hot, hot, hot! 101 00:03:48,880 --> 00:03:49,881 Mm-mmm! 102 00:03:49,925 --> 00:03:51,840 Now, this is a man. 103 00:03:51,883 --> 00:03:52,971 Can I see a man? 104 00:03:53,015 --> 00:03:54,538 Get outta here! 105 00:03:54,582 --> 00:03:57,280 I'm trying to get hot with my daughter, not my son! 106 00:03:57,324 --> 00:03:58,934 [ Doorbell rings ]He's here! 107 00:04:05,114 --> 00:04:06,637 Hello, ladies. 108 00:04:06,681 --> 00:04:08,509 You're disappointed. I can tell. 109 00:04:08,552 --> 00:04:11,076 I can read people like other people can read a book. 110 00:04:11,120 --> 00:04:12,643 You don't look like your picture. 111 00:04:12,687 --> 00:04:15,342 I know! That guy is so hot! 112 00:04:17,518 --> 00:04:19,998 No, no, no, no! 113 00:04:20,042 --> 00:04:23,088 The batteries -- Mm! The batteries are dead. 114 00:04:23,132 --> 00:04:24,394 It's okay. 115 00:04:24,438 --> 00:04:26,875 Ahh, calm otter floating in a river. 116 00:04:26,918 --> 00:04:28,442 Where do you keep your "D" batteries? 117 00:04:28,485 --> 00:04:30,008 We don't have any "D" batteries. 118 00:04:30,052 --> 00:04:32,707 You don't have a single "D" battery 119 00:04:32,750 --> 00:04:36,101 in this castle, Your Majesty? 120 00:04:36,145 --> 00:04:37,233 Sorry, we don't have -- 121 00:04:37,277 --> 00:04:39,366 Enough! If I can't dance 122 00:04:39,409 --> 00:04:40,889 to Bobby Brown's "My Prerogative," 123 00:04:40,932 --> 00:04:43,935 then I can't get you ladies slippin' and slidin'. 124 00:04:43,979 --> 00:04:45,720 Stay put. I'm going for batteries. 125 00:04:45,763 --> 00:04:48,157 That's okay. You don't have to come back. 126 00:04:48,200 --> 00:04:49,463 We can still pay you. 127 00:04:49,506 --> 00:04:51,465 Yeah, no offense, but your energy 128 00:04:51,508 --> 00:04:52,988 makes me feel very unsafe. 129 00:04:53,031 --> 00:04:54,946 Rick Rod don't leave women high, 130 00:04:54,990 --> 00:04:57,384 and he especially don't leave 'em dry! 131 00:04:57,427 --> 00:04:59,386 Gross. Again, unsafe. 132 00:05:05,000 --> 00:05:06,958 I can't believe we've been "bro-coded" 133 00:05:07,002 --> 00:05:08,351 into a weekend with Klaus. 134 00:05:08,395 --> 00:05:10,005 I told you we shouldn't have come. 135 00:05:10,048 --> 00:05:11,136 Yeah! 136 00:05:11,180 --> 00:05:12,529 Klaus is... 137 00:05:12,573 --> 00:05:14,270 frustrating! 138 00:05:14,314 --> 00:05:16,272 Jeff, you're a secondary member of the group. 139 00:05:16,316 --> 00:05:18,206 You don't have to have a strong opinion about this. 140 00:05:18,230 --> 00:05:19,231 Oh, good. 141 00:05:19,275 --> 00:05:20,407 Klaus: Check it out! 142 00:05:20,450 --> 00:05:22,147 I got us matching T-shirts 143 00:05:22,191 --> 00:05:24,062 that say "Klaus's Boyz"! 144 00:05:25,629 --> 00:05:27,370 I thought this would never happen, 145 00:05:27,414 --> 00:05:29,285 but the era of replacing an "S" 146 00:05:29,329 --> 00:05:32,593 with a "Z" to make a word cool is over. 147 00:05:32,636 --> 00:05:35,900 Sorry, sleeping people, you sound like snakes now. 148 00:05:37,685 --> 00:05:39,948 I've always found whiskey-tasting pretentious. 149 00:05:39,991 --> 00:05:42,646 What, am I supposed to just drink this with no Diet Coke? 150 00:05:42,690 --> 00:05:44,605 Why does this bottle have a warning label? 151 00:05:44,648 --> 00:05:46,215 Cool Luann: This whiskey's 400 proof. 152 00:05:46,258 --> 00:05:48,435 If it comes anywhere near a flame, 153 00:05:48,478 --> 00:05:50,480 it'll explode everything. 154 00:05:50,524 --> 00:05:52,264 Whooooa! Whooooa! Whooooa! Whooooa! 