All language subtitles for 9.month.stretch.2013.1080p.bluray.x264-nodlabs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,289 --> 00:00:42,780 Hopp�! Hov� lett? 2 00:00:42,792 --> 00:00:51,132 �, maga is itt van? 3 00:00:51,134 --> 00:00:55,085 �, �s maga is! V�gre megvan! 4 00:01:02,188 --> 00:01:05,107 Nem hallok semmit. Figyeld csak, mi van itt! 5 00:01:05,192 --> 00:01:08,312 Nem tudok most odamenni, musz�j itt lennem. 6 00:01:08,321 --> 00:01:12,402 Tudod j�l, ez mennyire fontos, sok nagy emberrel tal�lkozhatok. 7 00:01:13,326 --> 00:01:15,319 - Parancsoljon! - K�sz�n�m. 8 00:01:15,328 --> 00:01:18,034 �, koll�ga! De j�, hogy l�tom! 9 00:01:41,483 --> 00:01:47,319 9 H�NAP LET�LTEND� 10 00:02:16,522 --> 00:02:18,811 A nevem Ariane Felder. 40 �ves vagyok. 11 00:02:18,816 --> 00:02:26,113 B�r�k�nt napi 10-15 �r�t t�lt�k az Igazs�g�gyi Palot�ban, 15 �ve. 12 00:02:26,116 --> 00:02:28,322 Meghallgat�sokat tartok, feljegyz�seket k�sz�tek, 13 00:02:28,327 --> 00:02:31,447 jelent�seket olvasok, leveleket tov�bb�tok �s f�nym�solok. 14 00:02:31,455 --> 00:02:34,373 A "palota" n�mi t�lz�s, tekintve az irod�k m�ret�t, 15 00:02:34,375 --> 00:02:37,496 �gy amikor egy 20 n�gyzetm�teres z�rk�ba k�ld�k valakit, 16 00:02:37,504 --> 00:02:40,838 abban lehetne n�mi szem�lyes t�ltet is. De nincs. 17 00:02:40,842 --> 00:02:42,384 Az emberek felel�tlenek. 18 00:02:42,385 --> 00:02:46,763 Az �n dolgom, hogy megv�djem �ket �nmagukt�l. Ez a munk�m. 19 00:02:49,059 --> 00:02:52,926 Im�dom a munk�mat. Szingli vagyok, gyerekem nincs. 20 00:02:53,439 --> 00:02:56,356 Nagyon j�l megvagyok f�rfiak �s a v�gyaik n�lk�l. 21 00:02:56,358 --> 00:02:59,810 Egy kis sport, egy kis t�nc t�k�letesen kiel�g�t. Na meg ez: 22 00:03:00,947 --> 00:03:04,612 A csal�di perpatvarokat n�zve, mindig meg�llap�tom, hogy igazam van. 23 00:03:04,617 --> 00:03:06,492 F�leg a h�zass�got illet�en. 24 00:03:06,495 --> 00:03:10,873 A csal�di trag�di�k el�re meg vannak �rva. A sz�l�k �rj�k meg gyerekeiknek. 25 00:03:10,875 --> 00:03:13,662 Any�m is egyed�l volt. Igaz, nem � akarta �gy, 26 00:03:13,669 --> 00:03:16,920 ap�m ment el, m�g eg�szen kis koromban. 27 00:03:17,215 --> 00:03:20,964 K�nny� a f�rfiakat egyszer�en gy�v�nak nevezni, 28 00:03:20,969 --> 00:03:24,303 �s az �n koromban m�r haboz�s n�lk�l lehet. 29 00:03:24,307 --> 00:03:27,758 Most meg m�r pl�ne, hogy any�m is meghalt. 30 00:03:29,229 --> 00:03:30,344 Szilveszter �jszak�ja van. 31 00:03:30,356 --> 00:03:32,561 Mindenki �nnepel a palot�ban. 32 00:03:32,567 --> 00:03:33,680 F�leg az �gyv�dek. 33 00:03:33,692 --> 00:03:37,643 Nekem ez furcsa, nem �rtem, mit kell �nnepelni az �j�ven? 34 00:03:37,655 --> 00:03:40,490 Nem jelent m�st, mint �jabb 100-150 feldolgozand� akt�t, 35 00:03:40,491 --> 00:03:42,864 ugyanennyi �ldozat sir�nkoz�s�t hallgatni. 36 00:03:42,869 --> 00:03:44,743 Nincs mit �nnepelni ezen. 37 00:03:44,746 --> 00:03:48,696 De h�t az �gyv�dek is �pp olyan emberek, mint m�s. 38 00:03:50,378 --> 00:03:55,503 Jaj, Ariane! Ezt nem hiszem el! Te most is dolgozol? 39 00:03:55,508 --> 00:03:57,584 Gyere �s t�ncolj vel�nk! Vannak fac�r pasik! 40 00:03:57,802 --> 00:04:00,174 - Igen! J�jj�n! - Adjunk neki pezsg�t! 41 00:04:00,180 --> 00:04:06,978 Na, egy poh�rka pezsg�t! Hiszen Szilveszter van! 42 00:04:06,979 --> 00:04:11,358 Ariane! Ariane! Ariane! 43 00:04:13,529 --> 00:04:17,064 Olyan pillanatokban, amikor k�t rossz k�z�l kell v�lasztanunk, 44 00:04:17,075 --> 00:04:21,369 az alkohol sokat seg�thet. 45 00:04:32,216 --> 00:04:35,550 N�h�ny poh�r igaz�n nem sz�m�t. 46 00:04:35,970 --> 00:04:37,844 Mit mondunk, b�n�s? Vagy nem b�n�s? 47 00:04:37,931 --> 00:04:39,591 B�n�s! 48 00:04:43,479 --> 00:04:45,436 Vesszen a rohad�k! 49 00:04:52,948 --> 00:04:54,323 Hov� cipel? 50 00:04:57,662 --> 00:04:58,907 Boldog �j�vet! 51 00:04:59,122 --> 00:05:00,580 Hagyjon b�k�n! 52 00:05:01,416 --> 00:05:02,246 Boldog �j�vet! 53 00:05:02,334 --> 00:05:04,623 - Na! - Boldog �j�vet! 54 00:05:05,170 --> 00:05:07,246 Boldog �j�vet! 55 00:05:08,507 --> 00:05:09,622 Bomba j� ez az este! 56 00:05:09,633 --> 00:05:12,884 - V�rjon! Hozok egy italt. - Pezsg�t k�r�nk! 57 00:05:12,887 --> 00:05:15,046 Egy pezsg�t a b�r�n�nek! 58 00:05:15,181 --> 00:05:17,258 SZILVESZTERI JOG�SZB�L. 59 00:06:17,208 --> 00:06:18,158 HAT H�NAPPAL K�S�BB 60 00:06:18,376 --> 00:06:20,120 B�r�n�! �n csak gyakoroltam! 61 00:06:20,129 --> 00:06:20,876 �gy ni! 62 00:06:20,880 --> 00:06:23,371 Azt�n ahogy kiny�ltam a zuhany al�l, hogy el�rjem, 63 00:06:23,383 --> 00:06:26,918 el�rjem a tusf�rd�t vagy a fogkr�met, vagy mit, kiny�ltam �rte, 64 00:06:26,928 --> 00:06:31,307 a fels�gem bej�tt, �n nem l�ttam, ki az, a kezem mag�t�l kilend�lt, 65 00:06:31,309 --> 00:06:34,096 h�t � meg nem nekiment? Azt�n csak azt l�ttam, hogy �sszerogy. 66 00:06:34,103 --> 00:06:37,769 Minek ment neki az �kl�mnek? Egyszer�en nekiment. Mi�rt nem figyelt? 67 00:06:37,774 --> 00:06:39,233 Nem az �n hib�m! 68 00:06:39,234 --> 00:06:41,108 �n �rtatlan vagyok! Mi�rt engem okol? 69 00:06:41,111 --> 00:06:43,400 �n csak gyakoroltam! 70 00:06:43,614 --> 00:06:45,903 Id�zn�k az orvosi jelent�sb�l, amit kaptam: 71 00:06:45,908 --> 00:06:48,696 "Bev�rz�s a jobb szem alatt, t�r�tt orrcsont �s 72 00:06:48,703 --> 00:06:50,695 eszm�letveszt�s n�gy percen �t." 73 00:06:50,705 --> 00:06:53,196 Nem volt n�gy perc. Legfeljebb egy, kett� lehetett. 74 00:06:53,207 --> 00:06:56,328 Tettem r� ragtapaszt �s ennyi! Ennyi volt! 75 00:06:56,419 --> 00:06:58,413 Az eset a f�rd�szob�ban t�rt�nt, 76 00:06:58,422 --> 00:06:59,881 az asszony megcs�szott 77 00:06:59,965 --> 00:07:02,172 egy vizes szappanon a mosd� el�tt. 78 00:07:02,384 --> 00:07:03,714 Lefejelte. 79 00:07:03,720 --> 00:07:05,712 Persze ez m�g nem ments�g, de... az�rt... 80 00:07:05,721 --> 00:07:08,427 Mi az, hogy nem ments�g? Mi ez, ha nem ments�g? 81 00:07:08,433 --> 00:07:10,307 Ez a sors keze volt, b�r�n�! 82 00:07:10,602 --> 00:07:13,224 Igaza van, t�gabb �rtelemben kell vizsg�lnunk az esetet. 83 00:07:13,230 --> 00:07:14,559 - Na ugye! - Ahogy mondja. 84 00:07:14,565 --> 00:07:17,900 Mes�ljenek a szappanr�l �s a mosd�r�l. 85 00:07:25,619 --> 00:07:28,953 Nem k�ne elmondanom, de nem b�rom meg�llni. 86 00:07:28,956 --> 00:07:31,875 Az �tvil�g�t�s befejez�d�tt �s ha nem lesz semmi ellenvet�s, 87 00:07:32,002 --> 00:07:35,122 hat h�napon bel�l a Legfels�bb B�r�s�g tagja lehet. 88 00:07:35,339 --> 00:07:38,043 Ez igen figyelemrem�lt� az �n kor�ban. B�szke vagyok mag�ra. 89 00:07:38,968 --> 00:07:40,627 Nagyon k�sz�n�m, eln�k asszony. 90 00:07:40,761 --> 00:07:42,220 Viszl�t �s... 91 00:08:00,157 --> 00:08:01,902 Hell�! 92 00:08:02,453 --> 00:08:04,197 �, j� napot, Godefroy! 93 00:08:05,456 --> 00:08:06,202 J�l van? 94 00:08:06,290 --> 00:08:07,239 Igen, k�sz�n�m. 95 00:08:08,793 --> 00:08:10,786 - J�l n�z ki. - A, k�sz�n�m! 96 00:08:12,464 --> 00:08:14,006 J�. 97 00:08:14,007 --> 00:08:16,000 - Sz�val j�l van. - Nagyon j�l. 98 00:08:16,218 --> 00:08:18,923 - Akkor viszl�t! - Viszl�t, Godefroy! 99 00:08:21,015 --> 00:08:22,675 Rem�lem, hamarosan l�tom. 100 00:08:23,184 --> 00:08:24,844 - Biztos �sszefutunk. - Biztosan. 101 00:08:33,112 --> 00:08:34,227 Viszl�t! 102 00:08:40,286 --> 00:08:41,662 H�t, ez s�lyos! 103 00:08:41,663 --> 00:08:44,035 Hihetetlen a pasas! 104 00:08:45,208 --> 00:08:47,914 Ne is t�r�dj vele, nem norm�lis. 105 00:09:25,128 --> 00:09:27,964 F�radt vagyok �s sz�d�l�k is egy ideje. 106 00:09:27,965 --> 00:09:30,752 R�ad�sul k�sik is ez�rt az orvosom �gy gondolja, 107 00:09:30,759 --> 00:09:32,966 valami n�i probl�ma, �gy elk�ld�tt �nh�z. 108 00:09:32,970 --> 00:09:36,091 Tal�n t�l sok stressz �ri az ut�bbi id�ben a munkahely�n 109 00:09:36,100 --> 00:09:38,804 vagy a p�rkapcsolat�ban? 110 00:09:39,729 --> 00:09:41,805 �n egy intelligens n� vagyok. 111 00:09:42,148 --> 00:09:44,853 - Ez mit jelent? - Azt, hogy szingli vagyok. 112 00:09:44,942 --> 00:09:47,778 - Most viccel? - Nem ez �gy van. 113 00:09:47,863 --> 00:09:51,944 - Maga most ugrat engem. - Ugyan! Mi�rt tenn�m? 114 00:10:00,168 --> 00:10:04,248 Nos, k�rem, egy�rtelm�en egy kisfi�t l�tunk. A s�lya 650 gramm, 115 00:10:04,255 --> 00:10:08,420 a hossza pedig 33,6 centi. 116 00:10:08,427 --> 00:10:12,888 Elutas�tott terhess�g. Az anya heves, tudatalatti elutas�t�s�ra 117 00:10:12,891 --> 00:10:17,802 a magzat titokban fejl�dik, majd egy bizonyos ponton megmutatkozik. 118 00:10:17,812 --> 00:10:22,606 A terhess�g megszak�t�sa, ezen a ponton, lehetetlen. 