All language subtitles for [SubtitleTools.com] Blue Bloods S05E02 Forgive and Forget_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,590 --> 00:00:09,130 I can't tell you how much I appreciate you working 2 00:00:09,160 --> 00:00:11,230 for our Widows' and Kids' Fund-raiser, Boomer. 3 00:00:11,260 --> 00:00:12,600 Well, you know, that's my pleasure, Frank. 4 00:00:12,630 --> 00:00:13,600 Any time. 5 00:00:13,630 --> 00:00:16,770 Well, our ticket sales are way up over last year, 6 00:00:16,800 --> 00:00:20,740 and I have a hunch that has to do with you and the NFL. 7 00:00:20,770 --> 00:00:22,610 Well, it's my honor. 8 00:00:22,640 --> 00:00:25,710 So, if there's anything I can do for you in return... 9 00:00:27,510 --> 00:00:28,740 How about a, uh, parking sticker 10 00:00:28,780 --> 00:00:31,450 that I could put on my car so I can park in front of the Garden 11 00:00:31,480 --> 00:00:33,350 when the Knicks and Rangers are playing? 12 00:00:34,880 --> 00:00:36,720 Anything within reason, Boomer. 13 00:00:36,750 --> 00:00:38,750 Well, I tried. You can't blame me for that. 14 00:00:38,790 --> 00:00:40,090 Thank you. Thanks, Frank. 15 00:00:40,120 --> 00:00:41,090 Great to see you. 16 00:00:41,130 --> 00:00:42,740 Take care. Okay. 17 00:00:44,890 --> 00:00:46,400 You missed Boomer. 18 00:00:46,430 --> 00:00:49,270 I'm more of a Phil Simms guy. 19 00:00:49,300 --> 00:00:50,300 We have a situation. 20 00:00:50,330 --> 00:00:51,800 A Brooklyn South homicide detective 21 00:00:51,840 --> 00:00:53,680 just got shot at the South Street Seaport. 22 00:00:53,700 --> 00:00:54,670 How bad? 23 00:00:54,700 --> 00:00:56,740 Not bad. Took one in the leg. 24 00:00:56,770 --> 00:00:58,110 We catch the shooter? 25 00:00:58,140 --> 00:00:59,140 Immediately. 26 00:00:59,180 --> 00:01:00,540 So what's the situation? 27 00:01:00,580 --> 00:01:04,350 Well, the shooter is the detective's own partner, 28 00:01:04,380 --> 00:01:05,550 Chris Scanlon. 29 00:01:09,520 --> 00:01:10,820 (sighs) 30 00:01:10,850 --> 00:01:12,120 Tell me it was an accident. 31 00:01:12,160 --> 00:01:14,190 The jury is still out, Frank. 32 00:01:20,830 --> 00:01:23,330 (siren wailing) 33 00:01:23,370 --> 00:01:26,140 I'm just saying you could've cut the guy loose. 34 00:01:26,170 --> 00:01:27,670 We caught him red-handed 35 00:01:27,700 --> 00:01:28,900 ripping off a bodega. 36 00:01:28,940 --> 00:01:30,510 You really think he should get collared 37 00:01:30,540 --> 00:01:32,140 for stealing a lousy loaf of bread? 38 00:01:32,180 --> 00:01:33,710 We don't make the law, Eddie, we just enforce it. 39 00:01:33,740 --> 00:01:35,240 Well... 40 00:01:35,280 --> 00:01:36,550 Hey. 41 00:01:36,580 --> 00:01:37,850 What...? 42 00:01:37,880 --> 00:01:40,220 JANKO: I thought she got transferred out of here. 43 00:01:40,250 --> 00:01:42,220 I guess things didn't work out back at the 2-7. 44 00:01:42,250 --> 00:01:45,650 OFFICER: You shouldn't have come back here, Walsh. 45 00:01:45,690 --> 00:01:47,460 Guess they don't like rats over there, either. 46 00:01:47,490 --> 00:01:48,920 Kara was subpoenaed by the grand jury. 47 00:01:48,960 --> 00:01:50,460 She did what she had to do. 48 00:01:50,490 --> 00:01:52,260 She hung her partner out to dry. 49 00:01:52,300 --> 00:01:54,630 Her partner killed a suspect in custody. 50 00:01:54,660 --> 00:01:55,600 It was self-defense. 51 00:01:55,630 --> 00:01:57,700 Even the grand jury refused to indict him. 52 00:01:57,730 --> 00:01:59,370 And now a good cop's out of a job, 53 00:01:59,400 --> 00:02:01,440 while the one that put him there 54 00:02:01,470 --> 00:02:03,270 is still on the street. 55 00:02:03,310 --> 00:02:04,910 Hey, Kara. 56 00:02:04,940 --> 00:02:07,140 Hey. 57 00:02:08,310 --> 00:02:10,380 Sure I'm the last person you expected to see back here. 58 00:02:10,410 --> 00:02:11,880 You taking your partner's old locker? 59 00:02:11,920 --> 00:02:13,330 I hear that's available. 60 00:02:13,350 --> 00:02:14,250 Eddie. 61 00:02:14,280 --> 00:02:15,050 It's okay. 62 00:02:15,080 --> 00:02:16,420 Been getting stuff like that all day. 63 00:02:16,450 --> 00:02:18,850 Well, you got a stand-up cop canned. 64 00:02:18,890 --> 00:02:21,260 Were you expecting a welcome home party? 65 00:02:24,360 --> 00:02:26,200 I'll see you outside. 66 00:02:29,370 --> 00:02:31,300 Eddie flies off the handle. 67 00:02:31,340 --> 00:02:32,450 She probably didn't mean to. 68 00:02:32,470 --> 00:02:34,340 I'm pretty sure she did. 69 00:02:35,710 --> 00:02:37,720 I'll catch you later. 70 00:02:41,780 --> 00:02:43,250 (Baez sighs) 71 00:02:43,280 --> 00:02:45,850 BAEZ: 23 is too young to die. 72 00:02:45,880 --> 00:02:48,520 Especially when eight of those 23 years are spent suffering. 