All language subtitles for [SubtitleTools.com] Kamen Rider x Kamen Rider W & Decade Movie Wars 2010

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,890 --> 00:00:20,040 Previously on Kamen Rider Decade: 2 00:00:20,040 --> 00:00:23,790 This is the world of the Rider War... 3 00:00:23,790 --> 00:00:26,670 Nine Kamen Riders were born to nine worlds. 4 00:00:27,670 --> 00:00:30,250 They were separate, independent stories. 5 00:00:31,670 --> 00:00:34,880 Remember this: I'm the destroyer of worlds. 6 00:00:34,880 --> 00:00:37,430 Anything that comes in contact with me gets destroyed. 7 00:00:37,430 --> 00:00:41,810 That's why my comrades will be putting an end to your journey. 8 00:00:41,810 --> 00:00:43,310 Bring it on then! 9 00:00:44,390 --> 00:00:46,020 I'll annihilate you all! 10 00:00:48,070 --> 00:00:50,360 Decade! 11 00:00:58,160 --> 00:01:00,490 I haven't located Decade yet. 12 00:01:03,590 --> 00:01:06,710 Be careful anyway. He's a real monster. 13 00:01:12,460 --> 00:01:14,440 FINAL ATTACK RIDE 14 00:01:14,440 --> 00:01:15,550 DECADE 15 00:01:18,340 --> 00:01:19,290 Skyrider! 16 00:01:35,730 --> 00:01:37,360 ATTACK RIDE 17 00:01:37,360 --> 00:01:38,320 CLOCK UP 18 00:01:41,640 --> 00:01:42,490 CLOCK UP 19 00:01:44,830 --> 00:01:46,270 ATTACK RIDE 20 00:01:46,270 --> 00:01:47,400 INVISIBLE 21 00:02:13,130 --> 00:02:15,610 The destroyer of worlds, Decade. 22 00:02:15,610 --> 00:02:17,300 He has become an enemy to all Riders. 23 00:02:17,300 --> 00:02:19,030 But what does he see? 24 00:02:20,530 --> 00:02:25,990 Kamen Rider Decade Final Chapter 25 00:02:31,360 --> 00:02:34,100 Tsukasa hasn't been back seen since that day. 26 00:02:35,550 --> 00:02:38,600 Yuusuke and Kivala are missing too... 27 00:02:38,600 --> 00:02:42,680 And we're back to living by ourselves. 28 00:02:44,330 --> 00:02:45,620 Oops! 29 00:02:45,620 --> 00:02:48,380 I made coffee for four again... 30 00:02:49,890 --> 00:02:52,080 Yusuke, did you remember to put sugar in mine? 31 00:02:52,080 --> 00:02:53,670 Yeah, I did. Three cubes right? 32 00:02:53,670 --> 00:02:55,150 How many times do I gotta tell you, I like mine with four! 33 00:02:57,230 --> 00:02:59,370 Let's get all this stuff out of the way. 34 00:03:01,500 --> 00:03:05,260 Otherwise we're going to keep thinking they're still here... 35 00:03:07,980 --> 00:03:10,120 I see you two are still living in the past. 36 00:03:10,120 --> 00:03:11,320 Daiki! 37 00:03:11,810 --> 00:03:14,750 I've forgotten about them already. 38 00:03:15,690 --> 00:03:17,720 You two should as well. 39 00:03:18,050 --> 00:03:19,370 Waiter, some coffee, please. 40 00:03:19,370 --> 00:03:24,880 Now listen! I'm not a waiter, and this isn't a restaurant! 41 00:03:25,860 --> 00:03:29,850 I wonder where Tsukasa and the others went... 42 00:03:29,850 --> 00:03:31,090 They're in there. 43 00:03:35,660 --> 00:03:38,960 Tsukasa is somewhere in that world... 44 00:04:07,710 --> 00:04:12,530 Tsukasa! You won't escape this time. 45 00:04:12,850 --> 00:04:14,730 I don't intend on running. 46 00:04:14,750 --> 00:04:20,270 I didn't want to fight you but... It's to prevent the world's destruction. 47 00:04:22,220 --> 00:04:23,380 I hope you're ready. 48 00:04:23,380 --> 00:04:24,380 Enough talk! 49 00:04:26,320 --> 00:04:28,090 Bring it on. 50 00:04:29,440 --> 00:04:30,950 KAMEN RIDE 51 00:04:30,950 --> 00:04:32,110 DECADE 52 00:04:52,060 --> 00:04:52,950 Tsukasa... 53 00:05:04,120 --> 00:05:08,620 I wonder why Tsukasa was taking pictures of the different worlds. 54 00:05:08,850 --> 00:05:09,920 I don't know. 55 00:05:10,860 --> 00:05:12,150 I don't care either. 56 00:05:13,140 --> 00:05:14,790 And he only took weird pictures... 57 00:05:17,120 --> 00:05:20,920 He's not as strong as he looks. 58 00:05:26,720 --> 00:05:30,920 He could only really face the world through a photo album. 59 00:05:33,450 --> 00:05:35,140 But... 60 00:05:35,140 --> 00:05:38,310 Even so, the fact that he kept taking them means wanted to face the world... 61 00:05:40,500 --> 00:05:41,720 No... 62 00:05:43,110 --> 00:05:45,030 More like he wanted to face other people? 63 00:05:47,290 --> 00:05:48,210 I'm not sure. 64 00:05:54,350 --> 00:05:55,400 That's... 65 00:05:56,220 --> 00:05:58,040 Kamen Rider J. 66 00:06:28,590 --> 00:06:29,780 Tsukasa! 67 00:06:41,230 --> 00:06:42,640 ATTACK RIDE 68 00:06:42,640 --> 00:06:43,840 GIGANT 69 00:06:57,120 --> 00:06:58,480 ATTACK RIDE 70 00:06:58,480 --> 00:07:00,640 SIDEBASHER 71 00:07:11,270 --> 00:07:12,610 Yuusuke! 72 00:07:29,320 --> 00:07:30,920 They never learn... 73 00:07:32,820 --> 00:07:33,880 Tsukasa! 74 00:07:34,750 --> 00:07:37,390 You again!? Get out of the way! 75 00:07:42,060 --> 00:07:44,640 Shockwave Cyborg Tackle! 76 00:07:54,850 --> 00:07:56,880 Shockwave Toss! 77 00:08:09,550 --> 00:08:12,150 I knew you needed me, right? 78 00:08:16,960 --> 00:08:18,430 Hey wait! 79 00:08:23,670 --> 00:08:27,020 So you've been chasing Tsukasa the whole time? 80 00:08:27,020 --> 00:08:28,070 Yeah. 81 00:08:28,070 --> 00:08:32,040 But the whole time, he's been killing off Riders one after another... 82 00:08:32,040 --> 00:08:34,010 There's only a few of us left. 83 00:08:36,190 --> 00:08:39,700 No way... there has to be some reason for-- 84 00:08:39,700 --> 00:08:40,700 No! 85 00:08:41,390 --> 00:08:43,530 He's not the Tsukasa we knew anymore. 86 00:08:45,220 --> 00:08:46,410 He's a demon. 87 00:08:50,070 --> 00:08:51,190 But... 88 00:08:53,070 --> 00:08:55,930 Is that Tsukasa's? 89 00:08:55,930 --> 00:08:57,420 Woo, close! 90 00:08:59,580 --> 00:09:04,570 You, you're with the Riders, so why are you following me? 91 00:09:05,550 --> 00:09:06,920 Why, I wonder? 92 00:09:08,080 --> 00:09:10,250 Is the fact that you're cool a good enough reason? 93 00:09:11,300 --> 00:09:13,140 Not enough for me. 94 00:09:13,140 --> 00:09:18,740 Aw come on! I'm happy just following you around! 95 00:09:18,740 --> 00:09:20,020 Get off! 96 00:09:20,020 --> 00:09:21,180 It's fine! 97 00:09:25,350 --> 00:09:26,670 Tsukasa... 98 00:09:27,460 --> 00:09:28,920 Natsumi. 99 00:09:29,640 --> 00:09:30,440 Who's she? 100 00:09:30,440 --> 00:09:31,820 That's none of your business. 101 00:09:33,180 --> 00:09:34,670 Tsukasa! 102 00:09:35,760 --> 00:09:37,700 Why are you defeating all the Riders? 103 00:09:40,040 --> 00:09:43,880 I did what I was supposed to in each world. 104 00:09:45,120 --> 00:09:49,330 But now I'm the one who's deciding my course of action. 105 00:09:49,900 --> 00:09:51,860 And that's getting rid of the other Riders? 106 00:09:53,940 --> 00:09:56,090 I'm the destroyer of worlds. 107 00:09:57,640 --> 00:09:59,740 I've come to accept that. 108 00:10:01,160 --> 00:10:02,450 That's all there is to it. 109 00:10:03,270 --> 00:10:04,700 I won't let you get away with it! 110 00:10:06,160 --> 00:10:08,290 Get out of here now and I'll let you live. 111 00:10:10,920 --> 00:10:12,070 Go on. 112 00:10:14,920 --> 00:10:16,550 I'm not running away! 113 00:10:21,270 --> 00:10:24,290 I have faith in you. 114 00:10:32,810 --> 00:10:34,930 I don't need that camera anymore. 115 00:10:36,070 --> 00:10:41,660 Whether it's entire worlds or anything else, I'll crush whatever stands in my way! 116 00:10:43,470 --> 00:10:44,850 Let's go, Tsukasa. 117 00:11:00,190 --> 00:11:02,310 What should I do...? 118 00:11:06,680 --> 00:11:08,560 Is there nothing I can do? 119 00:11:10,900 --> 00:11:12,590 Nothing I can do for him? 120 00:11:15,520 --> 00:11:17,130 Natsumi! 121 00:11:18,170 --> 00:11:19,400 Kivala? 