119 00:10:22,610 --> 00:10:27,902 A s�lya �s a m�rete szerint a magzat �gy hat h�napos, 120 00:10:27,908 --> 00:10:29,781 plusz-m�nusz k�t h�t. 121 00:10:29,910 --> 00:10:32,483 �, nem! Abortusz sz�ba sem, j�het. 122 00:10:32,496 --> 00:10:35,201 �n ne tudn�, hogy hat h�napon t�l t�rv�nytelen? 123 00:10:35,833 --> 00:10:39,701 Nem eml�kszik semmire vagy csak nem akar eml�kezni, 124 00:10:39,713 --> 00:10:41,171 mi volt hat h�nap, plusz-m�nusz k�t hete? 125 00:10:41,172 --> 00:10:44,589 Madame Felder, mi a javaslata a b�ntet�sre? 126 00:10:46,386 --> 00:10:48,878 Ariane, mennyi legyen a b�ntet�s? 127 00:10:52,435 --> 00:10:54,178 Hat h�nap �s k�t h�t. 128 00:10:54,311 --> 00:10:56,186 Kett�s gyilkoss�g�rt? 129 00:10:58,358 --> 00:11:01,193 Igen. Igen... Igen. 130 00:11:29,852 --> 00:11:32,059 Nah�t! Ez j�! 131 00:11:34,565 --> 00:11:36,225 Na, rajta! 132 00:11:48,331 --> 00:11:49,990 Ez igen! 133 00:11:50,207 --> 00:11:51,453 Maga tud. 134 00:11:51,668 --> 00:11:54,374 Igaz�n kedves, de �n nem... 135 00:11:54,463 --> 00:11:57,168 Bulizni az�rt jobban tudok, nem? 136 00:11:59,260 --> 00:12:01,052 A szilveszteri jog�szb�l! 137 00:12:01,471 --> 00:12:03,345 Nem eml�kszik? Mind a ketten ott voltunk. 138 00:12:03,432 --> 00:12:05,091 Ja, igen, ott. 139 00:12:05,225 --> 00:12:07,099 Igen, igaz, maga is ott volt, de hogy! 140 00:12:07,102 --> 00:12:10,851 - De hogy? - H�t! 141 00:12:13,568 --> 00:12:14,599 Folytassa! 142 00:12:14,819 --> 00:12:15,934 Tudja! 143 00:12:20,241 --> 00:12:22,530 Azt akarja mondani, hogy akkor... 144 00:12:22,828 --> 00:12:25,117 Igen... 145 00:12:25,123 --> 00:12:27,530 Eg�sz �jjel. 146 00:12:29,210 --> 00:12:31,783 Nem hittem, hogy ilyen is tud lenni. 147 00:12:33,798 --> 00:12:36,503 Ez�rt mosolyog folyamatosan hat h�napja? 148 00:12:36,802 --> 00:12:40,255 Ne haragudjon r�m, Ariane, csak �jra l�tni akartam. 149 00:12:41,099 --> 00:12:44,302 - A francba! - A francba! 150 00:12:48,274 --> 00:12:51,109 - Akkor folytatjuk a... - Persze! 151 00:12:51,110 --> 00:12:53,269 Hogyne! Itt van! 152 00:12:53,404 --> 00:12:55,362 Egy utols�t. 153 00:12:55,699 --> 00:12:56,813 Ahogy az el�bb. Egyszer�. 154 00:12:56,825 --> 00:13:01,119 Belengetj�k, egy �s kett� �s m�r �theti is! 155 00:13:01,121 --> 00:13:02,580 Hopp! 156 00:13:02,581 --> 00:13:04,040 Teljes er�vel. 157 00:13:08,838 --> 00:13:09,952 Bocs�nat! 158 00:13:09,964 --> 00:13:12,040 Nagyon, nagyon sajn�lom! 159 00:13:13,844 --> 00:13:15,302 Az �n hib�m. 160 00:13:15,304 --> 00:13:18,091 Ezt nagyon elsz�rtam, 161 00:13:18,098 --> 00:13:19,759 annyira sajn�lom! Bocs�nat! 162 00:13:38,663 --> 00:13:41,155 Ariane! Mi sz�l hozta? 163 00:13:41,792 --> 00:13:44,710 Szeretn�k egy DNS tesztet v�geztetni. 164 00:13:45,213 --> 00:13:47,205 De mi�rt nem a szokott m�don k�relmezi? 165 00:13:47,298 --> 00:13:50,134 Az�rt, mert apas�gi teszt lenne. 166 00:13:50,760 --> 00:13:53,880 Apas�gi teszt a k�rbonctan laborj�ban? 167 00:13:53,888 --> 00:13:55,133 Ez t�nyleg nem szokv�nyos. 168 00:13:55,348 --> 00:13:57,720 - T�nyleg nem. - Mikor t�rt�nt? 169 00:13:57,851 --> 00:13:59,595 Janu�rban. 170 00:14:00,229 --> 00:14:01,392 �s m�g j� a minta? 171 00:14:01,689 --> 00:14:03,682 A minta eg�szen friss. 172 00:14:04,943 --> 00:14:06,188 Akkor mi janu�ri? 173 00:14:06,402 --> 00:14:11,397 Az eset janu�ri, a minta eg�szen friss. 174 00:14:14,412 --> 00:14:16,404 Ez biztosan a DNS minta. 175 00:14:16,414 --> 00:14:17,873 Tegye csak le! 176 00:14:19,209 --> 00:14:20,372 V�rjon! 177 00:14:20,460 --> 00:14:24,328 Adja ide! Hopp! �gy. 178 00:14:26,717 --> 00:14:29,125 Na! � m�r nem besz�l. 179 00:14:31,640 --> 00:14:34,640 J�. Van egy tud�s bar�tom a laborban. 180 00:14:34,643 --> 00:14:37,264 Megk�rem, hogy futtassa le a teszteket. 181 00:14:37,270 --> 00:14:39,144 Persze diszkr�ten. 182 00:14:39,148 --> 00:14:41,639 �s majd �rtes�tem. 183 00:14:42,902 --> 00:14:44,562 Most m�r mennem kell. 184 00:14:44,654 --> 00:14:48,403 Na! Csak nem zavarja? 185 00:14:49,159 --> 00:14:51,032 - Viszl�t, Ariane! - Viszl�t! 186 00:14:51,245 --> 00:14:53,118 N�zzen be m�skor is! 187 00:16:00,072 --> 00:16:00,903 Igen!? 188 00:16:00,990 --> 00:16:04,026 Ariane? J� h�rem van, megvan az apa. 189 00:16:05,078 --> 00:16:07,569 Bernard? 190 00:16:07,580 --> 00:16:08,494 Kicsoda? 191 00:16:08,831 --> 00:16:10,161 Semmi, mondja csak! 192 00:16:10,501 --> 00:16:13,418 A l�nyeg, hogy a k�t hozott DNS minta k�z�tt nincs kapcsolat, 193 00:16:13,420 --> 00:16:15,579 de a sz�m�t�g�p tal�lt azonoss�got eggyel, 194 00:16:15,589 --> 00:16:19,884 ami m�r megvolt. Egy b�n�z��vel. 195 00:16:20,094 --> 00:16:22,882 Szerint�nk a minta egyezik Robert Nolan�vel. 196 00:16:22,889 --> 00:16:24,265 - Vagyis Bob Nolan�vel. - Ki�vel? 197 00:16:24,266 --> 00:16:28,310 Ut�nan�ztem. Semmi k�l�n�s, �tlagos, sz�vbemarkol� t�rt�net. 198 00:16:28,311 --> 00:16:30,600 Az apa lel�p, az anya alkoholista, 199 00:16:30,606 --> 00:16:33,443 aki egyszer t�zifa helyett t�zre vetette. 200 00:16:33,527 --> 00:16:35,602 Az �vod�b�l kiteszik, �rvah�zba ker�l. 201 00:16:35,612 --> 00:16:38,318 Az �rvah�zb�l lepasszolj�k nevel�sz�l�kh�z. 202 00:16:38,324 --> 00:16:40,815 A nevel�sz�l�k iskol�ba k�ldik, de onnan is kir�gj�k, 203 00:16:40,826 --> 00:16:43,864 �gy abbahagyja a tanul�st. Inas lesz, egy lakatos mestern�l tanul. 204 00:16:43,872 --> 00:16:48,664 Itt megtanulja, hogy kell gyorsan felt�rni egy ajt�t. 205 00:16:48,669 --> 00:16:51,871 Innen egyenes az �t a bet�r�s�gig �s meg kell hagyni, 206 00:16:51,881 --> 00:16:54,585 virtu�z a maga nem�ben. 207 00:16:55,843 --> 00:16:56,792 De most figyeljen! 208 00:16:56,803 --> 00:17:00,006 Nemr�g egy el�g �rdekes gyilkoss�ggal v�dolt�k meg. 209 00:17:00,140 --> 00:17:03,259 Egyik "munk�ja" k�zben, m�r ha �rti, mire gondolok, 210 00:17:03,267 --> 00:17:08,476 rajtakapta a lak�s tulajdonosa, egy szerencs�tlen, 83 �ves ember. 211 00:17:08,482 --> 00:17:11,816 �s k�pzelje, hogy elhallgattassa, 212 00:17:11,819 --> 00:17:14,310 nem tal�lt jobb megold�st, mint hogy r�vesse mag�t. 213 00:17:16,824 --> 00:17:20,870 Majd felapr�totta egy flexszel! 214 00:17:20,871 --> 00:17:24,621 Egy flexszel! 215 00:17:24,626 --> 00:17:29,537 �s ha ez nem lenne el�g, megette a szem�t! 216 00:17:30,174 --> 00:17:33,709 V�g�l az orvosok megmentett�k az �reg �let�t, ami k�sz rejt�ly, 217 00:17:33,719 --> 00:17:35,463 ha figyelembe vessz�k, hogy mi maradt bel�le. 218 00:17:35,596 --> 00:17:39,131 Felkapcsoln� valaki a l�mp�t? Most m�r nagyon kell pisilnem! 219 00:17:40,685 --> 00:17:42,974 Nem! 220 00:17:42,980 --> 00:17:44,771 Ez lehetetlen! 221 00:17:44,773 --> 00:17:46,101 Nem, ez lehetetlen! 222 00:17:46,316 --> 00:17:48,938 - Pedig igaz. - Ez lehetetlen! 223 00:17:48,944 --> 00:17:51,233 Ez egy�ltal�n nem illik az esethez! 224 00:17:51,322 --> 00:17:52,068 Pedig �gy van, ahogy mondtam. 225 00:17:52,156 --> 00:17:53,734 Ez akkor is lehetetlen! 226 00:17:53,741 --> 00:17:57,786 Lehetetlen! Ez lehetetlen! 227 00:18:07,299 --> 00:18:08,628 Igen? 228 00:18:10,928 --> 00:18:11,876 Felder b�r�n�? 229 00:18:11,971 --> 00:18:13,548 �n vagyok. 230 00:18:14,474 --> 00:18:16,466 Edouard fel�gyel� vagyok. 231 00:18:21,356 --> 00:18:23,978 Itt a DNS teszt eredm�nye, amit Dr. Toulate-t�l k�rt. 232 00:18:23,984 --> 00:18:26,143 �, nagyon k�sz�n�m! 233 00:18:26,486 --> 00:18:28,361 Elhoztam. 234 00:18:29,824 --> 00:18:33,158 - Igen, l�tom, k�sz�n�m. - Nolanr�l besz�lek. �t hoztam el. 235 00:18:33,786 --> 00:18:37,120 - Kit? - Tudja! Azt az �r�lt "szemev�t". 236 00:18:37,958 --> 00:18:40,531 Meghallgat�sra engedt�k ki ma reggel. 237 00:18:40,543 --> 00:18:42,750 Az �gyv�dje m�g nincs itt. 238 00:18:42,754 --> 00:18:44,629 Most megszorongathatja a fick�t! 239 00:18:45,966 --> 00:18:47,425 - Mi? - Mert ugye... 240 00:18:47,426 --> 00:18:49,218 Ez jogszer�, az �gyv�d �ton van, 241 00:18:49,220 --> 00:18:51,178 de am�g meg�rkezik... 242 00:18:51,515 --> 00:18:56,723 Ha �gy vessz�k, sokkal jogszer�bb, mint m�s szem�t megenni! 243 00:18:56,729 --> 00:18:59,018 Gyer�nk, b�r�n�! Az �gyv�d mindj�rt ide�r. 244 00:18:59,232 --> 00:19:00,892 Nekem nem k�ne... 245 00:19:00,901 --> 00:19:01,932 Nem a maga �gye? 246 00:19:01,944 --> 00:19:04,233 Nem. Vagyis igen. De nem lehet. 247 00:19:04,238 --> 00:19:06,527 Siessen, asszonyom, j�jj�n! Ha m�r itt van! 248 00:19:30,516 --> 00:19:31,976 N�zze! 249 00:19:31,977 --> 00:19:34,682 J�jj�n, n�zze csak meg! 250 00:19:34,688 --> 00:19:36,431 Rajta! 251 00:19:37,065 --> 00:19:39,901 Egyed�l van, mert m�g megenn� a z�rkat�rs�t. 252 00:19:39,902 --> 00:19:41,979 Ez egy sz�rnyeteg... 