Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,289 --> 00:00:42,780
Hopp�! Hov� lett?
2
00:00:42,792 --> 00:00:51,132
�, maga is itt van?
3
00:00:51,134 --> 00:00:55,085
�, �s maga is!
V�gre megvan!
4
00:01:02,188 --> 00:01:05,107
Nem hallok semmit.
Figyeld csak, mi van itt!
5
00:01:05,192 --> 00:01:08,312
Nem tudok most odamenni,
musz�j itt lennem.
6
00:01:08,321 --> 00:01:12,402
Tudod j�l, ez mennyire fontos,
sok nagy emberrel tal�lkozhatok.
7
00:01:13,326 --> 00:01:15,319
- Parancsoljon!
- K�sz�n�m.
8
00:01:15,328 --> 00:01:18,034
�, koll�ga! De j�, hogy l�tom!
9
00:01:41,483 --> 00:01:47,319
9 H�NAP LET�LTEND�
10
00:02:16,522 --> 00:02:18,811
A nevem Ariane Felder.
40 �ves vagyok.
11
00:02:18,816 --> 00:02:26,113
B�r�k�nt napi 10-15 �r�t t�lt�k
az Igazs�g�gyi Palot�ban, 15 �ve.
12
00:02:26,116 --> 00:02:28,322
Meghallgat�sokat tartok,
feljegyz�seket k�sz�tek,
13
00:02:28,327 --> 00:02:31,447
jelent�seket olvasok, leveleket
tov�bb�tok �s f�nym�solok.
14
00:02:31,455 --> 00:02:34,373
A "palota" n�mi t�lz�s,
tekintve az irod�k m�ret�t,
15
00:02:34,375 --> 00:02:37,496
�gy amikor egy 20 n�gyzetm�teres
z�rk�ba k�ld�k valakit,
16
00:02:37,504 --> 00:02:40,838
abban lehetne n�mi
szem�lyes t�ltet is. De nincs.
17
00:02:40,842 --> 00:02:42,384
Az emberek felel�tlenek.
18
00:02:42,385 --> 00:02:46,763
Az �n dolgom, hogy megv�djem
�ket �nmagukt�l. Ez a munk�m.
19
00:02:49,059 --> 00:02:52,926
Im�dom a munk�mat.
Szingli vagyok, gyerekem nincs.
20
00:02:53,439 --> 00:02:56,356
Nagyon j�l megvagyok
f�rfiak �s a v�gyaik n�lk�l.
21
00:02:56,358 --> 00:02:59,810
Egy kis sport, egy kis t�nc
t�k�letesen kiel�g�t. Na meg ez:
22
00:03:00,947 --> 00:03:04,612
A csal�di perpatvarokat n�zve,
mindig meg�llap�tom, hogy igazam van.
23
00:03:04,617 --> 00:03:06,492
F�leg a h�zass�got illet�en.
24
00:03:06,495 --> 00:03:10,873
A csal�di trag�di�k el�re meg vannak
�rva. A sz�l�k �rj�k meg gyerekeiknek.
25
00:03:10,875 --> 00:03:13,662
Any�m is egyed�l volt.
Igaz, nem � akarta �gy,
26
00:03:13,669 --> 00:03:16,920
ap�m ment el,
m�g eg�szen kis koromban.
27
00:03:17,215 --> 00:03:20,964
K�nny� a f�rfiakat
egyszer�en gy�v�nak nevezni,
28
00:03:20,969 --> 00:03:24,303
�s az �n koromban
m�r haboz�s n�lk�l lehet.
29
00:03:24,307 --> 00:03:27,758
Most meg m�r pl�ne,
hogy any�m is meghalt.
30
00:03:29,229 --> 00:03:30,344
Szilveszter �jszak�ja van.
31
00:03:30,356 --> 00:03:32,561
Mindenki �nnepel a palot�ban.
32
00:03:32,567 --> 00:03:33,680
F�leg az �gyv�dek.
33
00:03:33,692 --> 00:03:37,643
Nekem ez furcsa, nem �rtem,
mit kell �nnepelni az �j�ven?
34
00:03:37,655 --> 00:03:40,490
Nem jelent m�st, mint �jabb
100-150 feldolgozand� akt�t,
35
00:03:40,491 --> 00:03:42,864
ugyanennyi �ldozat
sir�nkoz�s�t hallgatni.
36
00:03:42,869 --> 00:03:44,743
Nincs mit �nnepelni ezen.
37
00:03:44,746 --> 00:03:48,696
De h�t az �gyv�dek is
�pp olyan emberek, mint m�s.
38
00:03:50,378 --> 00:03:55,503
Jaj, Ariane! Ezt nem hiszem el!
Te most is dolgozol?
39
00:03:55,508 --> 00:03:57,584
Gyere �s t�ncolj vel�nk!
Vannak fac�r pasik!
40
00:03:57,802 --> 00:04:00,174
- Igen! J�jj�n!
- Adjunk neki pezsg�t!
41
00:04:00,180 --> 00:04:06,978
Na, egy poh�rka pezsg�t!
Hiszen Szilveszter van!
42
00:04:06,979 --> 00:04:11,358
Ariane! Ariane! Ariane!
43
00:04:13,529 --> 00:04:17,064
Olyan pillanatokban, amikor
k�t rossz k�z�l kell v�lasztanunk,
44
00:04:17,075 --> 00:04:21,369
az alkohol sokat seg�thet.
45
00:04:32,216 --> 00:04:35,550
N�h�ny poh�r igaz�n nem sz�m�t.
46
00:04:35,970 --> 00:04:37,844
Mit mondunk, b�n�s?
Vagy nem b�n�s?
47
00:04:37,931 --> 00:04:39,591
B�n�s!
48
00:04:43,479 --> 00:04:45,436
Vesszen a rohad�k!
49
00:04:52,948 --> 00:04:54,323
Hov� cipel?
50
00:04:57,662 --> 00:04:58,907
Boldog �j�vet!
51
00:04:59,122 --> 00:05:00,580
Hagyjon b�k�n!
52
00:05:01,416 --> 00:05:02,246
Boldog �j�vet!
53
00:05:02,334 --> 00:05:04,623
- Na!
- Boldog �j�vet!
54
00:05:05,170 --> 00:05:07,246
Boldog �j�vet!
55
00:05:08,507 --> 00:05:09,622
Bomba j� ez az este!
56
00:05:09,633 --> 00:05:12,884
- V�rjon! Hozok egy italt.
- Pezsg�t k�r�nk!
57
00:05:12,887 --> 00:05:15,046
Egy pezsg�t a b�r�n�nek!
58
00:05:15,181 --> 00:05:17,258
SZILVESZTERI JOG�SZB�L.
59
00:06:17,208 --> 00:06:18,158
HAT H�NAPPAL K�S�BB
60
00:06:18,376 --> 00:06:20,120
B�r�n�! �n csak gyakoroltam!
61
00:06:20,129 --> 00:06:20,876
�gy ni!
62
00:06:20,880 --> 00:06:23,371
Azt�n ahogy kiny�ltam
a zuhany al�l, hogy el�rjem,
63
00:06:23,383 --> 00:06:26,918
el�rjem a tusf�rd�t vagy a
fogkr�met, vagy mit, kiny�ltam �rte,
64
00:06:26,928 --> 00:06:31,307
a fels�gem bej�tt, �n nem l�ttam,
ki az, a kezem mag�t�l kilend�lt,
65
00:06:31,309 --> 00:06:34,096
h�t � meg nem nekiment? Azt�n csak
azt l�ttam, hogy �sszerogy.
66
00:06:34,103 --> 00:06:37,769
Minek ment neki az �kl�mnek?
Egyszer�en nekiment. Mi�rt nem figyelt?
67
00:06:37,774 --> 00:06:39,233
Nem az �n hib�m!
68
00:06:39,234 --> 00:06:41,108
�n �rtatlan vagyok! Mi�rt engem okol?
69
00:06:41,111 --> 00:06:43,400
�n csak gyakoroltam!
70
00:06:43,614 --> 00:06:45,903
Id�zn�k az orvosi
jelent�sb�l, amit kaptam:
71
00:06:45,908 --> 00:06:48,696
"Bev�rz�s a jobb szem alatt,
t�r�tt orrcsont �s
72
00:06:48,703 --> 00:06:50,695
eszm�letveszt�s n�gy percen �t."
73
00:06:50,705 --> 00:06:53,196
Nem volt n�gy perc.
Legfeljebb egy, kett� lehetett.
74
00:06:53,207 --> 00:06:56,328
Tettem r� ragtapaszt �s ennyi!
Ennyi volt!
75
00:06:56,419 --> 00:06:58,413
Az eset a f�rd�szob�ban t�rt�nt,
76
00:06:58,422 --> 00:06:59,881
az asszony megcs�szott
77
00:06:59,965 --> 00:07:02,172
egy vizes szappanon a mosd� el�tt.
78
00:07:02,384 --> 00:07:03,714
Lefejelte.
79
00:07:03,720 --> 00:07:05,712
Persze ez m�g
nem ments�g, de... az�rt...
80
00:07:05,721 --> 00:07:08,427
Mi az, hogy nem ments�g?
Mi ez, ha nem ments�g?
81
00:07:08,433 --> 00:07:10,307
Ez a sors keze volt, b�r�n�!
82
00:07:10,602 --> 00:07:13,224
Igaza van, t�gabb �rtelemben
kell vizsg�lnunk az esetet.
83
00:07:13,230 --> 00:07:14,559
- Na ugye!
- Ahogy mondja.
84
00:07:14,565 --> 00:07:17,900
Mes�ljenek a
szappanr�l �s a mosd�r�l.
85
00:07:25,619 --> 00:07:28,953
Nem k�ne elmondanom,
de nem b�rom meg�llni.
86
00:07:28,956 --> 00:07:31,875
Az �tvil�g�t�s befejez�d�tt �s
ha nem lesz semmi ellenvet�s,
87
00:07:32,002 --> 00:07:35,122
hat h�napon bel�l a
Legfels�bb B�r�s�g tagja lehet.
88
00:07:35,339 --> 00:07:38,043
Ez igen figyelemrem�lt� az �n
kor�ban. B�szke vagyok mag�ra.
89
00:07:38,968 --> 00:07:40,627
Nagyon k�sz�n�m, eln�k asszony.
90
00:07:40,761 --> 00:07:42,220
Viszl�t �s...
91
00:08:00,157 --> 00:08:01,902
Hell�!
92
00:08:02,453 --> 00:08:04,197
�, j� napot, Godefroy!
93
00:08:05,456 --> 00:08:06,202
J�l van?
94
00:08:06,290 --> 00:08:07,239
Igen, k�sz�n�m.
95
00:08:08,793 --> 00:08:10,786
- J�l n�z ki.
- A, k�sz�n�m!
96
00:08:12,464 --> 00:08:14,006
J�.
97
00:08:14,007 --> 00:08:16,000
- Sz�val j�l van.
- Nagyon j�l.
98
00:08:16,218 --> 00:08:18,923
- Akkor viszl�t!
- Viszl�t, Godefroy!
99
00:08:21,015 --> 00:08:22,675
Rem�lem, hamarosan l�tom.
100
00:08:23,184 --> 00:08:24,844
- Biztos �sszefutunk.
- Biztosan.
101
00:08:33,112 --> 00:08:34,227
Viszl�t!
102
00:08:40,286 --> 00:08:41,662
H�t, ez s�lyos!
103
00:08:41,663 --> 00:08:44,035
Hihetetlen a pasas!
104
00:08:45,208 --> 00:08:47,914
Ne is t�r�dj vele, nem norm�lis.
105
00:09:25,128 --> 00:09:27,964
F�radt vagyok �s
sz�d�l�k is egy ideje.
106
00:09:27,965 --> 00:09:30,752
R�ad�sul k�sik is ez�rt
az orvosom �gy gondolja,
107
00:09:30,759 --> 00:09:32,966
valami n�i probl�ma,
�gy elk�ld�tt �nh�z.
108
00:09:32,970 --> 00:09:36,091
Tal�n t�l sok stressz �ri az
ut�bbi id�ben a munkahely�n
109
00:09:36,100 --> 00:09:38,804
vagy a p�rkapcsolat�ban?
110
00:09:39,729 --> 00:09:41,805
�n egy intelligens n� vagyok.
111
00:09:42,148 --> 00:09:44,853
- Ez mit jelent?
- Azt, hogy szingli vagyok.
112
00:09:44,942 --> 00:09:47,778
- Most viccel?
- Nem ez �gy van.
113
00:09:47,863 --> 00:09:51,944
- Maga most ugrat engem.
- Ugyan! Mi�rt tenn�m?
114
00:10:00,168 --> 00:10:04,248
Nos, k�rem, egy�rtelm�en egy
kisfi�t l�tunk. A s�lya 650 gramm,
115
00:10:04,255 --> 00:10:08,420
a hossza pedig 33,6 centi.
116
00:10:08,427 --> 00:10:12,888
Elutas�tott terhess�g. Az anya
heves, tudatalatti elutas�t�s�ra
117
00:10:12,891 --> 00:10:17,802
a magzat titokban fejl�dik, majd
egy bizonyos ponton megmutatkozik.
118
00:10:17,812 --> 00:10:22,606
A terhess�g megszak�t�sa,
ezen a ponton, lehetetlen.