122 00:11:19,400 --> 00:11:26,970 Did you forget? Mr. Narutaki said you're the only one who can stop Tsukasa! 123 00:11:26,970 --> 00:11:29,830 I can stop him...? 124 00:11:29,830 --> 00:11:31,870 The time's finally come! 125 00:11:31,870 --> 00:11:34,070 I'll lend you the power to do it! 126 00:11:34,070 --> 00:11:37,690 Special power that won't lose, even to a demon... 127 00:11:42,700 --> 00:11:46,840 I wonder if Ryu is here yet... 128 00:11:46,840 --> 00:11:48,530 Guess he's not... 129 00:11:48,900 --> 00:11:50,140 We've been waiting for you. 130 00:11:50,950 --> 00:11:51,980 Here you go. 131 00:12:01,840 --> 00:12:04,590 Squid and beer? 132 00:12:08,720 --> 00:12:11,010 Ika de biiru... 133 00:12:12,250 --> 00:12:14,210 Ikadevil.... 134 00:12:16,730 --> 00:12:18,010 It can't be... 135 00:12:28,930 --> 00:12:30,440 It is I... 136 00:12:32,860 --> 00:12:37,810 Super Dr. Shinigami! 137 00:12:40,010 --> 00:12:42,240 And I... 138 00:12:45,360 --> 00:12:47,260 Am Colonel Zol! 139 00:12:50,660 --> 00:12:52,540 As of now... 140 00:12:53,380 --> 00:12:55,790 Our Great Shocker is reborn... 141 00:12:56,510 --> 00:13:02,050 As Super Shocker! 142 00:13:05,530 --> 00:13:11,060 Salutations to our mighty leaders Super Dr. Shinigami and Colonel Zol! 143 00:13:13,310 --> 00:13:14,690 Your uniform! 144 00:13:15,530 --> 00:13:17,480 Your uniform isn't on straight! 145 00:13:19,960 --> 00:13:22,310 Sloppy dressing is the sign of a sloppy mindset! 146 00:13:22,850 --> 00:13:27,090 Now that I'm your commanding officer, I will not allow such lax conduct! 147 00:13:29,030 --> 00:13:32,030 Because of Decade... 148 00:13:32,030 --> 00:13:34,420 There are only a few Riders remaining. 149 00:13:35,300 --> 00:13:38,710 Once the ultimate life form has been reborn... 150 00:13:40,760 --> 00:13:41,850 The world... 151 00:13:43,390 --> 00:13:46,980 Will belong to Super Shocker! 152 00:14:04,280 --> 00:14:09,810 Hey, why do you always look at your cards after a battle? 153 00:14:11,180 --> 00:14:13,600 The only thing that's left of them after a fight is the cards. 154 00:14:15,140 --> 00:14:21,130 So I want to at least remember the Riders I've gotten rid of... 155 00:14:25,460 --> 00:14:27,170 I'm kind of jealous. 156 00:14:29,680 --> 00:14:33,300 No one remembers anything about me at all... 157 00:14:36,480 --> 00:14:39,040 Sorry for bothering you with such a boring subject! 158 00:14:39,040 --> 00:14:41,270 After all, you care about me, right? 159 00:14:45,890 --> 00:14:51,070 Still stealing other people's stuff, Kaito? 160 00:14:51,070 --> 00:14:53,070 That grim look of yours doesn't suit you. 161 00:14:53,600 --> 00:14:56,160 Let's have fun, like back in the old days. 162 00:14:58,200 --> 00:15:00,210 Give Tsukasa his cards back! 163 00:15:01,520 --> 00:15:03,380 Misaki Yuriko huh? 164 00:15:03,380 --> 00:15:07,420 I'm not really interested in you personally, but I am curious as to why you're here. 165 00:15:07,970 --> 00:15:09,840 What are you babbling about!? 166 00:15:14,900 --> 00:15:15,850 Come on. 167 00:15:19,640 --> 00:15:21,360 Tsukasa! 168 00:15:21,360 --> 00:15:23,470 Do dead people make good pets or something? 169 00:15:25,390 --> 00:15:26,360 Dead people? 170 00:15:26,360 --> 00:15:27,870 Shut up! 171 00:15:27,870 --> 00:15:30,360 You don't seem to understand your circumstances. 172 00:15:30,360 --> 00:15:36,580 The Misaki Yuriko I know was stung by the Bee-Woman, and died from her venom. 173 00:15:36,940 --> 00:15:40,290 Dead? Me? 174 00:15:40,290 --> 00:15:41,540 You should realize that too, Tsukasa. 175 00:15:41,540 --> 00:15:42,750 Who cares? 176 00:15:46,220 --> 00:15:48,140 She's the same as I used to be. 177 00:15:48,830 --> 00:15:50,970 She can't face anyone. 178 00:15:52,330 --> 00:15:54,750 So she can't find her place to belong. 179 00:15:59,750 --> 00:16:02,420 And she died without being able to find an answer. 180 00:16:04,010 --> 00:16:06,650 That's a lot worse than simply dying... 181 00:16:06,650 --> 00:16:14,910 That's why even after dying, she's searching for where she belongs. 182 00:16:34,480 --> 00:16:37,750 So you're saying she belongs with you? 183 00:16:39,330 --> 00:16:41,140 What are you talking about!? 184 00:16:41,140 --> 00:16:43,500 That crazy story can't be true! 185 00:16:45,720 --> 00:16:49,400 I'm sorry... why'd I start crying? 186 00:16:52,270 --> 00:16:53,620 This is so stupid... 187 00:16:56,410 --> 00:16:57,370 Yuriko! 188 00:17:18,230 --> 00:17:19,350 Super! 189 00:17:20,900 --> 00:17:24,930 Daddy, Mommy, let me out of here! 190 00:17:24,930 --> 00:17:28,580 Oh, the Neo-Organism! 191 00:17:29,570 --> 00:17:37,340 We will soon gain power surpassing God... 192 00:17:49,130 --> 00:17:50,930 FINAL FORM RIDE 193 00:17:50,930 --> 00:17:52,190 BLADE 194 00:18:03,440 --> 00:18:04,910 Decade! 195 00:18:04,910 --> 00:18:07,020 FINAL ATTACK RIDE 196 00:18:07,020 --> 00:18:08,350 DECADE 197 00:18:17,880 --> 00:18:20,080 I guess I'm the last Rider left. 198 00:18:22,180 --> 00:18:26,370 Tsukasa, I will stop you. 199 00:18:36,000 --> 00:18:38,820 I know that's supposed to be your "Ultimate" form or whatever. 200 00:18:40,130 --> 00:18:44,680 But I've already surpassed the ultimate. 201 00:19:39,020 --> 00:19:42,450 I don't want to see anyone else crying! 202 00:19:42,450 --> 00:19:48,020 If it meant protecting everyone's smiles... I'd even become the ultimate darkness! 203 00:19:55,670 --> 00:19:58,450 Tsukasa, you won't be dying alone. 204 00:19:59,340 --> 00:20:00,670 I'll be coming along. 205 00:20:02,020 --> 00:20:03,430 Yusuke! 206 00:20:28,720 --> 00:20:29,880 This is terrible... 207 00:20:31,510 --> 00:20:32,900 It's too much! 208 00:20:33,610 --> 00:20:35,150 So what if it is? 209 00:20:37,330 --> 00:20:41,550 I'll put an end to this. 210 00:20:43,860 --> 00:20:44,810 Kivala. 211 00:20:46,450 --> 00:20:48,100 Let's do it! 212 00:20:51,620 --> 00:20:52,890 Transform. 213 00:21:07,830 --> 00:21:08,950 Just try it. 214 00:21:09,520 --> 00:21:12,950 Kamen Rider Kivala! 215 00:21:28,960 --> 00:21:30,480 Get ready to die! 216 00:22:03,210 --> 00:22:06,900 Why didn't you dodge it? 217 00:22:07,790 --> 00:22:13,510 I want you to remember the Riders I've destroyed. 218 00:22:16,190 --> 00:22:17,770 Remember? 219 00:22:18,640 --> 00:22:19,800 Take this. 220 00:22:20,660 --> 00:22:27,440 I only knew how to deal with the other Riders by fighting them... 221 00:22:36,180 --> 00:22:40,990 I'm glad you were the one... to stop me. 222 00:22:42,930 --> 00:22:44,130 Natsumikan... 223 00:22:45,120 --> 00:22:47,170 Tsukasa! You can't die! 224 00:23:16,280 --> 00:23:19,790 The tales of the Riders were something that would eventually be lost to time. 225 00:23:20,790 --> 00:23:24,910 But because of Decade's battles, they will remain fresh in people's minds... 226 00:23:24,910 --> 00:23:27,840 And the stories will be able to continue. 227 00:23:27,840 --> 00:23:29,340 Stories? 228 00:23:42,190 --> 00:23:42,850 Yuusuke? 229 00:23:51,780 --> 00:23:52,740 That kid... 230 00:23:57,510 --> 00:23:58,520 Wataru too... 231 00:23:59,260 --> 00:24:01,960 Creation cannot exist without destruction. 232 00:24:02,870 --> 00:24:09,740 And now the Riders whose stories were born from destruction have become eternal. 233 00:24:09,740 --> 00:24:10,800 But... 234 00:24:11,720 --> 00:24:13,630 What about Decade's story? 235 00:24:14,090 --> 00:24:15,210 Decade... 236 00:24:17,660 --> 00:24:19,160 ...has no story of his own. 237 00:24:19,740 --> 00:24:21,080 That can't be... 238 00:24:21,300 --> 00:24:22,110 That's-- 239 00:24:38,660 --> 00:24:41,200 It looks like the other Riders were revived. 