All language subtitles for [SubtitleTools.com] Blue Bloods S05E14 The Poor Door_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,420 --> 00:00:07,190 DANNY: This is the Conway Residences. 2 00:00:07,220 --> 00:00:08,320 Where's the crime scene? 3 00:00:08,360 --> 00:00:10,190 BAEZ: Central said to use the auxiliary entrance. 4 00:00:10,230 --> 00:00:11,560 You want the door next door. 5 00:00:11,600 --> 00:00:13,370 What's wrong with this door? 6 00:00:13,400 --> 00:00:15,400 This must be an 80-20. 7 00:00:15,430 --> 00:00:16,730 We're going to the poor door. 8 00:00:16,770 --> 00:00:17,730 The what? 9 00:00:17,770 --> 00:00:20,170 Real estate developer wants to grease the wheels 10 00:00:20,200 --> 00:00:21,840 to get a luxury high-rise built, 11 00:00:21,870 --> 00:00:24,240 (rings) he's gotta make 20% of the units affordable housing. 12 00:00:24,270 --> 00:00:25,610 Oh. 13 00:00:25,640 --> 00:00:27,310 So this is the door the affordable people use. 14 00:00:27,340 --> 00:00:28,510 Yep. The poor door. 15 00:00:28,550 --> 00:00:29,760 (door buzzing) Got it. 16 00:00:29,780 --> 00:00:31,510 After you. 17 00:00:31,550 --> 00:00:33,450 You the first on the scene? Yeah. 18 00:00:33,480 --> 00:00:34,820 You speak to the neighbors? 19 00:00:34,850 --> 00:00:36,350 Anybody hear anything? Not that they're saying. 20 00:00:36,390 --> 00:00:38,220 Apparently, the victim didn't show up to work, 21 00:00:38,260 --> 00:00:39,030 wasn't answering his phone, 22 00:00:39,060 --> 00:00:40,830 so his mom came by and found him. 23 00:00:40,860 --> 00:00:42,260 She had a key. 24 00:00:42,290 --> 00:00:43,760 That's her, down there. 25 00:00:43,790 --> 00:00:45,430 Thank you. 26 00:00:47,600 --> 00:00:49,400 You better talk to her. 27 00:00:52,270 --> 00:00:54,140 Ma'am, I'm Detective Baez. 28 00:00:54,170 --> 00:00:55,470 I'm very sorry for your loss. 29 00:00:55,510 --> 00:00:58,080 (speaking Spanish) 30 00:01:00,680 --> 00:01:02,750 (speaking Spanish) 31 00:01:16,830 --> 00:01:18,830 (sighs) 32 00:01:20,760 --> 00:01:21,730 Deputy Commissioner Moore 33 00:01:21,770 --> 00:01:23,540 is on his way up, sir. 34 00:01:23,570 --> 00:01:24,900 Did he say what he wanted? 35 00:01:24,930 --> 00:01:26,840 Does he ever? I had a heads up from Teddy Nelson 36 00:01:26,870 --> 00:01:28,700 at the Daily News. 37 00:01:28,740 --> 00:01:30,640 They're going to run this tomorrow on the cover. 38 00:01:30,670 --> 00:01:32,910 Thank you, Baker. 39 00:01:32,940 --> 00:01:34,710 Nice car. 40 00:01:34,740 --> 00:01:36,610 And that nice car is a Ferrari 41 00:01:36,650 --> 00:01:39,280 with a Fraternal Order of Detectives plate 42 00:01:39,320 --> 00:01:41,720 and an NYPD placard on the dash. 43 00:01:41,750 --> 00:01:42,790 Whose car is it? 44 00:01:42,820 --> 00:01:45,350 It's registered to a veteran narcotics detective, 45 00:01:45,390 --> 00:01:46,590 Louis Weems. 46 00:01:46,620 --> 00:01:48,190 This thing's gotta be 47 00:01:48,230 --> 00:01:51,240 three years of a detective's salary, before taxes. 48 00:01:51,260 --> 00:01:52,600 Almost to the dollar. 49 00:01:52,630 --> 00:01:54,730 And the press is going to do the same math. 50 00:01:54,760 --> 00:01:56,700 A narcotics cop who, routinely, 51 00:01:56,730 --> 00:01:58,230 in the course of his duties, 52 00:01:58,270 --> 00:02:00,400 seizes piles of drugs and cash. 53 00:02:00,440 --> 00:02:02,170 Is he known to I.A.? No. 54 00:02:02,210 --> 00:02:03,240 Record's spotless. 55 00:02:03,270 --> 00:02:04,410 Does his family have money? 56 00:02:04,440 --> 00:02:05,340 Single. 57 00:02:05,380 --> 00:02:06,950 Parents own a dry cleaners in St. Albans. 58 00:02:06,980 --> 00:02:09,680 Okay. 59 00:02:09,710 --> 00:02:12,280 But we are going to assume 60 00:02:12,320 --> 00:02:14,180 there is a legitimate explanation 61 00:02:14,220 --> 00:02:16,190 we haven't thought of right off the bat. 62 00:02:16,220 --> 00:02:17,420 Okay. 63 00:02:17,450 --> 00:02:20,190 But there's another thing. 64 00:02:20,220 --> 00:02:22,460 He's a former partner and drinking buddy 65 00:02:22,490 --> 00:02:24,190 of Lieutenant Gormley's... 66 00:02:25,700 --> 00:02:27,270 ...who wants to quarterback 67 00:02:27,300 --> 00:02:29,300 whatever digging we do from here. 68 00:02:29,330 --> 00:02:30,300 Because? 69 00:02:30,330 --> 00:02:32,640 Because he says Weems is one of the good guys 70 00:02:32,670 --> 00:02:34,570 who's gonna get burned at the stake 71 00:02:34,600 --> 00:02:36,540 just for being savvy. 72 00:02:38,710 --> 00:02:40,810 Savvy, huh? 73 00:02:40,840 --> 00:02:43,480 All right, what would you rather do, 74 00:02:43,510 --> 00:02:48,250 lick the tiles on the Lincoln Tunnel 75 00:02:48,290 --> 00:02:52,900 or... go skinny-dipping in the Gowanus Canal? 76 00:02:52,920 --> 00:02:54,220 You're sick, you know that? 77 00:02:54,260 --> 00:02:56,460 You have to answer the question. 78 00:02:56,490 --> 00:02:58,360 Ooh. I don't have to answer the question. 79 00:02:58,400 --> 00:02:59,610 DISPATCH (over radio): Be advised we have a confirmed 10-13 80 00:02:59,630 --> 00:03:02,270 from the officer, front of 3491 Lexington. 81 00:03:02,300 --> 00:03:03,170 Units responding? 82 00:03:03,200 --> 00:03:04,700 Central, 12 David. Show us responding. 83 00:03:04,730 --> 00:03:05,970 Here, take this. 84 00:03:06,000 --> 00:03:08,200 (siren wailing, tires squealing) 85 00:03:09,270 --> 00:03:10,540 (woman screaming) 86 00:03:10,570 --> 00:03:12,380 (gunfire) 87 00:03:12,410 --> 00:03:14,310 (gunfire continues) 88 00:03:14,340 --> 00:03:15,710 (tires squealing) 89 00:03:15,750 --> 00:03:17,860 Whoa! Get down, get down! 90 00:03:17,880 --> 00:03:20,250 (gunfire continues) 91 00:03:20,280 --> 00:03:22,290 Let's go, let's go. Okay. 92 00:03:25,760 --> 00:03:28,030 (grunting) 93 00:03:28,060 --> 00:03:29,290 JAMIE: Let's go, let's go! 94 00:03:35,500 --> 00:03:37,400 (panting, grunting) 95 00:03:41,370 --> 00:03:43,510 Sproles, you hit? I'm fine. Go get 'em. 96 00:03:46,710 --> 00:03:49,710 (man groaning) 97 00:03:49,750 --> 00:03:51,480 Hey! Stay down! Stay down! 98 00:03:51,520 --> 00:03:52,830 JANKO: Keep your hands where I can see 'em! 99 00:03:52,850 --> 00:03:54,050 Where's the gun? 100 00:03:54,080 --> 00:03:55,480 MAN: I ain't got one. 101 00:03:57,890 --> 00:04:00,390 Central, be advised perp fled the scene in a late model... 102 00:04:00,420 --> 00:04:02,330 Where's the gun? I don't got one! 103 00:04:02,360 --> 00:04:03,990 What? I took a bullet. I need some help. 104 00:04:04,030 --> 00:04:05,460 EDDIE: Oh, you need help? 105 00:04:05,500 --> 00:04:06,740 30 seconds ago, you were trying to kill us 106 00:04:06,760 --> 00:04:07,730 and now you need help? 107 00:04:07,760 --> 00:04:08,930 I didn't shoot nobody! 108 00:04:08,970 --> 00:04:10,880 I don't have a gun. Hey, shut up. 109 00:04:10,900 --> 00:04:12,540 You cover him, I'll cuff him. 110 00:04:12,570 --> 00:04:14,570 Roll over. (groans) 111 00:04:16,070 --> 00:04:17,370 Shooter got away. 112 00:04:17,410 --> 00:04:18,410 EDDIE: Yeah? 113 00:04:18,440 --> 00:04:20,610 We got the booby prize. 114 00:04:47,840 --> 00:04:50,010 I-I knew him to say hello to. 115 00:04:50,040 --> 00:04:51,370 He came and introduced himself 116 00:04:51,410 --> 00:04:52,810 after he won the lottery. 117 00:04:52,840 --> 00:04:54,540 What do you mean, he won the lottery? 118 00:04:54,580 --> 00:04:55,780 Not like you're thinking. 119 00:04:55,810 --> 00:04:57,750 To get into this side of the building, they have a lottery. 120 00:04:57,780 --> 00:04:59,820 Like 9,000 applicants for 58 spots. 121 00:04:59,850 --> 00:05:02,490 He's paying, like, $600 for this apartment 122 00:05:02,520 --> 00:05:03,820 and market value's two, three grand. 