73 00:02:48,550 --> 00:02:50,620 BAEZ: What happened? 74 00:02:50,650 --> 00:02:53,460 One of those cases you never forget. 75 00:02:53,490 --> 00:02:54,860 Isabel was 15, 76 00:02:54,890 --> 00:02:56,360 just trying to make it home from high school. 77 00:02:56,390 --> 00:02:58,330 She walked right into the middle of a gang hit. 78 00:02:58,360 --> 00:03:00,260 Did you catch the shooter? 79 00:03:00,300 --> 00:03:01,060 Yeah. 80 00:03:01,100 --> 00:03:03,930 15-year-old punk. Damon Williams. 81 00:03:03,970 --> 00:03:05,430 He was tried as a juvenile, 82 00:03:05,470 --> 00:03:07,300 served three years for assault only. 83 00:03:07,340 --> 00:03:08,370 Meanwhile, 84 00:03:08,410 --> 00:03:09,920 Isabel spends the rest of her life 85 00:03:09,940 --> 00:03:11,770 in and out of hospitals, suffering. 86 00:03:14,810 --> 00:03:17,350 Thanks for coming, Danny. 87 00:03:17,380 --> 00:03:18,950 I'm sorry for your loss, Marcus. 88 00:03:18,980 --> 00:03:20,950 Isabel was a great girl. 89 00:03:20,980 --> 00:03:22,690 This is my partner, Detective Baez. 90 00:03:22,720 --> 00:03:24,720 Marcus Greene. My condolences. 91 00:03:24,750 --> 00:03:27,320 Your partner never forgot us. 92 00:03:28,060 --> 00:03:30,290 Just wish I could've done more. 93 00:03:31,760 --> 00:03:33,030 I'm still hoping you can. 94 00:03:33,060 --> 00:03:35,460 How so? 95 00:03:35,500 --> 00:03:38,330 The bastard who shot Isabel is a free man... 96 00:03:38,370 --> 00:03:41,370 and my daughter is dead. 97 00:03:41,410 --> 00:03:42,620 DANNY: I'm not 98 00:03:42,640 --> 00:03:44,810 quite sure what you're asking here, Marcus. 99 00:03:44,840 --> 00:03:47,910 Damon Williams killed my child. 100 00:03:47,940 --> 00:03:49,710 It took him eight years, 101 00:03:49,750 --> 00:03:52,620 but he's still a damn murderer. 102 00:03:54,380 --> 00:03:55,480 He needs to pay. 103 00:03:55,520 --> 00:03:57,290 You understand it's not that simple. 104 00:03:57,320 --> 00:03:59,320 It seems real simple to me. 105 00:04:00,720 --> 00:04:03,530 My little girl is gone 106 00:04:03,560 --> 00:04:06,260 and I want justice. 107 00:04:40,460 --> 00:04:42,570 JAMIE: No, you were out of line, Eddie. 108 00:04:42,600 --> 00:04:43,700 Kara sold out her partner. 109 00:04:43,730 --> 00:04:44,700 She deserves what she's gonna get. 110 00:04:44,730 --> 00:04:46,870 You want to let a shoplifter off scot-free, 111 00:04:46,900 --> 00:04:48,770 but you've got zero compassion for a fellow cop? 112 00:04:48,810 --> 00:04:49,780 Damn straight. 113 00:04:49,810 --> 00:04:50,710 'Cause a cop should know better. 114 00:04:50,740 --> 00:04:51,870 And everyone in the house 115 00:04:51,910 --> 00:04:53,510 seems to get that except you, Reagan. 116 00:04:53,540 --> 00:04:54,680 Yeah, so what, you're saying that she should've lied 117 00:04:54,710 --> 00:04:55,780 about Cutter killing that guy? 118 00:04:55,810 --> 00:04:57,080 I'm saying she should've done 119 00:04:57,110 --> 00:04:59,550 what she had to do to protect her partner. 120 00:04:59,580 --> 00:05:01,080 It's not always that simple, Eddie. 121 00:05:01,120 --> 00:05:02,520 It is that simple to me. 122 00:05:02,550 --> 00:05:04,120 The second you start worrying 123 00:05:04,150 --> 00:05:06,720 if your partner's gonna back you up, 124 00:05:06,760 --> 00:05:08,790 then you're not 100% focused on the job. 125 00:05:08,830 --> 00:05:10,370 That's when bad stuff happens. Okay. 126 00:05:10,390 --> 00:05:12,600 So let's say it was you and me that day. 127 00:05:12,630 --> 00:05:14,830 Suspect resists, I choke the guy to death 128 00:05:14,860 --> 00:05:16,700 right in front of you. You're called in 129 00:05:16,730 --> 00:05:18,570 to testify-- under oath. What do you do? 130 00:05:18,600 --> 00:05:20,140 If you're afraid for your life 131 00:05:20,170 --> 00:05:21,800 and you do what you have to do, 132 00:05:21,840 --> 00:05:23,540 I'm gonna cover your ass, Reagan. 133 00:05:23,570 --> 00:05:24,440 That's what partners do. 134 00:05:24,470 --> 00:05:26,840 Yeah? Well, if you ever cross the line 135 00:05:26,880 --> 00:05:28,140 and somebody winds up dead... 136 00:05:28,180 --> 00:05:29,780 I'm telling you right now: I won't cover for you. 137 00:05:29,810 --> 00:05:32,010 You know, you pretend to be a Boy Scout. 138 00:05:32,050 --> 00:05:34,550 Push comes to shove, you'd do the right thing. 139 00:05:34,580 --> 00:05:36,080 Yeah, I would. 