240 00:24:42,380 --> 00:24:47,840 But receiving no thanks from no one, Tsukasa dies while everyone else gets a happy ending. 241 00:24:49,770 --> 00:24:54,400 Beautiful, but far too cruel. 242 00:24:55,680 --> 00:25:00,760 Tsukasa only ever took pictures of the other Riders... 243 00:25:01,530 --> 00:25:04,390 So he doesn't have any of himself. 244 00:25:05,810 --> 00:25:09,470 If only there was at least one... 245 00:25:13,740 --> 00:25:15,910 That's it! 246 00:25:16,780 --> 00:25:17,660 There is one! 247 00:25:18,920 --> 00:25:19,910 Come on! 248 00:25:33,460 --> 00:25:35,480 You Great Shocker people are annoyingly persistent! 249 00:25:35,500 --> 00:25:36,720 You're wrong! 250 00:25:36,720 --> 00:25:40,030 We're a new secret organization, bent on world domination... 251 00:25:41,090 --> 00:25:43,010 Super Shocker! 252 00:25:44,420 --> 00:25:45,390 Natsumi! 253 00:25:46,280 --> 00:25:48,730 You should forget about Decade. 254 00:25:49,140 --> 00:25:51,520 And come to us. 255 00:25:51,520 --> 00:25:54,030 Your grandfather is waiting for you. 256 00:25:59,120 --> 00:26:00,380 Go Natsumi. 257 00:26:00,940 --> 00:26:03,340 I'd like to see that picture of Tsukasa as well. 258 00:26:03,340 --> 00:26:04,080 Alright. 259 00:26:26,930 --> 00:26:28,040 Yusuke! 260 00:26:28,560 --> 00:26:30,390 Come on Natsumi! You need to get Tsukasa's picture! 261 00:26:43,300 --> 00:26:44,580 There it is. 262 00:26:51,390 --> 00:26:52,500 Shockwave Toss! 263 00:26:53,290 --> 00:26:54,500 You're-- 264 00:26:54,500 --> 00:26:56,210 You need to stay dead! 265 00:27:12,630 --> 00:27:14,610 Electro Cyclone! 266 00:27:22,690 --> 00:27:26,580 Damn you, I'll remember this... 267 00:27:36,160 --> 00:27:38,400 Tsukasa was the only one who cared about me. 268 00:27:39,520 --> 00:27:42,340 I might have died but, 269 00:27:42,340 --> 00:27:43,700 at least there was somewhere I belonged. 270 00:27:50,580 --> 00:27:52,010 Somehere to belong... 271 00:27:59,870 --> 00:28:01,870 Natsumi! Are they developed? 272 00:28:02,630 --> 00:28:04,160 The film was exposed... 273 00:28:06,430 --> 00:28:09,490 But I'll try again. 274 00:28:14,090 --> 00:28:16,420 If there are people who remember Tsukasa... 275 00:28:19,490 --> 00:28:21,560 Then there's a place for him to belong. 276 00:28:26,570 --> 00:28:29,900 I'll never forget him. 277 00:28:31,580 --> 00:28:34,630 Even if I wanted to, I couldn't. 278 00:28:35,730 --> 00:28:37,230 That stupid face of his... 279 00:28:37,230 --> 00:28:39,190 Tsukasa is right here. 280 00:28:43,260 --> 00:28:44,420 Here. 281 00:30:02,340 --> 00:30:03,400 Tsukasa! 282 00:30:06,890 --> 00:30:07,730 Tsukasa! 283 00:30:12,050 --> 00:30:12,810 Natsumi. 284 00:30:17,690 --> 00:30:18,840 Yusuke. 285 00:30:23,080 --> 00:30:23,880 Kaito. 286 00:30:27,060 --> 00:30:28,130 Take this. 287 00:30:30,710 --> 00:30:33,720 And this. It was a real pain to fix, y'know. 288 00:30:40,740 --> 00:30:44,780 Please keep taking pictures of the world. 289 00:30:46,100 --> 00:30:47,240 Yeah, 290 00:30:49,370 --> 00:30:51,990 of my world. 291 00:31:01,770 --> 00:31:06,970 Neo-Organism, please, grant me the power to surpass God! 292 00:31:08,670 --> 00:31:11,490 Mommy, thank you. 293 00:31:12,710 --> 00:31:14,270 Time to eat. 294 00:31:18,360 --> 00:31:19,680 Help! 295 00:31:26,430 --> 00:31:28,360 I think I want a toy. 296 00:31:38,280 --> 00:31:42,090 The ultimate, most evil monster... 297 00:32:02,980 --> 00:32:04,620 Finally! 298 00:32:04,620 --> 00:32:06,480 The Super Crisis Fortress! 299 00:32:06,980 --> 00:32:09,120 It has returned! 300 00:32:24,660 --> 00:32:29,950 Narutaki, you want to defeat Decade so badly that you'd join Shocker? 301 00:32:30,710 --> 00:32:33,100 Decade doesn't need to have a story! 302 00:32:33,760 --> 00:32:37,970 Your journey ends here! 303 00:32:37,970 --> 00:32:39,570 There's no journey that really ends. 304 00:32:40,790 --> 00:32:41,810 Yeah. 305 00:32:41,810 --> 00:32:49,690 I'm going to continue crossing worlds, and continue crossing stories. 306 00:32:49,690 --> 00:32:51,680 That is my journey. 307 00:32:51,680 --> 00:32:55,360 Decade's story starts here. 308 00:32:55,360 --> 00:32:56,920 Decade! 309 00:32:58,460 --> 00:33:02,330 Who do you think you are!? 310 00:33:03,020 --> 00:33:05,260 A Kamen Rider who was passing through. 311 00:33:06,360 --> 00:33:07,550 Remember that! 312 00:33:08,310 --> 00:33:09,420 Transform! 313 00:33:09,420 --> 00:33:11,060 KAMEN RIDE 314 00:33:10,070 --> 00:33:11,060 KAMEN RIDE 315 00:33:10,760 --> 00:33:12,290 Transform! 316 00:33:11,060 --> 00:33:12,290 DIEND 317 00:33:13,170 --> 00:33:14,640 Transform! 318 00:33:17,650 --> 00:33:19,260 Transform! 319 00:33:19,960 --> 00:33:20,640 Smooch! 320 00:33:21,100 --> 00:33:21,970 DECADE 321 00:33:58,460 --> 00:33:59,700 Laughing pressure point! 322 00:34:21,370 --> 00:34:23,400 FINAL ATTACK RIDE 323 00:34:23,870 --> 00:34:25,680 FINAL ATTACK RIDE 324 00:34:32,200 --> 00:34:33,420 DECADE 325 00:34:33,630 --> 00:34:34,830 DIEND 326 00:34:42,600 --> 00:34:43,720 We did it! 327 00:34:53,980 --> 00:34:55,280 What's that? 328 00:34:55,280 --> 00:34:58,000 The evil armored lifeform, Doras. 329 00:34:58,000 --> 00:35:01,220 If he's back then it means the Neo-Lifeform has been revived! 330 00:35:03,720 --> 00:35:08,170 The world is facing absolute chaos yet again! 331 00:35:09,290 --> 00:35:11,730 Curse you, Decade! 332 00:35:38,260 --> 00:35:39,530 Wataru... 333 00:35:39,530 --> 00:35:40,570 Kid... 334 00:35:40,570 --> 00:35:44,230 Tsukasa, because of you all the other Riders were revived! 335 00:35:44,230 --> 00:35:48,040 Not just that! All of our friends came back too! 336 00:35:53,360 --> 00:35:56,380 So we'll fight too! 337 00:35:58,030 --> 00:35:59,020 Chomp! 338 00:35:59,930 --> 00:36:01,040 Transform! 339 00:36:12,280 --> 00:36:13,900 Don't forget about us! 340 00:36:13,900 --> 00:36:16,360 I've been wanting to kick some ass so bad I was starting to freak out! 341 00:36:18,880 --> 00:36:20,990 Come on, come on, come on! 342 00:36:48,010 --> 00:36:48,510 HYPER 343 00:36:48,510 --> 00:36:49,010 SHINING 344 00:36:49,010 --> 00:36:49,470 BLASTER 345 00:36:49,470 --> 00:36:50,020 ARMED 346 00:36:50,020 --> 00:36:50,520 SURVIVE 347 00:36:50,520 --> 00:36:51,020 KING 348 00:36:51,020 --> 00:36:51,490 RISING 349 00:36:51,490 --> 00:36:52,320 EMPEROR 350 00:36:52,320 --> 00:36:53,810 SUPER CLIMAX 351 00:36:53,810 --> 00:36:55,620 FINAL KAMEN RIDE 352 00:36:55,620 --> 00:36:56,940 DECADE 353 00:37:16,250 --> 00:37:18,500 FINAL ATTACK RIDE 354 00:37:18,500 --> 00:37:20,120 DECADE 355 00:37:43,850 --> 00:37:45,350 Alright! 356 00:37:45,350 --> 00:37:46,990 We kicked its ass! 357 00:37:47,360 --> 00:37:48,930 That looks like fun! 358 00:37:48,930 --> 00:37:49,950 Let's play some more! 359 00:37:58,390 --> 00:37:59,290 What the heck is that thing!? 360 00:38:25,420 --> 00:38:34,600 Kamen Rider W Begins Night 361 00:39:11,070 --> 00:39:12,990 What's the big deal, Chief? 362 00:39:13,690 --> 00:39:15,770 What do I keep telling you Shotaro? 363 00:39:18,930 --> 00:39:21,780 You're still too half-baked for a hat of your own. 364 00:39:22,760 --> 00:39:25,030 It's fine! I was just trying it on! 365 00:39:25,780 --> 00:39:26,440 No, it's not. 366 00:39:28,660 --> 00:39:31,160 This brim that can conceal your eyes... 367 00:39:32,810 --> 00:39:35,270 It's job is to keep your soft side hidden. 368 00:39:37,090 --> 00:39:39,820 You don't really need one yet. 369 00:39:43,890 --> 00:39:46,080 You can stick around until I say you're ready. 