123 00:05:03,850 --> 00:05:06,090 I think you mean he paid $600 for it. 124 00:05:06,120 --> 00:05:08,060 Yeah, paid. Paid, yeah. 125 00:05:08,090 --> 00:05:10,430 Come on. 126 00:05:10,460 --> 00:05:12,530 We're going to need security surveillance video, all right? Yeah. 127 00:05:12,560 --> 00:05:14,030 Can you help us out with that? Yeah, management company. 128 00:05:14,060 --> 00:05:15,130 I'll give you the guy. 129 00:05:15,160 --> 00:05:16,970 You ever see any suspicious-looking types 130 00:05:17,000 --> 00:05:18,400 coming in and out of that apartment? 131 00:05:18,440 --> 00:05:19,750 Any criminal activity? 132 00:05:19,770 --> 00:05:21,600 Oh, no. I mean, not him. He's a school teacher. 133 00:05:21,640 --> 00:05:24,010 He taught up in the Bronx-- like, fourth grade or something. 134 00:05:24,040 --> 00:05:25,410 Super healthy guy, too. 135 00:05:25,440 --> 00:05:26,410 He'd go for a run in the morning, 136 00:05:26,440 --> 00:05:27,710 and drink green juice, like that. 137 00:05:27,740 --> 00:05:29,410 In fact, he got caught using the gym here. 138 00:05:29,450 --> 00:05:30,910 What-what do you mean, he got caught? 139 00:05:30,950 --> 00:05:33,150 Well, the gym is off-limits to the poor door side, 140 00:05:33,180 --> 00:05:34,750 and, uh, he got into it with a guy, 141 00:05:34,780 --> 00:05:35,750 couple weeks ago. 142 00:05:35,790 --> 00:05:36,960 Wow. For using the gym? 143 00:05:36,990 --> 00:05:39,390 Yeah. The roof deck, pool, gym... 144 00:05:39,420 --> 00:05:41,120 they're all for the retail side only. 145 00:05:41,160 --> 00:05:43,060 The guy got all up in Diego's face. 146 00:05:43,090 --> 00:05:44,960 This "guy," he have a name? Yeah. 147 00:05:44,990 --> 00:05:47,500 Mr. Carstairs, 22B. 148 00:05:52,200 --> 00:05:53,770 Got a minute? 149 00:05:53,800 --> 00:05:55,040 Of course, boss. 150 00:05:59,440 --> 00:06:02,450 I just got a call from the mayor about Detective Weems. 151 00:06:02,480 --> 00:06:04,110 About the car thing? 152 00:06:04,150 --> 00:06:06,010 He feels that when this hits the paper, 153 00:06:06,050 --> 00:06:08,080 he will be vulnerable on his 154 00:06:08,120 --> 00:06:10,820 Tale of Two Cities re-election platform. 155 00:06:10,850 --> 00:06:13,190 This isn't a tale of two cities, boss. 156 00:06:13,220 --> 00:06:16,060 This is more like one of those Horatio Alger stories. 157 00:06:16,090 --> 00:06:17,730 How's that? 158 00:06:17,760 --> 00:06:19,190 Louis Weems is one of those guys 159 00:06:19,230 --> 00:06:22,060 who would've succeeded no matter what field he went into. 160 00:06:22,100 --> 00:06:23,600 I mean, 161 00:06:23,630 --> 00:06:26,000 he sees value where other people miss it. 162 00:06:26,040 --> 00:06:28,110 Guy could be an entrepreneur. 163 00:06:28,140 --> 00:06:31,040 Guy drives a Ferrari on a detective's salary. 164 00:06:31,070 --> 00:06:33,480 He must be an entrepreneur in some sense. 165 00:06:33,510 --> 00:06:36,750 Boss, I've known Louis Weems since I came on the job. 166 00:06:36,780 --> 00:06:39,880 We were partners together when I worked Narcotics; 167 00:06:39,920 --> 00:06:42,150 he's the godfather to my son Brendan. 168 00:06:42,190 --> 00:06:46,160 So your vision could be cloudy where Louis Weems is concerned. 169 00:06:46,190 --> 00:06:48,020 No, I looked under all the rocks. 170 00:06:48,060 --> 00:06:49,090 The ones he showed you? 171 00:06:49,130 --> 00:06:50,900 Even his personnel file, 172 00:06:50,930 --> 00:06:53,700 including everything I.A. poked around in. 173 00:06:53,730 --> 00:06:56,730 I-I-I put it all in a 49 for you. 174 00:06:56,770 --> 00:06:59,540 Uh, last few years he made 175 00:06:59,570 --> 00:07:01,500 300, 400K. 176 00:07:01,540 --> 00:07:02,910 The extra income 177 00:07:02,940 --> 00:07:06,610 coming from real estate transactions in Brooklyn North. 178 00:07:06,640 --> 00:07:08,110 It's on the up-and-up. 179 00:07:08,140 --> 00:07:09,110 I swear, boss. 180 00:07:09,150 --> 00:07:10,190 They call him Lightning Louie 181 00:07:10,210 --> 00:07:13,180 because he's a real savvy kind of guy, that's all. 182 00:07:15,890 --> 00:07:18,030 When this hits the papers tomorrow, Sid, 183 00:07:18,050 --> 00:07:20,260 we're going to be the punch line of the day. 184 00:07:20,290 --> 00:07:22,660 All due respect, sir, that's not his fault. 185 00:07:22,690 --> 00:07:26,230 But I hope you're clear on what your job is in this. 186 00:07:26,260 --> 00:07:28,130 Sir? 187 00:07:28,160 --> 00:07:30,800 You're part of my command staff now. 188 00:07:30,830 --> 00:07:33,570 There's no room for looking out for your buddy; 189 00:07:33,600 --> 00:07:37,110 your job is to look out for me. 190 00:07:37,140 --> 00:07:38,710 Yeah, I know that, sir. 191 00:07:38,740 --> 00:07:41,240 You still want to quarterback this? 192 00:07:41,280 --> 00:07:43,280 Yeah, yeah. 193 00:07:43,310 --> 00:07:44,610 Yes, sir. 194 00:07:49,150 --> 00:07:50,450 I don't gotta tell you nothing, all right? Listen... 195 00:07:50,490 --> 00:07:52,290 Why don't you make yourself useful Just calm down, all right? 196 00:07:52,320 --> 00:07:54,060 and pour me a glass of water, huh? 197 00:07:54,090 --> 00:07:56,220 (grunts): Come on. Hey! 198 00:07:57,960 --> 00:07:59,190 Useless. 199 00:07:59,230 --> 00:08:00,530 Any leads on the shooter? 200 00:08:00,560 --> 00:08:02,130 Car got ditched by Chelsea Piers. 201 00:08:02,170 --> 00:08:04,310 CSU is going over it right now, as we speak, 202 00:08:04,330 --> 00:08:06,170 but five'll get you ten it was reported stolen. 203 00:08:06,200 --> 00:08:07,300 He's giving up nothing? 204 00:08:07,340 --> 00:08:09,640 A lot of attitude, that's it. 205 00:08:09,670 --> 00:08:11,270 Keep your ears open. 206 00:08:11,310 --> 00:08:13,140 If he lets anything slip, let me know. 207 00:08:13,180 --> 00:08:16,140 MAN: Could I get a little help in here, please? 208 00:08:16,180 --> 00:08:18,180 I can't reach my water. 209 00:08:19,580 --> 00:08:22,080 Let's get this guy to give up the shooter. 210 00:08:22,120 --> 00:08:24,120 Easier said than done. 211 00:08:24,150 --> 00:08:26,150 Good cop, bad cop? 212 00:08:27,360 --> 00:08:29,520 How about bad cop, worse cop? 213 00:08:33,700 --> 00:08:34,860 What's the problem? 214 00:08:34,900 --> 00:08:36,260 That other cop moved my table. 215 00:08:36,300 --> 00:08:37,670 I can't reach my water. 216 00:08:37,700 --> 00:08:39,740 Please. 217 00:08:39,770 --> 00:08:42,100 (indistinct announcement over P.A.) 218 00:08:45,680 --> 00:08:47,290 (grunts) 219 00:08:47,310 --> 00:08:49,280 Can you reach it now? 220 00:08:50,910 --> 00:08:52,050 Just... 221 00:08:52,080 --> 00:08:53,320 What about...? Can you... 222 00:08:53,350 --> 00:08:55,250 Oh, can you reach it now? Oh, come on! 223 00:08:55,280 --> 00:08:57,120 Again with the games? Please! 224 00:08:57,150 --> 00:08:59,090 (grunts) 225 00:08:59,120 --> 00:09:00,260 You know what? I'll just call the nurse. 226 00:09:01,290 --> 00:09:02,260 With this? 227 00:09:02,290 --> 00:09:03,260 Yeah... 228 00:09:03,290 --> 00:09:06,230 What, seriously? 229 00:09:06,260 --> 00:09:08,230 (mutters) 230 00:09:08,260 --> 00:09:09,930 (grunts) 231 00:09:09,970 --> 00:09:12,000 Go be worse cop. 232 00:09:24,350 --> 00:09:26,110 You know how we feel about you? 233 00:09:26,150 --> 00:09:27,320 Yeah, 234 00:09:27,350 --> 00:09:29,150 let me guess-- not real hot. 235 00:09:29,190 --> 00:09:31,300 You shoot a cop, you shoot a brother. 236 00:09:31,320 --> 00:09:32,690 I didn't shoot that cop. 237 00:09:32,720 --> 00:09:34,660 Somebody else did. 238 00:09:34,690 --> 00:09:37,260 But I'm sorry, all right? 