Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,590 --> 00:00:09,130
I can't tell you how much
I appreciate you working
2
00:00:09,160 --> 00:00:11,230
for our Widows' and Kids'
Fund-raiser, Boomer.
3
00:00:11,260 --> 00:00:12,600
Well, you know, that's
my pleasure, Frank.
4
00:00:12,630 --> 00:00:13,600
Any time.
5
00:00:13,630 --> 00:00:16,770
Well, our ticket sales are
way up over last year,
6
00:00:16,800 --> 00:00:20,740
and I have a hunch that has
to do with you and the NFL.
7
00:00:20,770 --> 00:00:22,610
Well, it's
my honor.
8
00:00:22,640 --> 00:00:25,710
So, if there's anything
I can do for you in return...
9
00:00:27,510 --> 00:00:28,740
How about a, uh,
parking sticker
10
00:00:28,780 --> 00:00:31,450
that I could put on
my car so I can park
in front of the Garden
11
00:00:31,480 --> 00:00:33,350
when the Knicks and
Rangers are playing?
12
00:00:34,880 --> 00:00:36,720
Anything within
reason, Boomer.
13
00:00:36,750 --> 00:00:38,750
Well, I tried.
You can't blame me for that.
14
00:00:38,790 --> 00:00:40,090
Thank you.
Thanks, Frank.
15
00:00:40,120 --> 00:00:41,090
Great to see you.
16
00:00:41,130 --> 00:00:42,740
Take care.
Okay.
17
00:00:44,890 --> 00:00:46,400
You missed Boomer.
18
00:00:46,430 --> 00:00:49,270
I'm more of
a Phil Simms guy.
19
00:00:49,300 --> 00:00:50,300
We have a situation.
20
00:00:50,330 --> 00:00:51,800
A Brooklyn South
homicide detective
21
00:00:51,840 --> 00:00:53,680
just got shot at
the South Street Seaport.
22
00:00:53,700 --> 00:00:54,670
How bad?
23
00:00:54,700 --> 00:00:56,740
Not bad.
Took one in the leg.
24
00:00:56,770 --> 00:00:58,110
We catch
the shooter?
25
00:00:58,140 --> 00:00:59,140
Immediately.
26
00:00:59,180 --> 00:01:00,540
So what's
the situation?
27
00:01:00,580 --> 00:01:04,350
Well, the shooter is the
detective's own partner,
28
00:01:04,380 --> 00:01:05,550
Chris Scanlon.
29
00:01:09,520 --> 00:01:10,820
(sighs)
30
00:01:10,850 --> 00:01:12,120
Tell me it was
an accident.
31
00:01:12,160 --> 00:01:14,190
The jury is still out,
Frank.
32
00:01:20,830 --> 00:01:23,330
(siren wailing)
33
00:01:23,370 --> 00:01:26,140
I'm just saying you
could've cut the guy loose.
34
00:01:26,170 --> 00:01:27,670
We caught him
red-handed
35
00:01:27,700 --> 00:01:28,900
ripping off
a bodega.
36
00:01:28,940 --> 00:01:30,510
You really think he
should get collared
37
00:01:30,540 --> 00:01:32,140
for stealing a lousy
loaf of bread?
38
00:01:32,180 --> 00:01:33,710
We don't make the law,
Eddie, we just enforce it.
39
00:01:33,740 --> 00:01:35,240
Well...
40
00:01:35,280 --> 00:01:36,550
Hey.
41
00:01:36,580 --> 00:01:37,850
What...?
42
00:01:37,880 --> 00:01:40,220
JANKO:
I thought she got
transferred out of here.
43
00:01:40,250 --> 00:01:42,220
I guess things didn't
work out back at the 2-7.
44
00:01:42,250 --> 00:01:45,650
OFFICER:
You shouldn't have come
back here, Walsh.
45
00:01:45,690 --> 00:01:47,460
Guess they don't like rats
over there, either.
46
00:01:47,490 --> 00:01:48,920
Kara was subpoenaed
by the grand jury.
47
00:01:48,960 --> 00:01:50,460
She did what
she had to do.
48
00:01:50,490 --> 00:01:52,260
She hung her partner out to dry.
49
00:01:52,300 --> 00:01:54,630
Her partner killed
a suspect in custody.
50
00:01:54,660 --> 00:01:55,600
It was self-defense.
51
00:01:55,630 --> 00:01:57,700
Even the grand jury
refused to indict him.
52
00:01:57,730 --> 00:01:59,370
And now a good
cop's out of a job,
53
00:01:59,400 --> 00:02:01,440
while the one that put him there
54
00:02:01,470 --> 00:02:03,270
is still on
the street.
55
00:02:03,310 --> 00:02:04,910
Hey, Kara.
56
00:02:04,940 --> 00:02:07,140
Hey.
57
00:02:08,310 --> 00:02:10,380
Sure I'm the last person you
expected to see back here.
58
00:02:10,410 --> 00:02:11,880
You taking your
partner's old locker?
59
00:02:11,920 --> 00:02:13,330
I hear that's
available.
60
00:02:13,350 --> 00:02:14,250
Eddie.
61
00:02:14,280 --> 00:02:15,050
It's okay.
62
00:02:15,080 --> 00:02:16,420
Been getting stuff
like that all day.
63
00:02:16,450 --> 00:02:18,850
Well, you got a
stand-up cop canned.
64
00:02:18,890 --> 00:02:21,260
Were you expecting a
welcome home party?
65
00:02:24,360 --> 00:02:26,200
I'll see you
outside.
66
00:02:29,370 --> 00:02:31,300
Eddie flies off
the handle.
67
00:02:31,340 --> 00:02:32,450
She probably
didn't mean to.
68
00:02:32,470 --> 00:02:34,340
I'm pretty sure she did.
69
00:02:35,710 --> 00:02:37,720
I'll catch you later.
70
00:02:41,780 --> 00:02:43,250
(Baez sighs)
71
00:02:43,280 --> 00:02:45,850
BAEZ:
23 is too young to die.
72
00:02:45,880 --> 00:02:48,520
Especially when eight
of those 23 years
are spent suffering.
73
00:02:48,550 --> 00:02:50,620
BAEZ:
What happened?
74
00:02:50,650 --> 00:02:53,460
One of those cases
you never forget.
75
00:02:53,490 --> 00:02:54,860
Isabel was 15,
76
00:02:54,890 --> 00:02:56,360
just trying to make it
home from high school.
77
00:02:56,390 --> 00:02:58,330
She walked right into the middle
of a gang hit.
78
00:02:58,360 --> 00:03:00,260
Did you catch the shooter?
79
00:03:00,300 --> 00:03:01,060
Yeah.
80
00:03:01,100 --> 00:03:03,930
15-year-old punk.
Damon Williams.
81
00:03:03,970 --> 00:03:05,430
He was tried as a juvenile,
82
00:03:05,470 --> 00:03:07,300
served three years
for assault only.
83
00:03:07,340 --> 00:03:08,370
Meanwhile,
84
00:03:08,410 --> 00:03:09,920
Isabel spends the rest
of her life
85
00:03:09,940 --> 00:03:11,770
in and out of hospitals,
suffering.
86
00:03:14,810 --> 00:03:17,350
Thanks for
coming, Danny.
87
00:03:17,380 --> 00:03:18,950
I'm sorry for your
loss, Marcus.
88
00:03:18,980 --> 00:03:20,950
Isabel was a
great girl.
89
00:03:20,980 --> 00:03:22,690
This is my partner,
Detective Baez.
90
00:03:22,720 --> 00:03:24,720
Marcus Greene.
My condolences.
91
00:03:24,750 --> 00:03:27,320
Your partner never forgot us.
92
00:03:28,060 --> 00:03:30,290
Just wish I could've done more.
93
00:03:31,760 --> 00:03:33,030
I'm still hoping you can.
94
00:03:33,060 --> 00:03:35,460
How so?
95
00:03:35,500 --> 00:03:38,330
The bastard who shot Isabel
is a free man...
96
00:03:38,370 --> 00:03:41,370
and my daughter is dead.
97
00:03:41,410 --> 00:03:42,620
DANNY:
I'm not
98
00:03:42,640 --> 00:03:44,810
quite sure what
you're asking here, Marcus.
99
00:03:44,840 --> 00:03:47,910
Damon Williams killed my child.
100
00:03:47,940 --> 00:03:49,710
It took him
eight years,
101
00:03:49,750 --> 00:03:52,620
but he's still a damn murderer.
102
00:03:54,380 --> 00:03:55,480
He needs to pay.
103
00:03:55,520 --> 00:03:57,290
You understand
it's not that simple.
104
00:03:57,320 --> 00:03:59,320
It seems real simple to me.
105
00:04:00,720 --> 00:04:03,530
My little girl is gone
106
00:04:03,560 --> 00:04:06,260
and I want justice.
107
00:04:40,460 --> 00:04:42,570
JAMIE: No, you were
out of line, Eddie.
108
00:04:42,600 --> 00:04:43,700
Kara sold out her partner.
109
00:04:43,730 --> 00:04:44,700
She deserves what
she's gonna get.
110
00:04:44,730 --> 00:04:46,870
You want to let a
shoplifter off scot-free,
111
00:04:46,900 --> 00:04:48,770
but you've got zero
compassion for a fellow cop?
112
00:04:48,810 --> 00:04:49,780
Damn straight.
113
00:04:49,810 --> 00:04:50,710
'Cause a cop should know better.
114
00:04:50,740 --> 00:04:51,870
And everyone in the house
115
00:04:51,910 --> 00:04:53,510
seems to get that
except you, Reagan.
116
00:04:53,540 --> 00:04:54,680
Yeah, so what, you're saying
that she should've lied
117
00:04:54,710 --> 00:04:55,780
about Cutter
killing that guy?
118
00:04:55,810 --> 00:04:57,080
I'm saying she should've done
119
00:04:57,110 --> 00:04:59,550
what she had to do
to protect her partner.