119
00:10:22,610 --> 00:10:27,902
A s�lya �s a m�rete szerint a
magzat �gy hat h�napos,
120
00:10:27,908 --> 00:10:29,781
plusz-m�nusz k�t h�t.
121
00:10:29,910 --> 00:10:32,483
�, nem!
Abortusz sz�ba sem, j�het.
122
00:10:32,496 --> 00:10:35,201
�n ne tudn�, hogy
hat h�napon t�l t�rv�nytelen?
123
00:10:35,833 --> 00:10:39,701
Nem eml�kszik semmire vagy
csak nem akar eml�kezni,
124
00:10:39,713 --> 00:10:41,171
mi volt hat h�nap,
plusz-m�nusz k�t hete?
125
00:10:41,172 --> 00:10:44,589
Madame Felder,
mi a javaslata a b�ntet�sre?
126
00:10:46,386 --> 00:10:48,878
Ariane, mennyi legyen a b�ntet�s?
127
00:10:52,435 --> 00:10:54,178
Hat h�nap �s k�t h�t.
128
00:10:54,311 --> 00:10:56,186
Kett�s gyilkoss�g�rt?
129
00:10:58,358 --> 00:11:01,193
Igen. Igen... Igen.
130
00:11:29,852 --> 00:11:32,059
Nah�t! Ez j�!
131
00:11:34,565 --> 00:11:36,225
Na, rajta!
132
00:11:48,331 --> 00:11:49,990
Ez igen!
133
00:11:50,207 --> 00:11:51,453
Maga tud.
134
00:11:51,668 --> 00:11:54,374
Igaz�n kedves, de �n nem...
135
00:11:54,463 --> 00:11:57,168
Bulizni az�rt jobban tudok, nem?
136
00:11:59,260 --> 00:12:01,052
A szilveszteri jog�szb�l!
137
00:12:01,471 --> 00:12:03,345
Nem eml�kszik?
Mind a ketten ott voltunk.
138
00:12:03,432 --> 00:12:05,091
Ja, igen, ott.
139
00:12:05,225 --> 00:12:07,099
Igen, igaz, maga
is ott volt, de hogy!
140
00:12:07,102 --> 00:12:10,851
- De hogy?
- H�t!
141
00:12:13,568 --> 00:12:14,599
Folytassa!
142
00:12:14,819 --> 00:12:15,934
Tudja!
143
00:12:20,241 --> 00:12:22,530
Azt akarja mondani, hogy akkor...
144
00:12:22,828 --> 00:12:25,117
Igen...
145
00:12:25,123 --> 00:12:27,530
Eg�sz �jjel.
146
00:12:29,210 --> 00:12:31,783
Nem hittem,
hogy ilyen is tud lenni.
147
00:12:33,798 --> 00:12:36,503
Ez�rt mosolyog
folyamatosan hat h�napja?
148
00:12:36,802 --> 00:12:40,255
Ne haragudjon r�m,
Ariane, csak �jra l�tni akartam.
149
00:12:41,099 --> 00:12:44,302
- A francba!
- A francba!
150
00:12:48,274 --> 00:12:51,109
- Akkor folytatjuk a...
- Persze!
151
00:12:51,110 --> 00:12:53,269
Hogyne! Itt van!
152
00:12:53,404 --> 00:12:55,362
Egy utols�t.
153
00:12:55,699 --> 00:12:56,813
Ahogy az el�bb. Egyszer�.
154
00:12:56,825 --> 00:13:01,119
Belengetj�k, egy �s
kett� �s m�r �theti is!
155
00:13:01,121 --> 00:13:02,580
Hopp!
156
00:13:02,581 --> 00:13:04,040
Teljes er�vel.
157
00:13:08,838 --> 00:13:09,952
Bocs�nat!
158
00:13:09,964 --> 00:13:12,040
Nagyon, nagyon sajn�lom!
159
00:13:13,844 --> 00:13:15,302
Az �n hib�m.
160
00:13:15,304 --> 00:13:18,091
Ezt nagyon elsz�rtam,
161
00:13:18,098 --> 00:13:19,759
annyira sajn�lom! Bocs�nat!
162
00:13:38,663 --> 00:13:41,155
Ariane! Mi sz�l hozta?
163
00:13:41,792 --> 00:13:44,710
Szeretn�k egy
DNS tesztet v�geztetni.
164
00:13:45,213 --> 00:13:47,205
De mi�rt nem a
szokott m�don k�relmezi?
165
00:13:47,298 --> 00:13:50,134
Az�rt, mert apas�gi teszt lenne.
166
00:13:50,760 --> 00:13:53,880
Apas�gi teszt a
k�rbonctan laborj�ban?
167
00:13:53,888 --> 00:13:55,133
Ez t�nyleg nem szokv�nyos.
168
00:13:55,348 --> 00:13:57,720
- T�nyleg nem.
- Mikor t�rt�nt?
169
00:13:57,851 --> 00:13:59,595
Janu�rban.
170
00:14:00,229 --> 00:14:01,392
�s m�g j� a minta?
171
00:14:01,689 --> 00:14:03,682
A minta eg�szen friss.
172
00:14:04,943 --> 00:14:06,188
Akkor mi janu�ri?
173
00:14:06,402 --> 00:14:11,397
Az eset janu�ri,
a minta eg�szen friss.
174
00:14:14,412 --> 00:14:16,404
Ez biztosan a DNS minta.
175
00:14:16,414 --> 00:14:17,873
Tegye csak le!
176
00:14:19,209 --> 00:14:20,372
V�rjon!
177
00:14:20,460 --> 00:14:24,328
Adja ide! Hopp! �gy.
178
00:14:26,717 --> 00:14:29,125
Na! � m�r nem besz�l.
179
00:14:31,640 --> 00:14:34,640
J�.
Van egy tud�s bar�tom a laborban.
180
00:14:34,643 --> 00:14:37,264
Megk�rem, hogy
futtassa le a teszteket.
181
00:14:37,270 --> 00:14:39,144
Persze diszkr�ten.
182
00:14:39,148 --> 00:14:41,639
�s majd �rtes�tem.
183
00:14:42,902 --> 00:14:44,562
Most m�r mennem kell.
184
00:14:44,654 --> 00:14:48,403
Na! Csak nem zavarja?
185
00:14:49,159 --> 00:14:51,032
- Viszl�t, Ariane!
- Viszl�t!
186
00:14:51,245 --> 00:14:53,118
N�zzen be m�skor is!
187
00:16:00,072 --> 00:16:00,903
Igen!?
188
00:16:00,990 --> 00:16:04,026
Ariane?
J� h�rem van, megvan az apa.
189
00:16:05,078 --> 00:16:07,569
Bernard?
190
00:16:07,580 --> 00:16:08,494
Kicsoda?
191
00:16:08,831 --> 00:16:10,161
Semmi, mondja csak!
192
00:16:10,501 --> 00:16:13,418
A l�nyeg, hogy a k�t hozott DNS
minta k�z�tt nincs kapcsolat,
193
00:16:13,420 --> 00:16:15,579
de a sz�m�t�g�p tal�lt
azonoss�got eggyel,
194
00:16:15,589 --> 00:16:19,884
ami m�r megvolt.
Egy b�n�z��vel.
195
00:16:20,094 --> 00:16:22,882
Szerint�nk a minta egyezik
Robert Nolan�vel.
196
00:16:22,889 --> 00:16:24,265
- Vagyis Bob Nolan�vel.
- Ki�vel?
197
00:16:24,266 --> 00:16:28,310
Ut�nan�ztem. Semmi k�l�n�s,
�tlagos, sz�vbemarkol� t�rt�net.
198
00:16:28,311 --> 00:16:30,600
Az apa lel�p, az anya alkoholista,
199
00:16:30,606 --> 00:16:33,443
aki egyszer t�zifa
helyett t�zre vetette.
200
00:16:33,527 --> 00:16:35,602
Az �vod�b�l kiteszik,
�rvah�zba ker�l.
201
00:16:35,612 --> 00:16:38,318
Az �rvah�zb�l
lepasszolj�k nevel�sz�l�kh�z.
202
00:16:38,324 --> 00:16:40,815
A nevel�sz�l�k iskol�ba k�ldik,
de onnan is kir�gj�k,
203
00:16:40,826 --> 00:16:43,864
�gy abbahagyja a tanul�st. Inas
lesz, egy lakatos mestern�l tanul.
204
00:16:43,872 --> 00:16:48,664
Itt megtanulja, hogy
kell gyorsan felt�rni egy ajt�t.
205
00:16:48,669 --> 00:16:51,871
Innen egyenes az �t a
bet�r�s�gig �s meg kell hagyni,
206
00:16:51,881 --> 00:16:54,585
virtu�z a maga nem�ben.
207
00:16:55,843 --> 00:16:56,792
De most figyeljen!
208
00:16:56,803 --> 00:17:00,006
Nemr�g egy el�g �rdekes
gyilkoss�ggal v�dolt�k meg.
209
00:17:00,140 --> 00:17:03,259
Egyik "munk�ja" k�zben,
m�r ha �rti, mire gondolok,
210
00:17:03,267 --> 00:17:08,476
rajtakapta a lak�s tulajdonosa,
egy szerencs�tlen, 83 �ves ember.
211
00:17:08,482 --> 00:17:11,816
�s k�pzelje,
hogy elhallgattassa,
212
00:17:11,819 --> 00:17:14,310
nem tal�lt jobb megold�st,
mint hogy r�vesse mag�t.
213
00:17:16,824 --> 00:17:20,870
Majd felapr�totta egy flexszel!
214
00:17:20,871 --> 00:17:24,621
Egy flexszel!
215
00:17:24,626 --> 00:17:29,537
�s ha ez nem lenne el�g,
megette a szem�t!
216
00:17:30,174 --> 00:17:33,709
V�g�l az orvosok megmentett�k
az �reg �let�t, ami k�sz rejt�ly,
217
00:17:33,719 --> 00:17:35,463
ha figyelembe vessz�k,
hogy mi maradt bel�le.
218
00:17:35,596 --> 00:17:39,131
Felkapcsoln� valaki a l�mp�t?
Most m�r nagyon kell pisilnem!
219
00:17:40,685 --> 00:17:42,974
Nem!
220
00:17:42,980 --> 00:17:44,771
Ez lehetetlen!
221
00:17:44,773 --> 00:17:46,101
Nem, ez lehetetlen!
222
00:17:46,316 --> 00:17:48,938
- Pedig igaz.
- Ez lehetetlen!
223
00:17:48,944 --> 00:17:51,233
Ez egy�ltal�n
nem illik az esethez!
224
00:17:51,322 --> 00:17:52,068
Pedig �gy van, ahogy mondtam.
225
00:17:52,156 --> 00:17:53,734
Ez akkor is lehetetlen!
226
00:17:53,741 --> 00:17:57,786
Lehetetlen! Ez lehetetlen!
227
00:18:07,299 --> 00:18:08,628
Igen?
228
00:18:10,928 --> 00:18:11,876
Felder b�r�n�?
229
00:18:11,971 --> 00:18:13,548
�n vagyok.
230
00:18:14,474 --> 00:18:16,466
Edouard fel�gyel� vagyok.
231
00:18:21,356 --> 00:18:23,978
Itt a DNS teszt eredm�nye,
amit Dr. Toulate-t�l k�rt.
232
00:18:23,984 --> 00:18:26,143
�, nagyon k�sz�n�m!
233
00:18:26,486 --> 00:18:28,361
Elhoztam.
234
00:18:29,824 --> 00:18:33,158
- Igen, l�tom, k�sz�n�m.
- Nolanr�l besz�lek. �t hoztam el.
235
00:18:33,786 --> 00:18:37,120
- Kit?
- Tudja! Azt az �r�lt "szemev�t".
236
00:18:37,958 --> 00:18:40,531
Meghallgat�sra
engedt�k ki ma reggel.
237
00:18:40,543 --> 00:18:42,750
Az �gyv�dje m�g nincs itt.
238
00:18:42,754 --> 00:18:44,629
Most megszorongathatja a fick�t!
239
00:18:45,966 --> 00:18:47,425
- Mi?
- Mert ugye...
240
00:18:47,426 --> 00:18:49,218
Ez jogszer�, az �gyv�d �ton van,
241
00:18:49,220 --> 00:18:51,178
de am�g meg�rkezik...
242
00:18:51,515 --> 00:18:56,723
Ha �gy vessz�k, sokkal jogszer�bb,
mint m�s szem�t megenni!
243
00:18:56,729 --> 00:18:59,018
Gyer�nk, b�r�n�!
Az �gyv�d mindj�rt ide�r.
244
00:18:59,232 --> 00:19:00,892
Nekem nem k�ne...
245
00:19:00,901 --> 00:19:01,932
Nem a maga �gye?
246
00:19:01,944 --> 00:19:04,233
Nem. Vagyis igen. De nem lehet.
247
00:19:04,238 --> 00:19:06,527
Siessen, asszonyom, j�jj�n!
Ha m�r itt van!
248
00:19:30,516 --> 00:19:31,976
N�zze!
249
00:19:31,977 --> 00:19:34,682
J�jj�n, n�zze csak meg!
250
00:19:34,688 --> 00:19:36,431
Rajta!
251
00:19:37,065 --> 00:19:39,901
Egyed�l van, mert m�g
megenn� a z�rkat�rs�t.
252
00:19:39,902 --> 00:19:41,979
Ez egy sz�rnyeteg...