140 00:05:36,120 --> 00:05:37,650 And you'd be on your own. 141 00:05:38,820 --> 00:05:40,820 (scoffs) 142 00:05:43,590 --> 00:05:45,990 We're talking about witnesses who may have disappeared, 143 00:05:46,030 --> 00:05:47,860 the recollections that may have changed, 144 00:05:47,900 --> 00:05:49,160 evidence that may have been destroyed. 145 00:05:49,200 --> 00:05:50,700 So you're saying there's no way 146 00:05:50,730 --> 00:05:51,830 to make this Damon Williams guy 147 00:05:51,870 --> 00:05:53,870 pay for this girl's death? 148 00:05:55,670 --> 00:05:57,540 The delayed death exception 149 00:05:57,570 --> 00:06:00,410 allows for prosecution in cases like this. 150 00:06:00,440 --> 00:06:01,810 So there's a chance. 151 00:06:01,850 --> 00:06:02,860 A slim one. 152 00:06:02,880 --> 00:06:04,650 Okay, will you at least take a look at the file? 153 00:06:04,680 --> 00:06:05,650 Will I ever 154 00:06:05,680 --> 00:06:07,480 hear the end of it if I don't? 155 00:06:07,520 --> 00:06:09,850 You are the best. 156 00:06:09,890 --> 00:06:10,720 I'm not making any promises. 157 00:06:10,750 --> 00:06:11,850 I owe you one. 158 00:06:11,890 --> 00:06:13,820 Yeah, I'll put it on your tab. 159 00:06:13,860 --> 00:06:15,520 Donnie Alvarado sends his regards. 160 00:06:15,560 --> 00:06:16,730 What's he up to? 161 00:06:16,760 --> 00:06:18,660 Retired last year. Mmm. 162 00:06:18,700 --> 00:06:19,910 Married a girl half his age, 163 00:06:19,930 --> 00:06:21,760 bought a place up in Brewster. 164 00:06:21,800 --> 00:06:23,800 Wasn't his last wife half his age? 165 00:06:23,830 --> 00:06:25,030 Yeah, but she got older. 166 00:06:25,070 --> 00:06:26,740 (chuckles) Okay. 167 00:06:26,770 --> 00:06:28,570 Regards back to him. 168 00:06:28,610 --> 00:06:29,950 Makes me the last active member 169 00:06:29,970 --> 00:06:32,610 of our old squad at the 2-1. 170 00:06:32,640 --> 00:06:33,740 Last and best. 171 00:06:33,780 --> 00:06:35,440 Yeah, if I'd been half the cop you were... 172 00:06:35,480 --> 00:06:36,910 Yeah, well, that medal of honor 173 00:06:36,950 --> 00:06:38,050 you earned says otherwise. 174 00:06:38,080 --> 00:06:39,050 Thank you. 175 00:06:39,080 --> 00:06:40,480 You ever go by the marina, 176 00:06:40,520 --> 00:06:41,950 see if our old fishing boat's still there? 177 00:06:41,990 --> 00:06:43,800 Well, not since we sold it. Mmm. 178 00:06:43,820 --> 00:06:45,820 Had some good times on that boat. FRANK: Yeah. 179 00:06:45,860 --> 00:06:47,500 Be fun to see who has her now. 180 00:06:47,520 --> 00:06:48,990 (chuckles) 181 00:06:49,030 --> 00:06:50,470 No calls. 182 00:06:50,490 --> 00:06:52,630 Yes, sir. 183 00:06:52,660 --> 00:06:54,230 You want some coffee? 184 00:06:54,260 --> 00:06:55,730 I'm good. 185 00:06:57,930 --> 00:07:01,500 My union rep advised me not to come down here, 186 00:07:01,540 --> 00:07:04,010 but I told him you and I got history. 187 00:07:04,040 --> 00:07:06,040 And we do. Yeah. 188 00:07:07,110 --> 00:07:08,940 So what happened at Seaport? 189 00:07:10,680 --> 00:07:12,820 Detective Clark and I were chasing down a lead 190 00:07:12,850 --> 00:07:15,480 on a homicide in Flatbush. 191 00:07:15,520 --> 00:07:17,950 Grabbed a bite, and on the way out 192 00:07:17,990 --> 00:07:20,720 Jimmy noticed I was carrying my old revolver. 193 00:07:20,760 --> 00:07:23,190 He'd never seen one like it. 194 00:07:23,230 --> 00:07:25,260 I go to hand it to him, and somehow 195 00:07:25,290 --> 00:07:27,600 one of us catches the trigger 196 00:07:27,630 --> 00:07:29,000 and the damn thing goes off. 197 00:07:31,970 --> 00:07:33,770 I'm sorry as hell, Frank. 198 00:07:33,800 --> 00:07:35,770 I know this puts you in a tough spot. 199 00:07:35,810 --> 00:07:37,980 Cop shoots another cop, Chris, 200 00:07:38,010 --> 00:07:40,080 it puts the whole damn department in a tough spot. 201 00:07:40,110 --> 00:07:41,710 I understand. 202 00:07:41,750 --> 00:07:44,260 But it was an accidental discharge. 203 00:07:44,280 --> 00:07:45,610 It happens. 204 00:07:45,650 --> 00:07:46,950 It shouldn't happen. 205 00:07:48,720 --> 00:07:51,290 So... 206 00:07:51,320 --> 00:07:53,860 this lead on the homicide in Flatbush 207 00:07:53,890 --> 00:07:54,990 was at Seaport? 208 00:07:55,020 --> 00:07:57,830 No, we just took our meal there. 209 00:07:57,860 --> 00:07:59,600 Seaport's a tourist mecca. 210 00:07:59,630 --> 00:08:01,830 It's not exactly an on-the-way lunch spot. 211 00:08:01,870 --> 00:08:03,840 We wanted seafood. 212 00:08:03,870 --> 00:08:05,870 (laughs) 213 00:08:07,740 --> 00:08:09,740 (laughs) 214 00:08:11,140 --> 00:08:13,940 Look, I appreciate you coming down. 215 00:08:17,210 --> 00:08:18,880 The thing is... 216 00:08:18,920 --> 00:08:21,160 I'm four months from retirement 217 00:08:21,180 --> 00:08:22,920 and a full pension. 