155 00:05:52,308 --> 00:05:54,112 Okay, now, go ahead, take a sip of your whiskeys 156 00:05:54,136 --> 00:05:55,659 and shout out any notes you taste. 157 00:05:55,703 --> 00:05:56,660 I taste grapes! 158 00:05:56,704 --> 00:05:59,533 After you tried it. 159 00:05:59,576 --> 00:06:00,751 Edamame! No. 160 00:06:00,795 --> 00:06:01,796 And cocoa.No. 161 00:06:01,839 --> 00:06:02,840 Egg.No. 162 00:06:02,884 --> 00:06:04,407 Lime. Rice? No. No. 163 00:06:04,451 --> 00:06:05,452 Mustard.No. 164 00:06:05,495 --> 00:06:06,583 My tongue must be broken 165 00:06:06,627 --> 00:06:08,542 from all the making out I've been doing. 166 00:06:08,585 --> 00:06:10,413 No.You haven't tried yours. 167 00:06:10,457 --> 00:06:12,763 [ Groans ] 168 00:06:12,807 --> 00:06:14,330 That's good. 169 00:06:14,374 --> 00:06:15,462 And familiar. 170 00:06:15,505 --> 00:06:17,420 When I was a boy, my father said 171 00:06:17,464 --> 00:06:20,554 the juiciest part of the fig tree was the trunk. 172 00:06:20,597 --> 00:06:23,513 So I bit into it and broke all eight of my teeth. 173 00:06:23,557 --> 00:06:24,906 This tastes like baby teeth! 174 00:06:24,949 --> 00:06:26,560 Good palate! 175 00:06:26,603 --> 00:06:28,300 I'm very proud of you! 176 00:06:28,344 --> 00:06:31,216 This gal's really invested in Stan. 177 00:06:31,260 --> 00:06:33,088 And now that you're dangerously drunk, 178 00:06:33,131 --> 00:06:35,307 it's time for axe throwing. 179 00:06:35,351 --> 00:06:37,571 Axe throwing is the new Big Jenga. 180 00:06:37,614 --> 00:06:41,662 The rules are simple --pick one up and throw it. 181 00:06:41,705 --> 00:06:43,141 Axe throwing is on the checklist! 182 00:06:43,185 --> 00:06:45,274 Do we need an axe-throwing lesson? 183 00:06:45,317 --> 00:06:48,059 Only if you're a [bleep] nerd. 184 00:06:48,103 --> 00:06:55,719 ♪♪ 185 00:06:55,763 --> 00:06:57,504 Klaus picked this place? 186 00:06:57,547 --> 00:06:59,027 This is actually delicious! 187 00:06:59,070 --> 00:07:00,071 Guys! Guys! 188 00:07:00,115 --> 00:07:02,334 Guys! Check out my trick! 189 00:07:02,378 --> 00:07:03,901 Man: Oww! Damn it! 190 00:07:03,945 --> 00:07:05,512 Still a pretty good throw. 191 00:07:05,555 --> 00:07:07,470 But I was trying to do a cartwheel. 192 00:07:07,514 --> 00:07:09,124 These are ribs! 193 00:07:09,167 --> 00:07:12,693 We're having a great time, and it's all because of Klaus! 194 00:07:12,736 --> 00:07:14,869 I smoke my meat for 48 hours 195 00:07:14,912 --> 00:07:17,045 to achieve this texture and flavor. 196 00:07:17,088 --> 00:07:18,525 48 hours?! 197 00:07:18,568 --> 00:07:22,529 Me and Shoshanna's Instant Pot could do this in 10 minutes. 198 00:07:22,572 --> 00:07:24,487 Could it do it in nine minutes? 199 00:07:24,531 --> 00:07:25,836 I don't think so. 200 00:07:25,880 --> 00:07:28,273 Could it do it in eight minutes? 201 00:07:28,317 --> 00:07:30,711 I see where this is going, so I'm going to say yes. 202 00:07:30,754 --> 00:07:33,496 Could it do it in seven minutes? 203 00:07:33,540 --> 00:07:35,629 ♪♪ 204 00:07:35,672 --> 00:07:37,587 Come on, six! Six, six, six. 205 00:07:37,631 --> 00:07:38,893 Sign of the devil! 206 00:07:38,936 --> 00:07:41,112 Hear my prayer, Satan, and bring me a six! 207 00:07:42,374 --> 00:07:43,419 - Six! - Yeah! 208 00:07:43,463 --> 00:07:46,640 All: Satan! Satan! Satan! 