120
00:04:59,580 --> 00:05:01,080
It's not always
that simple, Eddie.
121
00:05:01,120 --> 00:05:02,520
It is that simple to me.
122
00:05:02,550 --> 00:05:04,120
The second you
start worrying
123
00:05:04,150 --> 00:05:06,720
if your partner's
gonna back you up,
124
00:05:06,760 --> 00:05:08,790
then you're not 100% focused
on the job.
125
00:05:08,830 --> 00:05:10,370
That's when bad stuff happens.
Okay.
126
00:05:10,390 --> 00:05:12,600
So let's say it was
you and me that day.
127
00:05:12,630 --> 00:05:14,830
Suspect resists,
I choke the guy to death
128
00:05:14,860 --> 00:05:16,700
right in front of you.
You're called in
129
00:05:16,730 --> 00:05:18,570
to testify-- under oath.
What do you do?
130
00:05:18,600 --> 00:05:20,140
If you're afraid for your life
131
00:05:20,170 --> 00:05:21,800
and you do what you have to do,
132
00:05:21,840 --> 00:05:23,540
I'm gonna cover
your ass, Reagan.
133
00:05:23,570 --> 00:05:24,440
That's what partners do.
134
00:05:24,470 --> 00:05:26,840
Yeah? Well, if you
ever cross the line
135
00:05:26,880 --> 00:05:28,140
and somebody
winds up dead...
136
00:05:28,180 --> 00:05:29,780
I'm telling you right now:
I won't cover for you.
137
00:05:29,810 --> 00:05:32,010
You know, you pretend
to be a Boy Scout.
138
00:05:32,050 --> 00:05:34,550
Push comes to shove,
you'd do the right thing.
139
00:05:34,580 --> 00:05:36,080
Yeah, I would.
140
00:05:36,120 --> 00:05:37,650
And you'd be on your own.
141
00:05:38,820 --> 00:05:40,820
(scoffs)
142
00:05:43,590 --> 00:05:45,990
We're talking about witnesses
who may have disappeared,
143
00:05:46,030 --> 00:05:47,860
the recollections
that may have changed,
144
00:05:47,900 --> 00:05:49,160
evidence that may
have been destroyed.
145
00:05:49,200 --> 00:05:50,700
So you're saying
there's no way
146
00:05:50,730 --> 00:05:51,830
to make this
Damon Williams guy
147
00:05:51,870 --> 00:05:53,870
pay for this
girl's death?
148
00:05:55,670 --> 00:05:57,540
The delayed death exception
149
00:05:57,570 --> 00:06:00,410
allows for prosecution
in cases like this.
150
00:06:00,440 --> 00:06:01,810
So there's
a chance.
151
00:06:01,850 --> 00:06:02,860
A slim one.
152
00:06:02,880 --> 00:06:04,650
Okay, will you at least
take a look at the file?
153
00:06:04,680 --> 00:06:05,650
Will I ever
154
00:06:05,680 --> 00:06:07,480
hear the end of it
if I don't?
155
00:06:07,520 --> 00:06:09,850
You are the best.
156
00:06:09,890 --> 00:06:10,720
I'm not making
any promises.
157
00:06:10,750 --> 00:06:11,850
I owe you one.
158
00:06:11,890 --> 00:06:13,820
Yeah, I'll put
it on your tab.
159
00:06:13,860 --> 00:06:15,520
Donnie Alvarado
sends his regards.
160
00:06:15,560 --> 00:06:16,730
What's he up to?
161
00:06:16,760 --> 00:06:18,660
Retired last year.
Mmm.
162
00:06:18,700 --> 00:06:19,910
Married a girl
half his age,
163
00:06:19,930 --> 00:06:21,760
bought a place
up in Brewster.
164
00:06:21,800 --> 00:06:23,800
Wasn't his last wife
half his age?
165
00:06:23,830 --> 00:06:25,030
Yeah, but she
got older.
166
00:06:25,070 --> 00:06:26,740
(chuckles)
Okay.
167
00:06:26,770 --> 00:06:28,570
Regards
back to him.
168
00:06:28,610 --> 00:06:29,950
Makes me the
last active member
169
00:06:29,970 --> 00:06:32,610
of our old squad
at the 2-1.
170
00:06:32,640 --> 00:06:33,740
Last and best.
171
00:06:33,780 --> 00:06:35,440
Yeah, if I'd been half
the cop you were...
172
00:06:35,480 --> 00:06:36,910
Yeah, well, that
medal of honor
173
00:06:36,950 --> 00:06:38,050
you earned says
otherwise.
174
00:06:38,080 --> 00:06:39,050
Thank you.
175
00:06:39,080 --> 00:06:40,480
You ever go
by the marina,
176
00:06:40,520 --> 00:06:41,950
see if our old fishing
boat's still there?
177
00:06:41,990 --> 00:06:43,800
Well, not since
we sold it.
Mmm.
178
00:06:43,820 --> 00:06:45,820
Had some good times
on that boat.
FRANK: Yeah.
179
00:06:45,860 --> 00:06:47,500
Be fun to see
who has her now.
180
00:06:47,520 --> 00:06:48,990
(chuckles)
181
00:06:49,030 --> 00:06:50,470
No calls.
182
00:06:50,490 --> 00:06:52,630
Yes, sir.
183
00:06:52,660 --> 00:06:54,230
You want some coffee?
184
00:06:54,260 --> 00:06:55,730
I'm good.
185
00:06:57,930 --> 00:07:01,500
My union rep advised me
not to come down here,
186
00:07:01,540 --> 00:07:04,010
but I told him you
and I got history.
187
00:07:04,040 --> 00:07:06,040
And we do.
Yeah.
188
00:07:07,110 --> 00:07:08,940
So what happened
at Seaport?
189
00:07:10,680 --> 00:07:12,820
Detective Clark and I
were chasing down a lead
190
00:07:12,850 --> 00:07:15,480
on a homicide
in Flatbush.
191
00:07:15,520 --> 00:07:17,950
Grabbed a bite,
and on the way out
192
00:07:17,990 --> 00:07:20,720
Jimmy noticed I was
carrying my old revolver.
193
00:07:20,760 --> 00:07:23,190
He'd never seen
one like it.
194
00:07:23,230 --> 00:07:25,260
I go to hand it to him,
and somehow
195
00:07:25,290 --> 00:07:27,600
one of us catches the trigger
196
00:07:27,630 --> 00:07:29,000
and the damn thing goes off.
197
00:07:31,970 --> 00:07:33,770
I'm sorry as hell, Frank.
198
00:07:33,800 --> 00:07:35,770
I know this puts you
in a tough spot.
199
00:07:35,810 --> 00:07:37,980
Cop shoots another cop, Chris,
200
00:07:38,010 --> 00:07:40,080
it puts the whole damn
department in a tough spot.
201
00:07:40,110 --> 00:07:41,710
I understand.
202
00:07:41,750 --> 00:07:44,260
But it was an
accidental discharge.
203
00:07:44,280 --> 00:07:45,610
It happens.
204
00:07:45,650 --> 00:07:46,950
It shouldn't happen.
205
00:07:48,720 --> 00:07:51,290
So...
206
00:07:51,320 --> 00:07:53,860
this lead on the
homicide in Flatbush
207
00:07:53,890 --> 00:07:54,990
was at Seaport?
208
00:07:55,020 --> 00:07:57,830
No, we just took
our meal there.
209
00:07:57,860 --> 00:07:59,600
Seaport's a tourist mecca.
210
00:07:59,630 --> 00:08:01,830
It's not exactly
an on-the-way lunch spot.
211
00:08:01,870 --> 00:08:03,840
We wanted seafood.
212
00:08:03,870 --> 00:08:05,870
(laughs)
213
00:08:07,740 --> 00:08:09,740
(laughs)
214
00:08:11,140 --> 00:08:13,940
Look, I appreciate
you coming down.
215
00:08:17,210 --> 00:08:18,880
The thing is...
216
00:08:18,920 --> 00:08:21,160
I'm four months from retirement
217
00:08:21,180 --> 00:08:22,920
and a full pension.
218
00:08:22,950 --> 00:08:25,050
Jason's in dental school,
219
00:08:25,090 --> 00:08:26,860
Jennifer's
at Hunter...
220
00:08:26,890 --> 00:08:30,060
I can't interfere with
an investigation, Chris.
221
00:08:31,290 --> 00:08:34,760
I just want to
retire with honor
222
00:08:34,800 --> 00:08:37,070
from the job
I love.
223
00:08:46,610 --> 00:08:47,980
Hey.
224
00:08:48,010 --> 00:08:49,980
ERIN: Detective! You
got a minute for me?
225
00:08:50,010 --> 00:08:52,080
What's up?
226
00:08:52,120 --> 00:08:53,960
I reviewed the case file
on the shooting
227
00:08:53,980 --> 00:08:55,650
of Isabel Greene in 2006.
228
00:08:55,690 --> 00:08:57,800
And...?
And the assistant
229
00:08:57,820 --> 00:08:59,120
corporation counsel
was well within
230
00:08:59,160 --> 00:09:00,630
its sentencing
guidelines
231
00:09:00,660 --> 00:09:02,360
on Damon Williams,
despite the strenuous
232
00:09:02,390 --> 00:09:04,830
objections of the
arresting detective.
233
00:09:04,860 --> 00:09:07,030
This guy's got
a record a mile long.
234
00:09:07,060 --> 00:09:09,700
Her injuries were not deemed
life-threatening at the time.
235
00:09:09,730 --> 00:09:11,730
Well, whoever did
the "deeming" is wrong.
236
00:09:11,770 --> 00:09:14,000
Which brings us to
the cause of death.
237
00:09:14,040 --> 00:09:16,370
I ordered a review
of her medical history
238
00:09:16,410 --> 00:09:18,220
and of the
autopsy results.
239
00:09:18,240 --> 00:09:21,010
The M.E. found that
Isabel Greene died
240
00:09:21,040 --> 00:09:22,710
from complications
caused by
241
00:09:22,750 --> 00:09:24,680
the bullet from
Damon Williams' gun.