253
00:19:41,988 --> 00:19:43,020
Embertelen r�m.
254
00:19:44,491 --> 00:19:48,869
Nem semmi, mi?
Igazi fenevad.
255
00:19:48,871 --> 00:19:50,531
�s az egy dolog, hogy
emberi szemet eszik,
256
00:19:50,540 --> 00:19:55,000
de olvastam a jelent�sekben, hogy
csak prostitu�ltakkal volt kapcsolata.
257
00:19:55,002 --> 00:19:58,039
Na, most mit sz�l hozz�?
Csak prostitu�ltakkal!
258
00:20:02,845 --> 00:20:04,802
Most hov� megy? B�r�n�!
259
00:20:04,805 --> 00:20:07,841
J�jj�n vissza! Hallgassa ki!
260
00:20:28,499 --> 00:20:31,833
Az Igazs�g�gyi Palota
k�rny�k�t, december 31-�n?
261
00:20:31,836 --> 00:20:34,624
Hivatalosan csak egy h�napig
tartjuk meg a felv�teleket.
262
00:20:34,631 --> 00:20:37,336
Tudom j�l, mi a
hivatalos �s mi a val�s�g.
263
00:20:37,342 --> 00:20:39,833
N�ha kicsit tov�bb is
megtartjuk a felv�teleket.
264
00:20:39,845 --> 00:20:42,680
Tudja,
nemzetbiztons�g, meg ilyenek...
265
00:20:42,765 --> 00:20:46,098
- J�, ha k�rhetem...
- Rendben, b�r�n�, m�ris.
266
00:20:48,395 --> 00:20:49,558
Tess�k!
267
00:20:50,606 --> 00:20:53,394
Meg tudja adni a
pontos id�pontot?
268
00:20:53,610 --> 00:20:56,231
Mondjuk este kilenc ut�n.
269
00:20:56,446 --> 00:21:00,492
Igazs�g�gyi Palota, 21 �ra.
270
00:21:02,161 --> 00:21:03,953
Ez eltarthat egy kis ideig.
271
00:21:03,955 --> 00:21:06,872
Hat h�nap alatt
sok adat �sszegy�lt.
272
00:21:06,874 --> 00:21:08,749
Tele van a mem�ri�ja.
273
00:21:08,960 --> 00:21:10,076
Parancsoljon!
274
00:21:10,087 --> 00:21:12,294
Ez a helysz�n 21:30-kor.
275
00:21:12,298 --> 00:21:14,872
Ezek t�m�r�tett k�pek
�s fel is vannak gyors�tva,
276
00:21:14,884 --> 00:21:18,218
hogy kevesebb helyet
foglaljanak a merevlemezen.
277
00:21:18,346 --> 00:21:19,591
Ott van!
278
00:21:20,849 --> 00:21:21,880
� az?
279
00:21:22,185 --> 00:21:24,058
- Akarja, hogy kinagy�tsam?
- Nem!
280
00:21:24,186 --> 00:21:26,558
- De �gy nem l�tja az arc�t.
- Nem, de nem is kell.
281
00:21:26,564 --> 00:21:31,559
�gy is tudom, hogy kicsoda.
Haladjunk tov�bb, ha lehet.
282
00:21:31,695 --> 00:21:33,984
J�, ahogy akarja.
283
00:21:34,197 --> 00:21:35,312
T�vozik.
284
00:21:35,324 --> 00:21:38,360
Kimegy a k�pb�l, de egy
m�sik kamer�n megkereshetem.
285
00:21:38,368 --> 00:21:41,702
N�zz�k �jra a f�men�ben.
286
00:21:41,705 --> 00:21:45,953
A Desmond fel� indult, tal�n
a Rue de la Bankon lesz.
287
00:21:46,502 --> 00:21:50,548
Igen, ott is van! Tess�k!
�tv�ltok erre a k�pre.
288
00:21:52,760 --> 00:21:54,419
R�szeg, mint a csap.
289
00:21:55,554 --> 00:21:58,177
- Hogy �n �gy?
- Maga hogy?
290
00:21:59,225 --> 00:22:01,384
Semmi.
�n semmit.
291
00:22:02,855 --> 00:22:06,723
Na, megint kiment.
Megy�nk vissza a f�men�be.
292
00:22:07,359 --> 00:22:08,689
Hol lehet?
293
00:22:09,112 --> 00:22:11,603
N�zz�k!
�! Ott van!
294
00:22:13,074 --> 00:22:15,067
Focist�t j�tszik.
295
00:22:15,160 --> 00:22:17,153
N�zz�nk egy m�sik kamer�t!
296
00:22:17,162 --> 00:22:19,239
Azt hiszem, g�lt r�gott.
297
00:22:19,248 --> 00:22:23,198
Meglehet�sen
k�l�n�s a viselked�se.
298
00:22:23,837 --> 00:22:26,209
H�! Nekiment az oszlopnak...
299
00:22:28,091 --> 00:22:31,211
V�ltsunk m�sik kamer�ra.
Itt van.
300
00:22:31,219 --> 00:22:34,256
Megint kimegy a
k�pb�l, de megtal�lom.
301
00:22:34,265 --> 00:22:38,927
Szerintem erre mehetett,
a f��tvonalon. No, n�zz�k csak!
302
00:22:38,937 --> 00:22:39,968
Ott is van!
303
00:22:40,105 --> 00:22:44,685
Ez m�r a vigalmi negyed,
itt mozognak a prostitu�ltak.
304
00:22:44,902 --> 00:22:47,820
Most meg mit csin�l,
csak nem beolvas a l�nyoknak?
305
00:22:47,822 --> 00:22:50,396
Na n�zze!
Eg�sz belemelegedett.
306
00:22:57,500 --> 00:22:59,789
Valaki odal�p hozz�.
307
00:23:01,254 --> 00:23:02,831
Kamer�t v�ltok.
308
00:23:03,881 --> 00:23:07,002
�llj!
Hozza k�zelebb a f�rfit!
309
00:23:07,718 --> 00:23:09,297
Parancsoljon!
310
00:23:17,020 --> 00:23:20,556
Megint kimentek a k�pb�l,
de majd mindj�rt meglesznek.
311
00:23:20,567 --> 00:23:25,145
Egy perc az eg�sz.
M�g egy pillanat �s...
312
00:23:25,155 --> 00:23:26,484
�! Ott vannak!
313
00:23:26,823 --> 00:23:31,819
K�zel�tek. �s most n�zz�k
egy m�sik kamera�ll�sb�l.
314
00:23:32,247 --> 00:23:33,362
�desek!
315
00:23:33,374 --> 00:23:35,449
�gy l�tszik
szimpatikusak egym�snak,
316
00:23:35,458 --> 00:23:38,164
ismerkednek, egy kis cigaretta...
317
00:23:38,921 --> 00:23:40,665
No!
318
00:23:40,673 --> 00:23:42,749
Egy kis t�nc is!
319
00:23:42,759 --> 00:23:43,588
Most meg t�ncol!
320
00:23:43,802 --> 00:23:46,719
Ez klasszikus balett.
321
00:23:48,599 --> 00:23:50,674
�!
Nem semmi!
322
00:23:50,684 --> 00:23:52,677
Egy kicsit sem sz�gyenl�s!
323
00:23:55,063 --> 00:23:58,397
A mindenit!
Nem semmi!
324
00:23:58,734 --> 00:24:01,226
�tmegyek a m�sik kamer�ra,
tal�n jobban l�tszik.
325
00:24:01,238 --> 00:24:06,114
H� de j�l csin�lja!
Ebben a n�ben van spiritusz!
326
00:24:08,829 --> 00:24:12,281
Ott van a szeren!
�n m�r sok mindent l�ttam, de ez...
327
00:24:12,291 --> 00:24:13,952
Ez nagyon ott van!
328
00:24:14,168 --> 00:24:15,829
Akarja, hogy r�k�zel�tsek?
329
00:24:15,837 --> 00:24:17,795
Nem, ennyi el�g.
330
00:24:17,798 --> 00:24:18,830
Ennyi el�g.
331
00:24:18,841 --> 00:24:21,048
�tadn� a lemezt?
Magammal vinn�m.
332
00:24:21,260 --> 00:24:23,337
- V�gezt�nk?
- Igen, v�gezt�nk.
333
00:24:38,237 --> 00:24:41,903
Felder b�r�n�. Ez nagy baj!
334
00:24:44,078 --> 00:24:44,824
Biztos?
335
00:24:45,329 --> 00:24:49,409
� a legkem�nyebb �s a legokosabb!
336
00:24:49,416 --> 00:24:54,624
� lesz a b�r�i
test�let eln�ke egyszer!
337
00:24:54,631 --> 00:25:00,135
K�pzelje, mit kezd a maga �gy�vel?
338
00:25:00,136 --> 00:25:04,006
Kiengedi-e az el�zetesb�l?
339
00:25:05,477 --> 00:25:11,729
K�ne, hogy t�j�koztassanak!
340
00:25:12,359 --> 00:25:19,857
Ez m�r k�sz jogi vissza�l�s!
341
00:25:20,368 --> 00:25:23,619
Ott kellett volna lennem reggel,
342
00:25:28,210 --> 00:25:32,160
Ott kellett volna lennem reggel,
343
00:25:32,173 --> 00:25:38,093
szerintem a rend�r�k
elj�r�sa nem voltjogos.
344
00:25:38,930 --> 00:25:40,508
Ezt nem t�rhetj�k.
345
00:25:40,515 --> 00:25:43,517
Ott j�n!
B�r�n�, k�rem!
346
00:25:43,519 --> 00:25:49,689
B�r�n�! J�jj�n m�r!
J�jj�n! Menj�nk!
347
00:25:49,985 --> 00:25:54,279
B�r�n�! B�r�n�!
B�r�n�, ha megbocs�t!
348
00:25:54,281 --> 00:25:56,855
Monsieur Trolos, nem mondtam, hogy
bej�hetnek! Azonnal menjenek ki!
349
00:25:56,992 --> 00:26:00,326
Nem! Tudni akarom, hogy az
�gyfelemet mivel v�-v�-v�-v�...
350
00:26:00,329 --> 00:26:01,658
- V�doljuk?
- Igen azt!
351
00:26:01,790 --> 00:26:03,035
- Ez meghallgat�s.
- Ez az!
352
00:26:03,041 --> 00:26:05,199
V�dat akar? H�t legyen!
353
00:26:08,756 --> 00:26:12,706
2010. 12. h� 29-�n, p�nc�lozott
furgon megt�mad�sa, 14 �ra 37-kor.
354
00:26:12,718 --> 00:26:14,925
T�zharc kezdem�nyez�se,
k�tmilli� eur�s zs�km�ny,
355
00:26:14,929 --> 00:26:17,503
sebes�lt p�nzk�s�r�k.
356
00:26:17,515 --> 00:26:21,181
Hol volt ebben az id�pontban?
Mert 14:37 korai id�pont kurv�khoz.
357
00:26:21,478 --> 00:26:23,554
- �n, �n, �n...
- V�laszoljon!
358
00:26:23,898 --> 00:26:25,641
- Otthon. Gondolom.
- Egy�rtelm�en!
359
00:26:25,649 --> 00:26:28,271
- Otthon...
- Ez nagyon rossz v�lasz.
360
00:26:28,277 --> 00:26:29,522
�s ez csak az egyik v�dpont.
361
00:26:29,738 --> 00:26:33,782
- Mi�rt, van m�g?
- Van. N�zz�k ezt!
362
00:26:34,409 --> 00:26:38,360
Itt van! 2012.02.23. �kszerrabl�s.
Rue Soudr�. Automata fegyverek,
363
00:26:38,373 --> 00:26:41,908
500ezer Eur�s zs�km�ny.
Maszkos elk�vet�.
364
00:26:43,796 --> 00:26:44,745
Adja r�!
365
00:26:44,755 --> 00:26:47,044
- Ez nevets�ges!
- Vegye fel a maszkot!
366
00:26:52,263 --> 00:26:54,007
Ez egy�rtelm�en �,
367
00:26:54,015 --> 00:26:56,933
ehhez nem f�r semmi k�ts�g,
b�rki azonnal felismern�.
368
00:26:57,478 --> 00:27:00,597
Ezt is hozz�vessz�k.
Ezt az �gyet is kivizsg�ljuk.
369
00:27:00,897 --> 00:27:01,846
�gy ni!
370
00:27:02,483 --> 00:27:04,772
- �gyv�det akarok!
- De-de-de-de �n...
371
00:27:04,777 --> 00:27:07,778
Hallgassanak, m�g nem fejeztem be!
372
00:27:09,240 --> 00:27:10,900
12.03.15.
373
00:27:10,908 --> 00:27:14,443
Este egy meger�szakolt kisl�nyt
tal�ltak holtan, a Sotto Parkban.
374
00:27:14,454 --> 00:27:17,075
Nagy felh�borod�st keltett.
Maga tette?
375
00:27:17,291 --> 00:27:18,619
Esk�sz�m az �gre...
376
00:27:18,626 --> 00:27:22,790
Na tess�k! V�dpontokat akartak?
H�rom is van! Az im�nt ismertettem.
377
00:27:22,797 --> 00:27:24,790
- Nincs bizony�t�ka!
- Minek ide bizony�t�k?
378
00:27:24,800 --> 00:27:28,134
Csak v�dpontokat akartak,
nem? H�t, megkapt�k.