209 00:07:46,683 --> 00:07:48,163 Well, this has been a great weekend, 210 00:07:48,206 --> 00:07:49,991 but I'm afraid it's time to wrap it up. 211 00:07:50,034 --> 00:07:51,906 Klaus has to be at the church at 9:00 tomorrow, 212 00:07:51,949 --> 00:07:54,996 and it's our duty as his boyz to get him there on time. 213 00:07:55,039 --> 00:07:57,564 I wish this night didn't have to end. 214 00:07:57,607 --> 00:07:58,913 One more round, then we go? 215 00:07:58,956 --> 00:08:00,915 Let's do it. 216 00:08:04,614 --> 00:08:07,312 Look, Stan, I have weighted dice. 217 00:08:07,356 --> 00:08:09,097 What? Why? We're already winning! 218 00:08:09,140 --> 00:08:10,968 Come on, seven! 219 00:08:12,840 --> 00:08:13,754 White dice?! 220 00:08:13,797 --> 00:08:15,799 You boys are cheatin'! 221 00:08:15,843 --> 00:08:17,758 Get 'em! [ Grunts ] 222 00:08:17,801 --> 00:08:20,195 ♪♪ 223 00:08:20,238 --> 00:08:21,588 Why did you do that? 224 00:08:21,631 --> 00:08:23,894 Fighting is on the checklist, bro. 225 00:08:23,938 --> 00:08:25,200 Cool! Mark it off! 226 00:08:25,243 --> 00:08:26,680 [ Taser crackling ] 227 00:08:26,723 --> 00:08:29,421 If the waitress comes back with my Bud Ice, 228 00:08:29,465 --> 00:08:32,555 please have her tuck it into my underpants. 229 00:08:32,599 --> 00:08:34,949 [ Thud ] 230 00:08:34,992 --> 00:08:36,428 [ Taser crackling ] 231 00:08:40,737 --> 00:08:44,132 [ All groaning ] 232 00:08:44,175 --> 00:08:47,396 Looks like little fish stick and his peas are waking up. 233 00:08:47,439 --> 00:08:49,485 We're not peas. We're boyz. 234 00:08:49,529 --> 00:08:50,573 Klaus's Boyz! 235 00:08:50,617 --> 00:08:51,748 We are a tribe! 236 00:08:51,792 --> 00:08:53,054 We are a tribe! 237 00:08:53,097 --> 00:08:54,664 Jeff! Let us out. 238 00:08:54,708 --> 00:08:56,250 We have a wedding to get to in the morning. 239 00:08:56,274 --> 00:08:58,842 And I have a wedding to go to right now. 240 00:08:58,886 --> 00:09:00,757 Tough Teddy, will you marry me? 241 00:09:00,801 --> 00:09:01,976 Immediately? 242 00:09:02,019 --> 00:09:04,848 Yes, yes, a thousand times yes! 243 00:09:06,197 --> 00:09:08,983 It's 3:00 a.m. now and a five-hour drive to Langley, 244 00:09:09,026 --> 00:09:10,245 so we gotta move. 245 00:09:10,288 --> 00:09:11,594 Jeff, what are you doing? 246 00:09:11,638 --> 00:09:14,858 I'm in a cage, and that makes me sad, 247 00:09:14,902 --> 00:09:19,515 so I'm drowning my sorrows in 400-proof whiskey. 248 00:09:19,559 --> 00:09:20,647 That's it! 249 00:09:20,690 --> 00:09:22,050 Roger, I assume you have a lighter. 250 00:09:22,083 --> 00:09:23,606 I do! Somewhere on me. 251 00:09:23,650 --> 00:09:25,782 That very hip lady at the whiskey tasting 252 00:09:25,826 --> 00:09:28,872 said if this alcohol comes near a flame, it... 253 00:09:28,916 --> 00:09:30,744 [ Explosion ] 254 00:09:35,139 --> 00:09:38,447 Stan, the casino exploded before I could lend you my lighter. 255 00:09:38,490 --> 00:09:39,840 I can't believe we're all alive! 256 00:09:39,883 --> 00:09:40,797 [ All gasp ] 257 00:09:40,841 --> 00:09:42,016 What? What is it? 258 00:09:42,059 --> 00:09:43,104 Am I hurt? 259 00:09:44,932 --> 00:09:45,759 Yes. 260 00:09:45,802 --> 00:09:46,802 [ Whistle blowing ] 261 00:09:49,153 --> 00:09:51,765 Look out! He's calling the Von Trapp children! 262 00:09:51,808 --> 00:09:54,898 [ Dogs barking, growling ] 263 00:09:54,942 --> 00:09:55,856 Oh, that makes more sense. 264 00:09:55,899 --> 00:09:57,118 Run! 265 00:09:57,161 --> 00:09:59,686 ♪♪ 266 00:09:59,729 --> 00:10:02,906 [ Pounding on door ] 267 00:10:02,950 --> 00:10:06,301 Ready to get hor-nay? 268 00:10:06,344 --> 00:10:08,433 It's the middle of the night. 269 00:10:08,477 --> 00:10:09,933 It took me a while to find a Walgreens 270 00:10:09,957 --> 00:10:11,480 that would let me in without a shirt. 271 00:10:11,523 --> 00:10:12,916 Can I come in? No. 272 00:10:12,960 --> 00:10:15,136 You're just like Walgreens! 