253 00:19:41,988 --> 00:19:43,020 Embertelen r�m. 254 00:19:44,491 --> 00:19:48,869 Nem semmi, mi? Igazi fenevad. 255 00:19:48,871 --> 00:19:50,531 �s az egy dolog, hogy emberi szemet eszik, 256 00:19:50,540 --> 00:19:55,000 de olvastam a jelent�sekben, hogy csak prostitu�ltakkal volt kapcsolata. 257 00:19:55,002 --> 00:19:58,039 Na, most mit sz�l hozz�? Csak prostitu�ltakkal! 258 00:20:02,845 --> 00:20:04,802 Most hov� megy? B�r�n�! 259 00:20:04,805 --> 00:20:07,841 J�jj�n vissza! Hallgassa ki! 260 00:20:28,499 --> 00:20:31,833 Az Igazs�g�gyi Palota k�rny�k�t, december 31-�n? 261 00:20:31,836 --> 00:20:34,624 Hivatalosan csak egy h�napig tartjuk meg a felv�teleket. 262 00:20:34,631 --> 00:20:37,336 Tudom j�l, mi a hivatalos �s mi a val�s�g. 263 00:20:37,342 --> 00:20:39,833 N�ha kicsit tov�bb is megtartjuk a felv�teleket. 264 00:20:39,845 --> 00:20:42,680 Tudja, nemzetbiztons�g, meg ilyenek... 265 00:20:42,765 --> 00:20:46,098 - J�, ha k�rhetem... - Rendben, b�r�n�, m�ris. 266 00:20:48,395 --> 00:20:49,558 Tess�k! 267 00:20:50,606 --> 00:20:53,394 Meg tudja adni a pontos id�pontot? 268 00:20:53,610 --> 00:20:56,231 Mondjuk este kilenc ut�n. 269 00:20:56,446 --> 00:21:00,492 Igazs�g�gyi Palota, 21 �ra. 270 00:21:02,161 --> 00:21:03,953 Ez eltarthat egy kis ideig. 271 00:21:03,955 --> 00:21:06,872 Hat h�nap alatt sok adat �sszegy�lt. 272 00:21:06,874 --> 00:21:08,749 Tele van a mem�ri�ja. 273 00:21:08,960 --> 00:21:10,076 Parancsoljon! 274 00:21:10,087 --> 00:21:12,294 Ez a helysz�n 21:30-kor. 275 00:21:12,298 --> 00:21:14,872 Ezek t�m�r�tett k�pek �s fel is vannak gyors�tva, 276 00:21:14,884 --> 00:21:18,218 hogy kevesebb helyet foglaljanak a merevlemezen. 277 00:21:18,346 --> 00:21:19,591 Ott van! 278 00:21:20,849 --> 00:21:21,880 � az? 279 00:21:22,185 --> 00:21:24,058 - Akarja, hogy kinagy�tsam? - Nem! 280 00:21:24,186 --> 00:21:26,558 - De �gy nem l�tja az arc�t. - Nem, de nem is kell. 281 00:21:26,564 --> 00:21:31,559 �gy is tudom, hogy kicsoda. Haladjunk tov�bb, ha lehet. 282 00:21:31,695 --> 00:21:33,984 J�, ahogy akarja. 283 00:21:34,197 --> 00:21:35,312 T�vozik. 284 00:21:35,324 --> 00:21:38,360 Kimegy a k�pb�l, de egy m�sik kamer�n megkereshetem. 285 00:21:38,368 --> 00:21:41,702 N�zz�k �jra a f�men�ben. 286 00:21:41,705 --> 00:21:45,953 A Desmond fel� indult, tal�n a Rue de la Bankon lesz. 287 00:21:46,502 --> 00:21:50,548 Igen, ott is van! Tess�k! �tv�ltok erre a k�pre. 288 00:21:52,760 --> 00:21:54,419 R�szeg, mint a csap. 289 00:21:55,554 --> 00:21:58,177 - Hogy �n �gy? - Maga hogy? 290 00:21:59,225 --> 00:22:01,384 Semmi. �n semmit. 291 00:22:02,855 --> 00:22:06,723 Na, megint kiment. Megy�nk vissza a f�men�be. 292 00:22:07,359 --> 00:22:08,689 Hol lehet? 293 00:22:09,112 --> 00:22:11,603 N�zz�k! �! Ott van! 294 00:22:13,074 --> 00:22:15,067 Focist�t j�tszik. 295 00:22:15,160 --> 00:22:17,153 N�zz�nk egy m�sik kamer�t! 296 00:22:17,162 --> 00:22:19,239 Azt hiszem, g�lt r�gott. 297 00:22:19,248 --> 00:22:23,198 Meglehet�sen k�l�n�s a viselked�se. 298 00:22:23,837 --> 00:22:26,209 H�! Nekiment az oszlopnak... 299 00:22:28,091 --> 00:22:31,211 V�ltsunk m�sik kamer�ra. Itt van. 300 00:22:31,219 --> 00:22:34,256 Megint kimegy a k�pb�l, de megtal�lom. 301 00:22:34,265 --> 00:22:38,927 Szerintem erre mehetett, a f��tvonalon. No, n�zz�k csak! 302 00:22:38,937 --> 00:22:39,968 Ott is van! 303 00:22:40,105 --> 00:22:44,685 Ez m�r a vigalmi negyed, itt mozognak a prostitu�ltak. 304 00:22:44,902 --> 00:22:47,820 Most meg mit csin�l, csak nem beolvas a l�nyoknak? 305 00:22:47,822 --> 00:22:50,396 Na n�zze! Eg�sz belemelegedett. 306 00:22:57,500 --> 00:22:59,789 Valaki odal�p hozz�. 307 00:23:01,254 --> 00:23:02,831 Kamer�t v�ltok. 308 00:23:03,881 --> 00:23:07,002 �llj! Hozza k�zelebb a f�rfit! 309 00:23:07,718 --> 00:23:09,297 Parancsoljon! 310 00:23:17,020 --> 00:23:20,556 Megint kimentek a k�pb�l, de majd mindj�rt meglesznek. 311 00:23:20,567 --> 00:23:25,145 Egy perc az eg�sz. M�g egy pillanat �s... 312 00:23:25,155 --> 00:23:26,484 �! Ott vannak! 313 00:23:26,823 --> 00:23:31,819 K�zel�tek. �s most n�zz�k egy m�sik kamera�ll�sb�l. 314 00:23:32,247 --> 00:23:33,362 �desek! 315 00:23:33,374 --> 00:23:35,449 �gy l�tszik szimpatikusak egym�snak, 316 00:23:35,458 --> 00:23:38,164 ismerkednek, egy kis cigaretta... 317 00:23:38,921 --> 00:23:40,665 No! 318 00:23:40,673 --> 00:23:42,749 Egy kis t�nc is! 319 00:23:42,759 --> 00:23:43,588 Most meg t�ncol! 320 00:23:43,802 --> 00:23:46,719 Ez klasszikus balett. 321 00:23:48,599 --> 00:23:50,674 �! Nem semmi! 322 00:23:50,684 --> 00:23:52,677 Egy kicsit sem sz�gyenl�s! 323 00:23:55,063 --> 00:23:58,397 A mindenit! Nem semmi! 324 00:23:58,734 --> 00:24:01,226 �tmegyek a m�sik kamer�ra, tal�n jobban l�tszik. 325 00:24:01,238 --> 00:24:06,114 H� de j�l csin�lja! Ebben a n�ben van spiritusz! 326 00:24:08,829 --> 00:24:12,281 Ott van a szeren! �n m�r sok mindent l�ttam, de ez... 327 00:24:12,291 --> 00:24:13,952 Ez nagyon ott van! 328 00:24:14,168 --> 00:24:15,829 Akarja, hogy r�k�zel�tsek? 329 00:24:15,837 --> 00:24:17,795 Nem, ennyi el�g. 330 00:24:17,798 --> 00:24:18,830 Ennyi el�g. 331 00:24:18,841 --> 00:24:21,048 �tadn� a lemezt? Magammal vinn�m. 332 00:24:21,260 --> 00:24:23,337 - V�gezt�nk? - Igen, v�gezt�nk. 333 00:24:38,237 --> 00:24:41,903 Felder b�r�n�. Ez nagy baj! 334 00:24:44,078 --> 00:24:44,824 Biztos? 335 00:24:45,329 --> 00:24:49,409 � a legkem�nyebb �s a legokosabb! 336 00:24:49,416 --> 00:24:54,624 � lesz a b�r�i test�let eln�ke egyszer! 337 00:24:54,631 --> 00:25:00,135 K�pzelje, mit kezd a maga �gy�vel? 338 00:25:00,136 --> 00:25:04,006 Kiengedi-e az el�zetesb�l? 339 00:25:05,477 --> 00:25:11,729 K�ne, hogy t�j�koztassanak! 340 00:25:12,359 --> 00:25:19,857 Ez m�r k�sz jogi vissza�l�s! 341 00:25:20,368 --> 00:25:23,619 Ott kellett volna lennem reggel, 342 00:25:28,210 --> 00:25:32,160 Ott kellett volna lennem reggel, 343 00:25:32,173 --> 00:25:38,093 szerintem a rend�r�k elj�r�sa nem voltjogos. 344 00:25:38,930 --> 00:25:40,508 Ezt nem t�rhetj�k. 345 00:25:40,515 --> 00:25:43,517 Ott j�n! B�r�n�, k�rem! 346 00:25:43,519 --> 00:25:49,689 B�r�n�! J�jj�n m�r! J�jj�n! Menj�nk! 347 00:25:49,985 --> 00:25:54,279 B�r�n�! B�r�n�! B�r�n�, ha megbocs�t! 348 00:25:54,281 --> 00:25:56,855 Monsieur Trolos, nem mondtam, hogy bej�hetnek! Azonnal menjenek ki! 349 00:25:56,992 --> 00:26:00,326 Nem! Tudni akarom, hogy az �gyfelemet mivel v�-v�-v�-v�... 350 00:26:00,329 --> 00:26:01,658 - V�doljuk? - Igen azt! 351 00:26:01,790 --> 00:26:03,035 - Ez meghallgat�s. - Ez az! 352 00:26:03,041 --> 00:26:05,199 V�dat akar? H�t legyen! 353 00:26:08,756 --> 00:26:12,706 2010. 12. h� 29-�n, p�nc�lozott furgon megt�mad�sa, 14 �ra 37-kor. 354 00:26:12,718 --> 00:26:14,925 T�zharc kezdem�nyez�se, k�tmilli� eur�s zs�km�ny, 355 00:26:14,929 --> 00:26:17,503 sebes�lt p�nzk�s�r�k. 356 00:26:17,515 --> 00:26:21,181 Hol volt ebben az id�pontban? Mert 14:37 korai id�pont kurv�khoz. 357 00:26:21,478 --> 00:26:23,554 - �n, �n, �n... - V�laszoljon! 358 00:26:23,898 --> 00:26:25,641 - Otthon. Gondolom. - Egy�rtelm�en! 359 00:26:25,649 --> 00:26:28,271 - Otthon... - Ez nagyon rossz v�lasz. 360 00:26:28,277 --> 00:26:29,522 �s ez csak az egyik v�dpont. 361 00:26:29,738 --> 00:26:33,782 - Mi�rt, van m�g? - Van. N�zz�k ezt! 362 00:26:34,409 --> 00:26:38,360 Itt van! 2012.02.23. �kszerrabl�s. Rue Soudr�. Automata fegyverek, 363 00:26:38,373 --> 00:26:41,908 500ezer Eur�s zs�km�ny. Maszkos elk�vet�. 364 00:26:43,796 --> 00:26:44,745 Adja r�! 365 00:26:44,755 --> 00:26:47,044 - Ez nevets�ges! - Vegye fel a maszkot! 366 00:26:52,263 --> 00:26:54,007 Ez egy�rtelm�en �, 367 00:26:54,015 --> 00:26:56,933 ehhez nem f�r semmi k�ts�g, b�rki azonnal felismern�. 368 00:26:57,478 --> 00:27:00,597 Ezt is hozz�vessz�k. Ezt az �gyet is kivizsg�ljuk. 369 00:27:00,897 --> 00:27:01,846 �gy ni! 370 00:27:02,483 --> 00:27:04,772 - �gyv�det akarok! - De-de-de-de �n... 371 00:27:04,777 --> 00:27:07,778 Hallgassanak, m�g nem fejeztem be! 372 00:27:09,240 --> 00:27:10,900 12.03.15. 373 00:27:10,908 --> 00:27:14,443 Este egy meger�szakolt kisl�nyt tal�ltak holtan, a Sotto Parkban. 374 00:27:14,454 --> 00:27:17,075 Nagy felh�borod�st keltett. Maga tette? 375 00:27:17,291 --> 00:27:18,619 Esk�sz�m az �gre... 376 00:27:18,626 --> 00:27:22,790 Na tess�k! V�dpontokat akartak? H�rom is van! Az im�nt ismertettem. 