242
00:09:24,710 --> 00:09:25,850
So what are
you saying?
243
00:09:25,880 --> 00:09:28,680
Find Damon Williams and bring
him in for questioning.
244
00:09:28,720 --> 00:09:30,290
I take back
every mean thing
245
00:09:30,320 --> 00:09:31,990
I ever said about you.
246
00:09:32,020 --> 00:09:33,190
It doesn't mean we're
gonna charge him.
247
00:09:33,220 --> 00:09:34,720
It's still very
difficult to prove.
248
00:09:34,760 --> 00:09:36,290
And you're gonna
prove it, sis.
249
00:09:36,330 --> 00:09:37,670
Dan...
That's why
250
00:09:37,690 --> 00:09:39,060
you get the big bucks.
Right?
251
00:09:39,100 --> 00:09:41,840
I know you
can prove it.
252
00:09:48,840 --> 00:09:50,870
Ooh.
Seriously, Pop?
253
00:09:50,910 --> 00:09:54,010
Whoa, you're not sending my
lucky shirt to Goodwill.
254
00:09:54,040 --> 00:09:55,380
The only thing lucky
about that shirt
255
00:09:55,410 --> 00:09:57,010
is that Grandma
never saw you in it.
256
00:09:57,050 --> 00:09:58,010
Ha-ha.
257
00:09:58,050 --> 00:09:58,980
FRANK:
Hello?
258
00:09:59,020 --> 00:10:01,030
Hey.
Hey.
259
00:10:01,050 --> 00:10:02,020
Hey.
260
00:10:02,050 --> 00:10:03,390
Sorry I'm late.
261
00:10:03,420 --> 00:10:05,220
Thanks for coming out.
262
00:10:05,250 --> 00:10:07,260
No problem.
What's up?
263
00:10:07,290 --> 00:10:09,060
(sighs)
264
00:10:13,830 --> 00:10:15,830
How are things going
265
00:10:15,870 --> 00:10:17,940
for Kara Walsh
down at your house?
266
00:10:17,970 --> 00:10:20,170
She's catching a raw deal.
267
00:10:20,200 --> 00:10:23,040
She deserves it.
268
00:10:23,070 --> 00:10:24,040
She stepped up
and told the truth.
269
00:10:24,070 --> 00:10:25,270
You know how I feel about
270
00:10:25,310 --> 00:10:26,810
cops going against other cops.
271
00:10:26,840 --> 00:10:28,740
She did her duty, Pop.
272
00:10:28,780 --> 00:10:30,250
And she's catching hell for it.
273
00:10:30,280 --> 00:10:32,010
(sighs)
274
00:10:32,050 --> 00:10:33,350
That should be me,
catching hell.
275
00:10:33,380 --> 00:10:35,080
Why you?
276
00:10:35,120 --> 00:10:37,720
(sighs deeply)
277
00:10:37,750 --> 00:10:39,290
Not to leave this room.
278
00:10:41,160 --> 00:10:42,790
Okay.
279
00:10:45,090 --> 00:10:49,060
I talked her into testifying
before that grand jury.
280
00:10:49,100 --> 00:10:50,730
But her
testimony
281
00:10:50,770 --> 00:10:53,740
had nothing to do with
her partner's termination.
282
00:10:53,770 --> 00:10:55,770
The grand jury ruled
in his favor.
283
00:10:57,010 --> 00:10:58,270
I fired him.
284
00:11:00,140 --> 00:11:01,340
Why?
285
00:11:01,380 --> 00:11:05,110
Because I could.
286
00:11:05,150 --> 00:11:08,420
Because I think I know
better than any grand jury
287
00:11:08,450 --> 00:11:11,450
what kind of cop
I want in my command.
288
00:11:11,490 --> 00:11:14,290
What do you do for Kara Walsh?
289
00:11:14,320 --> 00:11:16,960
Nothing I can do,
290
00:11:16,990 --> 00:11:19,230
except arrange
for another transfer,
291
00:11:19,260 --> 00:11:22,300
and that's just kicking
the same can down the same road.
292
00:11:24,170 --> 00:11:27,970
The question is...
293
00:11:28,000 --> 00:11:30,870
what can you do for her?
294
00:11:42,920 --> 00:11:45,290
Do you want coffee or tea?
295
00:11:45,320 --> 00:11:47,920
(sighs)
296
00:11:47,960 --> 00:11:50,830
I really shouldn't drink
on school nights.
297
00:11:50,860 --> 00:11:52,190
Well, you're the one
who kept ordering
298
00:11:52,230 --> 00:11:53,400
more champagne last night.
299
00:11:53,430 --> 00:11:55,200
Don't remind me.
300
00:11:55,230 --> 00:11:56,900
That stuff costs a fortune.
301
00:11:56,930 --> 00:11:58,970
It's a good thing your
practice has more than doubled
302
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
in the last
six months.
303
00:12:00,040 --> 00:12:01,070
You can afford
it, Counselor.
304
00:12:01,100 --> 00:12:03,940
I guess I'm lucky I only get
to see you once a month.
305
00:12:03,970 --> 00:12:05,010
Mmm.
306
00:12:07,010 --> 00:12:09,080
Well, I have a teenage
daughter, Bobby--
307
00:12:09,110 --> 00:12:10,950
and the second I found
out she was going
308
00:12:10,980 --> 00:12:12,180
to Boston on
a school trip,
309
00:12:12,220 --> 00:12:13,360
you were my
first call.
310
00:12:13,380 --> 00:12:15,250
I'm flattered.
311
00:12:15,280 --> 00:12:17,320
So, do I ever get to meet
this alleged daughter?
312
00:12:17,350 --> 00:12:19,120
I am having enough trouble
313
00:12:19,160 --> 00:12:21,000
trying to control
her raging hormones
314
00:12:21,020 --> 00:12:22,790
without bringing home stray men.
315
00:12:22,830 --> 00:12:23,990
For the record,
316
00:12:24,030 --> 00:12:25,130
I've had all my shots.
317
00:12:25,160 --> 00:12:27,200
I'm nearly housebroken.
318
00:12:27,230 --> 00:12:30,400
I'm just looking for a hot
prosecutor to adopt me.
319
00:12:30,430 --> 00:12:32,330
Okay, okay.
Down, boy.
320
00:12:33,540 --> 00:12:35,340
My life is complicated
enough right now.
321
00:12:35,370 --> 00:12:38,970
The D.A. resigning in the wake
of that surveillance scandal.
322
00:12:39,010 --> 00:12:40,840
The rumor is--
323
00:12:40,880 --> 00:12:44,250
the governor's bringing in an
interim D.A. to clean house.
324
00:12:44,280 --> 00:12:46,480
A fresh set of eyes
can be helpful.
325
00:12:46,520 --> 00:12:49,390
A political hack with a law
degree he's never used,
326
00:12:49,420 --> 00:12:51,220
to fix an office
that isn't broken?
327
00:12:51,250 --> 00:12:52,860
Maybe they'll go with
a former prosecutor?
328
00:12:52,890 --> 00:12:54,860
Great. A malcontent washout
329
00:12:54,890 --> 00:12:56,320
who couldn't handle
the caseload.
330
00:12:56,360 --> 00:12:57,560
That's even worse.
331
00:12:57,590 --> 00:12:59,490
Some people leave
the D.A.'s office
332
00:12:59,530 --> 00:13:01,060
for perfectly valid reasons.
333
00:13:01,100 --> 00:13:02,430
Like who?
334
00:13:02,470 --> 00:13:04,310
Like me.
335
00:13:04,330 --> 00:13:06,300
Like you.
336
00:13:07,870 --> 00:13:09,440
As in you?
337
00:13:09,470 --> 00:13:12,440
Got a call from the governor's
office two days ago.
338
00:13:14,040 --> 00:13:16,080
And if you say yes,
you'll be my boss?
339
00:13:16,110 --> 00:13:19,010
Interim boss.
340
00:13:20,220 --> 00:13:21,950
But I haven't made
a decision yet.
341
00:13:24,020 --> 00:13:27,490
Got to say, though,
it's tempting.
342
00:13:27,520 --> 00:13:30,430
Even for a malcontent washout
like me.
343
00:13:30,460 --> 00:13:34,200
Well, I guess
if you take the job,
344
00:13:34,230 --> 00:13:36,870
you'll save a lot on champagne.
345
00:13:36,900 --> 00:13:38,000
How's that?
346
00:13:38,030 --> 00:13:41,000
I've made it this far
without sleeping with my boss.
347
00:13:41,040 --> 00:13:44,070
I'm not about to start now.
348
00:13:50,950 --> 00:13:52,920
I've been jonesing
for a bacon cheeseburger
349
00:13:52,950 --> 00:13:54,180
ever since breakfast.
350
00:13:54,220 --> 00:13:56,220
You're a stroke waiting
to happen, Janko.
351
00:13:59,960 --> 00:14:02,090
Ugh.
352
00:14:03,560 --> 00:14:05,660
Don't even
think about it.
353
00:14:05,690 --> 00:14:07,360
What? Someone's got
to break the ice.
354
00:14:07,400 --> 00:14:08,430
Why?
355
00:14:08,460 --> 00:14:09,560
You coming?
356
00:14:09,600 --> 00:14:12,570
No. I'm getting
a bacon cheeseburger.
357
00:14:16,410 --> 00:14:18,650
MAN:
Look at this.
358
00:14:20,310 --> 00:14:22,040
Takes some guts to show up
in here. Good for you.
359
00:14:22,080 --> 00:14:25,510
I didn't do anything wrong.
360
00:14:25,550 --> 00:14:26,950
I'm not gonna hide.
361
00:14:26,980 --> 00:14:28,250
Mind if I sit?
362
00:14:28,280 --> 00:14:30,650
Thanks, Reagan,
but you don't have to do that.
363
00:14:30,690 --> 00:14:32,090
Come on, I chew
with my mouth shut.