239 00:09:37,290 --> 00:09:39,290 Please, come on, I got cotton mouth. 240 00:09:51,710 --> 00:09:53,710 (sighs) 241 00:09:58,380 --> 00:10:00,280 Thank you. 242 00:10:07,220 --> 00:10:09,190 Is that the new issue? 243 00:10:14,000 --> 00:10:15,330 Well, can I see it when you're done? 244 00:10:17,800 --> 00:10:19,800 (sighs) 245 00:10:22,770 --> 00:10:24,070 BAEZ: I think that's the guy. 246 00:10:27,240 --> 00:10:28,410 Martin Carstairs? 247 00:10:28,440 --> 00:10:29,380 Yes? 248 00:10:29,410 --> 00:10:31,250 Detective Reagan, this is Detective Baez. 249 00:10:31,280 --> 00:10:32,410 We need to ask you a few questions. 250 00:10:32,450 --> 00:10:33,720 Sure. 251 00:10:33,750 --> 00:10:35,280 Saw this coming. 252 00:10:35,320 --> 00:10:36,280 Here's my card. 253 00:10:36,320 --> 00:10:38,720 You're a lawyer, Mr. Carstairs? 254 00:10:38,760 --> 00:10:40,930 I assume this is about the little shoving match 255 00:10:40,960 --> 00:10:42,320 with the dead Puerto Rican kid? 256 00:10:42,360 --> 00:10:44,960 Why don't you tell us about your little shoving match 257 00:10:44,990 --> 00:10:46,330 with the dead Puerto Rican kid? 258 00:10:46,360 --> 00:10:48,100 What am I supposed to say? 259 00:10:48,130 --> 00:10:49,260 Puerto Rican American? 260 00:10:49,300 --> 00:10:51,400 It's a tone thing. Okay. 261 00:10:51,430 --> 00:10:52,400 Look, just tell us what happened, all right? 262 00:10:52,440 --> 00:10:54,750 I'm in the fitness center and this Puerto... 263 00:10:54,770 --> 00:10:56,340 this gentleman... he's in there, like, every day. 264 00:10:56,370 --> 00:10:58,770 I know he lives behind the poor door, 265 00:10:58,810 --> 00:11:00,010 so I call him on it. 266 00:11:00,040 --> 00:11:01,440 Says he's a guest. 267 00:11:01,480 --> 00:11:02,310 A guest? 268 00:11:02,350 --> 00:11:04,320 His girlfriend gave him a swipe card. 269 00:11:04,350 --> 00:11:05,410 White girl from the penthouse. 270 00:11:05,450 --> 00:11:07,820 A white girl? Yeah, so? 271 00:11:07,850 --> 00:11:09,250 Well, you wouldn't have said "white girl" 272 00:11:09,290 --> 00:11:10,330 if it was a white guy. 273 00:11:10,350 --> 00:11:12,190 What? 274 00:11:12,220 --> 00:11:13,490 Hey, (stammers) just keep going. 275 00:11:13,520 --> 00:11:14,790 What happened next? 276 00:11:14,820 --> 00:11:16,390 Nothing. 277 00:11:16,430 --> 00:11:18,400 A couple of shoves, I called the management company, 278 00:11:18,430 --> 00:11:19,930 he never showed up again. 279 00:11:19,960 --> 00:11:21,860 Where were you the night before last? 280 00:11:21,900 --> 00:11:23,770 Seriously? 281 00:11:23,800 --> 00:11:25,430 I was out with a white girl. 282 00:11:25,470 --> 00:11:26,970 All night. All right. 283 00:11:27,000 --> 00:11:28,340 Great, we're gonna need to speak 284 00:11:28,370 --> 00:11:30,110 to this, uh, white girl. 285 00:11:30,140 --> 00:11:33,710 You know, talking wasn't her strong suit. 286 00:11:36,050 --> 00:11:37,460 We'll be in touch. 287 00:11:37,480 --> 00:11:39,310 Adios. 288 00:11:39,350 --> 00:11:41,820 Yeah, adios yourself. 289 00:11:46,160 --> 00:11:47,130 (groans) 290 00:11:47,160 --> 00:11:49,020 What the hell? You asked for it. 291 00:11:49,060 --> 00:11:50,790 What a jerk. 292 00:11:50,830 --> 00:11:52,160 All right, then just give it back. 293 00:11:52,200 --> 00:11:54,010 No, come on, come on. 294 00:11:54,030 --> 00:11:55,130 What do you got? 295 00:11:55,160 --> 00:11:57,170 A bullet in the gut, you know that. 296 00:11:57,200 --> 00:11:58,530 No, I mean, car. 297 00:11:58,570 --> 00:12:00,540 Geez. Why do you think I got a car? 298 00:12:00,570 --> 00:12:02,540 Anybody over 16 who reads that's either got one 299 00:12:02,570 --> 00:12:04,440 or is buying or selling. 300 00:12:04,470 --> 00:12:05,470 Even in Mineola. 301 00:12:05,510 --> 00:12:06,780 I'm from Uniondale. 302 00:12:06,810 --> 00:12:08,540 Even worse. 303 00:12:08,580 --> 00:12:10,310 I had a '65 Goat. 304 00:12:10,350 --> 00:12:11,450 What do you got? 305 00:12:11,480 --> 00:12:14,320 Had a '71 Chevelle SS. 306 00:12:14,350 --> 00:12:15,450 396? 307 00:12:15,480 --> 00:12:17,820 454. 308 00:12:17,850 --> 00:12:20,160 Tremac transmission, 309 00:12:20,190 --> 00:12:21,860 hooker headers, roller cam. 310 00:12:21,890 --> 00:12:23,460 Mm, nice. 311 00:12:23,490 --> 00:12:25,930 Yeah. 312 00:12:29,200 --> 00:12:30,300 So, why did you sell the Goat? 313 00:12:30,330 --> 00:12:31,270 I didn't. 314 00:12:31,300 --> 00:12:35,140 Idiot friend of mine wrapped it around a pole 315 00:12:35,170 --> 00:12:36,870 on the Southern State doing 110. 316 00:12:36,910 --> 00:12:38,170 Did he die? 317 00:12:38,210 --> 00:12:39,170 Broke an arm. 318 00:12:39,210 --> 00:12:41,340 Guy gets away with everything. 319 00:12:41,380 --> 00:12:43,350 Same guy who left you high and dry? 320 00:12:43,380 --> 00:12:44,850 Some friend. 321 00:12:44,880 --> 00:12:46,510 Yeah, like I said, he's an idiot. 322 00:12:46,550 --> 00:12:49,180 That GTO had original drum brakes on it, huh? 323 00:12:49,220 --> 00:12:50,520 Yeah. 324 00:12:50,550 --> 00:12:52,190 That was the thing-- that beast could move, 325 00:12:52,220 --> 00:12:53,990 but it took forever to stop. 326 00:12:54,020 --> 00:12:56,020 Well, those brakes suck. 327 00:12:59,160 --> 00:13:00,230 JAMIE: Cantwell had a '65 328 00:13:00,260 --> 00:13:02,060 GTO that got into a big wreck 329 00:13:02,100 --> 00:13:04,400 on the Southern State Parkway about a year ago April. 330 00:13:04,430 --> 00:13:07,100 Driver in the accident report is likely our shooter. 331 00:13:07,140 --> 00:13:08,200 Yeah. 332 00:13:08,240 --> 00:13:09,400 Okay, will do. 333 00:13:09,440 --> 00:13:12,070 Thank you. 334 00:13:12,110 --> 00:13:13,940 I can't believe he gave you the shooter. 335 00:13:13,980 --> 00:13:15,940 Yeah, not on purpose. 336 00:13:15,980 --> 00:13:16,980 Guy's a real box of rocks. 337 00:13:17,010 --> 00:13:19,550 You don't got to pass a test to become a criminal. 338 00:13:19,580 --> 00:13:21,180 (phone ringing) 339 00:13:21,220 --> 00:13:22,350 The girl from the penthouse? 340 00:13:22,390 --> 00:13:24,160 Yeah, Rada Radchenko. 341 00:13:24,190 --> 00:13:26,150 Oh, she's a real looker. 342 00:13:26,190 --> 00:13:29,020 This is her father, he owns the penthouse. 343 00:13:29,060 --> 00:13:31,160 Ivan Radchenko. 344 00:13:31,190 --> 00:13:32,630 What do we know about him? 345 00:13:32,660 --> 00:13:34,230 Uh, money comes 346 00:13:34,260 --> 00:13:36,930 from Russian oil and gas. 347 00:13:38,130 --> 00:13:40,470 He's former KGB. 348 00:13:40,500 --> 00:13:42,470 Well, those KGB guys made off with big money, 349 00:13:42,510 --> 00:13:44,080 throwing elbows all the way. 350 00:13:44,110 --> 00:13:47,080 Well, he's certainly trying to make a legit life here. 351 00:13:47,110 --> 00:13:49,080 On the board of the ballet, 352 00:13:49,110 --> 00:13:50,880 honoree at big time charity benefits. 353 00:13:50,910 --> 00:13:52,080 Huh. 354 00:13:52,120 --> 00:13:53,290 High society stuff. 355 00:13:53,320 --> 00:13:55,020 Yeah, a real fancy-pants. 356 00:13:55,050 --> 00:13:56,020 (clicks mouse) 357 00:13:56,050 --> 00:13:57,150 And there's the happy couple. 358 00:13:57,190 --> 00:13:59,120 So Diego and Rada start dating, 359 00:13:59,160 --> 00:14:00,370 KGB dad doesn't like it. 360 00:14:00,390 --> 00:14:03,190 You know, kind of like Romeo and Juliet. 361 00:14:03,230 --> 00:14:05,030 Well, as I remember from high school English, 362 00:14:05,060 --> 00:14:07,060 that didn't work out too well for them. 363 00:14:15,270 --> 00:14:17,270 (sobbing) 364 00:14:19,180 --> 00:14:21,190 (sobbing continues) 365 00:14:22,480 --> 00:14:24,980 BAEZ: Is that Radchenko with the mother? 