370 00:39:46,750 --> 00:39:49,060 If you don't like that, you can get out. 371 00:39:49,060 --> 00:39:50,230 Got it? 372 00:39:51,600 --> 00:39:53,410 I get it. 373 00:39:53,410 --> 00:39:55,020 I understand, sir. 374 00:39:56,430 --> 00:39:58,330 But what I want to know is, 375 00:39:58,330 --> 00:40:01,360 do you understand what day it is today? 376 00:40:03,390 --> 00:40:05,000 Merry Christmas! 377 00:40:08,520 --> 00:40:09,540 Hey! 378 00:40:15,800 --> 00:40:17,010 Akiko! 379 00:40:20,650 --> 00:40:21,550 Where's the Chief? 380 00:40:22,190 --> 00:40:26,730 Huh? Dad? What are you talking about? 381 00:40:27,150 --> 00:40:29,650 Did you dream about him coming back or something? 382 00:40:30,860 --> 00:40:33,190 It was a dream, huh... 383 00:40:33,190 --> 00:40:36,060 No daydreaming! The rooster's here to wake you up. 384 00:40:37,180 --> 00:40:38,110 When it comes to chicken! 385 00:40:39,380 --> 00:40:41,800 What do you like better, breasts or drumsticks? 386 00:40:42,390 --> 00:40:45,880 Breast! Breasts breasts breasts! Right, Sho? 387 00:40:45,880 --> 00:40:48,000 Nuh uh, Sho likes chicken breasts! 388 00:40:46,540 --> 00:40:48,000 No way, drumsticks! 389 00:40:48,000 --> 00:40:49,980 It doesn't frickin' matter! 390 00:40:50,530 --> 00:40:52,360 Treachery! 391 00:40:52,360 --> 00:40:55,140 You swore to me you would support breasts! Did you forget?! 392 00:40:55,990 --> 00:40:57,650 What the hell are you talking about!? 393 00:40:57,650 --> 00:40:59,870 I never made any kind of promises like that! 394 00:41:03,020 --> 00:41:07,210 Sound off if you think drumsticks, the legs, are the best! 395 00:41:07,210 --> 00:41:08,400 Here! 396 00:41:08,740 --> 00:41:11,250 The drumstick group wins! 397 00:41:12,030 --> 00:41:13,770 I'm gonna gobble you up first! 398 00:41:14,300 --> 00:41:14,960 Hey! 399 00:41:27,870 --> 00:41:31,360 Customer! Customer! 400 00:41:31,680 --> 00:41:34,890 I'm sorry, I thought this was a detective agency! 401 00:41:36,360 --> 00:41:39,570 This is a detective agency! 402 00:41:41,250 --> 00:41:42,510 Oh, this is the place then? 403 00:41:43,270 --> 00:41:44,260 Come on in! 404 00:41:45,370 --> 00:41:47,400 Normally we go for a more hard-boiled look for our decor... 405 00:41:47,400 --> 00:41:48,100 Huh? 406 00:41:48,760 --> 00:41:50,630 Aren't you Mutsuki Asami?! 407 00:41:50,930 --> 00:41:53,610 As in the album Compagno? By Erika and Asami!? 408 00:41:53,610 --> 00:41:54,320 Right. 409 00:41:54,610 --> 00:41:58,040 I was hoping you could help me find someone... 410 00:41:58,040 --> 00:41:59,690 Leave it to us! 411 00:41:59,690 --> 00:42:02,240 We've got an expert on that sort of thing. 412 00:42:02,240 --> 00:42:04,750 It's not just anyone though! 413 00:42:06,380 --> 00:42:07,370 It's my sister. 414 00:42:09,910 --> 00:42:13,330 Didn't your sister pass away in a boating accident? 415 00:42:14,670 --> 00:42:15,400 Yes. 416 00:42:16,720 --> 00:42:19,190 But five days ago she... 417 00:42:40,610 --> 00:42:41,860 Please move! 418 00:42:41,860 --> 00:42:43,440 Sister! 419 00:42:43,440 --> 00:42:45,790 So you want us to find a ghost... 420 00:42:46,400 --> 00:42:49,040 They never found her body! 421 00:42:49,040 --> 00:42:50,920 I don't want to believe she's dead! 422 00:42:58,150 --> 00:42:59,710 Find my sister. 423 00:43:00,450 --> 00:43:01,680 Please. 424 00:43:04,600 --> 00:43:05,810 The party... 425 00:43:06,770 --> 00:43:08,240 Is canceled for today. 426 00:43:11,400 --> 00:43:15,980 And I thought this was my big chance to get to know Phillip! 427 00:43:15,980 --> 00:43:18,860 This is totally lame! 428 00:43:18,860 --> 00:43:19,840 Come on now! 429 00:43:20,710 --> 00:43:22,290 The dead returning to life? 430 00:43:23,560 --> 00:43:25,300 That should be impossible. 431 00:43:26,050 --> 00:43:28,270 I'll have to look into this... 432 00:43:28,270 --> 00:43:29,990 This city is like my yard. 433 00:43:32,610 --> 00:43:34,250 Rest easy, I'll take care of it. 434 00:43:35,750 --> 00:43:44,680 Asami, a regular on the hit music charts, was bravely trying to continue recording in spite of her personal tragedy. 435 00:43:44,680 --> 00:43:48,950 My job is to find out who or what exactly that ghost she saw was. 436 00:43:49,500 --> 00:43:54,310 Even if it was just a passing resemblance to someone else... 437 00:43:55,750 --> 00:43:57,860 But, it turns out things were a little more complicated than that. 438 00:43:58,380 --> 00:43:59,790 Come here a second! 439 00:44:01,400 --> 00:44:03,360 Now, tell him what you told me. 440 00:44:03,360 --> 00:44:04,970 The return of the dead? 441 00:44:04,970 --> 00:44:05,700 Yeah. 442 00:44:06,010 --> 00:44:10,370 Apparently there have been rumors of dead people have been showing up in front of their family all over. 443 00:44:10,370 --> 00:44:14,830 And you're saying that's connected to the appearance of Mutsuki Asami's sister? 444 00:44:15,000 --> 00:44:16,880 Don't be propesterous. 445 00:44:16,880 --> 00:44:21,470 I looked up the details regarding the accident, and the possibility of anyone having survived it is nearly zero. 446 00:44:21,470 --> 00:44:23,510 And the dead can't come back to life. 447 00:44:23,510 --> 00:44:25,390 Well yeah but... 448 00:44:25,690 --> 00:44:27,060 It's still bothering me. 449 00:44:27,060 --> 00:44:29,120 I suppose this is your personal intuition talking? 450 00:44:29,120 --> 00:44:32,600 The dead are supposed to be showing up at locations they had connections to in life. 451 00:44:34,100 --> 00:44:35,620 I'm gonna check it out. 452 00:44:42,700 --> 00:44:46,750 There's no body, but this is the grave that her family had prepared. 453 00:44:47,870 --> 00:44:51,760 If there's no body, then she probably didn't crawl out of the ground, right? 454 00:44:51,760 --> 00:44:53,500 Resurrection... 455 00:44:54,600 --> 00:44:56,500 I've head the rumors. 456 00:44:57,150 --> 00:44:58,980 I find it rather disturbing. 457 00:44:59,600 --> 00:45:05,330 Death is supposed to be the ultimate, absolute, final destination for all people... 458 00:45:05,330 --> 00:45:06,930 Oh yeah, sure! 459 00:45:07,200 --> 00:45:08,930 Sorry about that, if you'll excuse us! 460 00:45:15,190 --> 00:45:16,000 Yes? 461 00:45:16,700 --> 00:45:17,660 Asami? 462 00:45:19,350 --> 00:45:20,230 Right. 463 00:45:23,860 --> 00:45:25,240 You want to cancel the case? 464 00:45:25,660 --> 00:45:28,040 Out of the blue like this, you've gotta be freaking kidding me! 465 00:45:29,310 --> 00:45:30,700 I don't buy this! 466 00:45:30,700 --> 00:45:33,290 We have to talk to Asami! 467 00:45:33,290 --> 00:45:36,250 You gotta calm down first! 468 00:45:50,340 --> 00:45:51,580 We found her... 469 00:45:51,580 --> 00:45:55,020 I-Is that a g-ghost!? 470 00:46:04,440 --> 00:46:05,240 What the...? 471 00:46:10,910 --> 00:46:13,060 I am Death. 472 00:46:13,060 --> 00:46:15,410 The ruler of the land of the death! 473 00:46:15,410 --> 00:46:24,060 The one and only supreme savior that can ease the sadness of those who have lost their loved ones! 474 00:46:24,060 --> 00:46:26,540 I knew this had to involve a Dopant. 475 00:46:27,170 --> 00:46:28,300 Let's do it, Phillip! 476 00:46:28,570 --> 00:46:29,360 Right. 477 00:46:30,300 --> 00:46:31,550 CYCLONE 478 00:46:32,250 --> 00:46:33,680 JOKER 479 00:46:35,950 --> 00:46:36,890 Transform! 480 00:46:46,400 --> 00:46:49,400 CYCLONE JOKER 481 00:46:57,870 --> 00:47:01,240 So you're Kamen Rider... 482 00:47:09,020 --> 00:47:10,180 TRIGGER 483 00:47:10,900 --> 00:47:12,970 CYCLONE TRIGGER 484 00:47:16,410 --> 00:47:18,460 Ooh, nice work! 485 00:47:22,310 --> 00:47:23,390 Where'd he go? 486 00:47:23,860 --> 00:47:25,980 Shotaro... look... 487 00:47:41,140 --> 00:47:43,980 It can't be... this is impossible... 