364
00:14:33,690 --> 00:14:35,960
You don't want to get
in the middle of this.
365
00:14:37,260 --> 00:14:39,160
JAMIE:
How you holding up?
366
00:14:39,200 --> 00:14:41,940
No one will give me
the time of day,
367
00:14:41,970 --> 00:14:44,010
let alone partner up with me.
368
00:14:44,030 --> 00:14:46,170
Found a dead rat on the hood
of my car yesterday.
369
00:14:47,640 --> 00:14:49,400
Guess you can say
I've had better weeks.
370
00:14:49,440 --> 00:14:51,970
Well, for what it's worth,
I admire what you did.
371
00:14:52,010 --> 00:14:53,110
I think it took guts.
372
00:14:53,140 --> 00:14:56,410
Randy Cutter was
a great partner.
373
00:14:56,450 --> 00:14:57,620
My best friend.
374
00:14:57,650 --> 00:14:59,480
I would've taken
a bullet for him.
375
00:14:59,520 --> 00:15:00,730
Almost did a few times.
376
00:15:00,750 --> 00:15:01,980
Randy messed up.
377
00:15:02,020 --> 00:15:03,650
You did what you had to do.
378
00:15:03,690 --> 00:15:06,720
I'd do it again.
379
00:15:06,760 --> 00:15:10,000
Thing is...
380
00:15:10,030 --> 00:15:13,160
I've dreamed of being a cop
my whole life.
381
00:15:13,200 --> 00:15:14,400
And I always thought,
382
00:15:14,430 --> 00:15:18,730
if I did things the right way,
I'd be okay.
383
00:15:18,770 --> 00:15:21,100
Guess I was wrong.
384
00:15:34,420 --> 00:15:35,680
You sure
that's the guy?
385
00:15:35,720 --> 00:15:37,120
That's him, a little older.
386
00:15:37,150 --> 00:15:38,550
Damon Williams.
387
00:15:38,590 --> 00:15:40,020
Remember me?
388
00:15:40,060 --> 00:15:41,490
Detective Reagan.
389
00:15:41,520 --> 00:15:42,690
I'm flattered.
390
00:15:42,730 --> 00:15:44,700
Looks like you're running
the block here, huh?
391
00:15:44,730 --> 00:15:46,630
Nah, it ain't
like that.
392
00:15:46,660 --> 00:15:47,900
Really?
393
00:15:47,930 --> 00:15:51,470
Eight long years, you're back
out on the same crappy stoop,
394
00:15:51,500 --> 00:15:52,570
with the same
bunch of dirtbags.
395
00:15:52,600 --> 00:15:54,170
Hey, you're gonna want
to back up.
396
00:15:58,110 --> 00:16:00,310
Isabel Greene died
a few days ago.
397
00:16:00,340 --> 00:16:02,180
Yeah. I heard.
398
00:16:02,210 --> 00:16:04,080
Must've missed you
at the funeral.
399
00:16:04,110 --> 00:16:05,610
Look, I did my time for that.
400
00:16:05,650 --> 00:16:07,150
You got a slap
on the wrist for that.
401
00:16:07,180 --> 00:16:09,050
It was an accident,
I never meant to hurt nobody.
402
00:16:09,090 --> 00:16:10,360
DANNY: So, then,
you won't mind coming down,
403
00:16:10,390 --> 00:16:12,350
answering some questions
with us then.
404
00:16:12,390 --> 00:16:13,760
You arresting me?
405
00:16:13,790 --> 00:16:15,090
Give me a reason?
406
00:16:16,560 --> 00:16:18,630
I suggest you come with us.
407
00:16:23,270 --> 00:16:25,270
All right.
408
00:16:27,240 --> 00:16:28,200
Sit down.
409
00:16:28,240 --> 00:16:30,110
JANKO:
Hey, Jamie.
410
00:16:30,140 --> 00:16:32,240
The roll call is
all screwed up.
411
00:16:32,280 --> 00:16:34,250
Boss has me riding
with Righetti?
412
00:16:34,280 --> 00:16:36,610
Yeah, it's only
for a few days.
413
00:16:36,650 --> 00:16:38,720
Wait, uh, you knew
about this?
414
00:16:38,750 --> 00:16:40,480
Yeah, I requested it.
415
00:16:40,520 --> 00:16:42,080
Was it something
I said?
416
00:16:42,120 --> 00:16:44,050
No, it's nothing
like that, Janko.
417
00:16:44,090 --> 00:16:46,750
I'm just gonna ride with Kara
Walsh till the rest of the week.
418
00:16:46,790 --> 00:16:48,490
What?!
419
00:16:48,520 --> 00:16:50,130
Don't get all bent
out of shape.
420
00:16:50,160 --> 00:16:52,260
Well, did you at least even
consider talking to me
421
00:16:52,300 --> 00:16:53,510
about this before you pulled
the trigger?
422
00:16:53,530 --> 00:16:55,360
No, I didn't want
to have a big fight.
423
00:16:55,400 --> 00:16:56,800
Well, a little
late for that.
424
00:16:56,830 --> 00:16:59,200
Why the hell are
you doing this?
425
00:16:59,240 --> 00:17:01,110
Look, Kara's a good cop,
all right?
426
00:17:01,140 --> 00:17:04,370
Somebody's got to cross
the line and work with her.
427
00:17:04,410 --> 00:17:06,510
Hmm. You looked pretty
chummy at lunch.
428
00:17:06,540 --> 00:17:08,210
You got a thing for her?
429
00:17:08,240 --> 00:17:10,410
Yeah, I got a thing for a fellow
cop who's getting a raw deal.
430
00:17:10,450 --> 00:17:13,320
You need to think
about this, Jamie.
431
00:17:13,350 --> 00:17:15,220
Nobody trusts Walsh.
432
00:17:15,250 --> 00:17:17,450
So, if you ride with her,
no one's gonna trust you.
433
00:17:17,490 --> 00:17:18,520
I'll take that chance.
434
00:17:18,550 --> 00:17:19,520
Yeah? Well,
what about us?
435
00:17:19,560 --> 00:17:22,370
When we're riding
together again next week.
436
00:17:22,390 --> 00:17:23,830
You're gonna bring
that stink with you.
437
00:17:23,860 --> 00:17:26,330
Is that what you're worried
about-- your reputation?
438
00:17:26,360 --> 00:17:28,330
(scoffs)
Yeah.
439
00:17:28,360 --> 00:17:29,700
Yeah, and you know what?
440
00:17:29,730 --> 00:17:32,230
If you were smart you'd
be worried about it, too.
441
00:17:32,270 --> 00:17:34,170
You're making a big mistake.
442
00:17:35,370 --> 00:17:38,140
Ready to roll?
443
00:17:38,170 --> 00:17:40,880
Yeah, let's hit it.
444
00:17:40,910 --> 00:17:43,510
(sighs)
445
00:17:43,550 --> 00:17:45,180
Got news for me?
446
00:17:47,220 --> 00:17:48,620
I've asked you not to do that.
447
00:17:48,650 --> 00:17:49,650
I know.
448
00:17:49,690 --> 00:17:50,730
Got news for me?
449
00:17:50,750 --> 00:17:52,150
Yeah.
450
00:17:52,190 --> 00:17:53,190
You were right.
451
00:17:54,560 --> 00:17:56,720
I don't want to be right
about this.
452
00:17:56,760 --> 00:17:57,760
Okay, half-right.
453
00:17:57,790 --> 00:17:59,560
How?
454
00:17:59,600 --> 00:18:01,610
Detective Clark's blood alcohol
level was over the legal limit
455
00:18:01,630 --> 00:18:03,670
when he was admitted
with the gunshot wound.
456
00:18:06,300 --> 00:18:09,600
No word yet on your friend's
Breathalyzer.
457
00:18:09,640 --> 00:18:11,770
Because?
458
00:18:11,810 --> 00:18:13,610
Because either
he wasn't given one
459
00:18:13,640 --> 00:18:17,880
or my source hasn't been able
to get the results yet.
460
00:18:17,910 --> 00:18:21,150
Regulations mandate that an
officer be screened for alcohol
461
00:18:21,180 --> 00:18:23,790
after discharging his weapon
causing injury or death.
462
00:18:23,820 --> 00:18:25,550
Yes, they do.
463
00:18:25,590 --> 00:18:28,660
And tradition mandates
464
00:18:28,690 --> 00:18:32,230
that a decorated veteran cop be
given a break by his fellow cops
465
00:18:32,260 --> 00:18:35,660
in something like this, no?
466
00:18:38,570 --> 00:18:41,340
(sighs)
467
00:18:47,410 --> 00:18:49,310
I appreciate you
coming in, Damon.
468
00:18:49,350 --> 00:18:51,590
Detective didn't give
me much choice, so...
469
00:18:51,610 --> 00:18:55,420
That's because you may be facing
a manslaughter charge
470
00:18:55,450 --> 00:18:57,520
in the death of Isabel Greene.
471
00:19:01,290 --> 00:19:03,260
I feel terrible.
472
00:19:03,290 --> 00:19:05,290
About Isabel dying.
473
00:19:07,560 --> 00:19:09,260
What happened was an accident,
474
00:19:09,300 --> 00:19:10,730
but it was my fault.
475
00:19:10,770 --> 00:19:13,570
And I live with
that every day.
476
00:19:13,600 --> 00:19:15,570
But I've changed since then.
477
00:19:15,600 --> 00:19:16,870
I'm a different person now.
478
00:19:16,910 --> 00:19:18,580
I understand the detectives
picked you up
479
00:19:18,610 --> 00:19:20,540
in the same neighborhood
where you shot Isabel Greene
480
00:19:20,580 --> 00:19:22,210
eight years ago,
481
00:19:22,250 --> 00:19:23,760
in the company
of known gang members.
482
00:19:23,780 --> 00:19:25,710
It's not what it looks like.
483
00:19:25,750 --> 00:19:28,580
I'm the director for the
Garfield Community Center.