366 00:14:25,010 --> 00:14:27,080 Yep. 367 00:14:27,120 --> 00:14:29,250 They sure don't seem like the Capulets and the Montagues. 368 00:14:29,290 --> 00:14:30,600 The who? 369 00:14:30,620 --> 00:14:32,250 The two families from Romeo and Juliet 370 00:14:32,290 --> 00:14:33,590 (phone ringing) that hated each other. 371 00:14:33,620 --> 00:14:35,590 Yeah, this ain't that story. 372 00:14:35,620 --> 00:14:37,160 Reagan. 373 00:14:38,330 --> 00:14:40,300 You're kidding me. How much? 374 00:14:41,360 --> 00:14:42,630 Unbelievable. 375 00:14:42,670 --> 00:14:44,640 Yeah, thanks. 376 00:14:44,670 --> 00:14:48,570 CSU found a half a key of coke in Diego's closet. 377 00:14:48,600 --> 00:14:51,170 Well, that definitely didn't happen to Romeo and Juliet. 378 00:14:51,210 --> 00:14:52,310 Well, like I said, 379 00:14:52,340 --> 00:14:53,680 this is a different story. 380 00:15:07,720 --> 00:15:09,060 Hey, Reagan. 381 00:15:09,090 --> 00:15:10,230 Detective. 382 00:15:10,260 --> 00:15:12,230 Nassau County PD came up with a name 383 00:15:12,260 --> 00:15:14,530 on the possible shooter-- Theo Salzer. 384 00:15:14,560 --> 00:15:16,560 Good work. They gonna talk to him? 385 00:15:16,600 --> 00:15:18,570 Yeah, we're sitting on his apartment out in Hempstead, 386 00:15:18,600 --> 00:15:20,640 but I don't think he's coming home anytime soon. 387 00:15:20,670 --> 00:15:22,100 He's got two other warrants out on him. 388 00:15:22,140 --> 00:15:23,370 Both for armed robbery. 389 00:15:23,410 --> 00:15:26,170 They gonna offer Cantwell a deal to cooperate? 390 00:15:26,210 --> 00:15:27,640 No. 391 00:15:27,680 --> 00:15:29,280 Cop got shot. 392 00:15:29,310 --> 00:15:31,650 No discounts for nobody. 393 00:15:31,680 --> 00:15:33,580 See if you can squeeze another nugget out of your boy. 394 00:15:33,620 --> 00:15:35,150 He's not my boy. 395 00:15:37,720 --> 00:15:38,990 (men laughing) 396 00:15:39,020 --> 00:15:40,220 Ten-hut! 397 00:15:41,390 --> 00:15:42,690 As you were. 398 00:15:42,730 --> 00:15:45,140 Boss, this is Detective Weems. 399 00:15:45,160 --> 00:15:47,500 Commissioner, this is my privilege. 400 00:15:47,530 --> 00:15:48,760 This is my union delegate, 401 00:15:48,800 --> 00:15:49,960 Detective Tim Cafferty. 402 00:15:50,000 --> 00:15:53,570 I assure you this is meant to be an informal discussion. 403 00:15:53,600 --> 00:15:55,000 Please. Understood. 404 00:15:55,040 --> 00:15:58,210 I-I wanted to come stag, but, you know, 405 00:15:58,240 --> 00:15:59,540 the union insisted, so... 406 00:15:59,580 --> 00:16:01,090 Anyway, here we are. 407 00:16:01,110 --> 00:16:02,240 And here this is. 408 00:16:05,750 --> 00:16:07,220 Yeah, I saw that. 409 00:16:07,250 --> 00:16:09,380 And it makes you feel...? 410 00:16:09,420 --> 00:16:12,290 Like it must be a slow news day. 411 00:16:12,320 --> 00:16:14,290 CAFFERTY: There's no infraction here, 412 00:16:14,320 --> 00:16:15,720 legal or departmental. 413 00:16:15,760 --> 00:16:19,690 I understand you've been speculating in real estate. 414 00:16:19,730 --> 00:16:21,360 Yeah, well, I've been working Brooklyn North Narcotics now 415 00:16:21,400 --> 00:16:23,230 for, like, 12 years, 416 00:16:23,270 --> 00:16:26,230 and thanks to a lot of hard work from all our guys, 417 00:16:26,270 --> 00:16:28,100 you know, we're bringing back a hellhole. 418 00:16:28,140 --> 00:16:29,270 Block by block. 419 00:16:29,310 --> 00:16:32,120 So, yeah, you know, I bought a house, I made some money. 420 00:16:32,140 --> 00:16:34,140 After I flipped it, I bought another house, 421 00:16:34,180 --> 00:16:35,140 kind of like that. 422 00:16:35,180 --> 00:16:36,140 And as a narcotics detective, 423 00:16:36,180 --> 00:16:36,980 you're in a unique position 424 00:16:37,010 --> 00:16:38,450 to see a change in the neighborhood. 425 00:16:38,480 --> 00:16:40,120 Oh, yeah, well, I mean, 426 00:16:40,150 --> 00:16:41,550 you clean out a crackhouse, 427 00:16:41,580 --> 00:16:42,680 that block just got better. 428 00:16:42,720 --> 00:16:44,120 You can see the value. 429 00:16:44,150 --> 00:16:47,120 You ever buy a crackhouse, then clean it out? 430 00:16:49,160 --> 00:16:51,590 No, no, that would be against the law. 431 00:16:51,630 --> 00:16:53,730 You clean it out, then buy it, 432 00:16:53,760 --> 00:16:55,730 that's legal. 433 00:16:55,760 --> 00:16:58,130 Uh, what's the timing on that? 434 00:16:58,170 --> 00:17:00,240 For instance, raid a building on Tuesday, 435 00:17:00,270 --> 00:17:02,240 put in an offer on Wednesday? 436 00:17:02,270 --> 00:17:04,170 Well, all business is timing. 437 00:17:05,210 --> 00:17:07,210 So is all insider trading. 438 00:17:11,280 --> 00:17:13,380 Internal Affairs already looked into this-- it's all legit. 439 00:17:13,420 --> 00:17:15,720 I know, I know. 440 00:17:15,750 --> 00:17:17,320 And I understand. 441 00:17:22,490 --> 00:17:24,790 Louis, 442 00:17:24,830 --> 00:17:26,790 say you're a rookie, 443 00:17:26,830 --> 00:17:27,860 and you find out 444 00:17:27,900 --> 00:17:31,230 that a detective in your precinct is driving around 445 00:17:31,270 --> 00:17:34,100 in an expensive car and buying up real estate. 446 00:17:34,140 --> 00:17:36,100 What would you think? 447 00:17:36,140 --> 00:17:37,710 And he's legit? 448 00:17:37,740 --> 00:17:40,110 Not really my point. 449 00:17:40,140 --> 00:17:42,740 I'd make it my business to buy that detective a drink 450 00:17:42,780 --> 00:17:44,480 and get to know everything about him. 451 00:17:48,250 --> 00:17:49,720 (chuckles) 452 00:17:51,250 --> 00:17:52,720 Thanks for coming up. 453 00:18:02,670 --> 00:18:06,310 Get in touch with Carla Brooks at the Department of Buildings, 454 00:18:06,340 --> 00:18:09,310 use my name and get me everything they have 455 00:18:09,340 --> 00:18:10,470 on the detective's activities, 456 00:18:10,510 --> 00:18:12,570 then send it over to ADA Reagan. 457 00:18:12,610 --> 00:18:14,580 May I ask why? 458 00:18:14,610 --> 00:18:16,440 Do you need to ask why? 459 00:18:16,480 --> 00:18:17,550 Sir, it's been gone over. 460 00:18:17,580 --> 00:18:20,220 I mean, why are you going after a guy for being savvy? 461 00:18:22,250 --> 00:18:24,690 There's that word again. 462 00:18:24,720 --> 00:18:26,450 Why are you pushing back, Lieutenant? 463 00:18:26,490 --> 00:18:29,390 I'm not, I'm just... Standing up for a stand-up guy. 464 00:18:29,430 --> 00:18:31,670 You put it that way, well, yeah. 465 00:18:31,690 --> 00:18:33,200 Then don't. 466 00:18:33,230 --> 00:18:35,200 That is not your job in this, 467 00:18:35,230 --> 00:18:37,200 and if you can't do your job in this 468 00:18:37,230 --> 00:18:38,670 because of your friendship with Weems, 469 00:18:38,700 --> 00:18:40,240 say so right now. 470 00:18:40,270 --> 00:18:42,240 Well, what is my job in this? 471 00:18:42,270 --> 00:18:45,710 Something is not proper simply because it is permissible, 472 00:18:45,740 --> 00:18:48,240 nor is it ethical because it is legal. 473 00:18:48,280 --> 00:18:50,710 Cops have to be held to a higher standard. 474 00:18:50,750 --> 00:18:54,720 And if there's a way to stop this, to thwart him, 475 00:18:54,750 --> 00:18:56,720 I want to know about it. 476 00:18:56,750 --> 00:18:58,290 Any more questions? 477 00:18:58,320 --> 00:18:59,350 No, sir. 478 00:18:59,390 --> 00:19:00,490 Carla Brooks, use my name. 479 00:19:00,520 --> 00:19:02,360 Loop in ADA Reagan. 480 00:19:02,390 --> 00:19:04,290 Yes, sir. That's all. 481 00:19:06,360 --> 00:19:08,360 (sighs) 482 00:19:12,400 --> 00:19:14,740 They'll be right with you. 483 00:19:16,670 --> 00:19:18,440 Wow, fancy. 