218 00:08:22,950 --> 00:08:25,050 Jason's in dental school, 219 00:08:25,090 --> 00:08:26,860 Jennifer's at Hunter... 220 00:08:26,890 --> 00:08:30,060 I can't interfere with an investigation, Chris. 221 00:08:31,290 --> 00:08:34,760 I just want to retire with honor 222 00:08:34,800 --> 00:08:37,070 from the job I love. 223 00:08:46,610 --> 00:08:47,980 Hey. 224 00:08:48,010 --> 00:08:49,980 ERIN: Detective! You got a minute for me? 225 00:08:50,010 --> 00:08:52,080 What's up? 226 00:08:52,120 --> 00:08:53,960 I reviewed the case file on the shooting 227 00:08:53,980 --> 00:08:55,650 of Isabel Greene in 2006. 228 00:08:55,690 --> 00:08:57,800 And...? And the assistant 229 00:08:57,820 --> 00:08:59,120 corporation counsel was well within 230 00:08:59,160 --> 00:09:00,630 its sentencing guidelines 231 00:09:00,660 --> 00:09:02,360 on Damon Williams, despite the strenuous 232 00:09:02,390 --> 00:09:04,830 objections of the arresting detective. 233 00:09:04,860 --> 00:09:07,030 This guy's got a record a mile long. 234 00:09:07,060 --> 00:09:09,700 Her injuries were not deemed life-threatening at the time. 235 00:09:09,730 --> 00:09:11,730 Well, whoever did the "deeming" is wrong. 236 00:09:11,770 --> 00:09:14,000 Which brings us to the cause of death. 237 00:09:14,040 --> 00:09:16,370 I ordered a review of her medical history 238 00:09:16,410 --> 00:09:18,220 and of the autopsy results. 239 00:09:18,240 --> 00:09:21,010 The M.E. found that Isabel Greene died 240 00:09:21,040 --> 00:09:22,710 from complications caused by 241 00:09:22,750 --> 00:09:24,680 the bullet from Damon Williams' gun. 242 00:09:24,710 --> 00:09:25,850 So what are you saying? 243 00:09:25,880 --> 00:09:28,680 Find Damon Williams and bring him in for questioning. 244 00:09:28,720 --> 00:09:30,290 I take back every mean thing 245 00:09:30,320 --> 00:09:31,990 I ever said about you. 246 00:09:32,020 --> 00:09:33,190 It doesn't mean we're gonna charge him. 247 00:09:33,220 --> 00:09:34,720 It's still very difficult to prove. 248 00:09:34,760 --> 00:09:36,290 And you're gonna prove it, sis. 249 00:09:36,330 --> 00:09:37,670 Dan... That's why 250 00:09:37,690 --> 00:09:39,060 you get the big bucks. Right? 251 00:09:39,100 --> 00:09:41,840 I know you can prove it. 252 00:09:48,840 --> 00:09:50,870 Ooh. Seriously, Pop? 253 00:09:50,910 --> 00:09:54,010 Whoa, you're not sending my lucky shirt to Goodwill. 254 00:09:54,040 --> 00:09:55,380 The only thing lucky about that shirt 255 00:09:55,410 --> 00:09:57,010 is that Grandma never saw you in it. 256 00:09:57,050 --> 00:09:58,010 Ha-ha. 257 00:09:58,050 --> 00:09:58,980 FRANK: Hello? 258 00:09:59,020 --> 00:10:01,030 Hey. Hey. 259 00:10:01,050 --> 00:10:02,020 Hey. 260 00:10:02,050 --> 00:10:03,390 Sorry I'm late. 261 00:10:03,420 --> 00:10:05,220 Thanks for coming out. 262 00:10:05,250 --> 00:10:07,260 No problem. What's up? 263 00:10:07,290 --> 00:10:09,060 (sighs) 264 00:10:13,830 --> 00:10:15,830 How are things going 265 00:10:15,870 --> 00:10:17,940 for Kara Walsh down at your house? 266 00:10:17,970 --> 00:10:20,170 She's catching a raw deal. 267 00:10:20,200 --> 00:10:23,040 She deserves it. 268 00:10:23,070 --> 00:10:24,040 She stepped up and told the truth. 269 00:10:24,070 --> 00:10:25,270 You know how I feel about 270 00:10:25,310 --> 00:10:26,810 cops going against other cops. 271 00:10:26,840 --> 00:10:28,740 She did her duty, Pop. 272 00:10:28,780 --> 00:10:30,250 And she's catching hell for it. 273 00:10:30,280 --> 00:10:32,010 (sighs) 274 00:10:32,050 --> 00:10:33,350 That should be me, catching hell. 275 00:10:33,380 --> 00:10:35,080 Why you? 276 00:10:35,120 --> 00:10:37,720 (sighs deeply) 277 00:10:37,750 --> 00:10:39,290 Not to leave this room. 278 00:10:41,160 --> 00:10:42,790 Okay. 279 00:10:45,090 --> 00:10:49,060 I talked her into testifying before that grand jury. 280 00:10:49,100 --> 00:10:50,730 But her testimony 281 00:10:50,770 --> 00:10:53,740 had nothing to do with her partner's termination. 282 00:10:53,770 --> 00:10:55,770 The grand jury ruled in his favor. 283 00:10:57,010 --> 00:10:58,270 I fired him. 284 00:11:00,140 --> 00:11:01,340 Why? 285 00:11:01,380 --> 00:11:05,110 Because I could. 286 00:11:05,150 --> 00:11:08,420 Because I think I know better than any grand jury 287 00:11:08,450 --> 00:11:11,450 what kind of cop I want in my command. 288 00:11:11,490 --> 00:11:14,290 What do you do for Kara Walsh? 