484
00:19:28,620 --> 00:19:31,290
We run basketball and soccer
leagues for at-risk youth.
485
00:19:31,320 --> 00:19:33,360
I was out
there trying
486
00:19:33,390 --> 00:19:35,920
to sign up them kids
when the detective found me.
487
00:19:35,960 --> 00:19:38,560
And if I call the Center,
they'll confirm your employment?
488
00:19:38,590 --> 00:19:40,600
Yeah.
489
00:19:40,630 --> 00:19:44,770
We... we've had a big impact
in that area.
490
00:19:44,800 --> 00:19:47,870
Even got a commendation
from the NYPD Anti-Gang Unit.
491
00:19:47,900 --> 00:19:49,600
That's admirable.
492
00:19:49,640 --> 00:19:50,710
But the fact remains,
493
00:19:50,740 --> 00:19:53,710
you did confess to shooting
Isabel Greene in 2006,
494
00:19:53,740 --> 00:19:57,480
and her death is directly linked
to the injuries you caused.
495
00:19:59,680 --> 00:20:04,650
There's no excuse
for what I did.
496
00:20:04,690 --> 00:20:06,290
But I was messed up back then.
497
00:20:06,320 --> 00:20:09,490
Drinking and
doing drugs.
498
00:20:09,530 --> 00:20:10,970
When I wound up in juvie,
499
00:20:10,990 --> 00:20:13,730
I knew that I had to turn
my life around.
500
00:20:13,760 --> 00:20:16,460
So, I got my high school diploma
when I was inside.
501
00:20:16,500 --> 00:20:19,470
And then I went
to Queens College.
502
00:20:19,500 --> 00:20:23,340
And now I'm trying
to give back to these kids.
503
00:20:23,370 --> 00:20:24,710
Trying to make sure
504
00:20:24,740 --> 00:20:28,740
that they don't make
the same mistakes that I made.
505
00:20:28,780 --> 00:20:29,840
So that...
506
00:20:32,520 --> 00:20:37,300
So that other people won't have
to suffer the way Isabel did.
507
00:20:45,060 --> 00:20:46,930
WALSH: I really appreciate
what you're doing, Jamie.
508
00:20:46,960 --> 00:20:48,530
Hey, forget it, Kara.
509
00:20:48,560 --> 00:20:50,800
I mean, I don't know if
it's gonna make any difference,
510
00:20:50,830 --> 00:20:53,670
but it's nice to ride
with a partner again.
511
00:20:53,700 --> 00:20:55,740
We'll see how you feel
by the end of tour.
512
00:20:55,770 --> 00:20:58,010
(laughs) Hope you're not
in too much trouble with Eddie.
513
00:20:58,040 --> 00:20:59,470
No, no. She'll
get over it.
514
00:20:59,510 --> 00:21:01,840
And what do
we have here?
515
00:21:02,850 --> 00:21:03,820
Hey, what's going on, Reynolds?
516
00:21:03,850 --> 00:21:04,910
You tell me, Reagan.
517
00:21:04,950 --> 00:21:05,950
You're the one riding
with the enemy.
518
00:21:05,980 --> 00:21:07,580
Screw you.
519
00:21:07,620 --> 00:21:09,080
I don't screw fellow cops;
that's your department.
520
00:21:09,120 --> 00:21:11,650
Hey, why don't you
give it a rest, huh?
521
00:21:11,690 --> 00:21:13,760
'Cause Randy Cutter was
my first partner.
522
00:21:13,790 --> 00:21:16,660
He was a great cop until
she stuck a knife in his back.
523
00:21:16,690 --> 00:21:19,790
Why don't you guys
take off, huh?
524
00:21:19,830 --> 00:21:21,100
Before we have a problem.
525
00:21:21,130 --> 00:21:23,800
You're the one
with the problem, Reagan.
526
00:21:23,830 --> 00:21:25,700
You should watch
the company you keep.
527
00:21:29,100 --> 00:21:31,370
Guy's always
been a jerk.
528
00:21:32,040 --> 00:21:34,110
Maybe.
529
00:21:34,140 --> 00:21:36,940
But everyone in the house
agrees with him.
530
00:21:36,980 --> 00:21:39,980
Doesn't mean
they're right.
531
00:21:40,020 --> 00:21:42,790
DISPATCH: 12-David. You have
a 10-31, commercial burglary,
532
00:21:42,820 --> 00:21:44,690
714 30th at Commerce.
533
00:21:44,720 --> 00:21:46,520
12-David.
Show us responding.
534
00:21:46,560 --> 00:21:47,900
(siren wailing,
tires screeching)
535
00:21:53,160 --> 00:21:55,730
(alarm sounding)
536
00:22:08,680 --> 00:22:10,040
(indistinct chatter)
537
00:22:18,850 --> 00:22:20,690
Police! Don't move!
Keep your hands
538
00:22:20,720 --> 00:22:21,920
where I can see them!
539
00:22:21,960 --> 00:22:23,390
Cops! Cops!
(gunfire)
540
00:22:23,430 --> 00:22:24,490
There's three of them!
541
00:22:25,060 --> 00:22:27,060
(shouting)
542
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Back, back that way.
543
00:22:38,070 --> 00:22:39,970
12-David. We got shots fired
at this location!
544
00:22:40,010 --> 00:22:41,740
10-13 at this location!
545
00:22:41,780 --> 00:22:43,580
10-13!
546
00:22:46,150 --> 00:22:47,580
Where the hell's our backup?
547
00:22:47,620 --> 00:22:48,750
We're on our own, Jamie!
548
00:22:48,780 --> 00:22:50,050
And we're sitting ducks!
549
00:22:50,090 --> 00:22:51,130
We got to make a move!
550
00:22:51,150 --> 00:22:53,150
(siren wailing)
551
00:22:56,590 --> 00:22:59,460
Hey, you go around back.
552
00:23:02,470 --> 00:23:04,180
Police!
553
00:23:04,200 --> 00:23:06,100
Don't move!
(gunshots)
554
00:23:08,670 --> 00:23:10,200
Eddie!
555
00:23:10,240 --> 00:23:11,510
Hey, Eddie,
come here.
556
00:23:11,540 --> 00:23:12,610
Stay low.
557
00:23:12,640 --> 00:23:13,480
You okay?
558
00:23:13,510 --> 00:23:14,510
Yeah.
559
00:23:14,540 --> 00:23:15,540
We got two more perps.
560
00:23:15,580 --> 00:23:17,210
Heavy weapons.
561
00:23:17,250 --> 00:23:18,660
I'm going after the guy
in the pharmacy.
562
00:23:18,680 --> 00:23:20,680
You guys push forward
and move left, okay?
563
00:23:20,720 --> 00:23:21,580
On three.
564
00:23:21,620 --> 00:23:24,520
One, two... three.
565
00:23:35,860 --> 00:23:37,000
Give it up!
566
00:23:37,030 --> 00:23:38,970
You're not getting out of here!
567
00:23:49,680 --> 00:23:50,680
WALSH:
Eddie, look out!
568
00:23:55,220 --> 00:23:56,720
(grunting)
569
00:24:00,260 --> 00:24:02,730
(grunts)
570
00:24:02,760 --> 00:24:04,060
I'm coming, Reagan!
571
00:24:04,090 --> 00:24:04,960
Righetti, cuff him up.
572
00:24:04,990 --> 00:24:05,990
I got him.
Get off me.
573
00:24:06,030 --> 00:24:08,130
RIGHETTI:
Put your hands
behind your back.
574
00:24:09,700 --> 00:24:10,630
Officer hit!
575
00:24:10,670 --> 00:24:12,670
We need a bus forthwith!
576
00:24:12,700 --> 00:24:13,700
Are you okay?
577
00:24:13,740 --> 00:24:15,240
Yeah, I just got one
in the shoulder.
578
00:24:15,270 --> 00:24:17,070
Hey, where'd you come from?
579
00:24:17,110 --> 00:24:18,280
We were on the other side
of the precinct,
580
00:24:18,310 --> 00:24:20,110
and we heard your 13
come over the air.
581
00:24:21,280 --> 00:24:22,810
Where the hell is everyone else?
582
00:24:22,850 --> 00:24:25,720
We're wondering
the same thing.
583
00:24:35,090 --> 00:24:36,290
Please tell me you're not making
584
00:24:36,320 --> 00:24:38,290
your infamous
veggie lasagna again.
585
00:24:38,330 --> 00:24:40,860
Don't worry, after all that
whining, I went full carnivore.
586
00:24:40,900 --> 00:24:43,200
This ham should take three
years off your life.
587
00:24:43,230 --> 00:24:44,770
That's my girl.
588
00:24:44,800 --> 00:24:46,630
Oh, and by the way,
589
00:24:46,670 --> 00:24:48,770
I know I'm not the type
to go in for all
590
00:24:48,800 --> 00:24:50,270
the touchy-feely stuff, but...
591
00:24:50,310 --> 00:24:51,720
It's just a ham.
592
00:24:51,740 --> 00:24:53,070
There's no need to get
choked up about it.
593
00:24:53,110 --> 00:24:55,040
I'm talking about the case,
wise guy.
594
00:24:55,080 --> 00:24:57,210
You went out of your way.
595
00:24:57,250 --> 00:24:58,290
I appreciate it.
596
00:24:58,310 --> 00:25:01,080
That means a lot, so thanks.
597
00:25:01,120 --> 00:25:04,090
I know, which is why
this is so difficult.
598
00:25:04,120 --> 00:25:05,750
What's difficult?
599
00:25:05,790 --> 00:25:08,160
I brought the case to
my acting bureau chief,
600
00:25:08,190 --> 00:25:10,260
and he does not think we
should charge Damon Williams
601
00:25:10,290 --> 00:25:12,230
in the death of Isabel Greene.
602
00:25:12,260 --> 00:25:14,530
Okay. Well, you set him
straight, right?
603
00:25:15,900 --> 00:25:17,200
Right?!
604
00:25:17,230 --> 00:25:18,970
I agree with him.