273 00:10:15,179 --> 00:10:16,441 Hey, everybody! 274 00:10:16,485 --> 00:10:18,922 This house ordered a stripper! 275 00:10:18,966 --> 00:10:19,836 - What? - Oh, my! 276 00:10:19,880 --> 00:10:21,229 Man: At the Smiths? 277 00:10:21,272 --> 00:10:23,144 Fine! Come in. Come in. 278 00:10:23,187 --> 00:10:24,928 I was just kidding! 279 00:10:24,972 --> 00:10:25,929 Oh, it's a joke. 280 00:10:25,973 --> 00:10:28,845 - Oh, okay. - That's pretty funny. 281 00:10:28,889 --> 00:10:30,542 Who are you? 282 00:10:30,586 --> 00:10:32,588 It's my weekend with my 300-pound son, Mason. 283 00:10:32,632 --> 00:10:34,285 He was getting restless in the car, 284 00:10:34,329 --> 00:10:36,070 so I told him to go in through the back. 285 00:10:36,113 --> 00:10:39,247 Now, to turn you on! 286 00:10:39,290 --> 00:10:40,727 [ Button clicking ] 287 00:10:40,770 --> 00:10:43,817 Oh, no! No, no, no, no! 288 00:10:43,860 --> 00:10:47,342 It wasn't the batteries. It was the box itself. 289 00:10:47,385 --> 00:10:48,822 I'm spiraling! 290 00:10:48,865 --> 00:10:50,127 Don't spiral! 291 00:10:50,171 --> 00:10:51,955 I think it's super hot 292 00:10:51,999 --> 00:10:54,131 that you dragged your boombox all the way to Walgreens 293 00:10:54,175 --> 00:10:56,307 and didn't test the batteries before you left. 294 00:10:56,351 --> 00:10:58,092 No, you don't think it's hot! 295 00:10:58,135 --> 00:11:00,181 I'm a failure! 296 00:11:00,224 --> 00:11:01,965 Can I have two red wines? 297 00:11:02,009 --> 00:11:04,968 No! You and Mason need to leave! 298 00:11:05,012 --> 00:11:06,753 Okay, I'm leaving. 299 00:11:06,796 --> 00:11:08,798 Come on, Mason. 300 00:11:08,842 --> 00:11:09,973 Stair fake-out! 301 00:11:10,017 --> 00:11:12,715 [ Footsteps, door opens, slams ] 302 00:11:12,759 --> 00:11:16,153 Steve: Mom! That stripper's in my room! 303 00:11:16,197 --> 00:11:18,547 Now he's opening a vent! 304 00:11:18,590 --> 00:11:19,896 He's in the walls! 305 00:11:19,940 --> 00:11:22,203 He does that sometimes when he's insecure. 306 00:11:22,246 --> 00:11:23,857 Which is basically all the time. 307 00:11:23,900 --> 00:11:26,337 I can't understand why he went into this industry. 308 00:11:26,381 --> 00:11:28,775 He passed the bar on the first try. 309 00:11:28,818 --> 00:11:31,995 Rick Rod: I'm not hiding this body under some judge's robe! 310 00:11:32,039 --> 00:11:34,650 [ Dogs barking ] 311 00:11:36,260 --> 00:11:37,305 Oh, no! 312 00:11:37,348 --> 00:11:39,829 Why did we do this to the car? 313 00:11:41,048 --> 00:11:42,614 The barbecue place! 314 00:11:42,658 --> 00:11:45,008 The meat will throw the dogs off our scent. 315 00:11:45,052 --> 00:11:48,969 ♪♪ 316 00:11:49,012 --> 00:11:50,797 Stan: Throw all the food at the dogs! 317 00:11:50,840 --> 00:11:52,886 Roger: I'm gonna knock over this whole meat smoker! 318 00:11:52,929 --> 00:11:54,931 [ Straining ][ Crash ] 319 00:11:54,975 --> 00:11:57,368 God, Stan, I could have done it alone! 320 00:11:57,412 --> 00:11:59,109 Jeff: It's working! Thank you, Stan. 321 00:11:59,153 --> 00:12:00,937 I couldn't have done it alone. 322 00:12:03,723 --> 00:12:05,681 All: Klaus's Boyz! 323 00:12:05,725 --> 00:12:07,204 Look what I got while I was in there. 324 00:12:07,248 --> 00:12:09,598 Super-long sausage rope. 325 00:12:10,904 --> 00:12:12,035 Klaus, you idiot! 326 00:12:12,079 --> 00:12:14,385 That sausage leads all the way to the dogs! 327 00:12:14,429 --> 00:12:15,647 [ Laughs ] 328 00:12:15,691 --> 00:12:17,606 Classic Klaus. 