488 00:47:43,980 --> 00:47:46,530 Is that... is that... 489 00:47:48,450 --> 00:47:49,170 ...Dad? 490 00:47:49,170 --> 00:47:49,970 Chief! 491 00:47:49,970 --> 00:47:52,970 Calm down Shotaro! You know this is impossible. 492 00:47:52,970 --> 00:47:55,390 That's right, there's no way. 493 00:47:56,960 --> 00:47:58,430 SKULL 494 00:48:02,210 --> 00:48:03,410 Transform. 495 00:48:04,990 --> 00:48:06,570 SKULL 496 00:48:19,950 --> 00:48:21,070 Chief! 497 00:48:32,380 --> 00:48:33,180 Stop it! 498 00:48:33,180 --> 00:48:34,180 Please stop! 499 00:48:34,970 --> 00:48:35,970 Chief! 500 00:48:36,890 --> 00:48:38,770 My Dad's a Kamen Rider? 501 00:48:38,770 --> 00:48:40,010 How? 502 00:48:40,010 --> 00:48:41,060 I didn't hear about this! 503 00:48:46,110 --> 00:48:48,150 LUNA TRIGGER 504 00:48:51,920 --> 00:48:53,600 Stop it Phillip! 505 00:48:53,600 --> 00:48:56,760 Think rationally. This Narumi Soukichi can't be the real one. 506 00:48:56,760 --> 00:48:58,780 He turned into Skull! It's him! 507 00:48:59,020 --> 00:49:00,370 There's no way he is! 508 00:49:00,060 --> 00:49:02,750 SKULL MAXIMUM DRIVE 509 00:49:00,760 --> 00:49:02,940 Because he... Narumi Soukichi is... 510 00:49:02,940 --> 00:49:03,890 Stop it! 511 00:49:03,890 --> 00:49:04,630 Don't say it Phillip! 512 00:49:04,630 --> 00:49:06,320 Narumi Soukichi is dead! 513 00:49:09,250 --> 00:49:10,170 Akiko! 514 00:49:23,120 --> 00:49:27,940 I already told you a hat doesn't suit someone as half-baked as you, Shotaro. 515 00:49:32,230 --> 00:49:34,620 You never learn. 516 00:49:36,230 --> 00:49:37,600 Give it up already. 517 00:49:40,250 --> 00:49:46,890 Have you seen, Kamen Rider, the proof that I can control the dead at my will? 518 00:49:55,380 --> 00:49:57,030 Merry Christmas. 519 00:50:00,200 --> 00:50:02,910 Whoa now, hang on a second Shotaro. 520 00:50:02,910 --> 00:50:04,000 Where do you think you're going? 521 00:50:04,900 --> 00:50:06,460 Does it matter? 522 00:50:11,850 --> 00:50:14,060 I'm done being a detective. 523 00:50:18,320 --> 00:50:20,450 Done being Kamen Rider too. 524 00:50:26,200 --> 00:50:27,250 Is he serious? 525 00:50:28,580 --> 00:50:30,230 I told you Mr. Jinno! 526 00:50:30,230 --> 00:50:32,900 He's totally irresponsible. 527 00:50:33,800 --> 00:50:38,370 Well, whatever, I wouldn't worry about it too much. 528 00:50:39,650 --> 00:50:43,300 Ms. Narumi listen, he doesn't have anywhere to come home to but here. 529 00:50:45,530 --> 00:50:47,770 He's been here from the start. 530 00:50:52,360 --> 00:50:53,440 We're leaving already!? 531 00:50:53,690 --> 00:50:56,110 Mr. Jinno!? Wait a sec! 532 00:50:57,780 --> 00:51:02,150 I guess Shotaro had contacted Detective Jinno for information as well. 533 00:51:07,170 --> 00:51:08,700 We're continuing the investigation. 534 00:51:09,620 --> 00:51:10,750 But, about Narumi Soukichi-- 535 00:51:10,750 --> 00:51:11,810 Stop! 536 00:51:12,810 --> 00:51:14,480 You don't have to tell me Phillip. 537 00:51:16,370 --> 00:51:20,220 When I hear it, I want to hear it from that idiot himself. 538 00:51:29,670 --> 00:51:33,650 The rumors of the dead returning all over Fuuto, eh? 539 00:51:36,240 --> 00:51:43,420 Things are certainly becoming rather lively because of that Memory I gave for a gift. 540 00:51:44,070 --> 00:51:47,100 Should we check up on him? 541 00:51:47,760 --> 00:51:50,920 I think I'll go too. That Memory is pretty interesting. 542 00:51:51,750 --> 00:51:55,500 That reminds me, I saw Father in an odd place the other day... 543 00:52:01,200 --> 00:52:02,760 Now now... 544 00:52:02,760 --> 00:52:03,850 Ei! 545 00:52:03,850 --> 00:52:04,840 Ryu! 546 00:52:05,740 --> 00:52:07,100 Cheers! 547 00:52:08,800 --> 00:52:11,870 How's Mick been doing? 548 00:52:13,190 --> 00:52:15,150 Well y'know, he's always with my daughter... 549 00:52:16,720 --> 00:52:21,200 He gave it to that man? A Memory with such incredible power... 550 00:52:21,200 --> 00:52:23,350 I'm glad you all came! 551 00:52:23,350 --> 00:52:24,160 A toast! 552 00:52:24,450 --> 00:52:26,960 Merry Christmas! 553 00:52:56,750 --> 00:53:01,340 Is this your idea of visiting Narumi Soukichi's grave? 554 00:53:02,320 --> 00:53:04,870 You, what are you doing here? 555 00:53:09,410 --> 00:53:16,220 They never found the body... I suppose that's comforting for someone as half-boiled as you. 556 00:53:17,580 --> 00:53:18,620 What did you say!? 557 00:53:20,390 --> 00:53:25,010 I remember you grabbed me by the collar when we first met here, as well. 558 00:53:28,390 --> 00:53:30,140 Yeah, you're right... 559 00:53:30,570 --> 00:53:32,440 Remember carefully Shotaro. 560 00:53:33,100 --> 00:53:35,790 The first time we became Kamen Rider... 561 00:53:36,700 --> 00:53:41,690 The things that happened on the night that it all began. 562 00:53:45,380 --> 00:53:50,620 That's right, if I had done what he told me to... 563 00:53:51,060 --> 00:53:55,410 The Chief wouldn't have died that night... 564 00:53:57,700 --> 00:53:58,940 The chosen one? 565 00:54:00,020 --> 00:54:04,250 Yeah. He's a kid with all the knowledge of the world stuffed into him. 566 00:54:07,640 --> 00:54:12,350 Our opponents have trapped him on this island, using his power for evil. 567 00:54:13,040 --> 00:54:18,700 We're gonna save him. That's what our client hired us for. 568 00:54:20,830 --> 00:54:22,100 Chief! 569 00:54:23,330 --> 00:54:24,920 I'll help too. 570 00:54:27,020 --> 00:54:31,450 Just don't forget that any power you have is still half-baked, got it Shotaro? 571 00:54:32,420 --> 00:54:34,680 You follow my orders to the letter. 572 00:54:39,200 --> 00:54:40,940 Man, even in a place like this you're still... 573 00:54:43,860 --> 00:54:45,660 It's because we're in a place like this. 574 00:54:48,390 --> 00:54:51,020 I get it. I understand sir. 575 00:54:52,130 --> 00:54:53,520 You have my word. 576 00:55:03,550 --> 00:55:04,580 Find them! 577 00:55:05,410 --> 00:55:07,310 Come on out, you little thief. 578 00:55:07,860 --> 00:55:10,650 Or maybe you're working for the competition? 579 00:55:10,650 --> 00:55:16,010 Either way, it doesn't change the fact that you're a little fish who just got caught swimming in the waters of hell. 580 00:55:16,010 --> 00:55:17,200 A monster...? 581 00:55:17,200 --> 00:55:19,870 Shotaro. Here's what you do. 582 00:55:20,900 --> 00:55:22,650 Hang onto this, and don't move. 583 00:55:24,590 --> 00:55:26,580 Don't move a damn step from here. 584 00:55:26,580 --> 00:55:28,350 Chief, are you serious!? 585 00:55:31,870 --> 00:55:32,860 There he is! 586 00:56:03,200 --> 00:56:04,850 MASQUERADE 587 00:56:12,950 --> 00:56:15,340 Not bad, for a sneak-thief. 588 00:56:15,340 --> 00:56:17,510 You're my kind of man. 589 00:56:17,830 --> 00:56:19,980 It's too bad though. 590 00:56:21,270 --> 00:56:25,000 You should only wave that thing around if you're ready to get shot at yourself... 591 00:56:26,680 --> 00:56:27,650 Lady. 592 00:56:28,710 --> 00:56:33,260 I had a policy about not using Gaia Memories for my work but... 593 00:56:34,400 --> 00:56:35,740 I guess I have to. 594 00:56:38,620 --> 00:56:40,950 The Lost Driver!? Why do you have it!? 595 00:56:43,970 --> 00:56:45,330 SKULL 596 00:56:45,890 --> 00:56:46,740 SKULL 597 00:56:46,740 --> 00:56:47,700 Transform. 