377 00:27:22,797 --> 00:27:24,790 - Nincs bizony�t�ka! - Minek ide bizony�t�k? 378 00:27:24,800 --> 00:27:28,134 Csak v�dpontokat akartak, nem? H�t, megkapt�k. 379 00:27:28,220 --> 00:27:30,509 Ha csak ezeket a borzalmas b�nt�nyeket n�zz�k, 380 00:27:30,514 --> 00:27:34,809 a v�dlott el�zetesben marad, tekintve a v�dpontok s�lyoss�g�t... 381 00:27:34,811 --> 00:27:36,140 Ez nevets�ges! 382 00:27:36,146 --> 00:27:40,096 Mi�rt nem mondja, hogy egyenesen � Hasfelmetsz� Jack?! 383 00:27:40,108 --> 00:27:43,145 Nem is rossz �tlet! �ppen �gy is n�z ki. 384 00:27:43,362 --> 00:27:45,438 Par�ka n�lk�l jobban n�z ki. 385 00:27:55,876 --> 00:27:57,334 Kifel�! 386 00:28:02,550 --> 00:28:04,839 Azt mondtam, kifel�! 387 00:28:08,599 --> 00:28:11,386 Mif�le v�dak ezek, b�r�n�? 388 00:28:11,394 --> 00:28:13,054 Mit csin�l? Azonnal engedje el! 389 00:28:13,063 --> 00:28:15,980 T�j�koztat�st k�rek, �r�sban! 390 00:28:15,982 --> 00:28:20,360 �s mi van a par�k�val? Nem �rtem. 391 00:28:26,118 --> 00:28:29,452 - Mi�rt kellett felbosszantania? - Ez egy r�gi tr�kk. 392 00:28:29,539 --> 00:28:32,374 Vannak szavak, amik megzavarj�k a b�r�kat. 393 00:28:32,375 --> 00:28:33,620 A "par�ka" is ilyen. 394 00:28:33,710 --> 00:28:35,703 - Ne mondja! - Ez �gy van... 395 00:28:37,047 --> 00:28:38,506 Ez bej�n. 396 00:28:40,927 --> 00:28:43,418 Ha azt mondom, "par�ka", az �sszezavarja �ket? 397 00:28:43,429 --> 00:28:45,089 - Igen. - Hihetetlen! 398 00:28:51,980 --> 00:28:54,687 Piszkos kis gazember! 399 00:30:18,203 --> 00:30:20,694 Illeg�lis behatol�s... 400 00:30:20,705 --> 00:30:23,113 a mag�ntulajdon... 401 00:30:23,124 --> 00:30:25,283 szem�rmetlen megs�rt�se... 402 00:30:27,171 --> 00:30:29,248 ter�letfoglal�s... 403 00:30:29,257 --> 00:30:34,050 a ter�let tulajdonos�nak enged�lye n�lk�l... 404 00:30:34,054 --> 00:30:36,675 a tulajdonos... 405 00:30:36,681 --> 00:30:39,802 eg�szs�g�nek 406 00:30:39,810 --> 00:30:42,931 szem�lyes vesz�lyeztet�se... 407 00:30:42,939 --> 00:30:45,939 a v�rhat� k�vetkezm�nyekkel, mint, lelki t�mogat�s 408 00:30:45,942 --> 00:30:48,434 az elk�vetkez� h�napokon �s �veken �t, 409 00:30:52,324 --> 00:30:58,992 a jogosults�g igazol�sa n�lk�l, erk�lcstelen �s felel�tlen tett... 410 00:30:58,998 --> 00:31:03,245 ami�rt a b�r�s�g azonnali kiv�gz�st �t�l. 411 00:31:10,678 --> 00:31:13,384 �t�letet v�grehajtani! 412 00:31:38,710 --> 00:31:41,331 Hah�! Hah�! 413 00:33:17,988 --> 00:33:18,936 J� reggelt! 414 00:33:21,534 --> 00:33:25,483 Nem kell f�lnie. Ne! Ne f�ljen! Ne f�ljen! Nem kell! Nem b�ntom! 415 00:33:25,496 --> 00:33:30,621 �n nem eszek szemet! �n nem. Csak besz�lni akarok mag�val! 416 00:33:30,626 --> 00:33:32,501 Reggelit is csin�ltam, csak besz�ljen velem! 417 00:33:32,504 --> 00:33:34,877 �n nem eszek szemet, ez h�lyes�g! �n csak, �n csak... 418 00:33:50,232 --> 00:33:52,521 Csak nyugalom! 419 00:33:52,526 --> 00:33:54,401 Ne tegyen k�rt mag�ban! 420 00:33:54,904 --> 00:33:57,312 Besz�lhetn�nk? 421 00:33:57,949 --> 00:34:00,026 Felismertem mag�t tegnap. 422 00:34:00,035 --> 00:34:03,154 Nem �rdekel, hogy mivel t�lti az �jszak�it, 423 00:34:03,163 --> 00:34:04,278 de ha j�l tudom, 424 00:34:04,289 --> 00:34:05,868 maga nagyon j� b�r�. 425 00:34:05,875 --> 00:34:07,203 �s ez �rdekel. 426 00:34:07,334 --> 00:34:10,455 Nekem semmi k�z�m ahhoz a szemev� hist�ri�hoz. De semmi! 427 00:34:10,672 --> 00:34:16,592 Sz�val, �n nem mondom el azt az �jszak�t, maga meg seg�t. Rendben? 428 00:34:17,137 --> 00:34:18,251 J�, de hogyan? 429 00:34:18,389 --> 00:34:21,390 N�zze �t az iratokat, kell, hogy legyen benne valami gubanc, 430 00:34:21,393 --> 00:34:23,884 nem igaz, hogy nincs benne hiba! 431 00:34:24,646 --> 00:34:28,894 N�zze, ez nem az �n esetem. Viszont egy j� �gyv�ddel... 432 00:34:29,026 --> 00:34:30,568 Az �n �gyv�dem Trolos. 433 00:34:30,694 --> 00:34:32,023 � t�nyleg nem az igazi. 434 00:34:33,698 --> 00:34:37,992 N�zze, �n megsz�ktem �s idej�ttem. Ez is engem igazol. 435 00:34:38,203 --> 00:34:39,946 De mi�rt... 436 00:34:39,955 --> 00:34:41,413 mi�rt akarn�k... 437 00:34:41,414 --> 00:34:43,491 a maga nyak�ba varrni? 438 00:34:43,500 --> 00:34:47,165 Csak van valami oka! Mondjuk az el��lete, a m�ltja... 439 00:34:47,254 --> 00:34:48,417 Hogy hogy az el��letem? 440 00:34:48,422 --> 00:34:51,838 �n egyszer� rabl� vagyok, hogy lenn�k k�pes ilyen borzalomra? 441 00:34:52,052 --> 00:34:54,259 H�t, aki penge�len t�ncol, megbillenhet. 442 00:34:54,263 --> 00:34:56,006 Ne mondjon nekem ilyeneket! 443 00:34:56,640 --> 00:34:59,131 J�, csak ne b�ntson, k�rem! 444 00:35:01,562 --> 00:35:02,594 Terhes, mi? 445 00:35:02,605 --> 00:35:03,850 H�t, igen. 446 00:35:04,065 --> 00:35:05,809 Nem mondja, hogy... 447 00:35:05,817 --> 00:35:07,609 tegnap... 448 00:35:07,611 --> 00:35:09,070 �t akarta b�ntani? 449 00:35:09,279 --> 00:35:10,609 Hogy mondhat ilyet? Mire gondol? 450 00:35:10,615 --> 00:35:13,865 Nem tudom, szerintem ez el�g k�l�n�s m�dja az abortusznak. 451 00:35:13,868 --> 00:35:15,944 Milyen abortusz? Miket hord �ssze? 452 00:35:17,831 --> 00:35:19,491 Ne, hagyjon b�k�n! Hagyjon b�k�n! 453 00:35:19,499 --> 00:35:20,531 Hagyjon b�k�n! 454 00:35:22,628 --> 00:35:25,119 Cs�nd, vagy leharapom a nyelv�t! 455 00:35:29,719 --> 00:35:32,506 L�tja? R�mlik m�r valami? 456 00:35:35,142 --> 00:35:36,173 Na? 457 00:35:39,313 --> 00:35:42,647 Valami mintha tal�n derengne, de... 458 00:35:42,650 --> 00:35:44,808 nem igaz�n eml�kszem a tegnapi napra. 459 00:35:44,944 --> 00:35:46,189 A seggem, az dereng! 460 00:35:46,279 --> 00:35:47,655 Ki akarta ny�rni a gyereket! 461 00:35:47,656 --> 00:35:49,945 Arra l�ptem be, hogy leveti mag�t a hokedlir�l! 462 00:35:49,950 --> 00:35:51,195 Mi? 463 00:35:51,201 --> 00:35:53,491 Hogy tehet ilyet egy b�r�? 464 00:35:53,497 --> 00:35:54,742 Mi baja van? 465 00:35:54,956 --> 00:35:56,616 Semmi k�ze hozz�. 466 00:35:56,708 --> 00:35:59,199 Nagyon sz�p! "Semmi k�ze hozz�!" 467 00:35:59,210 --> 00:36:02,046 �rulja el, melyik b�r�s�gon fogadn�k el ezt v�laszk�nt? 468 00:36:02,047 --> 00:36:03,506 Ez nincs benne a k�nyveiben? 469 00:36:03,507 --> 00:36:06,923 Mondjuk, abban a fejezetben, ahol a "bizony�t�k visszatart�sa" van. 470 00:36:07,261 --> 00:36:08,721 Na? L�tja? 471 00:36:08,805 --> 00:36:11,094 �s m�g engem feket�tenek be? 472 00:36:11,099 --> 00:36:13,507 Persze lehet, hogy csak mert er�s vagyok. 473 00:36:13,602 --> 00:36:15,678 L�tja? 474 00:36:18,399 --> 00:36:21,234 J�. Biztos? 475 00:36:26,241 --> 00:36:28,114 H�ny h�nap telt el? 476 00:36:29,160 --> 00:36:30,821 �t. 477 00:36:31,121 --> 00:36:32,284 �s mennyi �sszesen? 478 00:36:32,289 --> 00:36:33,119 Kilenc. 479 00:36:33,332 --> 00:36:36,748 "Kilenc." J�l van na! Nem tudhatok minden n�i dolgot. 480 00:36:36,752 --> 00:36:39,375 Bocs�nat, de f�rfi vagyok! 481 00:36:41,967 --> 00:36:43,841 Most mit csin�l? 482 00:36:43,969 --> 00:36:45,927 Gondolkodom. 483 00:36:49,058 --> 00:36:51,134 Az m�g n�gy h�nap! 484 00:36:51,144 --> 00:36:53,220 Addig itt lesz bez�rva. 485 00:36:53,230 --> 00:36:55,436 Mert ugye �t meg n�gy az kilenc! 486 00:36:55,440 --> 00:36:57,932 L�tja? Nekem is eg�sz j�l forog, ugye? 487 00:36:58,235 --> 00:37:00,643 �s ugye az �t�lethozataln�l 488 00:37:00,654 --> 00:37:02,730 ez enyh�t� k�r�lm�ny. 489 00:37:02,740 --> 00:37:06,275 Ezt maga is tudja, igaz? Mert �n tudom �m! 490 00:37:08,163 --> 00:37:12,207 Mert ugye a d�nt�sn�l a b�r�s�g sz�mba veszi a k�r�lm�nyeket. 491 00:37:12,208 --> 00:37:15,459 Vagyis ha seg�t nekem, akkor... 492 00:37:18,591 --> 00:37:20,750 Na, j�jj�n! 493 00:37:30,981 --> 00:37:35,144 S�ta naponta k�tszer, �tkez�s meghat�rozott id�ben. 494 00:37:35,152 --> 00:37:37,643 Ezt �n m�r k�v�lr�l tudom. 495 00:37:41,534 --> 00:37:42,566 Mit tettem? 496 00:38:09,273 --> 00:38:12,607 K�sz�tettem vacsor�t. 497 00:38:12,695 --> 00:38:17,487 Hoztam p�sztor pit�t, vizet... 498 00:38:18,242 --> 00:38:21,777 Ideteszem, ha k�s�bb meg�hezne. 499 00:38:23,331 --> 00:38:24,790 J�! 500 00:38:26,251 --> 00:38:30,747 Akkor mondjuk besz�lhetn�nk az �gyemr�l? 501 00:38:32,508 --> 00:38:35,343 Ejnye! Ejnye! 502 00:38:35,344 --> 00:38:41,050 Az�rt nem olyan rossz dolog egy gyerek. Ez v�g�l is j� h�r! Nem? 503 00:38:42,310 --> 00:38:44,184 Ariane! 504 00:38:45,981 --> 00:38:49,184 Na �s a m�sik? Az apa. � tudja, hogy apa? 505 00:38:49,193 --> 00:38:53,772 Akkor nincs egyed�l! Mert h�t � is ott van! 506 00:38:56,700 --> 00:38:58,280 � teljesen idi�ta. 507 00:38:59,122 --> 00:39:03,285 A mindenit! Ez azt�n a pontos meghat�roz�s! 508 00:39:03,292 --> 00:39:05,036 Ha hallan�! 509 00:39:06,213 --> 00:39:08,585 Nem tudja, hogy a gyerek�t v�rom. 510 00:39:08,799 --> 00:39:13,093 Akkor azt hiszem, nem lehet valami �les esz�. 