329 00:12:17,649 --> 00:12:19,173 [ Sniffing ] 330 00:12:19,216 --> 00:12:21,044 [ Growling ] 331 00:12:21,088 --> 00:12:24,831 ♪♪ 332 00:12:24,874 --> 00:12:25,962 [ Dogs barking ] 333 00:12:26,006 --> 00:12:28,008 Try the cars. It's our only hope. 334 00:12:28,051 --> 00:12:31,011 ♪♪ 335 00:12:31,054 --> 00:12:32,882 [ Door handle rattles ] 336 00:12:33,970 --> 00:12:35,276 You trying to steal my truck? 337 00:12:35,319 --> 00:12:36,973 You seem like a reasonable man. 338 00:12:40,063 --> 00:12:41,456 That I am. 339 00:12:41,499 --> 00:12:43,632 The casino sicked their dogs on us. 340 00:12:43,675 --> 00:12:47,070 We need a car to get our friend to his wedding on time. 341 00:12:47,114 --> 00:12:48,637 You're a bachelor party? 342 00:12:48,680 --> 00:12:50,247 Well, why didn't you say so? 343 00:12:50,291 --> 00:12:52,684 Take my truck! 344 00:12:52,728 --> 00:12:54,948 And hurry. 345 00:12:54,991 --> 00:12:56,863 Here come the dogs! 346 00:12:56,906 --> 00:12:58,038 Good luck! 347 00:12:58,081 --> 00:13:00,605 Love conquers all! Aaah! 348 00:13:00,649 --> 00:13:02,999 Just enough time to get you to your wedding. 349 00:13:03,043 --> 00:13:04,871 Perfect! We'll make it! 350 00:13:04,914 --> 00:13:06,524 Shoot, let me see those keys. 351 00:13:06,568 --> 00:13:08,091 [ Keys jingle ] 352 00:13:08,135 --> 00:13:09,614 Whoops. 353 00:13:09,658 --> 00:13:12,443 Mr. Klaus, are you livin' la vida loco? 354 00:13:12,487 --> 00:13:15,229 Hold on. I need to do a little flashback math. 355 00:13:15,272 --> 00:13:20,234 The white dice plus the sausage rope minus the keys equals... 356 00:13:20,277 --> 00:13:21,757 You're sabotaging us! 357 00:13:21,801 --> 00:13:23,324 Ooh! Aaah! 358 00:13:23,367 --> 00:13:25,239 I have cold feet. 359 00:13:25,282 --> 00:13:27,067 I'm scared to get married. 360 00:13:27,110 --> 00:13:28,111 Crazy Coolidge: Oh, no! 361 00:13:28,155 --> 00:13:31,114 They're chewing up my Air Jordans! 362 00:13:31,158 --> 00:13:32,333 No, don't be scared! 363 00:13:32,376 --> 00:13:33,987 Zendaya is perfect for you! 364 00:13:34,030 --> 00:13:36,424 I worry I'm not good enough. 365 00:13:36,467 --> 00:13:38,861 You guys didn't even want to spend the weekend with me. 366 00:13:38,905 --> 00:13:40,254 Is she really gonna want 367 00:13:40,297 --> 00:13:42,473 to spend the rest of her life with me? 368 00:13:42,517 --> 00:13:45,912 They're working their way up my Ed Hardy jeans! 369 00:13:45,955 --> 00:13:47,043 [ Fabric tearing ] 370 00:13:47,087 --> 00:13:49,219 Klaus, we shouldn't have said that. 371 00:13:49,263 --> 00:13:52,005 If you're as good a husband as you are a friend, 372 00:13:52,048 --> 00:13:53,876 she is one lucky lady. 373 00:13:53,920 --> 00:13:55,051 Thanks, Stan. 374 00:13:55,095 --> 00:13:57,140 [ Fabric tearing ]Yep, you guessed it! 375 00:13:57,184 --> 00:14:00,578 My Tommy Hilfiger shirt was next! 376 00:14:00,622 --> 00:14:01,904 Now, let's get you to your wedding. 377 00:14:01,928 --> 00:14:03,886 What about the keys? 378 00:14:03,930 --> 00:14:08,717 Nother set under my Louis Vuitton floor mats! 379 00:14:08,760 --> 00:14:10,110 Aah! 380 00:14:12,590 --> 00:14:14,288 We're gonna make it. 381 00:14:14,331 --> 00:14:16,309 We just have to stop at the dry cleaners to get our suits. 382 00:14:16,333 --> 00:14:19,249 And maybe the drugstore for some Neosporin? 383 00:14:19,293 --> 00:14:20,381 Is someone hurt? 384 00:14:20,424 --> 00:14:22,252 I can't hear so well on this side. 385 00:14:22,296 --> 00:14:23,601 Don't get old. 386 00:14:23,645 --> 00:14:25,125 How 'bout some tunes for the road? 387 00:14:26,300 --> 00:14:29,912 ♪ Everybody's talking all this stuff about me ♪ 388 00:14:29,956 --> 00:14:32,959 [ Thinking ] Where do I know that dog from? 389 00:14:33,002 --> 00:14:35,135 Is he from a TV show? 390 00:14:35,178 --> 00:14:36,527 From a movie? 