605
00:25:19,000 --> 00:25:20,700
If you agree with him,
what the hell was that
606
00:25:20,740 --> 00:25:22,170
all about coming down
to my precinct?!
607
00:25:22,200 --> 00:25:23,870
I mean, you even said yourself
608
00:25:23,910 --> 00:25:25,670
the M.E.'s report confirmed
that it was the bullet
609
00:25:25,710 --> 00:25:27,710
that Williams put
into Isabel that killed her!
610
00:25:27,740 --> 00:25:31,250
Given the passage of time,
the defense would aggressively
611
00:25:31,280 --> 00:25:33,150
dispute that finding
and it would come down
612
00:25:33,180 --> 00:25:34,980
to our medical experts
against theirs.
613
00:25:35,020 --> 00:25:36,850
Okay. Well, what about
the delayed death thing?
614
00:25:36,890 --> 00:25:38,160
I mean, this is perfect
615
00:25:38,190 --> 00:25:39,950
for a bastard
like Damon Williams.
616
00:25:39,990 --> 00:25:41,820
Which is why I had
you bring him down.
617
00:25:41,860 --> 00:25:43,220
So I could gauge his demeanor.
618
00:25:43,260 --> 00:25:44,590
And the jury would find
619
00:25:44,630 --> 00:25:47,190
a smart, sympathetic
young man
620
00:25:47,230 --> 00:25:49,860
who paid for his crime
and changed his life.
621
00:25:49,900 --> 00:25:51,830
What? Changed his life how?
622
00:25:51,870 --> 00:25:53,200
Hmm? By starting
623
00:25:53,240 --> 00:25:54,680
a-a basketball league
for gangbangers?!
624
00:25:54,700 --> 00:25:55,670
Are you kidding me?!
625
00:25:55,700 --> 00:25:59,140
Danny, the D.A.'s office
has limited resources.
626
00:25:59,170 --> 00:26:01,710
We cannot try every case.
627
00:26:01,740 --> 00:26:03,710
Fine. I'll tell Marcus Greene
628
00:26:03,750 --> 00:26:05,310
that the system
can't be bothered
629
00:26:05,350 --> 00:26:07,980
finding justice
for his dead daughter!
630
00:26:08,020 --> 00:26:10,850
Danny...
631
00:26:10,890 --> 00:26:13,090
This ham's fantastic,
Aunt Erin.
632
00:26:13,120 --> 00:26:14,820
Absolutely.
Thanks.
633
00:26:14,860 --> 00:26:16,620
Yeah, it's delicious,
but you kind of sold out
634
00:26:16,660 --> 00:26:18,190
on the healthy stuff.
635
00:26:18,230 --> 00:26:20,090
Yeah, selling out's
her specialty.
636
00:26:21,730 --> 00:26:22,660
How's Officer Walsh?
637
00:26:22,700 --> 00:26:24,170
She's got a bunch of stitches
in her arm,
638
00:26:24,200 --> 00:26:25,830
but she got lucky.
639
00:26:25,870 --> 00:26:27,900
Seems like you all did.
640
00:26:27,940 --> 00:26:28,940
What happened
to backup, kid?
641
00:26:28,970 --> 00:26:30,170
They got delayed.
642
00:26:30,210 --> 00:26:32,150
What do you mean
they got delayed?
643
00:26:32,170 --> 00:26:33,710
Delayed how?
644
00:26:34,840 --> 00:26:37,280
Cement truck, uh, broke down.
645
00:26:37,310 --> 00:26:38,810
They had to clear
the sidewalk out
646
00:26:38,850 --> 00:26:40,110
back down the block that way.
647
00:26:40,150 --> 00:26:42,920
Took a while.
648
00:26:42,950 --> 00:26:45,790
HENRY:
Dragging your feet
backing up a cheese eater
649
00:26:45,820 --> 00:26:47,350
used to happen all the time.
650
00:26:47,390 --> 00:26:48,790
I just said they weren't
dragging their feet.
651
00:26:48,820 --> 00:26:50,760
And Uncle Jamie's
not a cheese eater.
652
00:26:50,790 --> 00:26:52,390
And he almost got killed, too.
653
00:26:52,430 --> 00:26:53,760
Well, maybe you should've
never partnered up
654
00:26:53,800 --> 00:26:54,930
with her in the first place.
655
00:26:54,960 --> 00:26:56,800
Maybe he sees something
you don't.
656
00:26:56,830 --> 00:26:58,900
What's that supposed to mean?
657
00:26:58,930 --> 00:27:00,170
That if she's still on the job,
658
00:27:00,200 --> 00:27:02,800
it's because I think
she deserves to be.
659
00:27:02,840 --> 00:27:04,910
Which ought to
mean something
660
00:27:04,940 --> 00:27:06,770
at this table, if not out there.
661
00:27:08,140 --> 00:27:08,840
So, she's innocent.
662
00:27:08,880 --> 00:27:11,050
Yeah.
According to the jury
663
00:27:11,080 --> 00:27:12,210
on your right,
she's innocent.
664
00:27:12,250 --> 00:27:14,020
Well, I got faith in that jury.
665
00:27:14,050 --> 00:27:15,050
Thank you.
666
00:27:15,080 --> 00:27:17,850
What is eating you?
667
00:27:17,890 --> 00:27:19,920
Well, juries are not supposed
668
00:27:19,960 --> 00:27:21,470
to be comprised of only one.
669
00:27:21,490 --> 00:27:23,060
Isn't that right, sis?
670
00:27:23,090 --> 00:27:24,960
Give it a break, Danny.
671
00:27:24,990 --> 00:27:26,690
Am I missing something here?
672
00:27:26,730 --> 00:27:28,160
Danny's upset
because my office refused
673
00:27:28,200 --> 00:27:30,330
to charge one of his suspects.
674
00:27:30,370 --> 00:27:32,840
"Suspect"? The guy's
guilty and you know it.
675
00:27:32,870 --> 00:27:36,000
Damon Williams accidentally
shot someone eight years ago.
676
00:27:36,040 --> 00:27:38,070
He paid for it.
677
00:27:38,110 --> 00:27:40,810
And he changed his life.
He deserves a second chance.
678
00:27:40,840 --> 00:27:41,810
Accidentally, my foot.
679
00:27:41,840 --> 00:27:44,450
Once a skel, always a skel.
680
00:27:44,480 --> 00:27:46,150
Is that what you think, Dad?
681
00:27:46,180 --> 00:27:50,080
Once you're in the system,
you can't be rehabilitated?
682
00:27:50,120 --> 00:27:53,290
People have been debating that
since they built the first jail.
683
00:27:53,320 --> 00:27:56,820
If you're asking do I think
rehabilitation is possible,
684
00:27:56,860 --> 00:27:57,990
I think it is.
685
00:27:58,030 --> 00:27:59,090
Thank you.
686
00:27:59,130 --> 00:28:01,100
It is also,
in my experience,
687
00:28:01,130 --> 00:28:03,100
exceedingly rare.
688
00:28:03,130 --> 00:28:04,500
NICKY:
In civics, they taught us
689
00:28:04,530 --> 00:28:07,430
that the penal system is
supposed to punish and reform.
690
00:28:07,470 --> 00:28:09,240
HENRY:
Well, whoever wrote that
691
00:28:09,270 --> 00:28:11,810
never walked a beat
a day in their life.
692
00:28:11,840 --> 00:28:13,170
Lot of good people
spent time in prison.
693
00:28:13,210 --> 00:28:14,510
Martin Luther King...
694
00:28:14,540 --> 00:28:16,380
Nelson Mandela.
Thomas More.
695
00:28:16,410 --> 00:28:18,050
Paris Hilton.
JAMIE:
What?
696
00:28:19,880 --> 00:28:21,950
What?
697
00:28:21,980 --> 00:28:23,520
JAMIE:
The system's built
698
00:28:23,550 --> 00:28:25,950
on the assumption that-- except
for the worst of the worst--
699
00:28:25,990 --> 00:28:27,890
people who mess up
eventually get a second chance.
700
00:28:27,920 --> 00:28:31,790
And the exception being
those who kill other people.
701
00:28:31,830 --> 00:28:33,960
Danny, it wasn't
an easy decision.
702
00:28:34,000 --> 00:28:35,500
Yeah, well, it was a lot tougher
for Marcus Greene.
703
00:28:35,530 --> 00:28:37,500
And I know 'cause
I'm the one that had to call him
704
00:28:37,530 --> 00:28:38,430
and give him the bad news
705
00:28:38,470 --> 00:28:41,800
and listen to him cry
on the telephone.
706
00:28:53,450 --> 00:28:55,520
(keys clink)
707
00:28:59,290 --> 00:29:01,260
Don't be too hard
on your brother.
708
00:29:01,290 --> 00:29:03,890
That's funny. I could've sworn
I was the injured party there.
709
00:29:03,930 --> 00:29:06,030
It's personal with him.
710
00:29:06,060 --> 00:29:07,260
Come on, it's always
personal for him.
711
00:29:07,300 --> 00:29:09,010
Doesn't give him
the right to use me
712
00:29:09,030 --> 00:29:11,070
as a punching bag every time
he doesn't get his way.
713
00:29:11,100 --> 00:29:14,070
No, it doesn't.
714
00:29:14,100 --> 00:29:15,970
You guys think it's easy for us
715
00:29:16,000 --> 00:29:18,210
to decide who gets charged
and who doesn't?
716
00:29:18,240 --> 00:29:20,840
It's not like we're sitting
around the D.A.'s office
717
00:29:20,880 --> 00:29:22,380
waiting for an opportunity
to play God.
718
00:29:22,410 --> 00:29:23,480
That's the job.
719
00:29:23,510 --> 00:29:26,880
Well, you got a hell
of a responsibility.
720
00:29:26,920 --> 00:29:31,160
And I feel terrible about
what happened to Isabel Greene,
721
00:29:31,190 --> 00:29:32,990
but the case against
Damon Williams
722
00:29:33,020 --> 00:29:34,990
was a long shot at best.