289 00:11:14,320 --> 00:11:16,960 Nothing I can do, 290 00:11:16,990 --> 00:11:19,230 except arrange for another transfer, 291 00:11:19,260 --> 00:11:22,300 and that's just kicking the same can down the same road. 292 00:11:24,170 --> 00:11:27,970 The question is... 293 00:11:28,000 --> 00:11:30,870 what can you do for her? 294 00:11:42,920 --> 00:11:45,290 Do you want coffee or tea? 295 00:11:45,320 --> 00:11:47,920 (sighs) 296 00:11:47,960 --> 00:11:50,830 I really shouldn't drink on school nights. 297 00:11:50,860 --> 00:11:52,190 Well, you're the one who kept ordering 298 00:11:52,230 --> 00:11:53,400 more champagne last night. 299 00:11:53,430 --> 00:11:55,200 Don't remind me. 300 00:11:55,230 --> 00:11:56,900 That stuff costs a fortune. 301 00:11:56,930 --> 00:11:58,970 It's a good thing your practice has more than doubled 302 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 in the last six months. 303 00:12:00,040 --> 00:12:01,070 You can afford it, Counselor. 304 00:12:01,100 --> 00:12:03,940 I guess I'm lucky I only get to see you once a month. 305 00:12:03,970 --> 00:12:05,010 Mmm. 306 00:12:07,010 --> 00:12:09,080 Well, I have a teenage daughter, Bobby-- 307 00:12:09,110 --> 00:12:10,950 and the second I found out she was going 308 00:12:10,980 --> 00:12:12,180 to Boston on a school trip, 309 00:12:12,220 --> 00:12:13,360 you were my first call. 310 00:12:13,380 --> 00:12:15,250 I'm flattered. 311 00:12:15,280 --> 00:12:17,320 So, do I ever get to meet this alleged daughter? 312 00:12:17,350 --> 00:12:19,120 I am having enough trouble 313 00:12:19,160 --> 00:12:21,000 trying to control her raging hormones 314 00:12:21,020 --> 00:12:22,790 without bringing home stray men. 315 00:12:22,830 --> 00:12:23,990 For the record, 316 00:12:24,030 --> 00:12:25,130 I've had all my shots. 317 00:12:25,160 --> 00:12:27,200 I'm nearly housebroken. 318 00:12:27,230 --> 00:12:30,400 I'm just looking for a hot prosecutor to adopt me. 319 00:12:30,430 --> 00:12:32,330 Okay, okay. Down, boy. 320 00:12:33,540 --> 00:12:35,340 My life is complicated enough right now. 321 00:12:35,370 --> 00:12:38,970 The D.A. resigning in the wake of that surveillance scandal. 322 00:12:39,010 --> 00:12:40,840 The rumor is-- 323 00:12:40,880 --> 00:12:44,250 the governor's bringing in an interim D.A. to clean house. 324 00:12:44,280 --> 00:12:46,480 A fresh set of eyes can be helpful. 325 00:12:46,520 --> 00:12:49,390 A political hack with a law degree he's never used, 326 00:12:49,420 --> 00:12:51,220 to fix an office that isn't broken? 327 00:12:51,250 --> 00:12:52,860 Maybe they'll go with a former prosecutor? 328 00:12:52,890 --> 00:12:54,860 Great. A malcontent washout 329 00:12:54,890 --> 00:12:56,320 who couldn't handle the caseload. 330 00:12:56,360 --> 00:12:57,560 That's even worse. 331 00:12:57,590 --> 00:12:59,490 Some people leave the D.A.'s office 332 00:12:59,530 --> 00:13:01,060 for perfectly valid reasons. 333 00:13:01,100 --> 00:13:02,430 Like who? 334 00:13:02,470 --> 00:13:04,310 Like me. 335 00:13:04,330 --> 00:13:06,300 Like you. 336 00:13:07,870 --> 00:13:09,440 As in you? 337 00:13:09,470 --> 00:13:12,440 Got a call from the governor's office two days ago. 338 00:13:14,040 --> 00:13:16,080 And if you say yes, you'll be my boss? 339 00:13:16,110 --> 00:13:19,010 Interim boss. 340 00:13:20,220 --> 00:13:21,950 But I haven't made a decision yet. 341 00:13:24,020 --> 00:13:27,490 Got to say, though, it's tempting. 342 00:13:27,520 --> 00:13:30,430 Even for a malcontent washout like me. 343 00:13:30,460 --> 00:13:34,200 Well, I guess if you take the job, 344 00:13:34,230 --> 00:13:36,870 you'll save a lot on champagne. 345 00:13:36,900 --> 00:13:38,000 How's that? 346 00:13:38,030 --> 00:13:41,000 I've made it this far without sleeping with my boss. 347 00:13:41,040 --> 00:13:44,070 I'm not about to start now. 348 00:13:50,950 --> 00:13:52,920 I've been jonesing for a bacon cheeseburger 349 00:13:52,950 --> 00:13:54,180 ever since breakfast. 350 00:13:54,220 --> 00:13:56,220 You're a stroke waiting to happen, Janko. 351 00:13:59,960 --> 00:14:02,090 Ugh. 352 00:14:03,560 --> 00:14:05,660 Don't even think about it. 353 00:14:05,690 --> 00:14:07,360 What? Someone's got to break the ice. 354 00:14:07,400 --> 00:14:08,430 Why? 355 00:14:08,460 --> 00:14:09,560 You coming? 356 00:14:09,600 --> 00:14:12,570 No. I'm getting a bacon cheeseburger. 357 00:14:16,410 --> 00:14:18,650 MAN: Look at this. 358 00:14:20,310 --> 00:14:22,040 Takes some guts to show up in here. Good for you. 359 00:14:22,080 --> 00:14:25,510 I didn't do anything wrong. 