379
00:27:28,220 --> 00:27:30,509
Ha csak ezeket a borzalmas
b�nt�nyeket n�zz�k,
380
00:27:30,514 --> 00:27:34,809
a v�dlott el�zetesben marad,
tekintve a v�dpontok s�lyoss�g�t...
381
00:27:34,811 --> 00:27:36,140
Ez nevets�ges!
382
00:27:36,146 --> 00:27:40,096
Mi�rt nem mondja, hogy
egyenesen � Hasfelmetsz� Jack?!
383
00:27:40,108 --> 00:27:43,145
Nem is rossz �tlet!
�ppen �gy is n�z ki.
384
00:27:43,362 --> 00:27:45,438
Par�ka n�lk�l jobban n�z ki.
385
00:27:55,876 --> 00:27:57,334
Kifel�!
386
00:28:02,550 --> 00:28:04,839
Azt mondtam, kifel�!
387
00:28:08,599 --> 00:28:11,386
Mif�le v�dak ezek, b�r�n�?
388
00:28:11,394 --> 00:28:13,054
Mit csin�l? Azonnal engedje el!
389
00:28:13,063 --> 00:28:15,980
T�j�koztat�st k�rek, �r�sban!
390
00:28:15,982 --> 00:28:20,360
�s mi van a par�k�val? Nem �rtem.
391
00:28:26,118 --> 00:28:29,452
- Mi�rt kellett felbosszantania?
- Ez egy r�gi tr�kk.
392
00:28:29,539 --> 00:28:32,374
Vannak szavak, amik
megzavarj�k a b�r�kat.
393
00:28:32,375 --> 00:28:33,620
A "par�ka" is ilyen.
394
00:28:33,710 --> 00:28:35,703
- Ne mondja!
- Ez �gy van...
395
00:28:37,047 --> 00:28:38,506
Ez bej�n.
396
00:28:40,927 --> 00:28:43,418
Ha azt mondom, "par�ka",
az �sszezavarja �ket?
397
00:28:43,429 --> 00:28:45,089
- Igen.
- Hihetetlen!
398
00:28:51,980 --> 00:28:54,687
Piszkos kis gazember!
399
00:30:18,203 --> 00:30:20,694
Illeg�lis behatol�s...
400
00:30:20,705 --> 00:30:23,113
a mag�ntulajdon...
401
00:30:23,124 --> 00:30:25,283
szem�rmetlen megs�rt�se...
402
00:30:27,171 --> 00:30:29,248
ter�letfoglal�s...
403
00:30:29,257 --> 00:30:34,050
a ter�let tulajdonos�nak
enged�lye n�lk�l...
404
00:30:34,054 --> 00:30:36,675
a tulajdonos...
405
00:30:36,681 --> 00:30:39,802
eg�szs�g�nek
406
00:30:39,810 --> 00:30:42,931
szem�lyes vesz�lyeztet�se...
407
00:30:42,939 --> 00:30:45,939
a v�rhat� k�vetkezm�nyekkel,
mint, lelki t�mogat�s
408
00:30:45,942 --> 00:30:48,434
az elk�vetkez� h�napokon
�s �veken �t,
409
00:30:52,324 --> 00:30:58,992
a jogosults�g igazol�sa n�lk�l,
erk�lcstelen �s felel�tlen tett...
410
00:30:58,998 --> 00:31:03,245
ami�rt a b�r�s�g
azonnali kiv�gz�st �t�l.
411
00:31:10,678 --> 00:31:13,384
�t�letet v�grehajtani!
412
00:31:38,710 --> 00:31:41,331
Hah�! Hah�!
413
00:33:17,988 --> 00:33:18,936
J� reggelt!
414
00:33:21,534 --> 00:33:25,483
Nem kell f�lnie. Ne! Ne f�ljen!
Ne f�ljen! Nem kell! Nem b�ntom!
415
00:33:25,496 --> 00:33:30,621
�n nem eszek szemet! �n nem.
Csak besz�lni akarok mag�val!
416
00:33:30,626 --> 00:33:32,501
Reggelit is csin�ltam,
csak besz�ljen velem!
417
00:33:32,504 --> 00:33:34,877
�n nem eszek szemet, ez h�lyes�g!
�n csak, �n csak...
418
00:33:50,232 --> 00:33:52,521
Csak nyugalom!
419
00:33:52,526 --> 00:33:54,401
Ne tegyen k�rt mag�ban!
420
00:33:54,904 --> 00:33:57,312
Besz�lhetn�nk?
421
00:33:57,949 --> 00:34:00,026
Felismertem mag�t tegnap.
422
00:34:00,035 --> 00:34:03,154
Nem �rdekel, hogy
mivel t�lti az �jszak�it,
423
00:34:03,163 --> 00:34:04,278
de ha j�l tudom,
424
00:34:04,289 --> 00:34:05,868
maga nagyon j� b�r�.
425
00:34:05,875 --> 00:34:07,203
�s ez �rdekel.
426
00:34:07,334 --> 00:34:10,455
Nekem semmi k�z�m ahhoz a
szemev� hist�ri�hoz. De semmi!
427
00:34:10,672 --> 00:34:16,592
Sz�val, �n nem mondom el azt az
�jszak�t, maga meg seg�t. Rendben?
428
00:34:17,137 --> 00:34:18,251
J�, de hogyan?
429
00:34:18,389 --> 00:34:21,390
N�zze �t az iratokat, kell, hogy
legyen benne valami gubanc,
430
00:34:21,393 --> 00:34:23,884
nem igaz, hogy nincs benne hiba!
431
00:34:24,646 --> 00:34:28,894
N�zze, ez nem az �n esetem.
Viszont egy j� �gyv�ddel...
432
00:34:29,026 --> 00:34:30,568
Az �n �gyv�dem Trolos.
433
00:34:30,694 --> 00:34:32,023
� t�nyleg nem az igazi.
434
00:34:33,698 --> 00:34:37,992
N�zze, �n megsz�ktem �s idej�ttem.
Ez is engem igazol.
435
00:34:38,203 --> 00:34:39,946
De mi�rt...
436
00:34:39,955 --> 00:34:41,413
mi�rt akarn�k...
437
00:34:41,414 --> 00:34:43,491
a maga nyak�ba varrni?
438
00:34:43,500 --> 00:34:47,165
Csak van valami oka!
Mondjuk az el��lete, a m�ltja...
439
00:34:47,254 --> 00:34:48,417
Hogy hogy az el��letem?
440
00:34:48,422 --> 00:34:51,838
�n egyszer� rabl� vagyok, hogy
lenn�k k�pes ilyen borzalomra?
441
00:34:52,052 --> 00:34:54,259
H�t, aki penge�len
t�ncol, megbillenhet.
442
00:34:54,263 --> 00:34:56,006
Ne mondjon nekem ilyeneket!
443
00:34:56,640 --> 00:34:59,131
J�, csak ne b�ntson, k�rem!
444
00:35:01,562 --> 00:35:02,594
Terhes, mi?
445
00:35:02,605 --> 00:35:03,850
H�t, igen.
446
00:35:04,065 --> 00:35:05,809
Nem mondja, hogy...
447
00:35:05,817 --> 00:35:07,609
tegnap...
448
00:35:07,611 --> 00:35:09,070
�t akarta b�ntani?
449
00:35:09,279 --> 00:35:10,609
Hogy mondhat ilyet?
Mire gondol?
450
00:35:10,615 --> 00:35:13,865
Nem tudom, szerintem ez el�g
k�l�n�s m�dja az abortusznak.
451
00:35:13,868 --> 00:35:15,944
Milyen abortusz?
Miket hord �ssze?
452
00:35:17,831 --> 00:35:19,491
Ne, hagyjon b�k�n!
Hagyjon b�k�n!
453
00:35:19,499 --> 00:35:20,531
Hagyjon b�k�n!
454
00:35:22,628 --> 00:35:25,119
Cs�nd, vagy leharapom a nyelv�t!
455
00:35:29,719 --> 00:35:32,506
L�tja?
R�mlik m�r valami?
456
00:35:35,142 --> 00:35:36,173
Na?
457
00:35:39,313 --> 00:35:42,647
Valami mintha tal�n
derengne, de...
458
00:35:42,650 --> 00:35:44,808
nem igaz�n eml�kszem
a tegnapi napra.
459
00:35:44,944 --> 00:35:46,189
A seggem, az dereng!
460
00:35:46,279 --> 00:35:47,655
Ki akarta ny�rni a gyereket!
461
00:35:47,656 --> 00:35:49,945
Arra l�ptem be, hogy
leveti mag�t a hokedlir�l!
462
00:35:49,950 --> 00:35:51,195
Mi?
463
00:35:51,201 --> 00:35:53,491
Hogy tehet ilyet egy b�r�?
464
00:35:53,497 --> 00:35:54,742
Mi baja van?
465
00:35:54,956 --> 00:35:56,616
Semmi k�ze hozz�.
466
00:35:56,708 --> 00:35:59,199
Nagyon sz�p! "Semmi k�ze hozz�!"
467
00:35:59,210 --> 00:36:02,046
�rulja el, melyik b�r�s�gon
fogadn�k el ezt v�laszk�nt?
468
00:36:02,047 --> 00:36:03,506
Ez nincs benne a k�nyveiben?
469
00:36:03,507 --> 00:36:06,923
Mondjuk, abban a fejezetben, ahol
a "bizony�t�k visszatart�sa" van.
470
00:36:07,261 --> 00:36:08,721
Na? L�tja?
471
00:36:08,805 --> 00:36:11,094
�s m�g engem feket�tenek be?
472
00:36:11,099 --> 00:36:13,507
Persze lehet, hogy csak mert
er�s vagyok.
473
00:36:13,602 --> 00:36:15,678
L�tja?
474
00:36:18,399 --> 00:36:21,234
J�.
Biztos?
475
00:36:26,241 --> 00:36:28,114
H�ny h�nap telt el?
476
00:36:29,160 --> 00:36:30,821
�t.
477
00:36:31,121 --> 00:36:32,284
�s mennyi �sszesen?
478
00:36:32,289 --> 00:36:33,119
Kilenc.
479
00:36:33,332 --> 00:36:36,748
"Kilenc." J�l van na!
Nem tudhatok minden n�i dolgot.
480
00:36:36,752 --> 00:36:39,375
Bocs�nat, de f�rfi vagyok!
481
00:36:41,967 --> 00:36:43,841
Most mit csin�l?
482
00:36:43,969 --> 00:36:45,927
Gondolkodom.
483
00:36:49,058 --> 00:36:51,134
Az m�g n�gy h�nap!
484
00:36:51,144 --> 00:36:53,220
Addig itt lesz bez�rva.
485
00:36:53,230 --> 00:36:55,436
Mert ugye �t meg n�gy az kilenc!
486
00:36:55,440 --> 00:36:57,932
L�tja?
Nekem is eg�sz j�l forog, ugye?
487
00:36:58,235 --> 00:37:00,643
�s ugye az �t�lethozataln�l
488
00:37:00,654 --> 00:37:02,730
ez enyh�t� k�r�lm�ny.
489
00:37:02,740 --> 00:37:06,275
Ezt maga is tudja, igaz?
Mert �n tudom �m!
490
00:37:08,163 --> 00:37:12,207
Mert ugye a d�nt�sn�l a b�r�s�g
sz�mba veszi a k�r�lm�nyeket.
491
00:37:12,208 --> 00:37:15,459
Vagyis ha seg�t nekem, akkor...
492
00:37:18,591 --> 00:37:20,750
Na, j�jj�n!
493
00:37:30,981 --> 00:37:35,144
S�ta naponta k�tszer, �tkez�s
meghat�rozott id�ben.
494
00:37:35,152 --> 00:37:37,643
Ezt �n m�r k�v�lr�l tudom.
495
00:37:41,534 --> 00:37:42,566
Mit tettem?
496
00:38:09,273 --> 00:38:12,607
K�sz�tettem vacsor�t.
497
00:38:12,695 --> 00:38:17,487
Hoztam p�sztor pit�t, vizet...
498
00:38:18,242 --> 00:38:21,777
Ideteszem, ha k�s�bb meg�hezne.
499
00:38:23,331 --> 00:38:24,790
J�!
500
00:38:26,251 --> 00:38:30,747
Akkor mondjuk
besz�lhetn�nk az �gyemr�l?
501
00:38:32,508 --> 00:38:35,343
Ejnye! Ejnye!
502
00:38:35,344 --> 00:38:41,050
Az�rt nem olyan rossz dolog egy
gyerek. Ez v�g�l is j� h�r! Nem?
503
00:38:42,310 --> 00:38:44,184
Ariane!
504
00:38:45,981 --> 00:38:49,184
Na �s a m�sik? Az apa.
� tudja, hogy apa?
505
00:38:49,193 --> 00:38:53,772
Akkor nincs egyed�l!
Mert h�t � is ott van!
506
00:38:56,700 --> 00:38:58,280
� teljesen idi�ta.
507
00:38:59,122 --> 00:39:03,285
A mindenit! Ez azt�n a
pontos meghat�roz�s!
508
00:39:03,292 --> 00:39:05,036
Ha hallan�!
509
00:39:06,213 --> 00:39:08,585
Nem tudja, hogy a gyerek�t v�rom.
510
00:39:08,799 --> 00:39:13,093
Akkor azt hiszem,
nem lehet valami �les esz�.