723
00:29:35,020 --> 00:29:37,990
And even if you managed
to put him away,
724
00:29:38,030 --> 00:29:40,560
you're not sure
it's the right thing to do.
725
00:29:41,600 --> 00:29:43,200
No.
726
00:29:45,230 --> 00:29:47,400
DANNY:
I got a call, Dad.
727
00:29:47,440 --> 00:29:50,010
I got to go.
728
00:29:50,040 --> 00:29:52,370
Actually, why don't you
take a ride with me, sis?
729
00:29:52,410 --> 00:29:54,080
What?
730
00:29:54,110 --> 00:29:55,510
This concerns both of us.
731
00:29:55,540 --> 00:29:56,940
Come on,
what is this about, Danny?
732
00:29:56,980 --> 00:29:58,550
You'll find out
when we get there.
733
00:30:13,000 --> 00:30:15,310
I don't know.
734
00:30:15,330 --> 00:30:16,400
(indistinct radio transmission)
735
00:30:16,430 --> 00:30:17,970
You want to tell me
what's going on?
736
00:30:18,000 --> 00:30:19,330
Oh, you just wait and see.
737
00:30:19,370 --> 00:30:20,530
What do we got?
738
00:30:20,570 --> 00:30:23,000
Male victim, gunshot
wound to the abdomen.
739
00:30:23,040 --> 00:30:24,410
There's our victim--
740
00:30:24,440 --> 00:30:26,340
Damon Williams.
741
00:30:26,370 --> 00:30:27,510
ERIN:
What happened?
742
00:30:27,540 --> 00:30:29,080
Apparently the victim
was working late.
743
00:30:29,110 --> 00:30:31,050
Shooter entered
through an open window.
744
00:30:31,080 --> 00:30:32,010
Where's our suspect?
745
00:30:32,050 --> 00:30:34,420
I got him over here,
in the back of the car.
746
00:30:34,450 --> 00:30:36,520
Come on.
Arriving D.A. will be
here in a minute.
747
00:30:36,550 --> 00:30:40,050
I didn't bring you down here
for that, okay? Just come on.
748
00:30:42,020 --> 00:30:44,160
Say hello
to Marcus Greene.
749
00:30:44,190 --> 00:30:46,330
Isabel Greene's father.
750
00:30:48,130 --> 00:30:51,100
That son of a bitch got what
he had coming to him, Danny.
751
00:30:51,130 --> 00:30:53,200
He got what he had
coming to him.
752
00:30:56,100 --> 00:30:59,110
His daughter's dead,
and he's getting locked up.
753
00:30:59,140 --> 00:31:01,380
Hope you can live with yourself.
754
00:31:13,990 --> 00:31:16,090
JAMIE: Boss wants to
put you in for a medal
755
00:31:16,120 --> 00:31:18,090
for bailing us out.
Yeah.
756
00:31:18,130 --> 00:31:21,930
I told him Walsh is the one
that should be decorated.
757
00:31:21,960 --> 00:31:24,130
That's a stand-up move, Janko.
758
00:31:27,340 --> 00:31:29,180
Jamie.
759
00:31:30,010 --> 00:31:31,980
I checked the roll call,
Reynolds.
760
00:31:32,010 --> 00:31:34,140
You and your partner
were the closest unit
761
00:31:34,180 --> 00:31:35,980
when we got pinned down
in that drugstore.
762
00:31:36,010 --> 00:31:37,980
Yeah, thing is,
we had some engine trouble.
763
00:31:38,010 --> 00:31:39,080
Couldn't get to you guys.
764
00:31:39,110 --> 00:31:41,480
Yeah? Because...
765
00:31:41,520 --> 00:31:45,020
you never called in a 62, taking
your vehicle out of service.
766
00:31:45,050 --> 00:31:45,820
It's fine now.
767
00:31:45,850 --> 00:31:48,090
Guess the engine
just got flooded.
768
00:31:48,120 --> 00:31:51,190
Yeah, that must be it.
769
00:31:51,230 --> 00:31:52,730
What the...?
770
00:31:52,760 --> 00:31:55,100
Take your hands
off me, Reagan.
Hey, hey.
771
00:31:55,130 --> 00:31:56,100
Take your
hands off me.
772
00:31:56,130 --> 00:31:57,160
Jamie. Back up.
773
00:31:57,200 --> 00:31:58,100
Look at me, Reynolds!
774
00:31:58,130 --> 00:31:58,970
This goes to One PP,
775
00:31:59,000 --> 00:32:00,170
and your career is over
the next second,
776
00:32:00,200 --> 00:32:01,370
so shut up and listen to me!
777
00:32:03,210 --> 00:32:04,720
You think Kara Walsh
hung him out to dry--
778
00:32:04,740 --> 00:32:08,010
which she didn't--
so you fail to respond?
779
00:32:08,040 --> 00:32:10,280
Kara Walsh took a bullet
for a fellow officer!
780
00:32:10,310 --> 00:32:13,080
That makes her twice the cop
you'll ever be.
781
00:32:13,120 --> 00:32:15,090
And if you got
a problem with her,
782
00:32:15,120 --> 00:32:17,120
then you got
a problem with me.
783
00:32:17,150 --> 00:32:19,450
And that goes
for everyone else in here.
784
00:32:35,240 --> 00:32:37,240
There you are.
785
00:32:41,140 --> 00:32:43,280
What are you putting
on the podium?
786
00:32:43,310 --> 00:32:45,550
Notes for my briefing.
787
00:32:45,580 --> 00:32:48,050
Like cheat sheets?
788
00:32:48,080 --> 00:32:49,750
Like notes for
my briefing.
789
00:32:49,780 --> 00:32:51,750
Never use them.
790
00:32:51,790 --> 00:32:54,060
I wish you would.
791
00:32:55,090 --> 00:32:56,420
(sighs)
792
00:32:56,460 --> 00:32:58,230
Scanlon's Breathalyzer?
793
00:32:58,260 --> 00:33:00,430
Was probably never administered.
794
00:33:02,260 --> 00:33:03,060
I figured.
795
00:33:03,100 --> 00:33:04,270
What are you
gonna do?
796
00:33:04,300 --> 00:33:06,130
What do you mean,
what am I gonna do?
797
00:33:06,170 --> 00:33:08,570
All you've really got here
is a workplace accident.
798
00:33:08,600 --> 00:33:10,240
We both know better.
799
00:33:10,270 --> 00:33:12,210
No bystanders were
injured, Frank.
800
00:33:12,240 --> 00:33:14,140
Scanlon's a medal
of honor recipient.
801
00:33:14,180 --> 00:33:18,150
Past heroism is no excuse
for present misconduct.
802
00:33:18,180 --> 00:33:20,210
And rules exist for a reason.
I know that.
803
00:33:20,250 --> 00:33:22,750
But we're talking
about humiliating a great cop
804
00:33:22,780 --> 00:33:24,390
a few months short
of retirement.
805
00:33:26,220 --> 00:33:28,260
Can I say
something?
806
00:33:29,290 --> 00:33:31,560
You're asking permission?
807
00:33:31,590 --> 00:33:33,260
For this, yes.
808
00:33:34,760 --> 00:33:36,130
Please.
809
00:33:41,170 --> 00:33:44,270
No one ever laid
on their death bed thinking
810
00:33:44,310 --> 00:33:45,810
they should've been
tougher on their friends
811
00:33:45,840 --> 00:33:47,770
for their missteps.
812
00:33:47,810 --> 00:33:50,540
I can't afford
to think of him as a friend.
813
00:33:50,580 --> 00:33:52,580
I don't think
you can afford not to.
814
00:34:03,260 --> 00:34:05,260
(indistinct announcement
over P.A.)
815
00:34:06,690 --> 00:34:09,330
Damon... how are you feeling?
816
00:34:09,360 --> 00:34:10,700
Like I got shot.
817
00:34:10,730 --> 00:34:11,700
DANNY:
Good.
818
00:34:11,730 --> 00:34:13,170
Now you know how it feels.
819
00:34:13,200 --> 00:34:15,100
ERIN:
I spoke to your doctor.
820
00:34:15,140 --> 00:34:17,240
He said you're gonna be okay.
821
00:34:19,270 --> 00:34:22,210
We're here to take your
statement on the shooting.
822
00:34:23,250 --> 00:34:24,620
Did you arrest anyone?
823
00:34:24,650 --> 00:34:26,650
Marcus Greene
is in custody.
824
00:34:26,680 --> 00:34:28,180
Did he confess?
825
00:34:28,220 --> 00:34:30,650
He's actually refused
to make a statement.
826
00:34:30,690 --> 00:34:33,330
He doesn't seem
to care much
827
00:34:33,360 --> 00:34:34,870
what happens to him right now.
828
00:34:34,890 --> 00:34:36,720
Pretty much been that way
since his daughter died.
829
00:34:36,760 --> 00:34:38,290
ERIN:
Okay.
830
00:34:38,330 --> 00:34:40,330
I'll take care
of this, Detective.
831
00:34:45,300 --> 00:34:47,570
There are no other witnesses
to the shooting.
832
00:34:47,600 --> 00:34:49,440
No surveillance cameras.
833
00:34:49,470 --> 00:34:51,240
No weapon.
834
00:34:51,270 --> 00:34:53,310
The case hinges
on you making
835
00:34:53,340 --> 00:34:54,610
a positive ID of the shooter.
836
00:34:54,640 --> 00:34:56,380
Without that, we have nothing.
837
00:35:00,750 --> 00:35:02,880
It's funny.
838
00:35:04,750 --> 00:35:06,790
You can live your whole life
the right way,
839
00:35:06,820 --> 00:35:09,790
like Marcus Greene did...
840
00:35:09,820 --> 00:35:12,290
and with one mistake--
841
00:35:12,330 --> 00:35:16,200
a single lapse
of judgment--
842
00:35:16,230 --> 00:35:19,130
ruin your whole life.