511 00:39:13,095 --> 00:39:16,714 Ne �rtsen f�lre, de k�ze van a munk�j�hoz? 512 00:39:16,849 --> 00:39:18,308 �gy is mondhatjuk. 513 00:39:18,392 --> 00:39:21,927 Na tess�k! �s mi, egy �gyv�d vagy zsaru? 514 00:39:22,146 --> 00:39:25,813 - Egyik sem. - Akkor van m�g rem�ny! 515 00:39:26,026 --> 00:39:29,146 Tal�n nem is olyan rossz. 516 00:39:30,197 --> 00:39:35,275 J�, most m�r akkor besz�lhetn�nk az �n �gyemr�l? K�rem sz�pen! 517 00:39:38,749 --> 00:39:41,038 Hagyja abba! Ne akarja, hogy megsajn�ljam! 518 00:39:41,043 --> 00:39:44,378 �gy soha nem �r�nk a dolog v�g�re! Egy �r�kk�val�s�g lesz! 519 00:39:44,464 --> 00:39:47,916 Ha �gy folytatja itt, r�gt�n megsz�letik a gyereke! 520 00:39:47,926 --> 00:39:50,002 Csak �gy kipottyan a padl�ra! Placcs! 521 00:39:50,429 --> 00:39:53,346 J�. B�gj�n, ha akar, de akkor nincs vacsora. 522 00:39:53,348 --> 00:39:57,299 Ennyi volt! Volt p�sztor pite, nincs p�sztor pite! J� �jszak�t! 523 00:39:57,520 --> 00:39:59,394 Ez nem is ember, ez egy sz�rnyeteg. 524 00:39:59,397 --> 00:40:01,770 Nem szabadna �lnie. Nem szabad hagyni. 525 00:40:01,775 --> 00:40:04,064 Egy �llat sem csin�l ilyet. Az �llatok �lnek 526 00:40:04,069 --> 00:40:06,477 az �lelem�rt, de nem �gy! Tisztelik az �ldozatukat. 527 00:40:06,780 --> 00:40:09,698 Meg�lni valakit az egy dolog. Na de megenni az �ldozat 528 00:40:09,700 --> 00:40:10,649 egy l�tfontoss�g� szerv�t!? 529 00:40:10,659 --> 00:40:13,993 Mert ugyeb�r a szem az nagyon fontos szerv�nk. 530 00:40:14,080 --> 00:40:17,330 Nem lehet ilyen dolgokat megengedni. Ez undor�t�! 531 00:40:17,417 --> 00:40:19,493 Nyilv�nval�, hogy ez egy beteg ember. 532 00:40:19,503 --> 00:40:21,910 �n m�g nem is hallottam ilyet, 533 00:40:21,922 --> 00:40:25,457 hogy valaki megegye m�s szem�t. Ez degener�lt, abnorm�lis. 534 00:40:25,676 --> 00:40:30,968 Ez egy kibaszott zseni! Egy m�v�sz! � a kir�ly! 535 00:40:30,975 --> 00:40:34,309 Minden tud a szemr�l, mert im�dja! 536 00:40:34,312 --> 00:40:37,645 � egy val�di gourmet! 537 00:40:37,649 --> 00:40:40,057 � a legnagyobb, igazi f�rfi! 538 00:40:40,068 --> 00:40:42,441 Te vagy a kir�ly, a legnagyobb, im�dlak! 539 00:40:42,446 --> 00:40:43,821 � a legnagyobb kir�ly! 540 00:40:44,031 --> 00:40:47,566 A szem elfogyaszt�sa a bizony�t�k elt�ntet�s�re ir�nyul� agresszi�, 541 00:40:47,576 --> 00:40:49,320 hogy az �ldozat ne azonos�thassa. 542 00:40:49,328 --> 00:40:51,820 Tekinthet� m�g egy�ltal�n emberi l�nynek? 543 00:40:51,831 --> 00:40:55,699 Nem. Term�szetesen nem. �r�lt, bolond, nevezhetj�k, aminek akarjuk, 544 00:40:55,710 --> 00:40:58,201 de mindenk�pp k�l�n�s figura a b�n�z�s vil�g�ban. 545 00:40:58,213 --> 00:41:00,704 Az ilyenek k�ptelenek a szeretetre, emberi �rz�sekre. 546 00:41:00,715 --> 00:41:03,421 M�g Darwin sem tudn�, hogy az evol�ci� melyik �g�nak sz�l�tte. 547 00:41:03,427 --> 00:41:07,046 A gy�kerei nyilv�n az �st�rt�neti id�kben keresend�k. 548 00:41:42,095 --> 00:41:44,172 Nem sokat tehetek. 549 00:41:44,806 --> 00:41:49,184 Ez nem az �n �gyem. Nem is ismerem az esetet. 550 00:41:49,311 --> 00:41:50,972 �s ha �tolvasn�? 551 00:41:51,189 --> 00:41:52,220 Mit? 552 00:41:52,440 --> 00:41:53,685 Az akt�mat. 553 00:41:53,775 --> 00:41:55,567 Ki az �gy�sz ebben az �gyben? 554 00:41:55,777 --> 00:41:57,854 A neve �gy hangzik, mint a "bety�r". 555 00:41:57,863 --> 00:41:59,405 - Ismer ilyen nev�t? - Igen. 556 00:41:59,531 --> 00:42:01,192 T�nyleg hasonl�t. 557 00:42:34,571 --> 00:42:36,943 Igen, tess�k! 558 00:42:39,785 --> 00:42:41,327 J� napot! 559 00:42:42,288 --> 00:42:43,319 Maga mit ak�r? 560 00:42:43,539 --> 00:42:46,244 Csak bocs�natot szeretn�k k�rni az �gyetlens�gem�rt. 561 00:42:46,543 --> 00:42:49,461 Mif�le �gyetlens�g�rt? Direkt csin�lta! 562 00:42:49,588 --> 00:42:54,381 Ideges voltam, ez�rt but�n viselkedtem. Bocs�natot k�rek! 563 00:42:54,468 --> 00:42:56,675 Ezt k�rem, hogy fejezze be! J�? 564 00:42:56,679 --> 00:42:59,170 Ezzel nem hat r�m, csak �n is ideges leszek. 565 00:43:01,059 --> 00:43:02,388 L�tja? 566 00:43:02,602 --> 00:43:05,521 - Nyugodtan foglaljon helyet! - �, k�sz�n�m! 567 00:43:05,648 --> 00:43:09,480 Lenne n�h�ny k�rd�sem, ha szabad, Bob Nolanr�l, a szemev�r�l. 568 00:43:10,862 --> 00:43:13,353 - K�rdezzen! - Nos, akkor... 569 00:43:14,198 --> 00:43:17,948 Csak csin�lja! �lland�an bumm! Rendben, csin�lja csak! 570 00:43:18,162 --> 00:43:20,119 �n is tudok csapkodni. 571 00:43:21,999 --> 00:43:24,075 Az csapkod jobban, aki az utols�t csapja. 572 00:43:27,422 --> 00:43:28,881 Folytassa! 573 00:43:29,925 --> 00:43:32,001 Az �rdekelne, volt-e 574 00:43:32,010 --> 00:43:35,261 er�szakos megnyilv�nul�sa a kor�bbi rabl�si esetekn�l? 575 00:43:35,681 --> 00:43:37,425 Eddig m�g nem, de nincs jelent�s�ge. 576 00:43:37,559 --> 00:43:40,560 �! Nem furcsa, hogy egy t�bbsz�r�sen visszaes� rabl� 577 00:43:40,562 --> 00:43:44,311 egyszer csak feldarabolja az �ldozat�t, mint egy hentes? 578 00:43:44,650 --> 00:43:49,526 Rajtakapt�k, p�nikba esett, er�szakkal reag�lt, feldarabolta, 579 00:43:49,531 --> 00:43:50,693 megette a szem�t. 580 00:43:50,699 --> 00:43:51,730 - Logikus. - Logikus? 581 00:43:51,950 --> 00:43:55,070 De mi�rt csak most lett er�szakos? Kor�bban mi�rt nem? 582 00:43:55,079 --> 00:43:57,783 Tal�n v�ltoztatott a st�lus�n! 583 00:43:57,873 --> 00:44:00,281 A t�nyek �nmaguk�rt besz�lnek, k�rem. Ott volt a helysz�nen. 584 00:44:00,292 --> 00:44:04,540 - A k�rd�ses id�pont k�rny�k�n. � a gyan�s�tott. - A fen�be! 585 00:44:04,547 --> 00:44:05,081 Vagy nem? 586 00:44:05,507 --> 00:44:08,212 Belepillanthatn�k, esetleg, az akt�j�ba? 587 00:44:08,426 --> 00:44:10,300 Azt kell mondjam, nem. 588 00:44:10,304 --> 00:44:11,762 Mert nem �gy van az, 589 00:44:11,763 --> 00:44:13,423 hogy t�ncol velem egy kicsit, 590 00:44:13,432 --> 00:44:16,552 nagyon kedves, majd hat h�napig hozz�m se sz�l! 591 00:44:16,560 --> 00:44:19,051 Azt�n elj�n golfozni �s le�t az �t�vel! 592 00:44:20,732 --> 00:44:25,312 Most meg mit mosolyog? Mi vicces? Mire v�ljem? 593 00:44:27,281 --> 00:44:28,657 - Megmutatja? - Hogy mi? 594 00:44:29,367 --> 00:44:30,742 Nagyon k�rem, ne h�zza fel mag�t! 595 00:44:30,743 --> 00:44:33,661 Maga csak ne nyugtasson! Ez az �n irod�m �s ha akarom, 596 00:44:33,664 --> 00:44:35,122 m�rges vagyok. Na �s? Lehet, hogy ezt szeretem. 597 00:44:35,624 --> 00:44:39,492 Igenis m�rges vagyok! �n szeretek m�rges lenni! 598 00:44:39,920 --> 00:44:41,878 Nem sz�lhat bele! Vil�gos? 599 00:44:42,006 --> 00:44:45,007 �s tudja, kit�l k�regessen b�rmit is! 600 00:44:45,010 --> 00:44:47,086 Nincs a homlokomra �rva, hogy "balek". 601 00:44:47,721 --> 00:44:49,179 - Dehogynem! - Pardon? 602 00:44:49,180 --> 00:44:50,212 Hogy mondta? 603 00:44:50,432 --> 00:44:52,721 Tal�n... T�vozzon, k�rem! 604 00:44:52,726 --> 00:44:54,600 - �n nem mondtam... - Azonnal t�vozzon! 605 00:44:54,728 --> 00:44:56,686 - �n nem mondtam... - Azonnal t�vozzon! 606 00:44:56,814 --> 00:44:59,731 Ne ker�lj�n a szemem el� �s ne is sz�ljon hozz�m! 607 00:44:59,943 --> 00:45:02,434 - De �n nem mondtam, hogy... - Ez felh�bor�t�! Felh�bor�t�! 608 00:45:02,445 --> 00:45:06,692 Nem tudja, mi a tisztelet! Azonnal t�vozzon! Azonnal! Azonnal! 609 00:45:13,291 --> 00:45:16,625 Godefroy! Godefroy! 610 00:45:28,725 --> 00:45:30,469 - Mit csin�lt vele? - Nem �n voltam. 611 00:45:30,602 --> 00:45:33,520 - H�t akkor ki? - Esk�sz�m, nem �n voltam! 612 00:45:33,731 --> 00:45:36,436 Senki m�s nem j�tt be ide! Itt �lltam! 613 00:45:36,442 --> 00:45:38,518 Rem�lem, j� �gyv�dje van. 614 00:45:40,071 --> 00:45:41,316 Meghalt? 615 00:45:41,322 --> 00:45:43,944 Nem, csak r�esett. 616 00:45:43,951 --> 00:45:47,486 Na menj�nk, miel�tt! De nem is �rdekes. 617 00:45:48,748 --> 00:45:52,580 B�r�n�! J�jj�n csak! De �r�l�k, hogy l�tom! 618 00:45:52,793 --> 00:45:56,959 �nnek nem volt joga kihozni �gyfelemet a b�rt�nb�l. 619 00:45:56,966 --> 00:46:02,590 Azt hitte, nem j�v�k r�? De nem vagyok �n olyan h�lye! 620 00:46:02,722 --> 00:46:04,382 A legfels�bb szintekig viszem az �gyet! 621 00:46:04,390 --> 00:46:09,183 Majd megl�tja, ha elkapj�k, teszek r�la, hogy a felettesei is 622 00:46:09,187 --> 00:46:11,346 megmozduljanak! 623 00:46:12,191 --> 00:46:13,566 Par�ka! 624 00:46:16,070 --> 00:46:18,027 Par�ka! 625 00:46:21,076 --> 00:46:24,077 T�nyleg k�ne nekem egy �gyv�d. 626 00:48:05,150 --> 00:48:07,938 Mi az? �gy n�z r�m, mintha �n... 627 00:48:08,071 --> 00:48:09,316 Igen, b�n�s. 628 00:48:09,322 --> 00:48:12,738 Ezt tudtuk. De nincs ott semmi, amit �szrevett volna? 629 00:48:12,867 --> 00:48:14,945 Maga az egyetlen, akit l�ttak �s 630 00:48:14,954 --> 00:48:16,697 azonos�tottak a helysz�nen, az adott id�pontban. 