511
00:39:13,095 --> 00:39:16,714
Ne �rtsen f�lre,
de k�ze van a munk�j�hoz?
512
00:39:16,849 --> 00:39:18,308
�gy is mondhatjuk.
513
00:39:18,392 --> 00:39:21,927
Na tess�k!
�s mi, egy �gyv�d vagy zsaru?
514
00:39:22,146 --> 00:39:25,813
- Egyik sem.
- Akkor van m�g rem�ny!
515
00:39:26,026 --> 00:39:29,146
Tal�n nem is olyan rossz.
516
00:39:30,197 --> 00:39:35,275
J�, most m�r akkor besz�lhetn�nk
az �n �gyemr�l? K�rem sz�pen!
517
00:39:38,749 --> 00:39:41,038
Hagyja abba!
Ne akarja, hogy megsajn�ljam!
518
00:39:41,043 --> 00:39:44,378
�gy soha nem �r�nk a dolog v�g�re!
Egy �r�kk�val�s�g lesz!
519
00:39:44,464 --> 00:39:47,916
Ha �gy folytatja itt, r�gt�n
megsz�letik a gyereke!
520
00:39:47,926 --> 00:39:50,002
Csak �gy
kipottyan a padl�ra! Placcs!
521
00:39:50,429 --> 00:39:53,346
J�. B�gj�n, ha akar,
de akkor nincs vacsora.
522
00:39:53,348 --> 00:39:57,299
Ennyi volt! Volt p�sztor pite,
nincs p�sztor pite! J� �jszak�t!
523
00:39:57,520 --> 00:39:59,394
Ez nem is ember,
ez egy sz�rnyeteg.
524
00:39:59,397 --> 00:40:01,770
Nem szabadna �lnie.
Nem szabad hagyni.
525
00:40:01,775 --> 00:40:04,064
Egy �llat sem csin�l ilyet.
Az �llatok �lnek
526
00:40:04,069 --> 00:40:06,477
az �lelem�rt, de nem �gy!
Tisztelik az �ldozatukat.
527
00:40:06,780 --> 00:40:09,698
Meg�lni valakit az egy dolog.
Na de megenni az �ldozat
528
00:40:09,700 --> 00:40:10,649
egy l�tfontoss�g� szerv�t!?
529
00:40:10,659 --> 00:40:13,993
Mert ugyeb�r a szem az
nagyon fontos szerv�nk.
530
00:40:14,080 --> 00:40:17,330
Nem lehet ilyen dolgokat
megengedni. Ez undor�t�!
531
00:40:17,417 --> 00:40:19,493
Nyilv�nval�,
hogy ez egy beteg ember.
532
00:40:19,503 --> 00:40:21,910
�n m�g nem is hallottam ilyet,
533
00:40:21,922 --> 00:40:25,457
hogy valaki megegye m�s szem�t.
Ez degener�lt, abnorm�lis.
534
00:40:25,676 --> 00:40:30,968
Ez egy kibaszott zseni!
Egy m�v�sz! � a kir�ly!
535
00:40:30,975 --> 00:40:34,309
Minden tud a szemr�l,
mert im�dja!
536
00:40:34,312 --> 00:40:37,645
� egy val�di gourmet!
537
00:40:37,649 --> 00:40:40,057
� a legnagyobb, igazi f�rfi!
538
00:40:40,068 --> 00:40:42,441
Te vagy a kir�ly,
a legnagyobb, im�dlak!
539
00:40:42,446 --> 00:40:43,821
� a legnagyobb kir�ly!
540
00:40:44,031 --> 00:40:47,566
A szem elfogyaszt�sa a bizony�t�k
elt�ntet�s�re ir�nyul� agresszi�,
541
00:40:47,576 --> 00:40:49,320
hogy az �ldozat ne azonos�thassa.
542
00:40:49,328 --> 00:40:51,820
Tekinthet� m�g
egy�ltal�n emberi l�nynek?
543
00:40:51,831 --> 00:40:55,699
Nem. Term�szetesen nem. �r�lt,
bolond, nevezhetj�k, aminek akarjuk,
544
00:40:55,710 --> 00:40:58,201
de mindenk�pp k�l�n�s figura a
b�n�z�s vil�g�ban.
545
00:40:58,213 --> 00:41:00,704
Az ilyenek k�ptelenek a szeretetre,
emberi �rz�sekre.
546
00:41:00,715 --> 00:41:03,421
M�g Darwin sem tudn�, hogy az
evol�ci� melyik �g�nak sz�l�tte.
547
00:41:03,427 --> 00:41:07,046
A gy�kerei nyilv�n az
�st�rt�neti id�kben keresend�k.
548
00:41:42,095 --> 00:41:44,172
Nem sokat tehetek.
549
00:41:44,806 --> 00:41:49,184
Ez nem az �n �gyem.
Nem is ismerem az esetet.
550
00:41:49,311 --> 00:41:50,972
�s ha �tolvasn�?
551
00:41:51,189 --> 00:41:52,220
Mit?
552
00:41:52,440 --> 00:41:53,685
Az akt�mat.
553
00:41:53,775 --> 00:41:55,567
Ki az �gy�sz ebben az �gyben?
554
00:41:55,777 --> 00:41:57,854
A neve �gy hangzik, mint a "bety�r".
555
00:41:57,863 --> 00:41:59,405
- Ismer ilyen nev�t?
- Igen.
556
00:41:59,531 --> 00:42:01,192
T�nyleg hasonl�t.
557
00:42:34,571 --> 00:42:36,943
Igen, tess�k!
558
00:42:39,785 --> 00:42:41,327
J� napot!
559
00:42:42,288 --> 00:42:43,319
Maga mit ak�r?
560
00:42:43,539 --> 00:42:46,244
Csak bocs�natot szeretn�k
k�rni az �gyetlens�gem�rt.
561
00:42:46,543 --> 00:42:49,461
Mif�le �gyetlens�g�rt?
Direkt csin�lta!
562
00:42:49,588 --> 00:42:54,381
Ideges voltam, ez�rt but�n
viselkedtem. Bocs�natot k�rek!
563
00:42:54,468 --> 00:42:56,675
Ezt k�rem, hogy fejezze be! J�?
564
00:42:56,679 --> 00:42:59,170
Ezzel nem hat r�m,
csak �n is ideges leszek.
565
00:43:01,059 --> 00:43:02,388
L�tja?
566
00:43:02,602 --> 00:43:05,521
- Nyugodtan foglaljon helyet!
- �, k�sz�n�m!
567
00:43:05,648 --> 00:43:09,480
Lenne n�h�ny k�rd�sem, ha szabad,
Bob Nolanr�l, a szemev�r�l.
568
00:43:10,862 --> 00:43:13,353
- K�rdezzen!
- Nos, akkor...
569
00:43:14,198 --> 00:43:17,948
Csak csin�lja! �lland�an bumm!
Rendben, csin�lja csak!
570
00:43:18,162 --> 00:43:20,119
�n is tudok csapkodni.
571
00:43:21,999 --> 00:43:24,075
Az csapkod jobban,
aki az utols�t csapja.
572
00:43:27,422 --> 00:43:28,881
Folytassa!
573
00:43:29,925 --> 00:43:32,001
Az �rdekelne, volt-e
574
00:43:32,010 --> 00:43:35,261
er�szakos megnyilv�nul�sa
a kor�bbi rabl�si esetekn�l?
575
00:43:35,681 --> 00:43:37,425
Eddig m�g nem,
de nincs jelent�s�ge.
576
00:43:37,559 --> 00:43:40,560
�! Nem furcsa, hogy egy
t�bbsz�r�sen visszaes� rabl�
577
00:43:40,562 --> 00:43:44,311
egyszer csak feldarabolja
az �ldozat�t, mint egy hentes?
578
00:43:44,650 --> 00:43:49,526
Rajtakapt�k, p�nikba esett,
er�szakkal reag�lt, feldarabolta,
579
00:43:49,531 --> 00:43:50,693
megette a szem�t.
580
00:43:50,699 --> 00:43:51,730
- Logikus.
- Logikus?
581
00:43:51,950 --> 00:43:55,070
De mi�rt csak most lett
er�szakos? Kor�bban mi�rt nem?
582
00:43:55,079 --> 00:43:57,783
Tal�n v�ltoztatott a st�lus�n!
583
00:43:57,873 --> 00:44:00,281
A t�nyek �nmaguk�rt besz�lnek,
k�rem. Ott volt a helysz�nen.
584
00:44:00,292 --> 00:44:04,540
- A k�rd�ses id�pont k�rny�k�n.
� a gyan�s�tott. - A fen�be!
585
00:44:04,547 --> 00:44:05,081
Vagy nem?
586
00:44:05,507 --> 00:44:08,212
Belepillanthatn�k,
esetleg, az akt�j�ba?
587
00:44:08,426 --> 00:44:10,300
Azt kell mondjam, nem.
588
00:44:10,304 --> 00:44:11,762
Mert nem �gy van az,
589
00:44:11,763 --> 00:44:13,423
hogy t�ncol velem egy kicsit,
590
00:44:13,432 --> 00:44:16,552
nagyon kedves, majd hat h�napig
hozz�m se sz�l!
591
00:44:16,560 --> 00:44:19,051
Azt�n elj�n golfozni
�s le�t az �t�vel!
592
00:44:20,732 --> 00:44:25,312
Most meg mit mosolyog?
Mi vicces? Mire v�ljem?
593
00:44:27,281 --> 00:44:28,657
- Megmutatja?
- Hogy mi?
594
00:44:29,367 --> 00:44:30,742
Nagyon k�rem, ne h�zza fel mag�t!
595
00:44:30,743 --> 00:44:33,661
Maga csak ne nyugtasson!
Ez az �n irod�m �s ha akarom,
596
00:44:33,664 --> 00:44:35,122
m�rges vagyok. Na �s?
Lehet, hogy ezt szeretem.
597
00:44:35,624 --> 00:44:39,492
Igenis m�rges vagyok!
�n szeretek m�rges lenni!
598
00:44:39,920 --> 00:44:41,878
Nem sz�lhat bele! Vil�gos?
599
00:44:42,006 --> 00:44:45,007
�s tudja, kit�l
k�regessen b�rmit is!
600
00:44:45,010 --> 00:44:47,086
Nincs a homlokomra
�rva, hogy "balek".
601
00:44:47,721 --> 00:44:49,179
- Dehogynem!
- Pardon?
602
00:44:49,180 --> 00:44:50,212
Hogy mondta?
603
00:44:50,432 --> 00:44:52,721
Tal�n...
T�vozzon, k�rem!
604
00:44:52,726 --> 00:44:54,600
- �n nem mondtam...
- Azonnal t�vozzon!
605
00:44:54,728 --> 00:44:56,686
- �n nem mondtam...
- Azonnal t�vozzon!
606
00:44:56,814 --> 00:44:59,731
Ne ker�lj�n a szemem el�
�s ne is sz�ljon hozz�m!
607
00:44:59,943 --> 00:45:02,434
- De �n nem mondtam, hogy...
- Ez felh�bor�t�! Felh�bor�t�!
608
00:45:02,445 --> 00:45:06,692
Nem tudja, mi a tisztelet!
Azonnal t�vozzon! Azonnal! Azonnal!
609
00:45:13,291 --> 00:45:16,625
Godefroy! Godefroy!
610
00:45:28,725 --> 00:45:30,469
- Mit csin�lt vele?
- Nem �n voltam.
611
00:45:30,602 --> 00:45:33,520
- H�t akkor ki?
- Esk�sz�m, nem �n voltam!
612
00:45:33,731 --> 00:45:36,436
Senki m�s nem j�tt
be ide! Itt �lltam!
613
00:45:36,442 --> 00:45:38,518
Rem�lem, j� �gyv�dje van.
614
00:45:40,071 --> 00:45:41,316
Meghalt?
615
00:45:41,322 --> 00:45:43,944
Nem, csak r�esett.
616
00:45:43,951 --> 00:45:47,486
Na menj�nk, miel�tt!
De nem is �rdekes.
617
00:45:48,748 --> 00:45:52,580
B�r�n�! J�jj�n csak!
De �r�l�k, hogy l�tom!
618
00:45:52,793 --> 00:45:56,959
�nnek nem volt joga kihozni
�gyfelemet a b�rt�nb�l.
619
00:45:56,966 --> 00:46:02,590
Azt hitte, nem j�v�k r�?
De nem vagyok �n olyan h�lye!
620
00:46:02,722 --> 00:46:04,382
A legfels�bb szintekig
viszem az �gyet!
621
00:46:04,390 --> 00:46:09,183
Majd megl�tja, ha elkapj�k,
teszek r�la, hogy a felettesei is
622
00:46:09,187 --> 00:46:11,346
megmozduljanak!
623
00:46:12,191 --> 00:46:13,566
Par�ka!
624
00:46:16,070 --> 00:46:18,027
Par�ka!
625
00:46:21,076 --> 00:46:24,077
T�nyleg k�ne nekem egy �gyv�d.
626
00:48:05,150 --> 00:48:07,938
Mi az?
�gy n�z r�m, mintha �n...
627
00:48:08,071 --> 00:48:09,316
Igen, b�n�s.
628
00:48:09,322 --> 00:48:12,738
Ezt tudtuk. De nincs ott semmi,
amit �szrevett volna?