843
00:35:20,500 --> 00:35:22,270
And it makes
you wonder...
844
00:35:22,300 --> 00:35:24,270
should a good person
845
00:35:24,310 --> 00:35:26,440
be condemned for his worst act?
846
00:35:29,780 --> 00:35:32,280
Or should he be given
a second chance?
847
00:35:34,680 --> 00:35:36,720
And I think that you,
848
00:35:36,750 --> 00:35:38,750
better than anyone,
849
00:35:38,790 --> 00:35:42,620
should understand what it means
to get a second chance.
850
00:35:43,660 --> 00:35:46,230
So I'm asking
you, Damon...
851
00:35:47,400 --> 00:35:50,170
...did you see who shot you?
852
00:35:56,000 --> 00:35:57,900
No.
853
00:36:03,480 --> 00:36:05,480
I didn't see anyone.
854
00:36:31,310 --> 00:36:33,310
McCOY:
I held off on the champagne.
855
00:36:36,810 --> 00:36:38,380
I'm an idiot.
856
00:36:38,410 --> 00:36:40,880
With very good taste in flowers.
857
00:36:40,920 --> 00:36:42,490
I shouldn't
have told you
858
00:36:42,520 --> 00:36:44,320
I was being considered
for the job that way.
859
00:36:44,350 --> 00:36:45,920
Well, let's just say
860
00:36:45,950 --> 00:36:48,390
it didn't go well
with my hangover.
861
00:36:48,420 --> 00:36:51,220
I know things
between us are...
862
00:36:52,830 --> 00:36:55,360
Actually, I'm not
sure what they are.
863
00:36:55,400 --> 00:36:56,900
But I care about you, Erin.
864
00:36:56,930 --> 00:36:59,330
I care about you, too.
865
00:36:59,370 --> 00:37:01,370
I just need you
to understand that...
866
00:37:01,400 --> 00:37:03,400
I do.
I do.
867
00:37:03,440 --> 00:37:06,440
And I'd never ask you to
compromise your principles.
868
00:37:06,470 --> 00:37:08,280
Your personal morality, yes,
869
00:37:08,310 --> 00:37:10,740
but never
your principles.
870
00:37:10,780 --> 00:37:13,980
Look, becoming Manhattan D.A.,
871
00:37:14,020 --> 00:37:16,330
even for
a short time,
872
00:37:16,350 --> 00:37:18,420
is the opportunity
of a lifetime.
873
00:37:18,450 --> 00:37:19,290
I know.
874
00:37:19,320 --> 00:37:22,390
And I would never
stand in your way.
875
00:37:22,420 --> 00:37:24,660
I've just...
876
00:37:24,690 --> 00:37:28,330
I've worked so hard
to get to where I am.
877
00:37:28,360 --> 00:37:30,400
And I've done it on my own. I...
878
00:37:30,430 --> 00:37:31,770
I tell you what.
879
00:37:31,800 --> 00:37:33,670
If I take the job,
880
00:37:33,700 --> 00:37:36,370
my first official act
881
00:37:36,400 --> 00:37:38,910
will be to demote you
to arraignment court.
882
00:37:38,940 --> 00:37:40,710
(laughing)
883
00:37:40,740 --> 00:37:43,010
I'd like to
see you try.
884
00:37:54,660 --> 00:37:56,620
(seagulls calling)
885
00:37:56,660 --> 00:38:00,830
FRANK:
I asked the harbormaster
about our boat.
886
00:38:00,860 --> 00:38:04,800
Queen Mary never made it
through Hurricane Sandy.
887
00:38:05,930 --> 00:38:07,600
Damn shame.
888
00:38:07,640 --> 00:38:08,950
Lot of good memories.
889
00:38:08,970 --> 00:38:09,970
Yeah.
890
00:38:12,410 --> 00:38:13,440
Everyone...
891
00:38:13,480 --> 00:38:16,450
wants this incident
to go away.
892
00:38:16,480 --> 00:38:18,450
Especially me.
893
00:38:18,480 --> 00:38:20,750
But I got
a problem,
894
00:38:20,780 --> 00:38:22,850
and I'm hoping you
could help me with it.
895
00:38:27,090 --> 00:38:28,890
Your partner was
legally intoxicated
896
00:38:28,920 --> 00:38:30,420
when he was shot.
897
00:38:30,460 --> 00:38:34,090
Jimmy Clark is
an excellent detective.
898
00:38:34,130 --> 00:38:36,660
He's suspended.
899
00:38:36,700 --> 00:38:38,500
If you've got a badge
in your pocket
900
00:38:38,530 --> 00:38:39,630
and a gun in
your holster,
901
00:38:39,670 --> 00:38:41,840
you'd damn sure better not
have a drink in your hand.
902
00:38:41,870 --> 00:38:43,900
Yes, sir.
903
00:38:46,440 --> 00:38:48,480
Chris...
904
00:38:48,510 --> 00:38:49,840
I never served with anyone
905
00:38:49,880 --> 00:38:52,650
I trust and respect more.
906
00:38:55,020 --> 00:38:57,820
So if you tell me
you weren't drinking that day,
907
00:38:57,850 --> 00:38:59,690
I'll take you at your word.
908
00:38:59,720 --> 00:39:00,950
You can go back to work.
909
00:39:07,500 --> 00:39:12,180
With my retirement date
creeping up on me...
910
00:39:12,200 --> 00:39:13,900
I was getting kind of scared.
911
00:39:15,600 --> 00:39:17,070
The job's been
912
00:39:17,100 --> 00:39:18,100
my whole life.
913
00:39:20,140 --> 00:39:23,580
Lot of guys with
as much time in as we have,
914
00:39:23,610 --> 00:39:25,950
they're happy to hang it up,
get away.
915
00:39:31,120 --> 00:39:32,720
Thing is...
916
00:39:32,750 --> 00:39:34,190
I love my wife, Frank.
917
00:39:34,220 --> 00:39:36,420
Love my kids.
918
00:39:37,530 --> 00:39:39,540
But between you and me...
919
00:39:41,130 --> 00:39:45,600
...the only time I feel right...
920
00:39:45,630 --> 00:39:48,130
like I'm exactly where
I'm supposed to be...
921
00:39:48,170 --> 00:39:50,170
is when I'm on the job.
922
00:39:51,770 --> 00:39:53,840
And I don't know what
I'm gonna do without that.
923
00:39:56,680 --> 00:39:58,110
I guess my drinking
924
00:39:58,150 --> 00:40:00,960
the last couple
years has...
925
00:40:00,980 --> 00:40:02,980
been my way
of dealing with that.
926
00:40:04,790 --> 00:40:07,050
The wrong way.
927
00:40:10,790 --> 00:40:13,530
No one can take away
928
00:40:13,560 --> 00:40:16,560
what you've meant
to this department.
929
00:40:16,600 --> 00:40:18,600
To me.
930
00:40:19,730 --> 00:40:21,740
Except you.
931
00:40:48,030 --> 00:40:51,830
You said you wanted to retire
with honor, Detective.
932
00:40:53,840 --> 00:40:56,080
You just did.
933
00:41:16,290 --> 00:41:19,060
It's feeling a little
better, though.
934
00:41:19,090 --> 00:41:20,060
Yeah? When do the
stitches come out?
935
00:41:20,090 --> 00:41:21,060
Ah, a few days.
936
00:41:21,100 --> 00:41:22,770
You get some good painkillers?
937
00:41:22,800 --> 00:41:25,530
I should be okay by the
bottom of this pitcher.
938
00:41:25,570 --> 00:41:26,500
(laughs)
939
00:41:27,270 --> 00:41:29,940
Look, so now
that things have
940
00:41:29,970 --> 00:41:31,540
kind of
settled down,
941
00:41:31,570 --> 00:41:34,110
I... I feel like I owe
you an apology.
942
00:41:34,140 --> 00:41:35,710
No, you don't.
943
00:41:35,740 --> 00:41:37,310
Sure she does.
944
00:41:37,340 --> 00:41:39,780
Could you just
drink your beer? Okay?
945
00:41:41,080 --> 00:41:42,780
(laughs)
946
00:41:44,650 --> 00:41:46,720
I'm not totally sure
I agree with what you did,
947
00:41:46,750 --> 00:41:50,690
but you did what
you did because you
thought it was right.
948
00:41:50,730 --> 00:41:52,740
And you're a damn good cop,
and I am really sorry
949
00:41:52,760 --> 00:41:54,630
for giving you a hard time.
950
00:41:57,730 --> 00:42:00,700
For that, I'm gonna let you
have your partner back.
951
00:42:00,740 --> 00:42:02,580
Whoa, not so fast.
952
00:42:02,600 --> 00:42:03,870
I really liked riding
with Righetti.
953
00:42:03,910 --> 00:42:05,620
Here we go.
954
00:42:05,640 --> 00:42:06,970
He lets me drive,
955
00:42:07,010 --> 00:42:08,070
he doesn't
make fun
956
00:42:08,110 --> 00:42:09,310
of my diet.
(laughs)
957
00:42:09,340 --> 00:42:10,740
Tell you what?
Why don't we flip for it?
958
00:42:12,050 --> 00:42:13,010
You've made your point, Janko.
959
00:42:13,050 --> 00:42:14,010
Loser gets him.
960
00:42:14,050 --> 00:42:15,250
You call it.
961
00:42:16,720 --> 00:42:17,850
Heads.
962
00:42:17,890 --> 00:42:19,160
Here we go.
963
00:42:19,190 --> 00:42:21,190
Damn. Heads.
964
00:42:21,220 --> 00:42:22,620
Two out of three?
965
00:42:23,630 --> 00:42:24,840
(laughs)
966
00:42:24,860 --> 00:42:26,790
Okay...
Who ordered
that?
967
00:42:26,830 --> 00:42:29,830
Uh, it's from
the guys at the bar.
968
00:42:37,140 --> 00:42:41,110
Captioning sponsored by
CBS
969
00:42:41,140 --> 00:42:44,210
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.