631 00:48:23,713 --> 00:48:28,091 Biztos benne, hogy nem volt... ...elsz�llva? 632 00:48:28,177 --> 00:48:28,924 Mire gondol? 633 00:48:29,345 --> 00:48:31,918 Mondjuk alkohol vagy egy kis drog... 634 00:48:31,931 --> 00:48:35,881 Tudatkies�s? B�rkivel el�fordulhat, itt vagyok p�ld�ul �n. 635 00:48:36,937 --> 00:48:39,345 Na az, hogy mag�val az lehetetlen! 636 00:48:39,564 --> 00:48:40,809 K�l�nben nem h�lyes�g. 637 00:48:40,816 --> 00:48:43,105 Mert mi van, ha mondjuk eszembe jutott any�m. 638 00:48:43,110 --> 00:48:45,186 �s az any�m megsz�l�tott. �s t�vesen azt mondta: 639 00:48:45,196 --> 00:48:48,731 "Egy�l szemet!", ahelyett, hogy: "egy�l szedret!" 640 00:48:48,741 --> 00:48:50,900 Tal�n any�m hangja sugallt rosszat �s megettem! 641 00:48:52,370 --> 00:48:55,621 Most mi van? Nehogy m�r elhiggye ezt a h�lyes�get! 642 00:48:56,041 --> 00:48:57,369 Nem, ez az iz�! 643 00:48:57,918 --> 00:49:00,706 A gyerek? 644 00:49:00,713 --> 00:49:02,374 Hohoh�! 645 00:49:02,383 --> 00:49:04,588 Ezt nem teheti! 646 00:49:05,635 --> 00:49:07,712 H�, nem azt mondta, hogy kilenc h�nap? 647 00:49:07,721 --> 00:49:09,595 Az m�g nem telt le! Ez �gy t�l korai! 648 00:49:09,599 --> 00:49:11,675 M�g nem v�gezt�nk! M�g dolgunk van! 649 00:49:12,101 --> 00:49:13,976 Mondja meg, mit tegyek! 650 00:49:24,407 --> 00:49:26,482 Ezt mi�rt csin�lta? 651 00:49:26,993 --> 00:49:29,199 Megijesztettem, hogy visszamenjen. 652 00:49:30,872 --> 00:49:32,532 M�r el is m�lt. 653 00:49:32,541 --> 00:49:34,284 Jobban vagyok. 654 00:49:35,877 --> 00:49:36,791 T�ves riad�. 655 00:49:37,003 --> 00:49:38,166 J�. 656 00:49:38,797 --> 00:49:41,288 - M�r azt is tudjuk, hogy nem s�ket. - Igen. 657 00:49:41,508 --> 00:49:44,510 - Vagy gy�va, mint a legt�bb f�rfi. - Igen. 658 00:49:44,637 --> 00:49:46,297 Hol tartottunk? 659 00:49:47,349 --> 00:49:50,469 �jjel egykor �rt Monsieur De Lime otthon�hoz. 660 00:49:51,312 --> 00:49:53,269 Bel�pett szeg�ny ember h�z�ba. 661 00:49:53,272 --> 00:49:57,436 Szeg�ny? Gondolja, hogy elmegyek hozz�, ha szeg�ny lett volna? 662 00:49:57,861 --> 00:49:59,106 Ez csak egy kifejez�s. 663 00:49:59,112 --> 00:50:00,773 Rajtam nem seg�t, hogy csak "kifejez�s"! 664 00:50:00,906 --> 00:50:03,278 "Szeg�ny!" A b�r�s�g ett�l sajn�lni fogja. 665 00:50:03,283 --> 00:50:05,775 M�g akkor is, ha �llati gazdag volt. 666 00:50:05,786 --> 00:50:07,161 Lehet, hogy � is �gy rabolta �ssze! 667 00:50:07,162 --> 00:50:09,321 Az sem seg�t, ha ellens�gesen viselkedik. 668 00:50:09,332 --> 00:50:11,621 Maradjunk kiz�r�lag a t�nyekn�l! 669 00:50:11,751 --> 00:50:14,325 J�. Bementem a k�gazdag pasas h�z�ba. 670 00:50:14,463 --> 00:50:17,463 Nem. Maga bet�rt Monsieur De Lime h�z�ba. 671 00:50:18,217 --> 00:50:19,248 Ha akarja! 672 00:50:19,885 --> 00:50:23,005 �pp a sz�fet t�rte fel, amikor � bel�pett. 673 00:50:23,848 --> 00:50:25,093 �s ett�l megbolondult. 674 00:50:28,520 --> 00:50:31,972 Maga r�ugrott �s nekiesett egy flexszel, 1:45-kor. 675 00:50:32,399 --> 00:50:35,734 Az �ldozat �ll�t�sa szerint, az utols� dolog, amit l�tott, 676 00:50:35,737 --> 00:50:38,655 az antik �r�ja volt. 677 00:50:39,074 --> 00:50:39,904 Ne �rj�tsen meg! 678 00:50:39,909 --> 00:50:42,400 Ennek �gy semmi �rtelme, ez egy nagy marhas�g! 679 00:50:42,495 --> 00:50:46,362 Ha rajtakap �n nem r�rontok, hanem ink�bb elfutok! 680 00:50:48,543 --> 00:50:51,877 �ngyilkoss�g? Mi van, ha �ngyilkos lett? 681 00:50:52,005 --> 00:50:53,250 Hogyan? 682 00:50:53,339 --> 00:50:57,208 Mondjuk, felkelt, hogy kimenjen pisilni... 683 00:50:57,219 --> 00:51:01,383 Kint... belen�z a t�k�rbe... de nem ismeri fel saj�t mag�t! 684 00:51:02,641 --> 00:51:03,886 �dv�zl�m! 685 00:51:03,893 --> 00:51:06,811 Majd m�giscsak r�j�n, hogy � az! � az a nagyon �reg ember a t�k�rben! 686 00:51:07,731 --> 00:51:11,681 Ej, hogy elsz�lltak az �vek �s az �let is csak sz�v�s! 687 00:51:11,902 --> 00:51:17,324 Elkeseredik. Megragadja a flexet, kiveszi a szersz�mosl�d�j�b�l... 688 00:51:19,118 --> 00:51:21,195 �s hogy ne is l�ssa, megeszi a szem�t! 689 00:51:23,707 --> 00:51:25,167 Azut�n feldarabolja mag�t. 690 00:51:29,547 --> 00:51:31,706 Mivel nem l�t semmit �gy nagy rumlit hagy. 691 00:51:33,593 --> 00:51:34,756 Nem is volt flexe. 692 00:51:34,761 --> 00:51:36,838 H�t, ha nem volt neki, akkor lehetett egy, 693 00:51:36,847 --> 00:51:39,552 lehetett egy k�zi f�r�sze. Az mindenkinek van! 694 00:51:39,558 --> 00:51:42,049 N�lam is van mindig egy. N�ha meg is v�gom magam. 695 00:51:42,061 --> 00:51:46,106 L�tom is, ahogy f�r�szeli a karj�t! Nagyon el volt keseredve. 696 00:51:46,107 --> 00:51:51,232 Csak h�zza �s h�zza! Gy�l�li mag�t. Csak v�g �s v�g, �jra �s �jra! 697 00:51:51,238 --> 00:51:56,862 A t�bbi ott van az orvosi jelent�sben. Ennyi! 698 00:51:57,161 --> 00:52:00,198 Ezt a mes�t m�g a legh�ly�bb b�r� sem venn� be. 699 00:52:00,415 --> 00:52:01,660 Ha megn�zz�k a m�ltj�t, 700 00:52:01,666 --> 00:52:04,157 biztos van valami, ami depresszi�ra utal. 701 00:52:08,966 --> 00:52:10,081 �s ha baleset? 702 00:52:10,093 --> 00:52:13,011 Egy v�letlen baleset! Ez is h�lyes�g? 703 00:52:13,430 --> 00:52:14,675 - Hogyan? - H�t v�letlen�l! 704 00:52:14,806 --> 00:52:18,341 Baleset! Nincs felel�s. Egy baleset. Na! 705 00:52:19,394 --> 00:52:22,515 Na j�, akkor elmondom. Vegy�k onnan, hogy felkel 706 00:52:22,523 --> 00:52:28,147 az �jszaka k�zep�n, hogy kimenjen pisilni. J�. 707 00:52:28,155 --> 00:52:32,616 Sz�val akkor felkel, elindul a folyos�n, pisilni, v�rjunk... 708 00:52:32,618 --> 00:52:36,070 Megvan. Teh�t elindul, hogy kimenjen pisilni. 709 00:52:36,288 --> 00:52:39,824 J�, sz�val felkelt, mint mindig, pisilni. 710 00:52:39,834 --> 00:52:42,836 De �jszaka van, s�t�t, � meg �reg. 711 00:52:43,796 --> 00:52:47,629 J�, l�ssuk! Sz�val felkelt, elindult pisilni, de mivel �reg 712 00:52:47,635 --> 00:52:50,126 �s f�lig alszik, rossz ir�nyba megy. 713 00:52:50,137 --> 00:52:53,055 A konyh�ba jut, ami szuper modern. 714 00:52:53,057 --> 00:52:56,095 Tele van �les eszk�z�kkel. Tudom, mert l�ttam. 715 00:52:56,103 --> 00:53:00,148 Tal�n nem pisilt m�r hossz� ideje, lehet valami baja, 716 00:53:00,150 --> 00:53:04,443 mondjuk prosztata probl�m�k, biztos nem pisilt m�r h�rom hete 717 00:53:04,445 --> 00:53:08,823 �s csak �gy kit�rt bel�le... �s r�vidz�rlat lett! 718 00:53:11,746 --> 00:53:16,823 Na �gy! Akkor elszabadult a pokol! Minden elektromos cucc k�bele 719 00:53:16,834 --> 00:53:19,041 elszabadult, � p�nikba esett, elcs�szott a t�cs�n... 720 00:53:21,339 --> 00:53:25,171 �s minden, aminek �le van, elrep�lt... 721 00:53:25,177 --> 00:53:27,383 repkedett �ssze-vissza... 722 00:53:27,387 --> 00:53:28,419 �s mind r�zuhant. 723 00:53:32,894 --> 00:53:38,849 Na �gy! Ja �s a szeme! Mert ezt fogja k�rdezni! A szem�t. 724 00:53:38,858 --> 00:53:41,351 Ugye? Pedig ez egyszer�. Nagyon. R�m egyszer�! 725 00:53:41,362 --> 00:53:44,981 Hogy mi lett a szem�vel, az nyilv�nval�. A mixer! 726 00:53:44,991 --> 00:53:47,280 A mixer a b�n�s! Ott volt a konyh�ban. 727 00:53:47,285 --> 00:53:50,737 A hirtelen r�vidz�rlatt�l egyszer�en elkezdett ugr�lni, 728 00:53:50,747 --> 00:53:54,081 �s ahogy ott �ssze-vissza ugr�lt, �letre kelt �s... 729 00:53:55,544 --> 00:53:57,288 beleugrott, egyenesen a szem�be! 730 00:54:01,592 --> 00:54:04,084 Na, ez megmagyar�zza a szem�t. 731 00:54:04,096 --> 00:54:07,714 �gy m�r �rthet�. Teljesen vil�gos. 732 00:54:22,240 --> 00:54:25,445 Kell, hogy legyen ott valami. Kell, hogy legyen! 733 00:54:38,717 --> 00:54:45,599 AZ ESET 2013. JANU�R 1-�N T�RT�NT, 01:20 �S 03:30 K�Z�TT. 734 00:55:32,528 --> 00:55:34,605 Mi van mag�val? Megbolondult? 735 00:55:35,323 --> 00:55:38,360 Nem. Nem �n! 736 00:55:38,368 --> 00:55:40,111 Csak gondolkodom. 737 00:55:42,831 --> 00:55:44,491 Ahhoz k�pest, hogy engem tart bolondnak, 738 00:55:44,500 --> 00:55:46,493 el�g furcs�n gondolkodik. 739 00:55:51,925 --> 00:55:53,170 Igen? 740 00:55:53,468 --> 00:55:54,631 K�ne egy kis... 741 00:55:54,636 --> 00:55:56,712 v�z az arcomra... 742 00:55:56,722 --> 00:55:58,882 Att�l... 743 00:55:58,892 --> 00:56:00,469 m�g jobb lenne. 744 00:56:00,893 --> 00:56:01,724 Sok v�z... 745 00:56:01,728 --> 00:56:05,062 csak mert... 746 00:56:05,065 --> 00:56:08,067 t�nyleg gondolkoznom kell. 747 00:56:24,252 --> 00:56:26,745 Kigondolt valamit? 748 00:56:46,028 --> 00:56:48,021 Eml�kszik, hogy mit csin�lt... 749 00:56:48,030 --> 00:56:50,319 a rabl�s ut�n? 750 00:56:51,159 --> 00:56:53,318 Ha rossz v�laszt adok, kiugrik az ablakon? 