629
00:48:12,867 --> 00:48:14,945
Maga az egyetlen, akit l�ttak �s
630
00:48:14,954 --> 00:48:16,697
azonos�tottak a helysz�nen,
az adott id�pontban.
631
00:48:23,713 --> 00:48:28,091
Biztos benne, hogy nem volt...
...elsz�llva?
632
00:48:28,177 --> 00:48:28,924
Mire gondol?
633
00:48:29,345 --> 00:48:31,918
Mondjuk alkohol vagy egy kis drog...
634
00:48:31,931 --> 00:48:35,881
Tudatkies�s? B�rkivel el�fordulhat,
itt vagyok p�ld�ul �n.
635
00:48:36,937 --> 00:48:39,345
Na az, hogy mag�val az lehetetlen!
636
00:48:39,564 --> 00:48:40,809
K�l�nben nem h�lyes�g.
637
00:48:40,816 --> 00:48:43,105
Mert mi van, ha mondjuk
eszembe jutott any�m.
638
00:48:43,110 --> 00:48:45,186
�s az any�m megsz�l�tott.
�s t�vesen azt mondta:
639
00:48:45,196 --> 00:48:48,731
"Egy�l szemet!", ahelyett, hogy:
"egy�l szedret!"
640
00:48:48,741 --> 00:48:50,900
Tal�n any�m hangja
sugallt rosszat �s megettem!
641
00:48:52,370 --> 00:48:55,621
Most mi van? Nehogy m�r
elhiggye ezt a h�lyes�get!
642
00:48:56,041 --> 00:48:57,369
Nem, ez az iz�!
643
00:48:57,918 --> 00:49:00,706
A gyerek?
644
00:49:00,713 --> 00:49:02,374
Hohoh�!
645
00:49:02,383 --> 00:49:04,588
Ezt nem teheti!
646
00:49:05,635 --> 00:49:07,712
H�, nem azt mondta,
hogy kilenc h�nap?
647
00:49:07,721 --> 00:49:09,595
Az m�g nem telt le!
Ez �gy t�l korai!
648
00:49:09,599 --> 00:49:11,675
M�g nem v�gezt�nk!
M�g dolgunk van!
649
00:49:12,101 --> 00:49:13,976
Mondja meg, mit tegyek!
650
00:49:24,407 --> 00:49:26,482
Ezt mi�rt csin�lta?
651
00:49:26,993 --> 00:49:29,199
Megijesztettem, hogy visszamenjen.
652
00:49:30,872 --> 00:49:32,532
M�r el is m�lt.
653
00:49:32,541 --> 00:49:34,284
Jobban vagyok.
654
00:49:35,877 --> 00:49:36,791
T�ves riad�.
655
00:49:37,003 --> 00:49:38,166
J�.
656
00:49:38,797 --> 00:49:41,288
- M�r azt is tudjuk, hogy nem s�ket.
- Igen.
657
00:49:41,508 --> 00:49:44,510
- Vagy gy�va, mint a legt�bb f�rfi.
- Igen.
658
00:49:44,637 --> 00:49:46,297
Hol tartottunk?
659
00:49:47,349 --> 00:49:50,469
�jjel egykor �rt
Monsieur De Lime otthon�hoz.
660
00:49:51,312 --> 00:49:53,269
Bel�pett szeg�ny ember h�z�ba.
661
00:49:53,272 --> 00:49:57,436
Szeg�ny? Gondolja, hogy elmegyek
hozz�, ha szeg�ny lett volna?
662
00:49:57,861 --> 00:49:59,106
Ez csak egy kifejez�s.
663
00:49:59,112 --> 00:50:00,773
Rajtam nem seg�t,
hogy csak "kifejez�s"!
664
00:50:00,906 --> 00:50:03,278
"Szeg�ny!"
A b�r�s�g ett�l sajn�lni fogja.
665
00:50:03,283 --> 00:50:05,775
M�g akkor is,
ha �llati gazdag volt.
666
00:50:05,786 --> 00:50:07,161
Lehet, hogy � is
�gy rabolta �ssze!
667
00:50:07,162 --> 00:50:09,321
Az sem seg�t, ha
ellens�gesen viselkedik.
668
00:50:09,332 --> 00:50:11,621
Maradjunk kiz�r�lag a t�nyekn�l!
669
00:50:11,751 --> 00:50:14,325
J�. Bementem a
k�gazdag pasas h�z�ba.
670
00:50:14,463 --> 00:50:17,463
Nem. Maga bet�rt
Monsieur De Lime h�z�ba.
671
00:50:18,217 --> 00:50:19,248
Ha akarja!
672
00:50:19,885 --> 00:50:23,005
�pp a sz�fet t�rte fel,
amikor � bel�pett.
673
00:50:23,848 --> 00:50:25,093
�s ett�l megbolondult.
674
00:50:28,520 --> 00:50:31,972
Maga r�ugrott �s
nekiesett egy flexszel, 1:45-kor.
675
00:50:32,399 --> 00:50:35,734
Az �ldozat �ll�t�sa szerint, az
utols� dolog, amit l�tott,
676
00:50:35,737 --> 00:50:38,655
az antik �r�ja volt.
677
00:50:39,074 --> 00:50:39,904
Ne �rj�tsen meg!
678
00:50:39,909 --> 00:50:42,400
Ennek �gy semmi �rtelme,
ez egy nagy marhas�g!
679
00:50:42,495 --> 00:50:46,362
Ha rajtakap �n nem r�rontok,
hanem ink�bb elfutok!
680
00:50:48,543 --> 00:50:51,877
�ngyilkoss�g?
Mi van, ha �ngyilkos lett?
681
00:50:52,005 --> 00:50:53,250
Hogyan?
682
00:50:53,339 --> 00:50:57,208
Mondjuk, felkelt,
hogy kimenjen pisilni...
683
00:50:57,219 --> 00:51:01,383
Kint... belen�z a t�k�rbe...
de nem ismeri fel saj�t mag�t!
684
00:51:02,641 --> 00:51:03,886
�dv�zl�m!
685
00:51:03,893 --> 00:51:06,811
Majd m�giscsak r�j�n, hogy � az!
� az a nagyon �reg ember a t�k�rben!
686
00:51:07,731 --> 00:51:11,681
Ej, hogy elsz�lltak az �vek
�s az �let is csak sz�v�s!
687
00:51:11,902 --> 00:51:17,324
Elkeseredik. Megragadja a flexet,
kiveszi a szersz�mosl�d�j�b�l...
688
00:51:19,118 --> 00:51:21,195
�s hogy ne is l�ssa,
megeszi a szem�t!
689
00:51:23,707 --> 00:51:25,167
Azut�n feldarabolja mag�t.
690
00:51:29,547 --> 00:51:31,706
Mivel nem l�t semmit
�gy nagy rumlit hagy.
691
00:51:33,593 --> 00:51:34,756
Nem is volt flexe.
692
00:51:34,761 --> 00:51:36,838
H�t, ha nem volt neki,
akkor lehetett egy,
693
00:51:36,847 --> 00:51:39,552
lehetett egy k�zi f�r�sze.
Az mindenkinek van!
694
00:51:39,558 --> 00:51:42,049
N�lam is van mindig egy.
N�ha meg is v�gom magam.
695
00:51:42,061 --> 00:51:46,106
L�tom is, ahogy f�r�szeli a karj�t!
Nagyon el volt keseredve.
696
00:51:46,107 --> 00:51:51,232
Csak h�zza �s h�zza! Gy�l�li mag�t.
Csak v�g �s v�g, �jra �s �jra!
697
00:51:51,238 --> 00:51:56,862
A t�bbi ott van az
orvosi jelent�sben. Ennyi!
698
00:51:57,161 --> 00:52:00,198
Ezt a mes�t m�g a
legh�ly�bb b�r� sem venn� be.
699
00:52:00,415 --> 00:52:01,660
Ha megn�zz�k a m�ltj�t,
700
00:52:01,666 --> 00:52:04,157
biztos van valami, ami
depresszi�ra utal.
701
00:52:08,966 --> 00:52:10,081
�s ha baleset?
702
00:52:10,093 --> 00:52:13,011
Egy v�letlen baleset!
Ez is h�lyes�g?
703
00:52:13,430 --> 00:52:14,675
- Hogyan?
- H�t v�letlen�l!
704
00:52:14,806 --> 00:52:18,341
Baleset!
Nincs felel�s. Egy baleset. Na!
705
00:52:19,394 --> 00:52:22,515
Na j�, akkor elmondom.
Vegy�k onnan, hogy felkel
706
00:52:22,523 --> 00:52:28,147
az �jszaka k�zep�n,
hogy kimenjen pisilni. J�.
707
00:52:28,155 --> 00:52:32,616
Sz�val akkor felkel, elindul a
folyos�n, pisilni, v�rjunk...
708
00:52:32,618 --> 00:52:36,070
Megvan. Teh�t elindul, hogy
kimenjen pisilni.
709
00:52:36,288 --> 00:52:39,824
J�, sz�val felkelt,
mint mindig, pisilni.
710
00:52:39,834 --> 00:52:42,836
De �jszaka van, s�t�t,
� meg �reg.
711
00:52:43,796 --> 00:52:47,629
J�, l�ssuk! Sz�val felkelt,
elindult pisilni, de mivel �reg
712
00:52:47,635 --> 00:52:50,126
�s f�lig alszik,
rossz ir�nyba megy.
713
00:52:50,137 --> 00:52:53,055
A konyh�ba jut,
ami szuper modern.
714
00:52:53,057 --> 00:52:56,095
Tele van �les eszk�z�kkel.
Tudom, mert l�ttam.
715
00:52:56,103 --> 00:53:00,148
Tal�n nem pisilt m�r hossz� ideje,
lehet valami baja,
716
00:53:00,150 --> 00:53:04,443
mondjuk prosztata probl�m�k,
biztos nem pisilt m�r h�rom hete
717
00:53:04,445 --> 00:53:08,823
�s csak �gy kit�rt bel�le...
�s r�vidz�rlat lett!
718
00:53:11,746 --> 00:53:16,823
Na �gy! Akkor elszabadult a pokol!
Minden elektromos cucc k�bele
719
00:53:16,834 --> 00:53:19,041
elszabadult, � p�nikba esett,
elcs�szott a t�cs�n...
720
00:53:21,339 --> 00:53:25,171
�s minden, aminek �le van, elrep�lt...
721
00:53:25,177 --> 00:53:27,383
repkedett �ssze-vissza...
722
00:53:27,387 --> 00:53:28,419
�s mind r�zuhant.
723
00:53:32,894 --> 00:53:38,849
Na �gy! Ja �s a szeme!
Mert ezt fogja k�rdezni! A szem�t.
724
00:53:38,858 --> 00:53:41,351
Ugye? Pedig ez egyszer�.
Nagyon. R�m egyszer�!
725
00:53:41,362 --> 00:53:44,981
Hogy mi lett a szem�vel,
az nyilv�nval�. A mixer!
726
00:53:44,991 --> 00:53:47,280
A mixer a b�n�s!
Ott volt a konyh�ban.
727
00:53:47,285 --> 00:53:50,737
A hirtelen r�vidz�rlatt�l
egyszer�en elkezdett ugr�lni,
728
00:53:50,747 --> 00:53:54,081
�s ahogy ott �ssze-vissza
ugr�lt, �letre kelt �s...
729
00:53:55,544 --> 00:53:57,288
beleugrott,
egyenesen a szem�be!
730
00:54:01,592 --> 00:54:04,084
Na, ez megmagyar�zza a szem�t.
731
00:54:04,096 --> 00:54:07,714
�gy m�r �rthet�.
Teljesen vil�gos.
732
00:54:22,240 --> 00:54:25,445
Kell, hogy legyen ott valami.
Kell, hogy legyen!
733
00:54:38,717 --> 00:54:45,599
AZ ESET 2013. JANU�R 1-�N T�RT�NT,
01:20 �S 03:30 K�Z�TT.
734
00:55:32,528 --> 00:55:34,605
Mi van mag�val? Megbolondult?
735
00:55:35,323 --> 00:55:38,360
Nem. Nem �n!
736
00:55:38,368 --> 00:55:40,111
Csak gondolkodom.
737
00:55:42,831 --> 00:55:44,491
Ahhoz k�pest, hogy
engem tart bolondnak,
738
00:55:44,500 --> 00:55:46,493
el�g furcs�n gondolkodik.
739
00:55:51,925 --> 00:55:53,170
Igen?
740
00:55:53,468 --> 00:55:54,631
K�ne egy kis...
741
00:55:54,636 --> 00:55:56,712
v�z az arcomra...
742
00:55:56,722 --> 00:55:58,882
Att�l...
743
00:55:58,892 --> 00:56:00,469
m�g jobb lenne.
744
00:56:00,893 --> 00:56:01,724
Sok v�z...
745
00:56:01,728 --> 00:56:05,062
csak mert...
746
00:56:05,065 --> 00:56:08,067
t�nyleg gondolkoznom kell.
747
00:56:24,252 --> 00:56:26,745
Kigondolt valamit?
748
00:56:46,028 --> 00:56:48,021
Eml�kszik, hogy mit csin�lt...
749
00:56:48,030 --> 00:56:50,319
a rabl�s ut�n?
750
00:56:51,159 --> 00:56:53,318
Ha rossz v�laszt adok,
kiugrik az ablakon?