484 00:19:18,470 --> 00:19:19,770 Yeah. 485 00:19:19,810 --> 00:19:22,310 M-O-N-E-Y fancy. 486 00:19:22,350 --> 00:19:24,290 Uh... 487 00:19:24,310 --> 00:19:26,710 Ivan Radchenko. 488 00:19:26,750 --> 00:19:27,720 Detective Reagan. 489 00:19:27,750 --> 00:19:29,350 Detective Baez. Welcome. 490 00:19:29,390 --> 00:19:31,700 She's very fragile right now. 491 00:19:31,720 --> 00:19:33,690 We understand. 492 00:19:33,720 --> 00:19:35,360 You were in law enforcement yourself, 493 00:19:35,390 --> 00:19:37,290 is that right, Mr. Radchenko? 494 00:19:37,330 --> 00:19:39,290 Yes, I was. 495 00:19:39,330 --> 00:19:42,000 Now you'll ask me if I have any theory 496 00:19:42,030 --> 00:19:44,000 about who did this terrible thing? 497 00:19:44,030 --> 00:19:45,300 Do you? 498 00:19:45,330 --> 00:19:46,970 Look, 499 00:19:47,000 --> 00:19:49,640 as a father to a beautiful young woman, 500 00:19:49,670 --> 00:19:51,470 I was skeptical about this man. 501 00:19:51,510 --> 00:19:53,480 Yes, naturally. 502 00:19:53,510 --> 00:19:54,940 Over the time I came to know him, 503 00:19:54,980 --> 00:19:56,610 he was a good man. 504 00:19:56,650 --> 00:19:58,490 He was... he was a striver. 505 00:19:58,510 --> 00:20:01,480 He was a hard worker, uh... 506 00:20:01,520 --> 00:20:03,890 Uh, I don't know why anyone would do this. 507 00:20:03,920 --> 00:20:04,920 (door closes) 508 00:20:07,490 --> 00:20:08,490 Rada? 509 00:20:10,830 --> 00:20:12,790 Uh, Detective Reagan... 510 00:20:12,830 --> 00:20:14,600 Uh, I apologize. 511 00:20:14,630 --> 00:20:15,860 Baez. Right. 512 00:20:15,900 --> 00:20:17,000 Hello. 513 00:20:17,030 --> 00:20:18,370 Hi, Rada. 514 00:20:18,400 --> 00:20:19,800 You've had a couple of days to think 515 00:20:19,840 --> 00:20:21,980 about what you knew of Diego. Did you? 516 00:20:22,000 --> 00:20:24,010 Yes, of course. Is there anything 517 00:20:24,040 --> 00:20:24,940 you can point us towards, 518 00:20:24,970 --> 00:20:26,710 someone he might have had a conflict with? 519 00:20:26,740 --> 00:20:28,810 Even the smallest thing could be helpful. 520 00:20:28,840 --> 00:20:30,480 No. 521 00:20:30,510 --> 00:20:33,010 He just wanted to bring light to the world, 522 00:20:33,050 --> 00:20:34,980 to the kids he taught, 523 00:20:35,020 --> 00:20:36,480 to everything. 524 00:20:36,520 --> 00:20:38,520 Uh-huh. And how 'bout the drugs? 525 00:20:38,550 --> 00:20:39,620 Cocaine. 526 00:20:39,660 --> 00:20:41,700 Was that how he wanted to bring light to the world? 527 00:20:41,720 --> 00:20:44,390 What are you talking about? 528 00:20:44,430 --> 00:20:46,660 Cocaine that we found in his closet. 529 00:20:46,700 --> 00:20:48,270 Cocaine? Oh, yeah. A whole lot of it. 530 00:20:49,400 --> 00:20:51,670 That's not true. 531 00:20:51,700 --> 00:20:53,400 We have no reason to lie to you. 532 00:20:53,440 --> 00:20:54,770 Rada... 533 00:20:54,800 --> 00:20:56,870 is there something you're hiding from me? 534 00:20:56,910 --> 00:20:58,880 No, I know him... 535 00:20:58,910 --> 00:21:00,480 Rada. (speaking Russian) 536 00:21:00,510 --> 00:21:02,440 RADA: No. 537 00:21:02,480 --> 00:21:04,450 I know everything about him. 538 00:21:04,480 --> 00:21:06,850 (speaks Russian) Was Diego having 539 00:21:06,880 --> 00:21:09,050 any trouble with money, student loans? 540 00:21:09,080 --> 00:21:10,920 Did he talk about anything like that? 541 00:21:10,950 --> 00:21:12,420 No. 542 00:21:12,460 --> 00:21:15,430 He would never go near drugs. He... 543 00:21:15,460 --> 00:21:17,330 He was a schoolteacher. 544 00:21:17,360 --> 00:21:19,530 Right. So maybe you just went down to his apartment 545 00:21:19,560 --> 00:21:20,830 and did some cocaine 546 00:21:20,860 --> 00:21:22,560 with your drug dealing boyfriend? 547 00:21:22,600 --> 00:21:24,700 Please. I can't listen to this. 548 00:21:24,730 --> 00:21:26,370 Rada. 549 00:21:26,400 --> 00:21:28,640 Rada, Rada. 550 00:21:28,670 --> 00:21:31,540 (door opens, closes) Rada. 551 00:21:37,150 --> 00:21:38,360 Hey, can you do me 552 00:21:38,380 --> 00:21:40,480 a solid and take these cuffs off so I can cut this meat here? 553 00:21:40,520 --> 00:21:42,520 Please? 554 00:21:45,150 --> 00:21:47,460 Where's Theo Salzer? 555 00:21:47,490 --> 00:21:49,820 More like, who's Theo Salzer? 556 00:21:49,860 --> 00:21:51,790 The guy who wrecked your GTO with a 1.2 557 00:21:51,830 --> 00:21:54,500 blood alcohol level and 40 pounds of stolen shell steaks 558 00:21:54,530 --> 00:21:56,500 in the trunk. Oh. 559 00:21:56,530 --> 00:21:57,700 That Theo Salzer. 560 00:21:57,730 --> 00:21:59,500 Yeah. I get it. 561 00:21:59,540 --> 00:22:00,950 Where is he? I don't know. 562 00:22:00,970 --> 00:22:01,970 Where is he? 563 00:22:02,000 --> 00:22:03,470 I don't want to talk about that. 564 00:22:03,510 --> 00:22:04,840 You don't want to talk about it? 565 00:22:04,870 --> 00:22:06,440 What... what do you want to talk about? 566 00:22:06,480 --> 00:22:07,790 You want to talk about 567 00:22:07,810 --> 00:22:09,540 how the cop downstairs took a bullet from him? 568 00:22:09,580 --> 00:22:10,580 I just want to eat, okay? 569 00:22:10,610 --> 00:22:11,510 You want to talk about 570 00:22:11,550 --> 00:22:12,950 how it shattered his elbow? 571 00:22:12,980 --> 00:22:15,620 So he'll never regain full use of his arm? 572 00:22:15,650 --> 00:22:18,050 Yeah, so he can never come back on the job? Huh? Not my problem, bro. 573 00:22:18,090 --> 00:22:20,020 I'm not your bro. 574 00:22:20,060 --> 00:22:21,500 Yeah, whatever, man. 575 00:22:21,520 --> 00:22:22,560 Whatever, man. Yeah. 576 00:22:22,590 --> 00:22:23,730 Yeah, you just want to eat, right? 577 00:22:23,760 --> 00:22:25,430 Yeah, now you're catching on. Yeah. 578 00:22:25,460 --> 00:22:26,790 Yeah. I'll help you eat, huh? Why don't I help you eat! 579 00:22:26,830 --> 00:22:28,530 Help! Ow! Want me to help you eat?! 580 00:22:28,560 --> 00:22:29,530 Reagan! Help! Help! Where's Theo Salzer? 581 00:22:29,570 --> 00:22:31,010 Where's Theo Salzer? Ow! 582 00:22:31,030 --> 00:22:32,570 Reagan! Where's Salzer? Police brutality! 583 00:22:32,600 --> 00:22:35,670 Where's Salzer? Reagan, come... Reagan, enough. Go. 584 00:22:36,510 --> 00:22:38,420 Get out of here. 585 00:22:59,560 --> 00:23:00,600 (knocking) 586 00:23:00,630 --> 00:23:01,900 Ms. Parsons? 587 00:23:01,930 --> 00:23:04,130 Yes? 588 00:23:04,170 --> 00:23:05,630 Lieutenant Gormley, NYPD. 589 00:23:05,670 --> 00:23:07,540 Look, I told y'all everything I know. 590 00:23:07,570 --> 00:23:09,040 It was my cousin's boyfriend. 591 00:23:09,070 --> 00:23:10,710 He was not supposed to be in there. 592 00:23:10,740 --> 00:23:12,540 I did not give him a key 593 00:23:12,580 --> 00:23:14,590 and I didn't have anything to do with them drugs. 594 00:23:14,610 --> 00:23:17,080 Ms. Parsons, I'm not here to investigate the drugs. 595 00:23:17,110 --> 00:23:18,750 I'm here to find out if you were 596 00:23:18,780 --> 00:23:20,820 wrongly evicted from your home. 597 00:23:22,920 --> 00:23:24,820 Hell, yes, I was. 598 00:23:24,850 --> 00:23:26,720 Can you tell me what happened? 599 00:23:26,760 --> 00:23:30,130 I had to go to North Carolina for a funeral. 600 00:23:30,160 --> 00:23:32,530 My cousin Shania came to stay with the girls. 601 00:23:32,560 --> 00:23:35,500 Shania, she hooked up with this guy, 602 00:23:35,530 --> 00:23:36,860 Roscoe, from downstairs. 603 00:23:36,900 --> 00:23:38,830 And she's always get... 604 00:23:38,870 --> 00:23:42,640 Anyway, the police raid Roscoe's apartment 605 00:23:42,670 --> 00:23:44,570 and he takes the fire escape up to my place 606 00:23:44,610 --> 00:23:46,240 with a bag full of drugs. 