391 00:14:36,571 --> 00:14:38,965 Aaaaahhh, the dog followed us! 392 00:14:39,008 --> 00:14:41,924 Oh! From the chasing us earlier! 393 00:14:41,968 --> 00:14:43,404 We're almost to the cleaners. 394 00:14:43,447 --> 00:14:45,580 We can't get out if the dog is there. 395 00:14:45,623 --> 00:14:46,623 [ Engine revs ] 396 00:14:47,843 --> 00:14:50,280 We need to open the tailgate without stopping the truck. 397 00:14:50,324 --> 00:14:51,542 I'm on it![ Handle cranking ] 398 00:14:51,586 --> 00:14:53,196 ♪ They say I'm nasty ♪ 399 00:14:53,240 --> 00:14:56,983 [ Dog barking ]♪ But I don't give a damn ♪ 400 00:14:57,026 --> 00:14:58,985 ♪ Gettin' girls is how I live♪Hit the gas! 401 00:14:59,028 --> 00:15:00,223 [ Tires screech, dog whimpers ] 402 00:15:00,247 --> 00:15:03,076 ♪ Some ask me questions ♪ 403 00:15:03,119 --> 00:15:05,078 ♪ Why am I so real?♪[ Grunting ] 404 00:15:05,121 --> 00:15:06,993 ♪ But they don't understand me ♪ 405 00:15:07,036 --> 00:15:08,995 ♪ Or really don't know the deal ♪ 406 00:15:09,038 --> 00:15:10,363 [ Tires screech ]♪ About a brother ♪ 407 00:15:10,387 --> 00:15:12,607 Aaaaah! 408 00:15:16,872 --> 00:15:18,134 I got our suits! 409 00:15:18,178 --> 00:15:20,397 If we can, I'd love to grab a quick shower 410 00:15:20,441 --> 00:15:22,095 before I throw this baby on. 411 00:15:22,138 --> 00:15:25,794 Is it hot or cold water that gets glass out of your face? 412 00:15:25,837 --> 00:15:27,448 You know what? I'll just push it in. 413 00:15:27,491 --> 00:15:30,103 [ Bell tolling ] 414 00:15:30,146 --> 00:15:31,800 I can't believe the love of my life 415 00:15:31,843 --> 00:15:35,151 is right through these doors waiting to marry me. 416 00:15:35,195 --> 00:15:38,198 I don't know how to thank you guys for getting me here. 417 00:15:38,241 --> 00:15:39,112 Rabies shot. 418 00:15:39,155 --> 00:15:40,461 We're your boyz, Klaus. 419 00:15:40,504 --> 00:15:42,115 You don't have to thank us. 420 00:15:42,158 --> 00:15:45,074 Now, get in there and nail that interview or whatever! 421 00:15:45,118 --> 00:15:47,947 [ Slow organ music playing, people crying ] 422 00:15:50,253 --> 00:15:51,646 Oh, no! 423 00:15:51,689 --> 00:15:55,041 They must've killed Shoshanna because we're late! 424 00:16:01,873 --> 00:16:04,224 Klaus, where's your wedding? 425 00:16:04,267 --> 00:16:06,443 There was never gonna be a wedding. 426 00:16:06,487 --> 00:16:10,012 Shoshanna dumped me six months ago. 427 00:16:10,056 --> 00:16:11,709 You lied about getting married? 428 00:16:11,753 --> 00:16:13,494 Just to have a bachelor party? 429 00:16:13,537 --> 00:16:16,018 No. Just to have friends. 430 00:16:16,062 --> 00:16:18,040 How am I supposed to trick you into hanging out with me 431 00:16:18,064 --> 00:16:19,500 if I don't lie? 432 00:16:19,543 --> 00:16:23,069 But now that I've come clean, can we go out for ice cream? 433 00:16:23,112 --> 00:16:26,246 It is my birthday. 434 00:16:26,289 --> 00:16:28,074 [ Whispering ] Shhhh! This is a librari... 435 00:16:28,117 --> 00:16:29,249 No, it's not, it's a church. 436 00:16:29,292 --> 00:16:31,642 ...ian's funeral. 437 00:16:31,686 --> 00:16:32,861 A librarian died. 438 00:16:32,904 --> 00:16:34,645 Show some respect and be quiet! 439 00:16:34,689 --> 00:16:36,972 [ Whispering ] A lot of people don't know this about Sheila, 440 00:16:36,996 --> 00:16:38,649 but she loved books. 