598 00:56:51,990 --> 00:56:56,680 Now, let's count up your sins. 599 00:57:33,310 --> 00:57:34,360 Is that him? 600 00:57:35,160 --> 00:57:37,430 Hang onto this, and don't move. 601 00:57:37,750 --> 00:57:40,100 Don't move a damn step from here. 602 00:57:41,690 --> 00:57:47,040 Nah... if I save him here, then the Chief will finally accept I have what it takes. 603 00:57:49,980 --> 00:57:52,910 Hey, you the chosen one? 604 00:57:54,070 --> 00:57:55,420 Who might you be? 605 00:57:56,900 --> 00:57:59,210 You don't seem to be someone who belongs here. 606 00:58:00,050 --> 00:58:04,100 You lack any talents that would make you an asset to the syndicate... 607 00:58:04,100 --> 00:58:05,890 What the hell! 608 00:58:05,890 --> 00:58:07,830 Hey, show your elders some respect! 609 00:58:13,280 --> 00:58:14,500 Gaia Memories... 610 00:58:15,570 --> 00:58:16,630 You... 611 00:58:17,620 --> 00:58:19,120 You're the one who made them!? 612 00:58:20,950 --> 00:58:21,770 Hey! 613 00:58:24,300 --> 00:58:26,990 Hey! What are you doing? 614 00:58:30,430 --> 00:58:32,590 This is incredible! 615 00:58:32,590 --> 00:58:34,170 Who commissioned this!? 616 00:58:34,870 --> 00:58:38,100 Whoever uses this Driver will be able to unify with me! 617 00:58:38,810 --> 00:58:45,100 Using two Memories simultaneously, having access to all of my knowledge, it'd be the birth of the ultimate superhuman! 618 00:58:46,650 --> 00:58:49,170 What's so funny you, little devil?! 619 00:58:50,130 --> 00:58:55,340 Do you know how much the Memories you've made are making this city cry!? 620 00:58:55,450 --> 00:58:59,180 Would you say that someone who works in a factory that produces firearms is evil? 621 00:59:03,650 --> 00:59:09,000 Of course not. The people who use them for evil are at fault. 622 00:59:09,900 --> 00:59:14,220 I simply want to see the more effective, powerful Memories! 623 00:59:14,220 --> 00:59:15,150 Shut the hell up! 624 00:59:25,910 --> 00:59:28,040 I've been transmitted to the Gaia Tower? 625 00:59:31,310 --> 00:59:32,280 You dumbass! 626 00:59:36,730 --> 00:59:39,280 Why didn't you do like I told you? 627 00:59:40,190 --> 00:59:41,970 If you had stayed put... 628 00:59:43,410 --> 00:59:44,890 It was my fault. 629 00:59:45,880 --> 00:59:48,600 Because I broke my word, the Chief... 630 00:59:54,120 --> 00:59:55,840 Fell under a hail of fire. 631 00:59:57,140 --> 00:59:58,210 Chief! 632 00:59:59,600 --> 01:00:00,780 Chief! 633 01:00:04,000 --> 01:00:05,410 Shotaro... 634 01:00:08,440 --> 01:00:12,790 You have to take this case on... 635 01:00:21,710 --> 01:00:23,220 That kid... 636 01:00:27,100 --> 01:00:29,220 Take care of him. 637 01:00:30,700 --> 01:00:32,400 Don't say that... 638 01:00:33,950 --> 01:00:35,760 It's too soon for me to wear a hat.. 639 01:00:37,730 --> 01:00:39,650 It's still too soon! 640 01:00:43,000 --> 01:00:45,140 Then become a man that it looks good on. 641 01:00:56,810 --> 01:00:59,790 Chief! 642 01:01:02,420 --> 01:01:04,050 That was where Phillip and I... 643 01:01:06,370 --> 01:01:10,140 Do you have the courage to ride with a devil? 644 01:01:15,780 --> 01:01:17,570 Transformed for the first time. 645 01:01:20,630 --> 01:01:22,450 What the hell's going on...? 646 01:01:22,450 --> 01:01:24,170 What happened to me? 647 01:01:24,170 --> 01:01:26,160 I guess you still don't quite grasp the situation. 648 01:01:42,560 --> 01:01:43,780 I see. 649 01:01:55,790 --> 01:01:57,900 Hey, what does all this mean!? 650 01:01:57,900 --> 01:02:01,350 Let's switch. We'll get out of here together. 651 01:02:07,720 --> 01:02:08,800 FANG 652 01:02:09,460 --> 01:02:10,420 Transform! 653 01:02:20,810 --> 01:02:23,320 FANG JOKER 654 01:02:49,620 --> 01:02:50,950 ARM FANG 655 01:02:55,100 --> 01:02:57,210 What the... that power...? 656 01:03:00,150 --> 01:03:01,700 SHOULDER FANG 657 01:03:14,810 --> 01:03:17,350 That's how you and I became Double... 658 01:03:19,500 --> 01:03:25,210 To atone for the sins of that day... that's why I've been fighting all this time. 659 01:03:26,430 --> 01:03:30,740 There's one thing about that night that you don't know. 660 01:03:42,500 --> 01:03:47,090 Have you ever done anything of your own will before? 661 01:03:51,180 --> 01:03:53,360 Then this will be the start. 662 01:03:54,770 --> 01:03:58,400 You can leave this twisted prison of your own will if you choose to. 663 01:03:59,750 --> 01:04:01,600 And then once you're free... 664 01:04:04,100 --> 01:04:06,560 Count up your sins. 665 01:04:09,500 --> 01:04:11,740 My sins? 666 01:04:12,150 --> 01:04:13,940 What's your name? 667 01:04:22,330 --> 01:04:23,870 Then let's call you this... 668 01:04:26,940 --> 01:04:27,800 Phillip. 669 01:04:28,820 --> 01:04:30,020 Phillip? 670 01:04:31,240 --> 01:04:38,520 Phillip Marlowe... it's a favorite of mine, the name of a real man's man. 671 01:04:39,700 --> 01:04:43,480 He solves everything... through his own choices. 672 01:04:45,490 --> 01:04:46,790 Choice... 673 01:04:53,440 --> 01:04:56,500 Chief! 674 01:04:58,780 --> 01:05:00,870 My sins... 675 01:05:02,020 --> 01:05:04,620 Your sin was making a selfish choice. 676 01:05:04,990 --> 01:05:08,740 And mine was living without making any choice at all. 677 01:05:09,430 --> 01:05:10,550 Phillip... 678 01:05:12,150 --> 01:05:16,210 We have an obligation to continue working as one to atone for both of our sins. 679 01:05:17,720 --> 01:05:19,640 That's why we became Double, isn't it? 680 01:05:21,370 --> 01:05:25,910 You... you came here to make me remember that-- 681 01:05:25,910 --> 01:05:28,330 Without you, I can't continue either. 682 01:05:29,150 --> 01:05:33,590 Let me ask you the same thing I did on that day, Shotaro. 683 01:05:35,300 --> 01:05:42,000 Do you still have the courage to ride with a devil? 684 01:05:51,720 --> 01:05:54,690 Phillip. Time to find out about this guy. 685 01:05:54,690 --> 01:05:56,860 We're searching for the identity of the culprit. 686 01:05:57,210 --> 01:05:58,200 Keywords: 687 01:05:59,290 --> 01:06:00,290 Death, 688 01:06:00,760 --> 01:06:01,600 Rebirth, 689 01:06:02,960 --> 01:06:05,360 And Mutsuki Erika. 690 01:06:05,770 --> 01:06:08,980 I've already ran a search along those lines. 691 01:06:08,980 --> 01:06:12,470 But the number of entries hasn't narrowed down much. 692 01:06:14,590 --> 01:06:21,160 Maybe there's some other keywords we can use on the police reports about the other cases... 693 01:06:29,730 --> 01:06:32,460 But five days ago she... 694 01:06:32,760 --> 01:06:34,460 Five days before Christmas Eve... 695 01:06:35,500 --> 01:06:38,120 Phillip, got some more. 696 01:06:39,040 --> 01:06:41,680 Keyword: 19th. 697 01:06:49,190 --> 01:06:50,400 That did it. 698 01:06:52,690 --> 01:06:54,870 The result was "Priest." 699 01:06:54,870 --> 01:07:00,750 Apparently a certain priest has started an informal religious group calling themselves the Order of Silence and Darkness. 700 01:07:01,350 --> 01:07:02,950 They hold their meetings on the 19th of every month. 701 01:07:03,290 --> 01:07:04,950 A priest... 702 01:07:05,590 --> 01:07:07,150 Him, huh? 703 01:07:08,310 --> 01:07:10,580 Alright, let's go partner! 704 01:07:24,810 --> 01:07:27,150 The priest we met at the graveyard showed up! 705 01:07:41,470 --> 01:07:42,470 This way, please. 706 01:07:52,650 --> 01:07:54,140 Akiko? 707 01:07:54,650 --> 01:07:56,680 Asami! 708 01:07:56,680 --> 01:08:00,100 Why didn't you call us! 709 01:08:00,100 --> 01:08:04,390 Let's get out of here, that guy's a Dopant. 710 01:08:04,390 --> 01:08:05,710 It's alright. 711 01:08:09,050 --> 01:08:13,440 I knew... he wasn't normal. 712 01:08:14,870 --> 01:08:15,990 But... 713 01:08:17,620 --> 01:08:18,720 But even so... 714 01:08:20,510 --> 01:08:22,790 I want to be with my sister. 