607 00:23:46,270 --> 00:23:49,080 Police come up, arrest Shania and Roscoe 608 00:23:49,110 --> 00:23:51,080 and put my kids in Child Services. 609 00:23:51,110 --> 00:23:52,510 And you came back... 610 00:23:52,550 --> 00:23:54,050 Somebody changed the locks 611 00:23:54,080 --> 00:23:56,020 and me and the girls wind up in this shelter. 612 00:23:56,050 --> 00:23:57,920 And now they tell me the building got sold. 613 00:24:00,720 --> 00:24:02,720 Look, Ms. Parsons... 614 00:24:04,290 --> 00:24:07,230 I'm sorry about all this. 615 00:24:08,860 --> 00:24:10,730 I have a lawyer who can help you. 616 00:24:10,770 --> 00:24:14,100 Assistant District Attorney Erin Reagan. 617 00:24:14,140 --> 00:24:16,000 Here's her card. All right? 618 00:24:16,040 --> 00:24:17,970 She's expecting a call from you, okay? 619 00:24:19,110 --> 00:24:20,580 Okay. 620 00:24:26,720 --> 00:24:28,130 Thank you. 621 00:24:30,620 --> 00:24:32,620 You're welcome. 622 00:24:41,300 --> 00:24:42,860 Te con leche. 623 00:24:42,900 --> 00:24:44,270 We can speak English, 624 00:24:44,300 --> 00:24:45,530 Detective. 625 00:24:45,570 --> 00:24:47,200 Okay, Ms. Torres. 626 00:24:47,240 --> 00:24:49,610 Listen, I know you don't believe 627 00:24:49,640 --> 00:24:51,810 Diego had anything to do with drugs, 628 00:24:51,840 --> 00:24:54,780 but the fact remains we did find drugs in the apartment, 629 00:24:54,810 --> 00:24:56,740 so I'm gonna have to question you about that. 630 00:24:56,780 --> 00:24:58,750 Okay? I understand. 631 00:25:00,750 --> 00:25:04,020 Was Diego in any kind of money trouble that you knew about? 632 00:25:04,050 --> 00:25:07,560 No. And he would have told me if he was. 633 00:25:07,590 --> 00:25:09,190 Do you think he felt inadequate 634 00:25:09,220 --> 00:25:11,730 dating such a rich girl? Like maybe he needed 635 00:25:11,760 --> 00:25:14,160 to prove himself by making big money? 636 00:25:14,200 --> 00:25:15,660 I don't think so. 637 00:25:15,700 --> 00:25:17,770 (sighs) 638 00:25:17,800 --> 00:25:19,170 Do you have any idea 639 00:25:19,200 --> 00:25:21,170 why there would be cocaine in the apartment? 640 00:25:21,200 --> 00:25:22,670 I don't. 641 00:25:22,710 --> 00:25:24,820 But I know he wasn't selling drugs. 642 00:25:24,840 --> 00:25:26,770 How? 643 00:25:26,810 --> 00:25:27,910 What do drug dealers want? 644 00:25:27,940 --> 00:25:29,340 They want money, right? 645 00:25:29,380 --> 00:25:30,910 Yeah. 646 00:25:30,950 --> 00:25:33,880 Ivan offered my son $200,000 to go away, 647 00:25:33,920 --> 00:25:35,250 to leave his daughter alone. 648 00:25:35,280 --> 00:25:37,020 He did? 649 00:25:37,050 --> 00:25:38,690 Diego told you that? 650 00:25:38,720 --> 00:25:39,690 Yes. 651 00:25:39,720 --> 00:25:42,990 You think Ivan wanted Diego out of the way? 652 00:25:43,030 --> 00:25:44,700 Yes. 653 00:25:44,730 --> 00:25:47,360 They say money changes everything. 654 00:25:47,400 --> 00:25:50,140 But it couldn't change my son. 655 00:25:50,170 --> 00:25:52,280 He was a good man. 656 00:25:57,370 --> 00:25:59,640 Can I offer you anything? 657 00:25:59,680 --> 00:26:01,190 Yeah, how about Diego's killer? 658 00:26:01,210 --> 00:26:04,310 That I don't have. As you... you know. 659 00:26:04,350 --> 00:26:06,610 Manuela said you offered Diego 660 00:26:06,650 --> 00:26:09,080 money to stay away from Rada, is that right? 661 00:26:09,120 --> 00:26:10,850 Absolutely true. 662 00:26:10,890 --> 00:26:13,820 You must have really wanted him out of the picture. 663 00:26:13,860 --> 00:26:15,820 If he'd taken the money, I would have. 664 00:26:15,860 --> 00:26:18,630 Okay, tell us what you mean. 665 00:26:18,660 --> 00:26:20,800 Of course I tested Diego. 666 00:26:20,830 --> 00:26:22,100 Of course. 667 00:26:22,130 --> 00:26:24,970 For a schoolteacher this is a lot of money, for me... 668 00:26:25,000 --> 00:26:27,670 it's an efficient way to protect my daughter from the dogs. 669 00:26:27,700 --> 00:26:29,270 That's all. 670 00:26:29,300 --> 00:26:30,940 We have to ask, Mr. Radchenko, 671 00:26:30,970 --> 00:26:33,140 where were you Wednesday night? 672 00:26:33,180 --> 00:26:35,050 I was in Brooklyn to see the Nets play. 673 00:26:35,080 --> 00:26:36,340 If you need the proof, 674 00:26:36,380 --> 00:26:37,850 I was with Steve Warren, 675 00:26:37,880 --> 00:26:40,310 Brooklyn borough president. You can call him. 676 00:26:40,350 --> 00:26:42,850 You can look at the television coverage. 677 00:26:42,890 --> 00:26:45,030 We were right behind the visitor bench. 678 00:26:48,760 --> 00:26:51,830 BAEZ: Here's Radchenko leaving the lobby at 6:05. 679 00:26:51,860 --> 00:26:54,800 Go back over that. 680 00:26:54,830 --> 00:26:57,970 BAEZ: Okay. 681 00:26:58,000 --> 00:26:59,800 Did you see that? 682 00:26:59,840 --> 00:27:01,080 He nodded at the other guy. 683 00:27:01,100 --> 00:27:03,270 Let me find a better angle on him. 684 00:27:03,310 --> 00:27:06,220 Let's try that one. 685 00:27:11,810 --> 00:27:13,150 Was that a nod? 686 00:27:13,180 --> 00:27:15,720 That was definitely a nod. 687 00:27:15,750 --> 00:27:17,420 What are you thinking? 688 00:27:17,450 --> 00:27:18,820 (sighs) 689 00:27:22,860 --> 00:27:24,330 JANKO: You want some? 690 00:27:24,360 --> 00:27:27,900 Mm-mm. 691 00:27:27,930 --> 00:27:29,330 JANKO: It's really refreshing. 692 00:27:29,360 --> 00:27:30,770 It's got, like, negative calories 693 00:27:30,800 --> 00:27:33,270 and great mouth feel. 694 00:27:33,300 --> 00:27:34,900 Mouth feel? 695 00:27:34,940 --> 00:27:36,240 It's a real thing. 696 00:27:36,270 --> 00:27:37,910 They talk about it on cooking shows. 697 00:27:41,880 --> 00:27:43,310 Hey, what's going on? 698 00:27:43,350 --> 00:27:46,020 The wound's infected. He's developed sepsis. 699 00:27:46,050 --> 00:27:48,120 What does that mean? 700 00:27:48,150 --> 00:27:49,850 Means we hope the antibiotics work. 701 00:27:49,890 --> 00:27:51,760 But if I were him, I wouldn't be 702 00:27:51,790 --> 00:27:53,250 taking out any magazine subscriptions. 703 00:27:58,190 --> 00:27:59,860 The D.A.'s office determined 704 00:27:59,900 --> 00:28:01,910 Ms. Parsons has rights to tenancy. 705 00:28:01,930 --> 00:28:03,260 And where's that leave Weems? 706 00:28:03,300 --> 00:28:04,800 Well, he can't flip it with her 707 00:28:04,830 --> 00:28:06,170 still in residence, so he's settling. 708 00:28:06,200 --> 00:28:08,500 Happily? I wouldn't characterize it as that. 709 00:28:08,540 --> 00:28:09,870 Begrudgingly, then? 710 00:28:09,910 --> 00:28:11,250 300 grand, so yeah. 711 00:28:11,270 --> 00:28:13,910 And what are you gonna do to him next? 712 00:28:13,940 --> 00:28:16,780 To who? Weems. 713 00:28:16,810 --> 00:28:18,950 I wasn't gonna do anything. 714 00:28:18,980 --> 00:28:21,220 (sighs) 715 00:28:21,250 --> 00:28:24,350 You're not getting this, are you? 716 00:28:24,390 --> 00:28:26,350 Boss? 717 00:28:26,390 --> 00:28:29,220 This kind of thing, 718 00:28:29,260 --> 00:28:31,430 you see it through, they talk about it. 719 00:28:32,960 --> 00:28:35,430 How Sid Gormley got wind that an old pal 720 00:28:35,460 --> 00:28:37,900 was using his shield to game the system. 721 00:28:40,000 --> 00:28:42,240 And how Sid Gormley 722 00:28:42,270 --> 00:28:45,040 made an example out of him. 723 00:28:45,070 --> 00:28:47,910 I don't want to do this-- he's a friend. 724 00:28:47,940 --> 00:28:49,910 Yeah, you want to do this. Why? 725 00:28:49,950 --> 00:28:52,820 It's how you make your bones in this building. 726 00:28:52,850 --> 00:28:54,280 You set standards. 