751
00:56:53,328 --> 00:56:55,617
- Csak v�laszoljon a k�rd�sre!
- J�.
752
00:56:55,831 --> 00:56:58,748
B�r...
nincs semmi k�l�n�s, amit...
753
00:56:58,958 --> 00:57:01,794
Azt hiszem, �rtem...
754
00:57:01,795 --> 00:57:04,582
Semmi k�l�n�s nem t�rt�nt?
755
00:57:06,049 --> 00:57:07,212
Semmi k�l�n�s nincs...
756
00:57:07,218 --> 00:57:10,338
Gondolkodjon m�r,
az Isten �ldja meg!
757
00:57:10,972 --> 00:57:12,087
Nyugodjon meg!
758
00:57:12,099 --> 00:57:15,966
Mert �n ha kiab�lnak velem,
leblokkolok.
759
00:57:15,977 --> 00:57:19,810
A suliban is ez volt a bajom.
Tudja, hogy van ez.
760
00:57:20,024 --> 00:57:23,559
J�l van, el�rulom,
761
00:57:23,570 --> 00:57:27,733
nos �n azt tettem, amit mindig,
762
00:57:27,740 --> 00:57:31,193
megl�togattam a l�nyokat,
ahogy mindig.
763
00:57:31,203 --> 00:57:34,537
Tudja, hogy van ez.
Az izgalom. Meg ilyenek.
764
00:57:34,541 --> 00:57:35,371
�gy van ez.
765
00:57:35,458 --> 00:57:37,249
Nem. �n nem tudom...
766
00:57:37,252 --> 00:57:39,957
Nagyon rosszul �llunk...
767
00:57:39,964 --> 00:57:42,537
�n seg�teni akartam, de...
768
00:57:47,055 --> 00:57:49,344
Tudom, hogy hazudik.
769
00:57:50,600 --> 00:57:53,305
Maga hazudik.
770
00:57:53,311 --> 00:57:55,185
Nem tudja bevallani, mert az
771
00:57:55,189 --> 00:57:57,976
eg�sz igazs�gszolg�ltat�sra
rossz f�nyt vetne,
772
00:57:57,983 --> 00:57:59,644
- �s mag�nak...
- Nagyon t�ved.
773
00:57:59,777 --> 00:58:02,778
- Pedig...
- T�ved. Nagyon t�ved.
774
00:58:03,614 --> 00:58:05,489
Nem tagadhatja le!
775
00:58:05,492 --> 00:58:07,568
�n elmondok mindent! Mag�r�l!
776
00:58:07,578 --> 00:58:10,827
Elmondok mindent! Elmondom
�s egy percig sem hezit�lok!
777
00:58:10,830 --> 00:58:13,832
Nem nagyon tudn�
semmivel bizony�tani.
778
00:58:16,879 --> 00:58:20,000
Maga romlott n�!
Tisztess�gtelen �s idegbeteg!
779
00:58:30,937 --> 00:58:32,728
- B�r�n�!
- Tess�k!
780
00:58:32,939 --> 00:58:34,683
Edouard nyomoz� vagyok.
781
00:58:37,194 --> 00:58:39,815
Esetleg beengedne?
782
00:58:42,409 --> 00:58:44,614
Persze, hogyne!
783
00:58:51,501 --> 00:58:53,459
APAS�GI TESZ,
FELDER B�R�N�,
784
00:58:53,462 --> 00:58:55,455
AZ APA 99,99% ROBERT NOLAN
785
00:59:09,021 --> 00:59:10,351
Egyed�l van?
786
00:59:10,774 --> 00:59:12,566
Mi�rt, tal�n nem szabad?
787
00:59:12,651 --> 00:59:16,316
Dehogynem, asszonyom, csak
vettem a b�tors�got �s ben�ztem,
788
00:59:16,322 --> 00:59:19,656
mert bejelentett�k,
hogy az ember�nk a k�zelben van
789
00:59:19,659 --> 00:59:24,654
�s amikor r�j�ttem,
hogy errefel� lakik,
790
00:59:24,664 --> 00:59:27,998
gondoltam, mag�hoz j�n...
Ez�rt j�ttem.
791
00:59:28,084 --> 00:59:29,247
Ez komoly?
792
00:59:29,461 --> 00:59:33,506
Eg�szen komolyan mondom.
Az ilyen fajt�k b�rmire k�pesek.
793
00:59:33,841 --> 00:59:36,130
Nagyon k�sz�n�m.
Nyitva lesz a szemem.
794
00:59:36,343 --> 00:59:40,508
Jaj ne! Csak azt ne!
Ink�bb csukja be! Nehogy megegye!
795
00:59:40,723 --> 00:59:43,012
- Igaza van.
- Na igen.
796
00:59:43,101 --> 00:59:45,178
Nagyon k�sz�n�m, hogy sz�lt.
797
00:59:45,604 --> 00:59:47,263
H�t, rem�lem,
798
00:59:47,272 --> 00:59:50,523
nem ijesztettem meg t�ls�gosan...
799
00:59:50,527 --> 00:59:53,647
- Akkor, minden j�t, b�r�n�.
- K�sz�n�m.
800
01:00:09,172 --> 01:00:12,292
Most mi van? Nem sz�ltam!
Mit van �gy betojva?
801
01:00:12,927 --> 01:00:18,265
Nem vagyok. Csak egy kicsit
izgultam, ennyi az eg�sz.
802
01:00:19,308 --> 01:00:23,686
No n�zd csak! Ahhoz k�pest,
hogy b�n�z�, ez eg�sz emberi.
803
01:00:23,897 --> 01:00:24,928
Igen.
804
01:00:25,357 --> 01:00:27,646
Nem csoda, hogy elkapt�k.
805
01:00:28,152 --> 01:00:29,943
Igen...
806
01:00:29,945 --> 01:00:32,234
Szakm�t k�ne v�ltanom.
807
01:00:35,576 --> 01:00:37,238
J�...
808
01:00:37,246 --> 01:00:38,989
megyek...
809
01:00:38,998 --> 01:00:40,243
Elmegyek.
810
01:00:40,582 --> 01:00:44,533
Mindenhol ny�zs�gnek a rend�r�k.
Lehet, hogy nem most k�ne...
811
01:00:44,546 --> 01:00:46,835
Itt elrejt�zhetne n�h�ny napig.
812
01:00:52,971 --> 01:00:55,807
Mihez kezd majd a gyerekkel?
813
01:00:59,771 --> 01:01:02,060
Nem a maga dolga.
814
01:01:03,525 --> 01:01:06,230
Ha elmondhatom:
Az�rt megtarthatn�.
815
01:01:06,237 --> 01:01:10,697
Nem olyan j� egy
�rvah�zban feln�ni.
816
01:01:10,699 --> 01:01:12,988
�n csak tudom.
817
01:01:13,536 --> 01:01:15,409
De nem mondhatja.
818
01:01:17,498 --> 01:01:22,920
Amikor azt mondta, az apja egy
idi�ta, csak d�h�ben mondta, ugye?
819
01:01:23,547 --> 01:01:26,335
Nem, az�rt mondtam,
mert szerintem idi�ta.
820
01:01:27,386 --> 01:01:29,045
�rtem.
821
01:01:30,848 --> 01:01:34,798
Ebben az esetben,
ne tartsa meg!
822
01:01:34,810 --> 01:01:41,478
Nyilv�n nem akarhat
egy kis idi�t�t nevelgetni.
823
01:01:41,484 --> 01:01:43,643
Minek is?!
824
01:01:45,322 --> 01:01:47,611
Akkor �n...
825
01:01:51,078 --> 01:01:54,827
Viszont...
826
01:01:54,832 --> 01:01:57,406
maga nem idi�ta...
827
01:01:57,419 --> 01:01:59,910
Mag�ra is hasonl�that.
828
01:02:00,130 --> 01:02:01,707
T�r�dj�n a maga dolg�val!
829
01:02:01,798 --> 01:02:05,464
�pp ez az! Ha m�gis idi�ta,
azt is r�m fogj�k majd,
830
01:02:05,469 --> 01:02:09,218
mert hogy �n tartottam itt
mag�t n�h�ny napig. Ez�rt.
831
01:02:14,939 --> 01:02:15,971
Na j�.
832
01:02:16,399 --> 01:02:20,064
Ne legyen m�r bolond!
Legal�bb az est�t v�rja meg!
833
01:02:58,654 --> 01:03:03,116
Nem kell f�lned... itt vagyok.
834
01:03:52,047 --> 01:03:55,168
Mademoiselle Felder!
Kedves kollegina!
835
01:03:55,176 --> 01:03:59,222
Ez�ton t�j�koztatom, hogy nem
t�rt�nt fellebbez�s az �n,
836
01:03:59,223 --> 01:04:04,134
a Fellebbviteli b�r�s�g tags�g�ba
t�rt�n� kinevez�s�nek �gy�ben.
837
01:04:04,145 --> 01:04:07,561
Ennek eredm�nyek�ppen
az �n felv�teli k�relm�t
838
01:04:07,565 --> 01:04:09,558
a k�vetkez� f�l�vben,
egy dekr�tumban hagyj�k j�v�.
839
01:04:09,568 --> 01:04:11,524
Minden munkat�rsunk nev�ben...
840
01:04:11,862 --> 01:04:13,320
Monsieur Bernet, besz�ljen!
841
01:04:13,321 --> 01:04:16,026
Mondja el a b�r�n�nek,
amit nekem mondott tegnap.
842
01:04:16,032 --> 01:04:17,693
K�rem, besz�ljen! Kezdje el!
843
01:04:17,993 --> 01:04:21,943
"�n, �n", Gyer�nk! Kezdje el!
844
01:04:21,956 --> 01:04:23,201
Nincs mit�l f�lnie!
845
01:04:23,625 --> 01:04:25,617
"�n, el-el-el-"
846
01:04:26,461 --> 01:04:29,997
Azt mondja:
"Eln�z�st k�rek, B�r�n�!"
847
01:04:31,467 --> 01:04:32,713
G�pelje!
848
01:04:32,719 --> 01:04:34,592
"Tudom�sul veszem, hogy.
849
01:04:34,596 --> 01:04:36,553
Monsieur Bernet eln�z�st k�rt,
ami�rt meg�lte
850
01:04:36,556 --> 01:04:38,633
feles�g�t �s szomsz�dj�t."
851
01:04:38,851 --> 01:04:41,140
L�tja? Ez egy eg�sz j� kezdet!
852
01:04:41,353 --> 01:04:43,430
Nekem ink�bb v�gnek t�nik.
853
01:04:43,439 --> 01:04:46,475
Sz�val elcs�szott a szappanon
�s beverte az arc�t a mosd�ba.
854
01:04:46,483 --> 01:04:49,604
A bar�tja �rtatlan,
�gy visszavonja a v�dakat.
855
01:04:49,612 --> 01:04:50,443
J�l �rtem?
856
01:04:50,530 --> 01:04:51,905
- Pontosan.
- Igen. �gy van.
857
01:04:51,990 --> 01:04:53,983
T�nyleg mindennapos baleset.
858
01:04:54,076 --> 01:04:56,993
Igen �s sajn�lom,
ha gondot okoztam �nnek.
859
01:04:56,995 --> 01:05:01,373
Nem gond, legfeljebb legk�zelebb
belehal �s nem tudja elmes�lni.
860
01:05:01,375 --> 01:05:02,620
Tess�k!
861
01:05:04,087 --> 01:05:06,792
B�r�n�, gondoltam, sz�lok,
elfogt�k a szemev�t.
862
01:05:06,798 --> 01:05:10,961
Az ostoba a v�rosban maradt.
Volt egy kis l�v�ld�z�s is.
863
01:05:13,389 --> 01:05:16,307
- Meghalt?
- Sajnos nem.
864
01:05:19,230 --> 01:05:21,721
- Barom!
- Igen, az! �s sajnos eltolt�k.
865
01:05:21,732 --> 01:05:24,519
- Mag�ra mondtam.
- R�m?
866
01:05:32,369 --> 01:05:34,243
V�gre lez�r�dhat
a b�n�z�s t�rt�nelm�nek
867
01:05:34,246 --> 01:05:37,033
legk�l�nlegesebb esete.
868
01:05:37,041 --> 01:05:39,532
Elfogt�k Bob Nolant,
a szemzab�l�t.
869
01:05:39,668 --> 01:05:42,374
Azt tudtuk, hogy a franci�k
b�kaev�k, de most egy
870
01:05:42,380 --> 01:05:45,500
�jabb fura gasztron�miai
trend kezd n�luk elterjedni.
871
01:05:48,010 --> 01:05:49,125
Monsieur Trolos
872
01:05:49,137 --> 01:05:50,596
kapta a lehet�s�get, hogy
873
01:05:50,722 --> 01:05:53,296
Bob Nolan v�d�je legyen ebben
a vesztett �gyben.
874
01:05:53,642 --> 01:05:57,177
Meg kell v�deni a t�rsadalmat,
a maga teremtette sz�rnyekt�l.
875
01:05:57,187 --> 01:06:00,806
�s ha valaki, k�z�l�nk,
emberh�sra v�gyik,
876
01:06:00,816 --> 01:06:01,849
szigor� di�t�ra kell fogni.
877
01:06:51,083 --> 01:06:56,077
J�, feldarabolta...
�s akkor?
878
01:06:56,213 --> 01:06:58,170
Mi van akkor?