715 01:08:26,130 --> 01:08:29,370 The dead... can't come back! 716 01:08:35,250 --> 01:08:39,800 So you know my identity now... 717 01:08:48,010 --> 01:08:54,100 This is where we hold our meetings in the Order of Silence and Darkness. 718 01:08:54,100 --> 01:08:58,990 Some of Fuuto's most famous citizens are asleep here. 719 01:08:59,860 --> 01:09:08,080 All of them were people who were desperate to see their loved ones who had recently died. 720 01:09:16,530 --> 01:09:17,590 Akiko! 721 01:09:17,590 --> 01:09:21,470 They no longer exist in Fuuto! 722 01:09:22,730 --> 01:09:25,650 They will continue to sleep here. 723 01:09:27,820 --> 01:09:34,050 So they can be reunited with their dead loved ones... 724 01:09:35,980 --> 01:09:38,340 That can't-- Why would you do something like that!? 725 01:09:38,340 --> 01:09:44,560 You will sleep here eternally as well... and dream about your precious sister. 726 01:09:54,210 --> 01:09:55,210 Hold it right there. 727 01:09:58,000 --> 01:10:00,420 Shotaro! Phillip! 728 01:10:00,420 --> 01:10:02,150 You... 729 01:10:02,150 --> 01:10:05,720 Chairman of the Order Silence and Darkness, Roberto Shijima. 730 01:10:05,720 --> 01:10:06,960 No... 731 01:10:08,800 --> 01:10:09,760 The Death Dopant! 732 01:10:10,900 --> 01:10:12,450 Damn you... 733 01:10:12,450 --> 01:10:19,200 Well, let me show you the power that gives me dominion over life and death! 734 01:10:33,650 --> 01:10:37,040 I'm not gonna hold back this time, Shotaro. 735 01:10:38,590 --> 01:10:39,710 Dad... 736 01:10:39,910 --> 01:10:40,930 Chief... 737 01:10:41,390 --> 01:10:46,490 This man is the one person you would never be able to resist. 738 01:10:47,840 --> 01:10:49,730 What will you do? 739 01:10:50,550 --> 01:10:51,800 Transform. 740 01:10:51,970 --> 01:10:53,060 SKULL 741 01:11:00,220 --> 01:11:01,380 Shotaro... 742 01:11:03,170 --> 01:11:05,800 You don't have the right to be here. 743 01:11:06,280 --> 01:11:07,360 Chief... 744 01:11:08,320 --> 01:11:11,730 This girl is my client. 745 01:11:11,730 --> 01:11:13,040 So what? 746 01:11:14,180 --> 01:11:16,430 You gonna disobey my orders again? 747 01:11:17,820 --> 01:11:20,300 You gonna kill me again? 748 01:11:22,480 --> 01:11:23,900 Shotaro! 749 01:11:23,900 --> 01:11:24,990 Don't listen! 750 01:11:25,340 --> 01:11:27,290 Move Shotaro. 751 01:11:48,170 --> 01:11:50,570 I will fight for my client. 752 01:11:51,840 --> 01:11:53,160 I'll risk my life... 753 01:11:55,260 --> 01:11:57,150 To do what you taught me. 754 01:11:59,730 --> 01:12:02,350 Even if you're the one who tries to stop me... 755 01:12:05,100 --> 01:12:06,680 I'll still fight you. 756 01:12:10,400 --> 01:12:11,430 Because the real deal... 757 01:12:14,040 --> 01:12:16,740 Is the one that exists in my heart! 758 01:12:18,180 --> 01:12:21,800 This can't be! What are you!? 759 01:12:22,510 --> 01:12:23,400 I'm... 760 01:12:24,570 --> 01:12:25,330 No. 761 01:12:27,100 --> 01:12:28,200 We... 762 01:12:31,790 --> 01:12:33,780 Are Narumi Soukichi's successors. 763 01:12:35,930 --> 01:12:37,820 The two-in-one detective, and... 764 01:12:39,390 --> 01:12:40,400 Kamen Rider! 765 01:12:41,870 --> 01:12:43,110 JOKER 766 01:12:43,110 --> 01:12:44,400 Let's do it, Phillip. 767 01:12:44,400 --> 01:12:45,250 Right. 768 01:12:45,970 --> 01:12:47,030 CYCLONE 769 01:12:49,130 --> 01:12:50,050 Transform! 770 01:12:57,380 --> 01:13:00,440 CYCLONE JOKER 771 01:13:14,590 --> 01:13:17,040 Asami, you should probably hide! 772 01:13:18,520 --> 01:13:19,460 Let's go! 773 01:13:24,150 --> 01:13:25,330 TABOO 774 01:13:25,330 --> 01:13:26,550 NAZCA 775 01:13:26,550 --> 01:13:28,130 CLAY DOLL 776 01:13:38,050 --> 01:13:41,300 Shotaro, you don't care what happens to me? 777 01:13:41,300 --> 01:13:41,850 HEAT 778 01:13:41,950 --> 01:13:44,190 HEAT JOKER 779 01:14:06,950 --> 01:14:08,590 DUMMY 780 01:14:15,500 --> 01:14:16,670 What? 781 01:14:16,670 --> 01:14:20,960 I see! Shotaro, his Memory isn't Death. 782 01:14:21,400 --> 01:14:23,100 D, as in Dummy! 783 01:14:23,830 --> 01:14:24,760 TRIGGER 784 01:14:24,760 --> 01:14:26,500 HEAT TRIGGER 785 01:14:32,810 --> 01:14:34,620 That's his true form? 786 01:14:34,620 --> 01:14:36,750 Lame! 787 01:14:36,750 --> 01:14:39,730 I can transform into any number of talented people! 788 01:14:40,330 --> 01:14:48,300 Using the bait of their dead loved ones, I can impersonate the important people of this city and live multiple luxurious lives, 789 01:14:48,300 --> 01:14:50,690 and finally live the kind of life I so rightly-- 790 01:14:52,000 --> 01:14:54,000 I can't believe what a piece of trash this guy is! 791 01:14:54,000 --> 01:14:55,800 Get him, you two! 792 01:14:56,500 --> 01:14:57,860 You didn't even have to ask. 793 01:14:58,250 --> 01:15:01,510 Now, let's count up your sins! 794 01:15:09,320 --> 01:15:10,800 You people are... 795 01:15:11,430 --> 01:15:16,500 Your power seems pretty useful, so we'll make an exception to save you. 796 01:15:16,500 --> 01:15:17,620 Be grateful. 797 01:15:17,620 --> 01:15:20,640 It's time we settled this, Kamen Rider. 798 01:15:20,990 --> 01:15:21,950 METAL 799 01:15:21,950 --> 01:15:23,990 HEAT METAL 800 01:15:48,650 --> 01:15:49,470 You're not getting away! 801 01:15:50,020 --> 01:15:52,810 METAL MAXIMUM DRIVE 802 01:15:53,980 --> 01:15:55,400 METAL BRANDING 803 01:15:59,300 --> 01:16:02,310 He's quite sturdy. We weren't able to break his Memory. 804 01:16:03,410 --> 01:16:04,030 That's it! 805 01:16:09,770 --> 01:16:12,460 That ungrateful slime, he ran off! 806 01:16:13,180 --> 01:16:15,840 You're not getting away! I'll chase you down to the ends of the Earth! 807 01:16:20,010 --> 01:16:21,880 CYCLONE JOKER 808 01:16:59,160 --> 01:17:02,330 Hey mister, why wont you give up already? 809 01:17:02,330 --> 01:17:04,680 Dammit! Give up already! 810 01:17:04,680 --> 01:17:05,870 Like hell I will! 811 01:17:06,010 --> 01:17:07,220 Like hell I will! 812 01:17:07,220 --> 01:17:12,270 Not while I remember the people that I've met with! 813 01:17:12,590 --> 01:17:16,560 Anyone who tarnishes those memories... is gonna pay! 814 01:17:16,560 --> 01:17:18,570 What the heck are you!? 815 01:17:18,850 --> 01:17:21,050 What are you, mister? 816 01:17:21,050 --> 01:17:23,530 Remember this! I am... 817 01:17:23,530 --> 01:17:24,630 We are-- 818 01:17:24,630 --> 01:17:25,490 We are-- 819 01:17:25,490 --> 01:17:26,750 --the two-in-one-- 820 01:17:26,750 --> 01:17:27,910 --just a passing through-- 821 01:17:28,340 --> 01:17:29,920 Kamen Rider! 822 01:17:32,850 --> 01:17:38,090 Movie Wars 2010 823 01:17:42,960 --> 01:17:46,170 What the hell is that!? What's going on!? 824 01:17:46,950 --> 01:17:48,980 You wanna play too? 825 01:17:49,730 --> 01:17:51,860 Okay, you can join in the fun. 826 01:18:22,880 --> 01:18:25,230 I see you were able to make it, Kamen Rider Double. 827 01:18:26,680 --> 01:18:27,610 Aren't you... 828 01:18:28,530 --> 01:18:29,660 What was it again..? 829 01:18:29,660 --> 01:18:30,640 Decade! 830 01:18:34,620 --> 01:18:38,670 Magnificent! Is this heaven!? 831 01:18:38,670 --> 01:18:43,030 The perfect world for me to do however I please! 832 01:18:44,980 --> 01:18:47,030 Double, back me up. 833 01:18:48,000 --> 01:18:49,780 What do you think, Phillip? 834 01:18:50,280 --> 01:18:52,400 We don't have much of a choice. 835 01:18:52,400 --> 01:18:55,050 Now, let's go! 836 01:19:04,460 --> 01:19:06,300 Don't get in my way. 837 01:19:09,940 --> 01:19:11,350 Everyone, let's go! 838 01:19:14,400 --> 01:19:16,210 FINAL FORM RIDE 839 01:19:16,210 --> 01:19:18,060 ALL RIDERS 840 01:19:18,500 --> 01:19:19,330 This is supposed to tickle a bit. 841 01:19:19,330 --> 01:19:20,220 Yo, this is gonna tickle. 