751 00:56:53,328 --> 00:56:55,617 - Csak v�laszoljon a k�rd�sre! - J�. 752 00:56:55,831 --> 00:56:58,748 B�r... nincs semmi k�l�n�s, amit... 753 00:56:58,958 --> 00:57:01,794 Azt hiszem, �rtem... 754 00:57:01,795 --> 00:57:04,582 Semmi k�l�n�s nem t�rt�nt? 755 00:57:06,049 --> 00:57:07,212 Semmi k�l�n�s nincs... 756 00:57:07,218 --> 00:57:10,338 Gondolkodjon m�r, az Isten �ldja meg! 757 00:57:10,972 --> 00:57:12,087 Nyugodjon meg! 758 00:57:12,099 --> 00:57:15,966 Mert �n ha kiab�lnak velem, leblokkolok. 759 00:57:15,977 --> 00:57:19,810 A suliban is ez volt a bajom. Tudja, hogy van ez. 760 00:57:20,024 --> 00:57:23,559 J�l van, el�rulom, 761 00:57:23,570 --> 00:57:27,733 nos �n azt tettem, amit mindig, 762 00:57:27,740 --> 00:57:31,193 megl�togattam a l�nyokat, ahogy mindig. 763 00:57:31,203 --> 00:57:34,537 Tudja, hogy van ez. Az izgalom. Meg ilyenek. 764 00:57:34,541 --> 00:57:35,371 �gy van ez. 765 00:57:35,458 --> 00:57:37,249 Nem. �n nem tudom... 766 00:57:37,252 --> 00:57:39,957 Nagyon rosszul �llunk... 767 00:57:39,964 --> 00:57:42,537 �n seg�teni akartam, de... 768 00:57:47,055 --> 00:57:49,344 Tudom, hogy hazudik. 769 00:57:50,600 --> 00:57:53,305 Maga hazudik. 770 00:57:53,311 --> 00:57:55,185 Nem tudja bevallani, mert az 771 00:57:55,189 --> 00:57:57,976 eg�sz igazs�gszolg�ltat�sra rossz f�nyt vetne, 772 00:57:57,983 --> 00:57:59,644 - �s mag�nak... - Nagyon t�ved. 773 00:57:59,777 --> 00:58:02,778 - Pedig... - T�ved. Nagyon t�ved. 774 00:58:03,614 --> 00:58:05,489 Nem tagadhatja le! 775 00:58:05,492 --> 00:58:07,568 �n elmondok mindent! Mag�r�l! 776 00:58:07,578 --> 00:58:10,827 Elmondok mindent! Elmondom �s egy percig sem hezit�lok! 777 00:58:10,830 --> 00:58:13,832 Nem nagyon tudn� semmivel bizony�tani. 778 00:58:16,879 --> 00:58:20,000 Maga romlott n�! Tisztess�gtelen �s idegbeteg! 779 00:58:30,937 --> 00:58:32,728 - B�r�n�! - Tess�k! 780 00:58:32,939 --> 00:58:34,683 Edouard nyomoz� vagyok. 781 00:58:37,194 --> 00:58:39,815 Esetleg beengedne? 782 00:58:42,409 --> 00:58:44,614 Persze, hogyne! 783 00:58:51,501 --> 00:58:53,459 APAS�GI TESZ, FELDER B�R�N�, 784 00:58:53,462 --> 00:58:55,455 AZ APA 99,99% ROBERT NOLAN 785 00:59:09,021 --> 00:59:10,351 Egyed�l van? 786 00:59:10,774 --> 00:59:12,566 Mi�rt, tal�n nem szabad? 787 00:59:12,651 --> 00:59:16,316 Dehogynem, asszonyom, csak vettem a b�tors�got �s ben�ztem, 788 00:59:16,322 --> 00:59:19,656 mert bejelentett�k, hogy az ember�nk a k�zelben van 789 00:59:19,659 --> 00:59:24,654 �s amikor r�j�ttem, hogy errefel� lakik, 790 00:59:24,664 --> 00:59:27,998 gondoltam, mag�hoz j�n... Ez�rt j�ttem. 791 00:59:28,084 --> 00:59:29,247 Ez komoly? 792 00:59:29,461 --> 00:59:33,506 Eg�szen komolyan mondom. Az ilyen fajt�k b�rmire k�pesek. 793 00:59:33,841 --> 00:59:36,130 Nagyon k�sz�n�m. Nyitva lesz a szemem. 794 00:59:36,343 --> 00:59:40,508 Jaj ne! Csak azt ne! Ink�bb csukja be! Nehogy megegye! 795 00:59:40,723 --> 00:59:43,012 - Igaza van. - Na igen. 796 00:59:43,101 --> 00:59:45,178 Nagyon k�sz�n�m, hogy sz�lt. 797 00:59:45,604 --> 00:59:47,263 H�t, rem�lem, 798 00:59:47,272 --> 00:59:50,523 nem ijesztettem meg t�ls�gosan... 799 00:59:50,527 --> 00:59:53,647 - Akkor, minden j�t, b�r�n�. - K�sz�n�m. 800 01:00:09,172 --> 01:00:12,292 Most mi van? Nem sz�ltam! Mit van �gy betojva? 801 01:00:12,927 --> 01:00:18,265 Nem vagyok. Csak egy kicsit izgultam, ennyi az eg�sz. 802 01:00:19,308 --> 01:00:23,686 No n�zd csak! Ahhoz k�pest, hogy b�n�z�, ez eg�sz emberi. 803 01:00:23,897 --> 01:00:24,928 Igen. 804 01:00:25,357 --> 01:00:27,646 Nem csoda, hogy elkapt�k. 805 01:00:28,152 --> 01:00:29,943 Igen... 806 01:00:29,945 --> 01:00:32,234 Szakm�t k�ne v�ltanom. 807 01:00:35,576 --> 01:00:37,238 J�... 808 01:00:37,246 --> 01:00:38,989 megyek... 809 01:00:38,998 --> 01:00:40,243 Elmegyek. 810 01:00:40,582 --> 01:00:44,533 Mindenhol ny�zs�gnek a rend�r�k. Lehet, hogy nem most k�ne... 811 01:00:44,546 --> 01:00:46,835 Itt elrejt�zhetne n�h�ny napig. 812 01:00:52,971 --> 01:00:55,807 Mihez kezd majd a gyerekkel? 813 01:00:59,771 --> 01:01:02,060 Nem a maga dolga. 814 01:01:03,525 --> 01:01:06,230 Ha elmondhatom: Az�rt megtarthatn�. 815 01:01:06,237 --> 01:01:10,697 Nem olyan j� egy �rvah�zban feln�ni. 816 01:01:10,699 --> 01:01:12,988 �n csak tudom. 817 01:01:13,536 --> 01:01:15,409 De nem mondhatja. 818 01:01:17,498 --> 01:01:22,920 Amikor azt mondta, az apja egy idi�ta, csak d�h�ben mondta, ugye? 819 01:01:23,547 --> 01:01:26,335 Nem, az�rt mondtam, mert szerintem idi�ta. 820 01:01:27,386 --> 01:01:29,045 �rtem. 821 01:01:30,848 --> 01:01:34,798 Ebben az esetben, ne tartsa meg! 822 01:01:34,810 --> 01:01:41,478 Nyilv�n nem akarhat egy kis idi�t�t nevelgetni. 823 01:01:41,484 --> 01:01:43,643 Minek is?! 824 01:01:45,322 --> 01:01:47,611 Akkor �n... 825 01:01:51,078 --> 01:01:54,827 Viszont... 826 01:01:54,832 --> 01:01:57,406 maga nem idi�ta... 827 01:01:57,419 --> 01:01:59,910 Mag�ra is hasonl�that. 828 01:02:00,130 --> 01:02:01,707 T�r�dj�n a maga dolg�val! 829 01:02:01,798 --> 01:02:05,464 �pp ez az! Ha m�gis idi�ta, azt is r�m fogj�k majd, 830 01:02:05,469 --> 01:02:09,218 mert hogy �n tartottam itt mag�t n�h�ny napig. Ez�rt. 831 01:02:14,939 --> 01:02:15,971 Na j�. 832 01:02:16,399 --> 01:02:20,064 Ne legyen m�r bolond! Legal�bb az est�t v�rja meg! 833 01:02:58,654 --> 01:03:03,116 Nem kell f�lned... itt vagyok. 834 01:03:52,047 --> 01:03:55,168 Mademoiselle Felder! Kedves kollegina! 835 01:03:55,176 --> 01:03:59,222 Ez�ton t�j�koztatom, hogy nem t�rt�nt fellebbez�s az �n, 836 01:03:59,223 --> 01:04:04,134 a Fellebbviteli b�r�s�g tags�g�ba t�rt�n� kinevez�s�nek �gy�ben. 837 01:04:04,145 --> 01:04:07,561 Ennek eredm�nyek�ppen az �n felv�teli k�relm�t 838 01:04:07,565 --> 01:04:09,558 a k�vetkez� f�l�vben, egy dekr�tumban hagyj�k j�v�. 839 01:04:09,568 --> 01:04:11,524 Minden munkat�rsunk nev�ben... 840 01:04:11,862 --> 01:04:13,320 Monsieur Bernet, besz�ljen! 841 01:04:13,321 --> 01:04:16,026 Mondja el a b�r�n�nek, amit nekem mondott tegnap. 842 01:04:16,032 --> 01:04:17,693 K�rem, besz�ljen! Kezdje el! 843 01:04:17,993 --> 01:04:21,943 "�n, �n", Gyer�nk! Kezdje el! 844 01:04:21,956 --> 01:04:23,201 Nincs mit�l f�lnie! 845 01:04:23,625 --> 01:04:25,617 "�n, el-el-el-" 846 01:04:26,461 --> 01:04:29,997 Azt mondja: "Eln�z�st k�rek, B�r�n�!" 847 01:04:31,467 --> 01:04:32,713 G�pelje! 848 01:04:32,719 --> 01:04:34,592 "Tudom�sul veszem, hogy. 849 01:04:34,596 --> 01:04:36,553 Monsieur Bernet eln�z�st k�rt, ami�rt meg�lte 850 01:04:36,556 --> 01:04:38,633 feles�g�t �s szomsz�dj�t." 851 01:04:38,851 --> 01:04:41,140 L�tja? Ez egy eg�sz j� kezdet! 852 01:04:41,353 --> 01:04:43,430 Nekem ink�bb v�gnek t�nik. 853 01:04:43,439 --> 01:04:46,475 Sz�val elcs�szott a szappanon �s beverte az arc�t a mosd�ba. 854 01:04:46,483 --> 01:04:49,604 A bar�tja �rtatlan, �gy visszavonja a v�dakat. 855 01:04:49,612 --> 01:04:50,443 J�l �rtem? 856 01:04:50,530 --> 01:04:51,905 - Pontosan. - Igen. �gy van. 857 01:04:51,990 --> 01:04:53,983 T�nyleg mindennapos baleset. 858 01:04:54,076 --> 01:04:56,993 Igen �s sajn�lom, ha gondot okoztam �nnek. 859 01:04:56,995 --> 01:05:01,373 Nem gond, legfeljebb legk�zelebb belehal �s nem tudja elmes�lni. 860 01:05:01,375 --> 01:05:02,620 Tess�k! 861 01:05:04,087 --> 01:05:06,792 B�r�n�, gondoltam, sz�lok, elfogt�k a szemev�t. 862 01:05:06,798 --> 01:05:10,961 Az ostoba a v�rosban maradt. Volt egy kis l�v�ld�z�s is. 863 01:05:13,389 --> 01:05:16,307 - Meghalt? - Sajnos nem. 864 01:05:19,230 --> 01:05:21,721 - Barom! - Igen, az! �s sajnos eltolt�k. 865 01:05:21,732 --> 01:05:24,519 - Mag�ra mondtam. - R�m? 866 01:05:32,369 --> 01:05:34,243 V�gre lez�r�dhat a b�n�z�s t�rt�nelm�nek 867 01:05:34,246 --> 01:05:37,033 legk�l�nlegesebb esete. 868 01:05:37,041 --> 01:05:39,532 Elfogt�k Bob Nolant, a szemzab�l�t. 869 01:05:39,668 --> 01:05:42,374 Azt tudtuk, hogy a franci�k b�kaev�k, de most egy 870 01:05:42,380 --> 01:05:45,500 �jabb fura gasztron�miai trend kezd n�luk elterjedni. 871 01:05:48,010 --> 01:05:49,125 Monsieur Trolos 872 01:05:49,137 --> 01:05:50,596 kapta a lehet�s�get, hogy 873 01:05:50,722 --> 01:05:53,296 Bob Nolan v�d�je legyen ebben a vesztett �gyben. 874 01:05:53,642 --> 01:05:57,177 Meg kell v�deni a t�rsadalmat, a maga teremtette sz�rnyekt�l. 875 01:05:57,187 --> 01:06:00,806 �s ha valaki, k�z�l�nk, emberh�sra v�gyik, 876 01:06:00,816 --> 01:06:01,849 szigor� di�t�ra kell fogni. 877 01:06:51,083 --> 01:06:56,077 J�, feldarabolta... �s akkor? 878 01:06:56,213 --> 01:06:58,170 Mi van akkor? 