441 00:16:38,693 --> 00:16:40,651 [ Quiet laughter ] 442 00:16:40,695 --> 00:16:43,089 You can't quiet the bachelor boyz! 443 00:16:43,132 --> 00:16:44,481 We're not boyz, Klaus. 444 00:16:44,525 --> 00:16:47,180 We'll never be boyz with a "Z" again. 445 00:16:47,223 --> 00:16:49,138 Let's go. 446 00:16:49,182 --> 00:16:50,879 [ Dog barking ] 447 00:16:50,922 --> 00:16:53,360 [ Whispering ] Noooooooo! 448 00:16:56,102 --> 00:16:57,059 [ Thudding ] 449 00:16:57,103 --> 00:16:58,495 Hey, kid. 450 00:16:58,539 --> 00:17:00,454 How do we get your dad to come out of the walls? 451 00:17:00,497 --> 00:17:02,543 You gotta challenge him to a dance-off. 452 00:17:02,586 --> 00:17:03,986 Can I get a few minutes to stretch? 453 00:17:04,023 --> 00:17:05,154 Hayley, please. 454 00:17:05,198 --> 00:17:06,460 Steve, go get your fireman hat. 455 00:17:06,503 --> 00:17:09,332 Yay! Weeoo weeoo! 456 00:17:09,376 --> 00:17:11,900 Actually my dad has a stripper rival. 457 00:17:11,943 --> 00:17:13,293 His brother Todd Rod. 458 00:17:13,336 --> 00:17:14,990 If you get my uncle here, 459 00:17:15,034 --> 00:17:17,253 my dad will have to come out for the dance-off. 460 00:17:18,950 --> 00:17:22,128 Anybody need a hose? 461 00:17:24,521 --> 00:17:26,349 We should have trusted our instincts 462 00:17:26,393 --> 00:17:27,698 about a weekend with Klaus. 463 00:17:27,742 --> 00:17:29,483 I feel so duped! 464 00:17:29,526 --> 00:17:31,485 Compliments of the orange gentleman. 465 00:17:33,530 --> 00:17:35,532 Why are there four milks? 466 00:17:35,576 --> 00:17:37,491 He was hoping he could join you. 467 00:17:37,534 --> 00:17:39,580 And that you would pay for the milks. 468 00:17:40,842 --> 00:17:42,496 No. 469 00:17:46,195 --> 00:17:47,936 They're gonna cook him! 470 00:17:47,979 --> 00:17:49,285 And I'm gonna try him. 471 00:17:49,329 --> 00:17:51,679 No, Jeff, he's just working off the milks. 472 00:17:51,722 --> 00:17:53,985 [ Shouting ] 473 00:17:54,029 --> 00:17:57,380 ♪♪ 474 00:17:57,424 --> 00:17:59,165 It's a damn cartoon! 475 00:17:59,208 --> 00:18:00,557 I can't look at this anymore! 476 00:18:00,601 --> 00:18:02,124 I hate cartoons. 477 00:18:02,168 --> 00:18:04,518 They'll do anything for a laugh. 478 00:18:05,258 --> 00:18:07,738 ♪♪ 479 00:18:07,782 --> 00:18:10,176 Ugh! I'll cover the bill. 480 00:18:12,743 --> 00:18:15,181 Thanks, guys. What's up? 481 00:18:15,224 --> 00:18:17,139 What's up is you're a liar, Klaus. 482 00:18:17,183 --> 00:18:18,749 Well, I'm done lying! 483 00:18:18,793 --> 00:18:20,708 Please, let me back in the group! 484 00:18:20,751 --> 00:18:22,971 I only have one week to live! 485 00:18:23,014 --> 00:18:24,277 [ All scoff ]Wait! 486 00:18:24,320 --> 00:18:26,409 You want to hear the truth? 487 00:18:26,453 --> 00:18:28,542 I didn't invent solar panels. 488 00:18:28,585 --> 00:18:32,415 My favorite flavor isn't saffron, it's mayonnaise. 489 00:18:32,459 --> 00:18:34,939 I wish there was mayonnaise gum. 490 00:18:34,983 --> 00:18:38,421 I didn't write the Sublime song "Santeria." 491 00:18:38,465 --> 00:18:40,249 Sublime did. 492 00:18:40,293 --> 00:18:43,165 When I see a child's bike unattended, I steal it. 493 00:18:43,209 --> 00:18:45,994 I still don't know who Barack Obama is. 494 00:18:46,037 --> 00:18:48,214 It's okay, Klaus. Just stop. 495 00:18:48,257 --> 00:18:50,303 You can't go through life lying to people. 496 00:18:50,346 --> 00:18:52,174 I know! 497 00:18:52,218 --> 00:18:54,568 I wasn't lying about loving the Instant Pot! 498 00:18:54,611 --> 00:18:57,223 But Shoshanna got to keep it in the breakup. 499 00:18:57,266 --> 00:19:00,051 I'll never see it again. 