879
01:06:58,799 --> 01:07:05,253
Mi�rt mondjuk ett�l r�,
hogy perverz vagy elmebeteg?
880
01:07:05,598 --> 01:07:09,348
Vagy net�n azt, hogy bizarr?
881
01:07:10,395 --> 01:07:14,773
Nem tarthatn�nk r�la, hogy
882
01:07:14,775 --> 01:07:21,313
puszt�n k�v�ncsi,
intellektu�lisan?
883
01:07:21,741 --> 01:07:26,737
Na de milyen k�v�ncsis�g?
884
01:07:28,207 --> 01:07:30,283
Mif�le?
885
01:07:30,418 --> 01:07:32,291
H�t olyan,
886
01:07:32,294 --> 01:07:34,038
ami r�sze
887
01:07:34,047 --> 01:07:36,124
az emberi term�szetnek.
888
01:07:36,342 --> 01:07:40,209
�s ez az els� v�delmi pont.
889
01:07:58,032 --> 01:08:04,486
Most n�zz�k a szem elfogyaszt�s�t!
890
01:08:04,706 --> 01:08:11,504
J�! Ez j�!
�s most jegyezn�m meg:
891
01:08:11,797 --> 01:08:16,590
Tudt�k, hogy �j-Guine�ban
892
01:08:16,594 --> 01:08:21,721
a hegyekben �l�
emberek kannib�lok?
893
01:08:21,726 --> 01:08:27,350
A parton �l�k viszont nem.
894
01:08:29,317 --> 01:08:31,394
Nocsak?
895
01:08:31,737 --> 01:08:36,315
�s vajon mi�rt? K�rdezem �n!
896
01:08:37,368 --> 01:08:42,576
A tud�sok m�r r�j�ttek.
897
01:08:43,207 --> 01:08:49,875
A sz�ks�glet proteinb�l
nagyobb a hegyi emberekn�l.
898
01:08:51,968 --> 01:08:53,925
Akkor?
899
01:08:54,679 --> 01:09:02,390
Az nem lehet, hogy neki is
proteinre volt sz�ks�ge?
900
01:09:04,898 --> 01:09:11,354
Ezt vegy�k figyelembe!
Mint enyh�t� k�r�lm�nyt.
901
01:09:11,449 --> 01:09:14,783
�s most n�zz�k a
pszichi�triai v�lem�nyt.
902
01:09:14,911 --> 01:09:18,659
Ez az ember egy nagy gyerek.
903
01:09:18,956 --> 01:09:22,622
Meglehet, beteg.
904
01:09:22,627 --> 01:09:27,623
De egy nagy gyerek.
905
01:09:27,633 --> 01:09:28,961
Nem m�s.
906
01:09:30,636 --> 01:09:34,088
Meg kell b�ntetni.
907
01:09:35,642 --> 01:09:38,892
Tisztelt b�r�n�!
K�sz�n�m, befejeztem.
908
01:09:41,690 --> 01:09:46,187
Mindk�t felet meghallgattuk,
a b�r�s�g most visszavonul,
909
01:09:46,195 --> 01:09:49,398
- hogy meghozza...
- K�rem!
910
01:09:51,827 --> 01:09:58,162
- Eln�z�st!
- Felder b�r�n�! Mit �hajt?
911
01:09:58,376 --> 01:10:01,212
K�rem!
912
01:10:01,213 --> 01:10:04,332
Szeretn�k tan�skodni,
amennyiben hozz�j�rul.
913
01:10:07,469 --> 01:10:10,886
- J�l �rzi mag�t?
- Szeretn�k tan�k�nt szerepelni.
914
01:10:16,020 --> 01:10:19,224
Nos...
�gy�sz �r, van ellenvet�se?
915
01:10:19,232 --> 01:10:21,853
- Nincs, b�r�n�.
- Monsieur Trolos?
916
01:10:23,821 --> 01:10:25,814
Mondja, hogy j�! J�!
917
01:10:26,031 --> 01:10:29,567
- J�.
- Ne nekem, a b�r�n�nek!
918
01:10:31,329 --> 01:10:34,365
- Mondja!
- �n nem b�zom ebben a b�r�n�ben.
919
01:10:34,457 --> 01:10:37,375
Az most nem sz�m�t,
csak mondja neki, hogy j�.
920
01:10:37,502 --> 01:10:40,208
Mi van, ha ez nem j�n be?
Ink�bb azt mondom, hogy "par�ka".
921
01:10:40,214 --> 01:10:42,920
Hagyja a par�k�t,
mondja azt, hogy j�.
922
01:10:45,221 --> 01:10:47,296
J�.
923
01:10:47,515 --> 01:10:50,432
K�sz�n�m, Monsieur Trolos.
Hallgatom.
924
01:10:50,726 --> 01:10:53,644
2013. janu�r elsej�n...
925
01:10:53,646 --> 01:10:57,181
egy �ra 20-t�l kett� �ra 30-ig...
926
01:10:57,192 --> 01:10:58,651
a v�dlott nem lehetett...
927
01:10:59,069 --> 01:11:01,987
Besz�ljen hangosabban,
nem halljuk �nt.
928
01:11:04,491 --> 01:11:07,742
Nem lehetett az
�ldozattal, mert akkor �...
929
01:11:07,745 --> 01:11:09,703
Akkor �?
930
01:11:12,750 --> 01:11:14,494
Velem volt.
931
01:11:18,382 --> 01:11:20,256
Hogy?
932
01:11:21,802 --> 01:11:24,009
- Parancsol?
- Igen.
933
01:11:24,096 --> 01:11:27,134
- Mi �gyb�l kifoly�lag?
- Mag�n�gyb�l.
934
01:11:27,768 --> 01:11:29,228
Azt �ll�tja,
935
01:11:29,229 --> 01:11:30,888
hogy szorosabb
936
01:11:30,897 --> 01:11:32,771
kapcsolatban volt a
937
01:11:32,774 --> 01:11:34,019
v�dlottal?
938
01:11:34,234 --> 01:11:35,265
Igen.
939
01:11:38,071 --> 01:11:42,152
Hogy lehet ennyire
biztos az id�pontban?
940
01:11:42,451 --> 01:11:46,746
1:45-t�l 1:57-ig
941
01:11:46,748 --> 01:11:48,823
t�bb alkalommal...
942
01:11:48,833 --> 01:11:51,953
az �r�ja �s a szemem
egy vonalba ker�lt.
943
01:11:53,296 --> 01:11:54,541
Ez hogy lehet?
944
01:11:54,672 --> 01:11:58,089
Mivel � jobbkezes �s mi... ��, tudja!
945
01:11:59,553 --> 01:12:05,308
A keze, az arcom, az �r�ja, ahogy...
Amikor �ppen...
946
01:12:09,272 --> 01:12:12,808
Na de k�rem, b�r�n�!
Megs�rti a b�r�s�got!
947
01:12:12,819 --> 01:12:17,813
Eln�z�st B�r�n�! Mindent
r�gz�tettek a t�rfigyel� kamer�k.
948
01:12:18,242 --> 01:12:20,531
Ha alaposan megn�zik,
949
01:12:20,536 --> 01:12:23,241
n�h�ny mozdulattal �les�thet�k
a felv�telek,
950
01:12:23,247 --> 01:12:26,996
egy�rtelm�en felismerhet�k
vagyunk rajuk, mind a ketten.
951
01:12:27,084 --> 01:12:30,953
�ra�ll�ssal.
Ami teljesen egy�rtelm�.
952
01:12:31,798 --> 01:12:34,918
�s ha ad m�g egy kis id�t,
953
01:12:34,926 --> 01:12:36,884
tov�bbi bizony�t�kkal is
954
01:12:36,887 --> 01:12:38,547
szolg�lhatok.
955
01:12:47,232 --> 01:12:50,981
K�sz�n�m, b�r�n�.
Befejeztem.
956
01:13:29,779 --> 01:13:30,811
J� est�t!
957
01:13:30,822 --> 01:13:34,655
Friss h�rekkel kezd�nk P�rizsb�l,
a k�l�nc gasztron�mia f�v�ros�b�l.
958
01:13:34,869 --> 01:13:37,075
Rutinelj�r�st alkalmazva,
959
01:13:37,080 --> 01:13:39,238
szagminta alapj�n siker�lt
azonos�tani az �ldozat,
960
01:13:39,249 --> 01:13:41,656
Monsieur De Lime t�mad�j�t,
a szemev�t.
961
01:13:43,336 --> 01:13:46,255
A pszichopata t�mad�, aki
paranoid-bulimi�ban szenved
962
01:13:46,257 --> 01:13:49,674
�s csak felt�telesen engedt�k ki a
rehabilit�ci�r�l, ahol anorexi�j�t
963
01:13:49,678 --> 01:13:53,545
kezelt�k, v�g�l beismerte, hogy �
t�madta meg Monsieur De Lime-t
964
01:13:53,557 --> 01:13:55,633
�s megette az �ldozat szem�t.
965
01:14:02,525 --> 01:14:05,942
A "szemev�k�nt" elh�res�lt, de
�rtatlanul megv�dolt Bob Nolant
966
01:14:05,946 --> 01:14:08,863
kiengedt�k a b�rt�nb�l.
Hamarosan megkezdi r�szv�tel�t
967
01:14:08,865 --> 01:14:10,942
egy szigor�
rehabilit�ci�s programban.
968
01:14:35,687 --> 01:14:38,178
Tisztelt Felder b�r�n�!
969
01:14:38,190 --> 01:14:41,725
Nyilv�noss�g el�tti botr�nyos
viselked�se sz�gyent hozott a.
970
01:14:41,735 --> 01:14:45,271
Jogi Kamara j� h�r�re, �gy a
Kamara arra k�nyszer�lt,
971
01:14:45,282 --> 01:14:50,703
hogy fegyelmi elj�r�st ind�tson
�n ellen.
972
01:14:50,704 --> 01:14:54,120
Hamarosan k�zhez kapja a
visszamin�s�t�s�r�l sz�l�
973
01:14:54,124 --> 01:14:57,043
hivatalos iratot.
974
01:14:57,045 --> 01:14:58,704
Amennyiben a m�di�ban protest�lna,
975
01:14:58,713 --> 01:15:04,751
�gy a kamarai enged�lye
visszavon�sra ker�l.
976
01:15:55,151 --> 01:15:56,610
Azt hittem, rehabon van.
977
01:16:02,242 --> 01:16:04,817
�n meg azt, hogy t�lad rajta...
978
01:16:21,431 --> 01:16:24,005
�s �...
979
01:16:24,018 --> 01:16:28,311
vagyis, hogy � nem...
980
01:16:28,313 --> 01:16:30,805
� nem lett idi�ta?
981
01:16:31,234 --> 01:16:33,310
�, nem!
982
01:16:35,071 --> 01:16:38,405
J�l n�z ki. Nagyon j�l.
983
01:16:38,408 --> 01:16:40,899
�gy t�nik...
984
01:16:40,911 --> 01:16:45,205
eg�szen �gyes a keze, nem?
985
01:16:45,832 --> 01:16:52,087
Persze �n nem azt mondom, hogy
felt�tlen�l bet�r� lesz, dehogy!
986
01:16:52,383 --> 01:16:56,333
Tal�n a maga esz�t �r�k�lte.
987
01:16:56,346 --> 01:16:59,465
De jobb lenne, ha nem rend�r lenne.
988
01:16:59,474 --> 01:17:03,970
Igaz, ha a maga esz�t �r�k�lte,
nem is lesz az.
989
01:17:04,605 --> 01:17:06,478
Lehetne b�r�...
990
01:17:06,481 --> 01:17:08,356
Igen, az...
991
01:17:08,359 --> 01:17:09,901
Nem rossz az.
992
01:17:09,902 --> 01:17:11,360
B�r, nem t�k�letes, de...
993
01:17:13,782 --> 01:17:15,655
Mi lett a...
994
01:17:15,658 --> 01:17:16,489
Mi a neve?
995
01:17:16,576 --> 01:17:17,608
Nos, �n...
996
01:17:17,619 --> 01:17:19,196
Maga milyet adna neki?
997
01:17:19,287 --> 01:17:21,364
Nem tudom.
998
01:17:21,373 --> 01:17:23,580
Kevin. Mondjuk, Kevin.
Nem rossz a Kevin.
999
01:17:25,461 --> 01:17:27,121
Nem is tudom.
1000
01:17:27,129 --> 01:17:28,873
- Nem vagyok oda a Kevin�rt.
- Nem tetszik a Kevin?
1001
01:17:28,882 --> 01:17:30,957
- Nekem igen.
- Nekem nem.
1002
01:17:31,384 --> 01:17:33,673
J�, akkor...
1003
01:17:41,521 --> 01:17:42,980
Steve!
1004
01:17:42,981 --> 01:17:43,811
Steve!
1005
01:17:43,815 --> 01:17:46,603
Milyen a Steve?
1006
01:17:46,610 --> 01:17:47,773
Mit sz�l?
1007
01:17:48,487 --> 01:17:52,355
A Steve t�nyleg nem rossz.
Eg�szen j� a Steve.
1008
01:17:52,575 --> 01:17:54,734
Bob, a Steve nem rossz.
1009
01:17:54,744 --> 01:17:57,366
A b�ty�mat h�vt�k Steve-nek.
1010
01:18:00,709 --> 01:18:03,711
- Csak alszik, nem halott?
- Alszik.
78797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.