842 01:19:20,220 --> 01:19:21,490 It's going to tickle for a bit. 843 01:19:21,490 --> 01:19:22,660 This is going to tickle. 844 01:19:22,660 --> 01:19:23,900 It only hurts for a second. 845 01:19:23,900 --> 01:19:24,850 Master! 846 01:19:24,850 --> 01:19:25,570 Let's take off, kid. 847 01:19:35,140 --> 01:19:36,170 ATTACK RIDE 848 01:19:54,760 --> 01:19:55,760 Got you now! 849 01:20:00,340 --> 01:20:01,900 Hop on, Decade. 850 01:20:29,370 --> 01:20:31,390 Shotaro, let's seize control of that thing. 851 01:20:31,390 --> 01:20:32,130 Yeah. 852 01:20:42,700 --> 01:20:43,690 HEAT 853 01:20:43,690 --> 01:20:46,030 HEAT METAL 854 01:20:52,540 --> 01:20:54,910 It worked! How exhilirating! 855 01:21:11,230 --> 01:21:12,130 Let's do it! 856 01:21:27,350 --> 01:21:29,710 HEAT MAXIMUM DRIVE 857 01:21:43,510 --> 01:21:45,000 Hope you like getting blown up by your own weapons! 858 01:21:56,740 --> 01:21:58,440 DOCTOR SHINIGAMI 859 01:22:02,290 --> 01:22:04,780 What am I doing in a place like this? 860 01:22:05,560 --> 01:22:06,150 Grandpa! 861 01:22:10,940 --> 01:22:11,510 Grandpa! 862 01:22:12,140 --> 01:22:12,990 Let's go! 863 01:22:12,990 --> 01:22:14,430 That voice, Natsumi!? 864 01:22:14,430 --> 01:22:15,150 Right! 865 01:22:18,160 --> 01:22:19,950 I wasn't done playing with this place! 866 01:22:28,030 --> 01:22:28,740 Not good... 867 01:22:29,670 --> 01:22:33,660 Mr. Dopant, I'm gonna take your body and mind, 'kay? 868 01:22:42,410 --> 01:22:44,090 That tasted good! 869 01:22:46,900 --> 01:22:49,360 How dare you interrupt my fun. 870 01:22:50,110 --> 01:22:52,370 You two will pay! 871 01:23:07,920 --> 01:23:09,710 CYCLONE JOKER 872 01:23:35,440 --> 01:23:37,440 Decade, I assume you have some sort of trump card? 873 01:23:37,440 --> 01:23:38,260 Yeah! 874 01:23:39,510 --> 01:23:41,070 This is gonna tickle a bit! 875 01:23:42,440 --> 01:23:44,180 FINAL FORM RIDE 876 01:23:44,180 --> 01:23:45,190 DOUBLE 877 01:23:51,800 --> 01:23:53,880 CYCLONE CYCLONE 878 01:23:53,880 --> 01:23:54,470 Shotaro? 879 01:23:54,470 --> 01:23:56,090 JOKER JOKER 880 01:23:56,090 --> 01:23:56,790 Phillip? 881 01:23:57,590 --> 01:23:58,420 Come on. 882 01:23:59,860 --> 01:24:00,860 You heard him, Phillip. 883 01:24:00,860 --> 01:24:01,460 Right. 884 01:24:01,460 --> 01:24:03,010 FINAL ATTACK RIDE 885 01:24:03,010 --> 01:24:04,430 DECADE 886 01:24:30,330 --> 01:24:31,920 Good job, guys. 887 01:24:43,610 --> 01:24:44,470 I think... 888 01:24:46,040 --> 01:24:47,660 You should hold onto this. 889 01:25:07,420 --> 01:25:07,830 Hey! 890 01:25:13,290 --> 01:25:14,340 What's that? 891 01:25:34,010 --> 01:25:35,140 Dad? 892 01:25:34,350 --> 01:25:35,140 Chief! 893 01:25:37,510 --> 01:25:40,350 The Narumi Soukichi of an alternate universe...? 894 01:25:41,420 --> 01:25:43,950 I don't know who you are, but you've got a good look to you. 895 01:25:44,420 --> 01:25:47,700 The fact that your hat looks good on you is proof enough of that. 896 01:25:51,870 --> 01:25:53,920 I'm Kamen Rider Skull. 897 01:25:55,670 --> 01:25:57,300 Maybe we'll meet again in some other world. 898 01:26:06,760 --> 01:26:07,880 He said... 899 01:26:10,070 --> 01:26:12,180 ...that the hat looks good on me! 900 01:26:22,890 --> 01:26:24,450 Everybody get together! 901 01:26:24,450 --> 01:26:26,450 I guess everything's back to normal. 902 01:26:26,990 --> 01:26:30,090 I wonder if our journey is going to continue? 903 01:26:30,090 --> 01:26:32,330 Yeah, I'm going to keep on traveling. 904 01:26:33,580 --> 01:26:34,600 After all... 905 01:26:37,030 --> 01:26:39,150 That journey itself is my world. 906 01:26:39,610 --> 01:26:41,190 Not just you, Tsukasa. 907 01:26:42,950 --> 01:26:45,660 We'll be going with you. 908 01:26:43,500 --> 01:26:52,940 The wind is blowing, it seems to dazzle as it blows through the leaves 909 01:26:45,660 --> 01:26:48,390 That's our world too. 910 01:26:49,660 --> 01:26:54,430 That's right! We're all traveling companions! Right? 911 01:26:52,940 --> 01:27:03,960 I don't think we'll ever forget this moment 912 01:26:57,740 --> 01:26:58,940 Alright... 913 01:26:59,510 --> 01:27:00,330 Let's go! 914 01:27:03,960 --> 01:27:09,950 More than the time we've been walking or the distance we covered 915 01:27:06,960 --> 01:27:08,100 That should work great! 916 01:27:08,100 --> 01:27:10,130 Now, everyone, get together! 917 01:27:09,950 --> 01:27:21,950 The countless number of people we've met shines far more brighter 918 01:27:12,120 --> 01:27:13,200 Here it goes... 919 01:27:15,680 --> 01:27:16,350 Ready? 920 01:27:21,950 --> 01:27:26,800 What we saw when there was no light 921 01:27:26,800 --> 01:27:32,600 The things we heard when we were alone were everlasting words 922 01:27:32,600 --> 01:27:36,210 In the past you gave to me 923 01:27:36,140 --> 01:27:39,050 Another case is wrapped up. 924 01:27:36,210 --> 01:27:41,230 Something that wouldn't change across the stars 925 01:27:41,230 --> 01:27:54,490 An eternal unwavering bond, and even if we never meet again we'll stay alive 926 01:27:41,250 --> 01:27:43,010 Asami told me... 927 01:27:43,860 --> 01:27:45,520 Thank you Shotaro. 928 01:27:46,570 --> 01:27:50,390 I'm going to try hard to be able to say the same thing as you. 929 01:27:52,850 --> 01:27:57,000 That my sister really lives on in my heart... 930 01:27:58,040 --> 01:28:00,370 Looks like I was able to take care of them this time... 931 01:28:02,300 --> 01:28:03,940 My client's request... 932 01:28:05,040 --> 01:28:05,980 And her heart. 933 01:28:09,200 --> 01:28:10,100 Hey Akiko. 934 01:28:09,230 --> 01:28:18,950 Stopping, looking back, and continuing on we are all travelers 935 01:28:10,880 --> 01:28:11,790 I bet the Chief would be really happy-- 936 01:28:11,790 --> 01:28:14,010 Merry Christmas! 937 01:28:16,850 --> 01:28:21,490 But Santa, why are we having this party on Christmas Day itself? 938 01:28:18,950 --> 01:28:31,550 Being hurt, falling down, but getting up again Staying strong is the oath we made 939 01:28:23,820 --> 01:28:25,360 See? Don't worry about it! 940 01:28:25,880 --> 01:28:27,120 Chicken breasts! 941 01:28:27,120 --> 01:28:28,800 Drumsticks! 942 01:28:29,670 --> 01:28:31,080 No one's even listening... 943 01:28:31,550 --> 01:28:36,450 What we saw when there was no light 944 01:28:36,450 --> 01:28:42,430 The things we heard when we were alone were everlasting words 945 01:28:42,430 --> 01:28:45,570 In the past you gave to me 946 01:28:45,570 --> 01:28:50,680 Something that wouldn't change across the stars 947 01:28:45,670 --> 01:28:48,050 Let's head inside, partner. 948 01:28:49,900 --> 01:28:51,850 Our friends, and chicken, are waiting. 949 01:28:50,680 --> 01:28:56,590 An eternal unwavering bond 950 01:28:52,700 --> 01:28:56,000 For the record, I prefer drumsticks. 951 01:28:56,590 --> 01:28:59,090 Even if this journey comes to a close 952 01:28:59,090 --> 01:29:07,030 And even if we never meet again stay alive 953 01:29:07,530 --> 01:29:09,200 This is where we live. 954 01:29:10,760 --> 01:29:11,940 In this city. 955 01:29:13,350 --> 01:29:14,260 Fuuto. 956 01:29:16,690 --> 01:29:18,050 We'll stay here... 957 01:29:19,660 --> 01:29:21,860 In his memory... 958 01:29:21,860 --> 01:29:23,540 Carrying out his wishes. 959 01:29:31,470 --> 01:29:34,380 You're not the only Kamen Rider in Fuuto anymore... 960 01:29:40,250 --> 01:29:41,330 ACCEL 65099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.