500 00:19:00,095 --> 00:19:01,792 Check this guy out, lyin' again. 501 00:19:01,836 --> 00:19:03,403 Jeff and Roger, no! 502 00:19:03,446 --> 00:19:05,753 You're gonna see that Instant Pot again. 503 00:19:05,796 --> 00:19:07,972 'Cause your boyz are gonna get it back. 504 00:19:08,016 --> 00:19:10,888 [ Gasps ] You're my boyz again? 505 00:19:10,932 --> 00:19:12,455 With a "Z," my dude. 506 00:19:12,499 --> 00:19:13,891 [ Water gushing, man screaming ] 507 00:19:13,935 --> 00:19:16,329 ♪♪ 508 00:19:16,372 --> 00:19:18,722 Powerful stream. 509 00:19:21,464 --> 00:19:24,250 You guys have one song to show us your best moves. 510 00:19:24,293 --> 00:19:26,426 We choose the winner, then you leave forever. 511 00:19:26,469 --> 00:19:28,689 We need music. 512 00:19:28,732 --> 00:19:32,301 Dance now, or I'll shoot you with my husband's guns. 513 00:19:34,260 --> 00:19:37,437 ♪ Everybody's talking... what about ♪♪ Everybody's talking[grunts] stuff ♪ 514 00:19:37,480 --> 00:19:39,047 ♪ Why don't -- Move over. 515 00:19:39,090 --> 00:19:42,355 Left-foot stutter step.♪ Live... why don't... 516 00:19:42,398 --> 00:19:44,357 In my way! Mm-hmm, yeah. 517 00:19:44,400 --> 00:19:46,097 ♪ Why don't people just... Ooh! 518 00:19:46,141 --> 00:19:47,292 ♪ Made my... Hurts, don't it? Tell your friends. 519 00:19:47,316 --> 00:19:49,100 ♪ Chillin' Unh! 520 00:19:49,144 --> 00:19:51,364 ♪ They say I'm nasty Yeah, oh, you can't touch. 521 00:19:51,407 --> 00:19:54,323 ♪ Why don't they [Mumbles] ♪ They say I'm crazy 522 00:19:54,367 --> 00:19:57,457 [ Mumbles ] 523 00:19:57,500 --> 00:19:59,023 ♪ Tell me why 524 00:19:59,067 --> 00:20:00,286 Prerogative! Prerogative! 525 00:20:00,329 --> 00:20:02,505 Ugh, my prostate. 526 00:20:02,549 --> 00:20:04,464 Honestly, Rick was better. 527 00:20:04,507 --> 00:20:06,466 Yeah, watching Rick compared to Todd 528 00:20:06,509 --> 00:20:09,077 did give me a brief tingle in my downtown tinsel town. 529 00:20:09,120 --> 00:20:10,480 I have to agree with my colleagues. 530 00:20:10,513 --> 00:20:13,255 Yes! Up yours, Todd! 531 00:20:13,299 --> 00:20:14,952 That'll be eight dollars, ma'am. 532 00:20:14,996 --> 00:20:17,041 What? You got two dancers. 533 00:20:17,085 --> 00:20:18,695 I had to charge you double. 534 00:20:18,739 --> 00:20:20,871 [ Knock on door ] 535 00:20:20,915 --> 00:20:23,134 Klaus, what are you doing here? 536 00:20:23,178 --> 00:20:27,443 Shoshanna, what we had was too beautiful to just throw away. 537 00:20:27,487 --> 00:20:29,315 I've been thinking the same thing. 538 00:20:29,358 --> 00:20:30,272 Wait, really? 539 00:20:30,316 --> 00:20:32,622 Yes, I miss you. 540 00:20:32,666 --> 00:20:34,189 Guys, abort! 541 00:20:34,233 --> 00:20:35,451 I love you, Shoshanna! 542 00:20:35,495 --> 00:20:37,192 The wedding is back on! 543 00:20:37,236 --> 00:20:38,411 [ Glass shatters ] 544 00:20:38,454 --> 00:20:40,674 I got it, Klaus! I got the Instant Pot. 545 00:20:40,717 --> 00:20:42,023 [ Tires screech ] 546 00:20:43,416 --> 00:20:46,680 You only came to get the Instant Pot? 547 00:20:46,723 --> 00:20:48,899 Screw you, Klaus! 548 00:20:48,943 --> 00:20:51,337 Don't ever contact me again! 549 00:20:51,380 --> 00:20:52,947 No doi, he hates you. 550 00:20:52,990 --> 00:20:54,557 Klaus: No, now they're the liars! 551 00:20:54,601 --> 00:20:56,298 [ Tires screech ] 552 00:20:56,342 --> 00:20:57,343 Together: Klaus's Boyz! 553 00:20:57,386 --> 00:21:02,522 Klaus: Shoshanna! 554 00:21:02,565 --> 00:21:04,175 Bye-bye! See you soon! 38228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.