360 00:14:25,550 --> 00:14:26,950 I'm not gonna hide. 361 00:14:26,980 --> 00:14:28,250 Mind if I sit? 362 00:14:28,280 --> 00:14:30,650 Thanks, Reagan, but you don't have to do that. 363 00:14:30,690 --> 00:14:32,090 Come on, I chew with my mouth shut. 364 00:14:33,690 --> 00:14:35,960 You don't want to get in the middle of this. 365 00:14:37,260 --> 00:14:39,160 JAMIE: How you holding up? 366 00:14:39,200 --> 00:14:41,940 No one will give me the time of day, 367 00:14:41,970 --> 00:14:44,010 let alone partner up with me. 368 00:14:44,030 --> 00:14:46,170 Found a dead rat on the hood of my car yesterday. 369 00:14:47,640 --> 00:14:49,400 Guess you can say I've had better weeks. 370 00:14:49,440 --> 00:14:51,970 Well, for what it's worth, I admire what you did. 371 00:14:52,010 --> 00:14:53,110 I think it took guts. 372 00:14:53,140 --> 00:14:56,410 Randy Cutter was a great partner. 373 00:14:56,450 --> 00:14:57,620 My best friend. 374 00:14:57,650 --> 00:14:59,480 I would've taken a bullet for him. 375 00:14:59,520 --> 00:15:00,730 Almost did a few times. 376 00:15:00,750 --> 00:15:01,980 Randy messed up. 377 00:15:02,020 --> 00:15:03,650 You did what you had to do. 378 00:15:03,690 --> 00:15:06,720 I'd do it again. 379 00:15:06,760 --> 00:15:10,000 Thing is... 380 00:15:10,030 --> 00:15:13,160 I've dreamed of being a cop my whole life. 381 00:15:13,200 --> 00:15:14,400 And I always thought, 382 00:15:14,430 --> 00:15:18,730 if I did things the right way, I'd be okay. 383 00:15:18,770 --> 00:15:21,100 Guess I was wrong. 384 00:15:34,420 --> 00:15:35,680 You sure that's the guy? 385 00:15:35,720 --> 00:15:37,120 That's him, a little older. 386 00:15:37,150 --> 00:15:38,550 Damon Williams. 387 00:15:38,590 --> 00:15:40,020 Remember me? 388 00:15:40,060 --> 00:15:41,490 Detective Reagan. 389 00:15:41,520 --> 00:15:42,690 I'm flattered. 390 00:15:42,730 --> 00:15:44,700 Looks like you're running the block here, huh? 391 00:15:44,730 --> 00:15:46,630 Nah, it ain't like that. 392 00:15:46,660 --> 00:15:47,900 Really? 393 00:15:47,930 --> 00:15:51,470 Eight long years, you're back out on the same crappy stoop, 394 00:15:51,500 --> 00:15:52,570 with the same bunch of dirtbags. 395 00:15:52,600 --> 00:15:54,170 Hey, you're gonna want to back up. 396 00:15:58,110 --> 00:16:00,310 Isabel Greene died a few days ago. 397 00:16:00,340 --> 00:16:02,180 Yeah. I heard. 398 00:16:02,210 --> 00:16:04,080 Must've missed you at the funeral. 399 00:16:04,110 --> 00:16:05,610 Look, I did my time for that. 400 00:16:05,650 --> 00:16:07,150 You got a slap on the wrist for that. 401 00:16:07,180 --> 00:16:09,050 It was an accident, I never meant to hurt nobody. 402 00:16:09,090 --> 00:16:10,360 DANNY: So, then, you won't mind coming down, 403 00:16:10,390 --> 00:16:12,350 answering some questions with us then. 404 00:16:12,390 --> 00:16:13,760 You arresting me? 405 00:16:13,790 --> 00:16:15,090 Give me a reason? 406 00:16:16,560 --> 00:16:18,630 I suggest you come with us. 407 00:16:23,270 --> 00:16:25,270 All right. 408 00:16:27,240 --> 00:16:28,200 Sit down. 409 00:16:28,240 --> 00:16:30,110 JANKO: Hey, Jamie. 410 00:16:30,140 --> 00:16:32,240 The roll call is all screwed up. 411 00:16:32,280 --> 00:16:34,250 Boss has me riding with Righetti? 412 00:16:34,280 --> 00:16:36,610 Yeah, it's only for a few days. 413 00:16:36,650 --> 00:16:38,720 Wait, uh, you knew about this? 414 00:16:38,750 --> 00:16:40,480 Yeah, I requested it. 415 00:16:40,520 --> 00:16:42,080 Was it something I said? 416 00:16:42,120 --> 00:16:44,050 No, it's nothing like that, Janko. 417 00:16:44,090 --> 00:16:46,750 I'm just gonna ride with Kara Walsh till the rest of the week. 418 00:16:46,790 --> 00:16:48,490 What?! 419 00:16:48,520 --> 00:16:50,130 Don't get all bent out of shape. 420 00:16:50,160 --> 00:16:52,260 Well, did you at least even consider talking to me 421 00:16:52,300 --> 00:16:53,510 about this before you pulled the trigger? 422 00:16:53,530 --> 00:16:55,360 No, I didn't want to have a big fight. 423 00:16:55,400 --> 00:16:56,800 Well, a little late for that. 424 00:16:56,830 --> 00:16:59,200 Why the hell are you doing this? 425 00:16:59,240 --> 00:17:01,110 Look, Kara's a good cop, all right? 426 00:17:01,140 --> 00:17:04,370 Somebody's got to cross the line and work with her. 427 00:17:04,410 --> 00:17:06,510 Hmm. You looked pretty chummy at lunch. 428 00:17:06,540 --> 00:17:08,210 You got a thing for her? 429 00:17:08,240 --> 00:17:10,410 Yeah, I got a thing for a fellow cop who's getting a raw deal. 430 00:17:10,450 --> 00:17:13,320 You need to think about this, Jamie. 431 00:17:13,350 --> 00:17:15,220 Nobody trusts Walsh. 432 00:17:15,250 --> 00:17:17,450 So, if you ride with her, no one's gonna trust you. 433 00:17:17,490 --> 00:17:18,520 I'll take that chance. 