727 00:28:54,320 --> 00:28:56,980 And not just for your ride-along 728 00:28:57,020 --> 00:28:58,190 or your rookie tail. 729 00:28:58,220 --> 00:29:00,550 You set standards 730 00:29:00,590 --> 00:29:04,390 for all 35,000 of 'em. 731 00:29:04,430 --> 00:29:07,130 Any suggestions? 732 00:29:07,160 --> 00:29:08,960 If I were you-- 733 00:29:09,000 --> 00:29:12,330 and right now, I am-- 734 00:29:12,370 --> 00:29:15,970 I'd figure I could come up with something on my own. 735 00:29:19,040 --> 00:29:21,040 All right, here we go. 736 00:29:22,580 --> 00:29:24,150 (beeping) 737 00:29:24,180 --> 00:29:26,410 BAEZ: Oleg Kaus. Known ties 738 00:29:26,450 --> 00:29:29,320 to the Russian mob, criminal possession of a weapon, 739 00:29:29,350 --> 00:29:30,890 assault, assault with a deadly weapon. 740 00:29:30,920 --> 00:29:32,320 This guy runs his daughter's life 741 00:29:32,350 --> 00:29:34,360 like it's a KGB operation. 742 00:29:34,390 --> 00:29:36,220 So she falls in love with a kid from the wrong side 743 00:29:36,260 --> 00:29:39,130 of the building, he tries to buy him off, it doesn't work, 744 00:29:39,160 --> 00:29:41,400 so he makes like it was just a test... 745 00:29:41,430 --> 00:29:43,930 The actions of a concerned parent. Thank you. 746 00:29:43,970 --> 00:29:45,900 But now he really has to do something. Uh-huh. 747 00:29:45,930 --> 00:29:49,940 So he hires an assassin, creates an alibi... 748 00:29:49,970 --> 00:29:51,870 Right. Plants the drugs in Diego's closet, 749 00:29:51,910 --> 00:29:53,210 throwing off the investigation 750 00:29:53,240 --> 00:29:55,880 and discrediting Diego at the same time. 751 00:29:55,910 --> 00:29:57,340 Too sad to be true? 752 00:29:57,380 --> 00:29:58,880 A human tragedy. 753 00:30:06,890 --> 00:30:08,190 Hey. 754 00:30:08,220 --> 00:30:10,220 My blood pressure's in the toilet. 755 00:30:10,260 --> 00:30:12,390 They said I could die here. 756 00:30:12,430 --> 00:30:13,930 We all got to die somewhere. 757 00:30:13,960 --> 00:30:15,530 Thanks. 758 00:30:15,560 --> 00:30:17,930 What do you expect from me-- a get well card? 759 00:30:17,970 --> 00:30:20,230 Let me make a phone call. 760 00:30:20,270 --> 00:30:21,600 No, you had your call. 761 00:30:21,640 --> 00:30:24,110 No, come on, I got to call my mother. 762 00:30:28,040 --> 00:30:30,080 All right, I'll tell you what... 763 00:30:30,110 --> 00:30:32,210 I'm not gonna give you Salzer. Just let me call my mother. 764 00:30:39,320 --> 00:30:41,220 You dial, but I talk first, 765 00:30:41,260 --> 00:30:44,030 all right? Verify that it's her. 766 00:30:47,130 --> 00:30:49,260 (keys beeping) 767 00:30:52,430 --> 00:30:53,570 (dissonant tone) 768 00:30:53,600 --> 00:30:55,070 Says it's out of service. 769 00:30:55,100 --> 00:30:57,170 You sure the number's right? 770 00:30:58,970 --> 00:31:01,010 Yeah. 771 00:31:01,040 --> 00:31:03,480 I don't know. I haven't talked to her in a couple years. 772 00:31:03,510 --> 00:31:05,510 Maybe she moved again. 773 00:31:15,260 --> 00:31:16,490 You got any other family, 774 00:31:16,520 --> 00:31:18,160 anybody else that might know where she is? 775 00:31:18,190 --> 00:31:20,290 Nope. 776 00:31:20,330 --> 00:31:22,430 Nobody. 777 00:31:24,700 --> 00:31:25,800 You know, just in case, 778 00:31:25,830 --> 00:31:30,000 uh... could you write something down for me, please? 779 00:31:30,040 --> 00:31:32,640 To my mom? 780 00:31:32,670 --> 00:31:35,210 In case she comes for the remains. 781 00:31:48,590 --> 00:31:50,460 Okay, shoot. 782 00:31:52,330 --> 00:31:54,000 No, 783 00:31:54,030 --> 00:31:55,300 I'm not saying that I feel sorry 784 00:31:55,330 --> 00:31:57,260 for him-- he's got a record goes back to his teens. 785 00:31:57,300 --> 00:31:59,000 His partner shot a cop. 786 00:31:59,030 --> 00:32:00,200 I know that. 787 00:32:00,240 --> 00:32:01,650 So end of story. 788 00:32:01,670 --> 00:32:03,300 Is this going somewhere? 789 00:32:03,340 --> 00:32:04,370 Let me finish? 790 00:32:04,410 --> 00:32:05,510 Come on, guys. Okay, so you 791 00:32:05,540 --> 00:32:07,170 don't feel bad, but... 792 00:32:07,210 --> 00:32:09,140 Mom... Erin, haven't you ever prosecuted someone 793 00:32:09,180 --> 00:32:10,240 you thought to yourself how much more 794 00:32:10,280 --> 00:32:11,650 punishment can one person take? 795 00:32:11,680 --> 00:32:14,180 What do you mean? 796 00:32:14,220 --> 00:32:17,220 Everyone has a choice. Free will. 797 00:32:17,250 --> 00:32:19,150 Yeah, but some people, you look at 'em, 798 00:32:19,190 --> 00:32:21,020 you think, there but for the grace of God go I. 799 00:32:21,060 --> 00:32:23,720 But this guy, it's like God's got it 800 00:32:23,760 --> 00:32:25,030 out for him and everyone else 801 00:32:25,060 --> 00:32:26,630 should just stay back 500 feet. 802 00:32:26,660 --> 00:32:29,360 Well, is there anything you can do? I don't know-- 803 00:32:29,400 --> 00:32:31,600 I was the arresting officer in an incident where a fellow cop 804 00:32:31,630 --> 00:32:34,170 got wounded. I don't think it's my job to make his life easier. 805 00:32:34,200 --> 00:32:35,700 Well, if you could, say, 806 00:32:35,740 --> 00:32:38,740 show some act of kindness, God would follow it up 807 00:32:38,770 --> 00:32:41,680 by dropping a piano on his head anyway-- like that? 808 00:32:41,710 --> 00:32:44,480 Ex-Exactly, yes, thank you. Well, we've all had those. 809 00:32:44,510 --> 00:32:46,710 When I was working patrol, we had 810 00:32:46,750 --> 00:32:49,180 a B and E out in, uh, Rego Park. 811 00:32:49,220 --> 00:32:53,190 Homeowner hears a noise downstairs, calls it in. 812 00:32:53,220 --> 00:32:55,160 I come in through the kitchen and 813 00:32:55,190 --> 00:32:57,020 I find the guy in the living room 814 00:32:57,060 --> 00:32:58,460 unhooking the TV. 815 00:32:58,490 --> 00:33:01,100 But he's blind drunk and he can barely stand up. 816 00:33:01,130 --> 00:33:02,600 So? So... 817 00:33:02,630 --> 00:33:04,730 the 911 call came in from the mom. 818 00:33:04,770 --> 00:33:06,770 He'd broken into his own parents' house. 819 00:33:06,800 --> 00:33:08,240 Seriously?! Yeah. 820 00:33:08,270 --> 00:33:09,740 (all laughing) 821 00:33:09,770 --> 00:33:11,040 What an idiot. 822 00:33:11,070 --> 00:33:13,210 So, what happened to him? 823 00:33:13,240 --> 00:33:14,810 Mom and Dad pressed charges. 824 00:33:14,840 --> 00:33:16,680 I think he did 18 months for it. 825 00:33:16,710 --> 00:33:18,680 Pass the potatoes, please. 826 00:33:36,700 --> 00:33:37,830 Got a minute? 827 00:33:37,870 --> 00:33:39,380 Shoot. 828 00:33:41,100 --> 00:33:43,570 Sergeant Gormley. 829 00:33:43,610 --> 00:33:44,680 You mean Lieutenant Gormley? 830 00:33:44,710 --> 00:33:46,310 Yes. 831 00:33:46,340 --> 00:33:47,470 You are the one who promoted him. 832 00:33:47,510 --> 00:33:49,710 I know that. 833 00:33:49,740 --> 00:33:52,580 It's kind of my question. 834 00:33:52,610 --> 00:33:55,080 Do you think he has what this takes? 835 00:33:55,120 --> 00:33:57,420 In terms of? 836 00:33:57,450 --> 00:34:00,120 Can he leave the need to be liked down in the lobby 837 00:34:00,160 --> 00:34:03,300 when he comes to work up here? 838 00:34:09,760 --> 00:34:11,230 I think so. 839 00:34:11,270 --> 00:34:13,500 You do? 840 00:34:13,540 --> 00:34:16,250 Half his "just one of the guys" act is an act. 841 00:34:16,270 --> 00:34:18,440 He's smart. 842 00:34:18,470 --> 00:34:21,610 And more ambitious for himself than he wants to let on. 843 00:34:24,180 --> 00:34:25,250 I could be wrong. 844 00:34:26,250 --> 00:34:29,280 Have you ever said that and actually meant it? 845 00:34:30,790 --> 00:34:32,330 No. 846 00:34:46,430 --> 00:34:48,340 Hey. 847 00:34:48,370 --> 00:34:50,800 It's over. 848 00:34:50,840 --> 00:34:52,710 Is that what they said? 849 00:34:52,740 --> 00:34:54,810 Pretty much. 850 00:34:54,840 --> 00:34:56,610 You want to talk to anyone? 