879 01:06:58,799 --> 01:07:05,253 Mi�rt mondjuk ett�l r�, hogy perverz vagy elmebeteg? 880 01:07:05,598 --> 01:07:09,348 Vagy net�n azt, hogy bizarr? 881 01:07:10,395 --> 01:07:14,773 Nem tarthatn�nk r�la, hogy 882 01:07:14,775 --> 01:07:21,313 puszt�n k�v�ncsi, intellektu�lisan? 883 01:07:21,741 --> 01:07:26,737 Na de milyen k�v�ncsis�g? 884 01:07:28,207 --> 01:07:30,283 Mif�le? 885 01:07:30,418 --> 01:07:32,291 H�t olyan, 886 01:07:32,294 --> 01:07:34,038 ami r�sze 887 01:07:34,047 --> 01:07:36,124 az emberi term�szetnek. 888 01:07:36,342 --> 01:07:40,209 �s ez az els� v�delmi pont. 889 01:07:58,032 --> 01:08:04,486 Most n�zz�k a szem elfogyaszt�s�t! 890 01:08:04,706 --> 01:08:11,504 J�! Ez j�! �s most jegyezn�m meg: 891 01:08:11,797 --> 01:08:16,590 Tudt�k, hogy �j-Guine�ban 892 01:08:16,594 --> 01:08:21,721 a hegyekben �l� emberek kannib�lok? 893 01:08:21,726 --> 01:08:27,350 A parton �l�k viszont nem. 894 01:08:29,317 --> 01:08:31,394 Nocsak? 895 01:08:31,737 --> 01:08:36,315 �s vajon mi�rt? K�rdezem �n! 896 01:08:37,368 --> 01:08:42,576 A tud�sok m�r r�j�ttek. 897 01:08:43,207 --> 01:08:49,875 A sz�ks�glet proteinb�l nagyobb a hegyi emberekn�l. 898 01:08:51,968 --> 01:08:53,925 Akkor? 899 01:08:54,679 --> 01:09:02,390 Az nem lehet, hogy neki is proteinre volt sz�ks�ge? 900 01:09:04,898 --> 01:09:11,354 Ezt vegy�k figyelembe! Mint enyh�t� k�r�lm�nyt. 901 01:09:11,449 --> 01:09:14,783 �s most n�zz�k a pszichi�triai v�lem�nyt. 902 01:09:14,911 --> 01:09:18,659 Ez az ember egy nagy gyerek. 903 01:09:18,956 --> 01:09:22,622 Meglehet, beteg. 904 01:09:22,627 --> 01:09:27,623 De egy nagy gyerek. 905 01:09:27,633 --> 01:09:28,961 Nem m�s. 906 01:09:30,636 --> 01:09:34,088 Meg kell b�ntetni. 907 01:09:35,642 --> 01:09:38,892 Tisztelt b�r�n�! K�sz�n�m, befejeztem. 908 01:09:41,690 --> 01:09:46,187 Mindk�t felet meghallgattuk, a b�r�s�g most visszavonul, 909 01:09:46,195 --> 01:09:49,398 - hogy meghozza... - K�rem! 910 01:09:51,827 --> 01:09:58,162 - Eln�z�st! - Felder b�r�n�! Mit �hajt? 911 01:09:58,376 --> 01:10:01,212 K�rem! 912 01:10:01,213 --> 01:10:04,332 Szeretn�k tan�skodni, amennyiben hozz�j�rul. 913 01:10:07,469 --> 01:10:10,886 - J�l �rzi mag�t? - Szeretn�k tan�k�nt szerepelni. 914 01:10:16,020 --> 01:10:19,224 Nos... �gy�sz �r, van ellenvet�se? 915 01:10:19,232 --> 01:10:21,853 - Nincs, b�r�n�. - Monsieur Trolos? 916 01:10:23,821 --> 01:10:25,814 Mondja, hogy j�! J�! 917 01:10:26,031 --> 01:10:29,567 - J�. - Ne nekem, a b�r�n�nek! 918 01:10:31,329 --> 01:10:34,365 - Mondja! - �n nem b�zom ebben a b�r�n�ben. 919 01:10:34,457 --> 01:10:37,375 Az most nem sz�m�t, csak mondja neki, hogy j�. 920 01:10:37,502 --> 01:10:40,208 Mi van, ha ez nem j�n be? Ink�bb azt mondom, hogy "par�ka". 921 01:10:40,214 --> 01:10:42,920 Hagyja a par�k�t, mondja azt, hogy j�. 922 01:10:45,221 --> 01:10:47,296 J�. 923 01:10:47,515 --> 01:10:50,432 K�sz�n�m, Monsieur Trolos. Hallgatom. 924 01:10:50,726 --> 01:10:53,644 2013. janu�r elsej�n... 925 01:10:53,646 --> 01:10:57,181 egy �ra 20-t�l kett� �ra 30-ig... 926 01:10:57,192 --> 01:10:58,651 a v�dlott nem lehetett... 927 01:10:59,069 --> 01:11:01,987 Besz�ljen hangosabban, nem halljuk �nt. 928 01:11:04,491 --> 01:11:07,742 Nem lehetett az �ldozattal, mert akkor �... 929 01:11:07,745 --> 01:11:09,703 Akkor �? 930 01:11:12,750 --> 01:11:14,494 Velem volt. 931 01:11:18,382 --> 01:11:20,256 Hogy? 932 01:11:21,802 --> 01:11:24,009 - Parancsol? - Igen. 933 01:11:24,096 --> 01:11:27,134 - Mi �gyb�l kifoly�lag? - Mag�n�gyb�l. 934 01:11:27,768 --> 01:11:29,228 Azt �ll�tja, 935 01:11:29,229 --> 01:11:30,888 hogy szorosabb 936 01:11:30,897 --> 01:11:32,771 kapcsolatban volt a 937 01:11:32,774 --> 01:11:34,019 v�dlottal? 938 01:11:34,234 --> 01:11:35,265 Igen. 939 01:11:38,071 --> 01:11:42,152 Hogy lehet ennyire biztos az id�pontban? 940 01:11:42,451 --> 01:11:46,746 1:45-t�l 1:57-ig 941 01:11:46,748 --> 01:11:48,823 t�bb alkalommal... 942 01:11:48,833 --> 01:11:51,953 az �r�ja �s a szemem egy vonalba ker�lt. 943 01:11:53,296 --> 01:11:54,541 Ez hogy lehet? 944 01:11:54,672 --> 01:11:58,089 Mivel � jobbkezes �s mi... ��, tudja! 945 01:11:59,553 --> 01:12:05,308 A keze, az arcom, az �r�ja, ahogy... Amikor �ppen... 946 01:12:09,272 --> 01:12:12,808 Na de k�rem, b�r�n�! Megs�rti a b�r�s�got! 947 01:12:12,819 --> 01:12:17,813 Eln�z�st B�r�n�! Mindent r�gz�tettek a t�rfigyel� kamer�k. 948 01:12:18,242 --> 01:12:20,531 Ha alaposan megn�zik, 949 01:12:20,536 --> 01:12:23,241 n�h�ny mozdulattal �les�thet�k a felv�telek, 950 01:12:23,247 --> 01:12:26,996 egy�rtelm�en felismerhet�k vagyunk rajuk, mind a ketten. 951 01:12:27,084 --> 01:12:30,953 �ra�ll�ssal. Ami teljesen egy�rtelm�. 952 01:12:31,798 --> 01:12:34,918 �s ha ad m�g egy kis id�t, 953 01:12:34,926 --> 01:12:36,884 tov�bbi bizony�t�kkal is 954 01:12:36,887 --> 01:12:38,547 szolg�lhatok. 955 01:12:47,232 --> 01:12:50,981 K�sz�n�m, b�r�n�. Befejeztem. 956 01:13:29,779 --> 01:13:30,811 J� est�t! 957 01:13:30,822 --> 01:13:34,655 Friss h�rekkel kezd�nk P�rizsb�l, a k�l�nc gasztron�mia f�v�ros�b�l. 958 01:13:34,869 --> 01:13:37,075 Rutinelj�r�st alkalmazva, 959 01:13:37,080 --> 01:13:39,238 szagminta alapj�n siker�lt azonos�tani az �ldozat, 960 01:13:39,249 --> 01:13:41,656 Monsieur De Lime t�mad�j�t, a szemev�t. 961 01:13:43,336 --> 01:13:46,255 A pszichopata t�mad�, aki paranoid-bulimi�ban szenved 962 01:13:46,257 --> 01:13:49,674 �s csak felt�telesen engedt�k ki a rehabilit�ci�r�l, ahol anorexi�j�t 963 01:13:49,678 --> 01:13:53,545 kezelt�k, v�g�l beismerte, hogy � t�madta meg Monsieur De Lime-t 964 01:13:53,557 --> 01:13:55,633 �s megette az �ldozat szem�t. 965 01:14:02,525 --> 01:14:05,942 A "szemev�k�nt" elh�res�lt, de �rtatlanul megv�dolt Bob Nolant 966 01:14:05,946 --> 01:14:08,863 kiengedt�k a b�rt�nb�l. Hamarosan megkezdi r�szv�tel�t 967 01:14:08,865 --> 01:14:10,942 egy szigor� rehabilit�ci�s programban. 968 01:14:35,687 --> 01:14:38,178 Tisztelt Felder b�r�n�! 969 01:14:38,190 --> 01:14:41,725 Nyilv�noss�g el�tti botr�nyos viselked�se sz�gyent hozott a. 970 01:14:41,735 --> 01:14:45,271 Jogi Kamara j� h�r�re, �gy a Kamara arra k�nyszer�lt, 971 01:14:45,282 --> 01:14:50,703 hogy fegyelmi elj�r�st ind�tson �n ellen. 972 01:14:50,704 --> 01:14:54,120 Hamarosan k�zhez kapja a visszamin�s�t�s�r�l sz�l� 973 01:14:54,124 --> 01:14:57,043 hivatalos iratot. 974 01:14:57,045 --> 01:14:58,704 Amennyiben a m�di�ban protest�lna, 975 01:14:58,713 --> 01:15:04,751 �gy a kamarai enged�lye visszavon�sra ker�l. 976 01:15:55,151 --> 01:15:56,610 Azt hittem, rehabon van. 977 01:16:02,242 --> 01:16:04,817 �n meg azt, hogy t�lad rajta... 978 01:16:21,431 --> 01:16:24,005 �s �... 979 01:16:24,018 --> 01:16:28,311 vagyis, hogy � nem... 980 01:16:28,313 --> 01:16:30,805 � nem lett idi�ta? 981 01:16:31,234 --> 01:16:33,310 �, nem! 982 01:16:35,071 --> 01:16:38,405 J�l n�z ki. Nagyon j�l. 983 01:16:38,408 --> 01:16:40,899 �gy t�nik... 984 01:16:40,911 --> 01:16:45,205 eg�szen �gyes a keze, nem? 985 01:16:45,832 --> 01:16:52,087 Persze �n nem azt mondom, hogy felt�tlen�l bet�r� lesz, dehogy! 986 01:16:52,383 --> 01:16:56,333 Tal�n a maga esz�t �r�k�lte. 987 01:16:56,346 --> 01:16:59,465 De jobb lenne, ha nem rend�r lenne. 988 01:16:59,474 --> 01:17:03,970 Igaz, ha a maga esz�t �r�k�lte, nem is lesz az. 989 01:17:04,605 --> 01:17:06,478 Lehetne b�r�... 990 01:17:06,481 --> 01:17:08,356 Igen, az... 991 01:17:08,359 --> 01:17:09,901 Nem rossz az. 992 01:17:09,902 --> 01:17:11,360 B�r, nem t�k�letes, de... 993 01:17:13,782 --> 01:17:15,655 Mi lett a... 994 01:17:15,658 --> 01:17:16,489 Mi a neve? 995 01:17:16,576 --> 01:17:17,608 Nos, �n... 996 01:17:17,619 --> 01:17:19,196 Maga milyet adna neki? 997 01:17:19,287 --> 01:17:21,364 Nem tudom. 998 01:17:21,373 --> 01:17:23,580 Kevin. Mondjuk, Kevin. Nem rossz a Kevin. 999 01:17:25,461 --> 01:17:27,121 Nem is tudom. 1000 01:17:27,129 --> 01:17:28,873 - Nem vagyok oda a Kevin�rt. - Nem tetszik a Kevin? 1001 01:17:28,882 --> 01:17:30,957 - Nekem igen. - Nekem nem. 1002 01:17:31,384 --> 01:17:33,673 J�, akkor... 1003 01:17:41,521 --> 01:17:42,980 Steve! 1004 01:17:42,981 --> 01:17:43,811 Steve! 1005 01:17:43,815 --> 01:17:46,603 Milyen a Steve? 1006 01:17:46,610 --> 01:17:47,773 Mit sz�l? 1007 01:17:48,487 --> 01:17:52,355 A Steve t�nyleg nem rossz. Eg�szen j� a Steve. 1008 01:17:52,575 --> 01:17:54,734 Bob, a Steve nem rossz. 1009 01:17:54,744 --> 01:17:57,366 A b�ty�mat h�vt�k Steve-nek. 1010 01:18:00,709 --> 01:18:03,711 - Csak alszik, nem halott? - Alszik. 78797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.