434 00:17:18,550 --> 00:17:19,520 Yeah? Well, what about us? 435 00:17:19,560 --> 00:17:22,370 When we're riding together again next week. 436 00:17:22,390 --> 00:17:23,830 You're gonna bring that stink with you. 437 00:17:23,860 --> 00:17:26,330 Is that what you're worried about-- your reputation? 438 00:17:26,360 --> 00:17:28,330 (scoffs) Yeah. 439 00:17:28,360 --> 00:17:29,700 Yeah, and you know what? 440 00:17:29,730 --> 00:17:32,230 If you were smart you'd be worried about it, too. 441 00:17:32,270 --> 00:17:34,170 You're making a big mistake. 442 00:17:35,370 --> 00:17:38,140 Ready to roll? 443 00:17:38,170 --> 00:17:40,880 Yeah, let's hit it. 444 00:17:40,910 --> 00:17:43,510 (sighs) 445 00:17:43,550 --> 00:17:45,180 Got news for me? 446 00:17:47,220 --> 00:17:48,620 I've asked you not to do that. 447 00:17:48,650 --> 00:17:49,650 I know. 448 00:17:49,690 --> 00:17:50,730 Got news for me? 449 00:17:50,750 --> 00:17:52,150 Yeah. 450 00:17:52,190 --> 00:17:53,190 You were right. 451 00:17:54,560 --> 00:17:56,720 I don't want to be right about this. 452 00:17:56,760 --> 00:17:57,760 Okay, half-right. 453 00:17:57,790 --> 00:17:59,560 How? 454 00:17:59,600 --> 00:18:01,610 Detective Clark's blood alcohol level was over the legal limit 455 00:18:01,630 --> 00:18:03,670 when he was admitted with the gunshot wound. 456 00:18:06,300 --> 00:18:09,600 No word yet on your friend's Breathalyzer. 457 00:18:09,640 --> 00:18:11,770 Because? 458 00:18:11,810 --> 00:18:13,610 Because either he wasn't given one 459 00:18:13,640 --> 00:18:17,880 or my source hasn't been able to get the results yet. 460 00:18:17,910 --> 00:18:21,150 Regulations mandate that an officer be screened for alcohol 461 00:18:21,180 --> 00:18:23,790 after discharging his weapon causing injury or death. 462 00:18:23,820 --> 00:18:25,550 Yes, they do. 463 00:18:25,590 --> 00:18:28,660 And tradition mandates 464 00:18:28,690 --> 00:18:32,230 that a decorated veteran cop be given a break by his fellow cops 465 00:18:32,260 --> 00:18:35,660 in something like this, no? 466 00:18:38,570 --> 00:18:41,340 (sighs) 467 00:18:47,410 --> 00:18:49,310 I appreciate you coming in, Damon. 468 00:18:49,350 --> 00:18:51,590 Detective didn't give me much choice, so... 469 00:18:51,610 --> 00:18:55,420 That's because you may be facing a manslaughter charge 470 00:18:55,450 --> 00:18:57,520 in the death of Isabel Greene. 471 00:19:01,290 --> 00:19:03,260 I feel terrible. 472 00:19:03,290 --> 00:19:05,290 About Isabel dying. 473 00:19:07,560 --> 00:19:09,260 What happened was an accident, 474 00:19:09,300 --> 00:19:10,730 but it was my fault. 475 00:19:10,770 --> 00:19:13,570 And I live with that every day. 476 00:19:13,600 --> 00:19:15,570 But I've changed since then. 477 00:19:15,600 --> 00:19:16,870 I'm a different person now. 478 00:19:16,910 --> 00:19:18,580 I understand the detectives picked you up 479 00:19:18,610 --> 00:19:20,540 in the same neighborhood where you shot Isabel Greene 480 00:19:20,580 --> 00:19:22,210 eight years ago, 481 00:19:22,250 --> 00:19:23,760 in the company of known gang members. 482 00:19:23,780 --> 00:19:25,710 It's not what it looks like. 483 00:19:25,750 --> 00:19:28,580 I'm the director for the Garfield Community Center. 484 00:19:28,620 --> 00:19:31,290 We run basketball and soccer leagues for at-risk youth. 485 00:19:31,320 --> 00:19:33,360 I was out there trying 486 00:19:33,390 --> 00:19:35,920 to sign up them kids when the detective found me. 487 00:19:35,960 --> 00:19:38,560 And if I call the Center, they'll confirm your employment? 488 00:19:38,590 --> 00:19:40,600 Yeah. 489 00:19:40,630 --> 00:19:44,770 We... we've had a big impact in that area. 490 00:19:44,800 --> 00:19:47,870 Even got a commendation from the NYPD Anti-Gang Unit. 491 00:19:47,900 --> 00:19:49,600 That's admirable. 492 00:19:49,640 --> 00:19:50,710 But the fact remains, 493 00:19:50,740 --> 00:19:53,710 you did confess to shooting Isabel Greene in 2006, 494 00:19:53,740 --> 00:19:57,480 and her death is directly linked to the injuries you caused. 495 00:19:59,680 --> 00:20:04,650 There's no excuse for what I did. 496 00:20:04,690 --> 00:20:06,290 But I was messed up back then. 497 00:20:06,320 --> 00:20:09,490 Drinking and doing drugs. 498 00:20:09,530 --> 00:20:10,970 When I wound up in juvie, 499 00:20:10,990 --> 00:20:13,730 I knew that I had to turn my life around. 500 00:20:13,760 --> 00:20:16,460 So, I got my high school diploma when I was inside. 501 00:20:16,500 --> 00:20:19,470 And then I went to Queens College. 