851 00:34:56,640 --> 00:34:57,640 You want to see anyone? 852 00:34:57,680 --> 00:34:58,680 I'll break a rule. 853 00:34:58,710 --> 00:34:59,710 I'll get them up here. 854 00:34:59,750 --> 00:35:01,380 I got no one. 855 00:35:01,420 --> 00:35:03,480 A priest? 856 00:35:03,520 --> 00:35:05,120 Or a reverend? Nah. 857 00:35:06,950 --> 00:35:09,590 They never did nothing for me. 858 00:35:10,630 --> 00:35:13,270 Okay. 859 00:35:16,800 --> 00:35:19,230 If there's a hell, 860 00:35:19,270 --> 00:35:21,340 I bet I go. 861 00:35:21,370 --> 00:35:24,370 You can still ask for forgiveness. 862 00:35:24,410 --> 00:35:26,470 No, I think it's a little late for that. 863 00:35:32,550 --> 00:35:34,480 But I can do this. 864 00:35:35,920 --> 00:35:38,750 Salzer's at his cousin Tommy... 865 00:35:38,790 --> 00:35:40,790 he's at his cousin Tommy's place. 866 00:35:43,430 --> 00:35:46,200 39 Oak Street. 867 00:35:46,230 --> 00:35:48,860 New Hyde Park. 868 00:35:48,900 --> 00:35:52,330 Swear on my own grave. 869 00:35:52,370 --> 00:35:56,270 He's the one that shot the cop. 870 00:35:56,300 --> 00:35:57,670 Want to write that down for me? 871 00:35:57,710 --> 00:35:59,650 Sign it? 872 00:35:59,670 --> 00:36:01,340 Yeah. 873 00:36:19,430 --> 00:36:20,760 You're doing good, Wally. 874 00:36:20,800 --> 00:36:22,810 Yeah. 875 00:36:22,830 --> 00:36:24,770 Says you. 876 00:36:24,800 --> 00:36:28,640 Diego invited me to his class one time. 877 00:36:28,670 --> 00:36:31,770 He taught the fourth grade in the Bronx, poor school. 878 00:36:31,810 --> 00:36:34,240 Very chaotic in the hallways. 879 00:36:34,280 --> 00:36:36,710 But these children, 880 00:36:36,740 --> 00:36:38,750 they listened to him. 881 00:36:38,780 --> 00:36:40,710 He was tough 882 00:36:40,750 --> 00:36:43,580 and gentle. 883 00:36:43,620 --> 00:36:45,450 And funny. 884 00:36:45,490 --> 00:36:47,350 Everybody loved him. 885 00:36:47,390 --> 00:36:48,590 Including you. 886 00:36:48,620 --> 00:36:50,590 Especially me. 887 00:36:50,630 --> 00:36:51,870 But not your father. 888 00:36:51,890 --> 00:36:53,290 Not at first. 889 00:36:53,330 --> 00:36:55,430 He's protective. 890 00:36:55,460 --> 00:36:57,760 But he grew to like Diego. 891 00:36:57,800 --> 00:37:00,270 He offered Diego money to stay away from you. 892 00:37:00,300 --> 00:37:02,340 A lot of money. Did you know about that? 893 00:37:02,370 --> 00:37:04,740 He did that with other boyfriends, too. 894 00:37:04,770 --> 00:37:05,770 He did? 895 00:37:05,810 --> 00:37:06,840 I told you. 896 00:37:06,870 --> 00:37:09,840 He's very protective. 897 00:37:09,880 --> 00:37:12,810 Rada, honey... 898 00:37:12,850 --> 00:37:14,850 I'm really trying 899 00:37:14,880 --> 00:37:16,820 to understand what happened here. 900 00:37:16,850 --> 00:37:18,290 And I agree with you. 901 00:37:18,320 --> 00:37:20,650 I don't believe Diego was mixed up with drugs. 902 00:37:20,690 --> 00:37:22,660 I think they were planted. 903 00:37:22,690 --> 00:37:24,660 But who would do that? 904 00:37:24,690 --> 00:37:27,690 I don't know. 905 00:37:31,900 --> 00:37:33,400 Do you recognize this man? 906 00:37:35,900 --> 00:37:37,500 Oleg Kaus. 907 00:37:39,940 --> 00:37:41,840 He worked for my father back in Moscow. 908 00:37:44,010 --> 00:37:46,010 Why are you showing me this? 909 00:37:50,450 --> 00:37:51,520 This was taken 910 00:37:51,550 --> 00:37:52,750 in the lobby of your building 911 00:37:52,790 --> 00:37:55,390 the day Diego was murdered. 912 00:37:55,420 --> 00:37:58,020 (exhales) 913 00:38:01,500 --> 00:38:03,100 Oh. 914 00:38:03,130 --> 00:38:04,930 No. 915 00:38:06,530 --> 00:38:08,500 (shuddering breath) 916 00:38:08,540 --> 00:38:10,570 My father? 917 00:38:10,610 --> 00:38:12,780 We can't prove it. (exhales) 918 00:38:12,810 --> 00:38:14,840 But you can believe it? 919 00:38:15,880 --> 00:38:18,850 Rada, I'm so sorry. 920 00:38:18,880 --> 00:38:20,880 (crying) 921 00:38:37,130 --> 00:38:39,100 I have to leave now. 922 00:38:39,130 --> 00:38:41,070 No, please stay. 923 00:38:47,410 --> 00:38:48,940 No. 924 00:38:57,650 --> 00:39:00,520 Eddie. 925 00:39:03,960 --> 00:39:06,460 Wally, someone here to see you. 926 00:39:13,740 --> 00:39:15,750 (labored breathing) 927 00:39:17,910 --> 00:39:19,580 Mom? 928 00:39:22,580 --> 00:39:24,750 Hello, Wallace. 929 00:39:24,780 --> 00:39:26,780 (exhales) 930 00:39:30,150 --> 00:39:33,120 Mom. 931 00:39:46,700 --> 00:39:48,500 Oh. 932 00:39:51,070 --> 00:39:52,640 (stifled sob) 933 00:39:52,670 --> 00:39:54,810 (coughs) 934 00:39:54,840 --> 00:39:56,640 (sighs) 935 00:39:56,680 --> 00:39:57,940 Oh. 936 00:39:59,980 --> 00:40:01,950 (stifled sob) 937 00:40:01,980 --> 00:40:04,790 (sighs) 938 00:40:18,630 --> 00:40:20,070 How'd she get into Diego's apartment? 939 00:40:20,100 --> 00:40:21,600 He gave her a key. 940 00:40:21,640 --> 00:40:23,070 Of course he did. 941 00:40:23,100 --> 00:40:25,110 (sighs) 942 00:40:41,220 --> 00:40:43,490 Live with yourself. 943 00:40:56,670 --> 00:40:58,970 I asked the building inspector to look for violations 944 00:40:59,010 --> 00:41:01,110 in all of Weems' buildings. Major? 945 00:41:01,140 --> 00:41:02,980 Major enough to kill the deals. 946 00:41:03,010 --> 00:41:04,780 You think he's underwater? 947 00:41:04,810 --> 00:41:06,980 Back of the napkin figures? Drowning. 948 00:41:07,010 --> 00:41:09,250 Just don't ask me to do anything else to the guy. 949 00:41:09,280 --> 00:41:10,920 You think it's overkill? 950 00:41:10,950 --> 00:41:12,120 I don't question your command. 951 00:41:12,150 --> 00:41:14,020 I didn't ask that. 952 00:41:14,060 --> 00:41:15,200 Lou. 953 00:41:19,060 --> 00:41:21,060 Sit down. 954 00:41:21,100 --> 00:41:23,610 What are you doing up here? 955 00:41:23,630 --> 00:41:26,870 Sid, I thought everything was on the up and up. 956 00:41:26,900 --> 00:41:28,000 No, you didn't, Louis. 957 00:41:28,040 --> 00:41:29,880 Don't insult us. 958 00:41:29,900 --> 00:41:32,540 Sid tells me you're a savvy guy. 959 00:41:32,570 --> 00:41:35,740 Don't make a liar out of him. 960 00:41:36,780 --> 00:41:38,140 Okay. 961 00:41:38,180 --> 00:41:40,080 All right, I cut some corners. 962 00:41:40,110 --> 00:41:43,120 You're getting warmer. 963 00:41:45,090 --> 00:41:47,850 I just thought that I'd ask an old friend 964 00:41:47,890 --> 00:41:49,620 to save my job. 965 00:41:49,660 --> 00:41:52,030 Every time I turn 966 00:41:52,060 --> 00:41:54,260 the corner, I'm putting out another fire. 967 00:41:54,300 --> 00:41:57,770 It was all on the up and up, Louis. 968 00:41:57,800 --> 00:41:59,770 I can't lose my job. 969 00:41:59,800 --> 00:42:02,640 Louis, that's not up to me. 970 00:42:02,670 --> 00:42:04,970 (sighs) 971 00:42:05,010 --> 00:42:07,640 Actually, it is. 972 00:42:07,680 --> 00:42:10,250 It is? 973 00:42:11,280 --> 00:42:14,280 In this instance. 974 00:42:19,120 --> 00:42:21,120 (sighs) 975 00:42:30,360 --> 00:42:33,200 Louis, 976 00:42:33,230 --> 00:42:36,200 you can keep your job. 977 00:42:36,240 --> 00:42:38,200 But one misstep, 978 00:42:38,240 --> 00:42:40,140 one cut corner, 979 00:42:40,170 --> 00:42:42,140 and you're gonna be in the trial room 980 00:42:42,180 --> 00:42:44,310 fighting for that job! 981 00:42:48,180 --> 00:42:50,150 Thank you. 982 00:42:50,180 --> 00:42:52,350 Don't thank me. 983 00:42:52,390 --> 00:42:54,660 Thank him. 984 00:43:06,270 --> 00:43:07,530 Captioning sponsored by CBS 985 00:43:07,570 --> 00:43:08,970 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.