502 00:20:19,500 --> 00:20:23,340 And now I'm trying to give back to these kids. 503 00:20:23,370 --> 00:20:24,710 Trying to make sure 504 00:20:24,740 --> 00:20:28,740 that they don't make the same mistakes that I made. 505 00:20:28,780 --> 00:20:29,840 So that... 506 00:20:32,520 --> 00:20:37,300 So that other people won't have to suffer the way Isabel did. 507 00:20:45,060 --> 00:20:46,930 WALSH: I really appreciate what you're doing, Jamie. 508 00:20:46,960 --> 00:20:48,530 Hey, forget it, Kara. 509 00:20:48,560 --> 00:20:50,800 I mean, I don't know if it's gonna make any difference, 510 00:20:50,830 --> 00:20:53,670 but it's nice to ride with a partner again. 511 00:20:53,700 --> 00:20:55,740 We'll see how you feel by the end of tour. 512 00:20:55,770 --> 00:20:58,010 (laughs) Hope you're not in too much trouble with Eddie. 513 00:20:58,040 --> 00:20:59,470 No, no. She'll get over it. 514 00:20:59,510 --> 00:21:01,840 And what do we have here? 515 00:21:02,850 --> 00:21:03,820 Hey, what's going on, Reynolds? 516 00:21:03,850 --> 00:21:04,910 You tell me, Reagan. 517 00:21:04,950 --> 00:21:05,950 You're the one riding with the enemy. 518 00:21:05,980 --> 00:21:07,580 Screw you. 519 00:21:07,620 --> 00:21:09,080 I don't screw fellow cops; that's your department. 520 00:21:09,120 --> 00:21:11,650 Hey, why don't you give it a rest, huh? 521 00:21:11,690 --> 00:21:13,760 'Cause Randy Cutter was my first partner. 522 00:21:13,790 --> 00:21:16,660 He was a great cop until she stuck a knife in his back. 523 00:21:16,690 --> 00:21:19,790 Why don't you guys take off, huh? 524 00:21:19,830 --> 00:21:21,100 Before we have a problem. 525 00:21:21,130 --> 00:21:23,800 You're the one with the problem, Reagan. 526 00:21:23,830 --> 00:21:25,700 You should watch the company you keep. 527 00:21:29,100 --> 00:21:31,370 Guy's always been a jerk. 528 00:21:32,040 --> 00:21:34,110 Maybe. 529 00:21:34,140 --> 00:21:36,940 But everyone in the house agrees with him. 530 00:21:36,980 --> 00:21:39,980 Doesn't mean they're right. 531 00:21:40,020 --> 00:21:42,790 DISPATCH: 12-David. You have a 10-31, commercial burglary, 532 00:21:42,820 --> 00:21:44,690 714 30th at Commerce. 533 00:21:44,720 --> 00:21:46,520 12-David. Show us responding. 534 00:21:46,560 --> 00:21:47,900 (siren wailing, tires screeching) 535 00:21:53,160 --> 00:21:55,730 (alarm sounding) 536 00:22:08,680 --> 00:22:10,040 (indistinct chatter) 537 00:22:18,850 --> 00:22:20,690 Police! Don't move! Keep your hands 538 00:22:20,720 --> 00:22:21,920 where I can see them! 539 00:22:21,960 --> 00:22:23,390 Cops! Cops! (gunfire) 540 00:22:23,430 --> 00:22:24,490 There's three of them! 541 00:22:25,060 --> 00:22:27,060 (shouting) 542 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 Back, back that way. 543 00:22:38,070 --> 00:22:39,970 12-David. We got shots fired at this location! 544 00:22:40,010 --> 00:22:41,740 10-13 at this location! 545 00:22:41,780 --> 00:22:43,580 10-13! 546 00:22:46,150 --> 00:22:47,580 Where the hell's our backup? 547 00:22:47,620 --> 00:22:48,750 We're on our own, Jamie! 548 00:22:48,780 --> 00:22:50,050 And we're sitting ducks! 549 00:22:50,090 --> 00:22:51,130 We got to make a move! 550 00:22:51,150 --> 00:22:53,150 (siren wailing) 551 00:22:56,590 --> 00:22:59,460 Hey, you go around back. 552 00:23:02,470 --> 00:23:04,180 Police! 553 00:23:04,200 --> 00:23:06,100 Don't move! (gunshots) 554 00:23:08,670 --> 00:23:10,200 Eddie! 555 00:23:10,240 --> 00:23:11,510 Hey, Eddie, come here. 556 00:23:11,540 --> 00:23:12,610 Stay low. 557 00:23:12,640 --> 00:23:13,480 You okay? 558 00:23:13,510 --> 00:23:14,510 Yeah. 559 00:23:14,540 --> 00:23:15,540 We got two more perps. 560 00:23:15,580 --> 00:23:17,210 Heavy weapons. 561 00:23:17,250 --> 00:23:18,660 I'm going after the guy in the pharmacy. 562 00:23:18,680 --> 00:23:20,680 You guys push forward and move left, okay? 563 00:23:20,720 --> 00:23:21,580 On three. 564 00:23:21,620 --> 00:23:24,520 One, two... three. 565 00:23:35,860 --> 00:23:37,000 Give it up! 566 00:23:37,030 --> 00:23:38,970 You're not getting out of here! 567 00:23:49,680 --> 00:23:50,680 WALSH: Eddie, look out! 568 00:23:55,220 --> 00:23:56,720 (grunting) 569 00:24:00,260 --> 00:24:02,730 (grunts) 570 00:24:02,760 --> 00:24:04,060 I'm coming, Reagan! 571 00:24:04,090 --> 00:24:04,960 Righetti, cuff him up. 572 00:24:04,990 --> 00:24:05,990 I got him. Get off me. 573 00:24:06,030 --> 00:24:08,130 RIGHETTI: Put your hands behind your back. 574 00:24:09,700 --> 00:24:10,630 Officer hit! 575 00:24:10,670 --> 00:24:12,670 We need a bus forthwith! 576 00:24:12,700 --> 00:24:13,700 Are you okay? 577 00:24:13,740 --> 00:24:15,240 Yeah, I just got one in the shoulder. 578 00:24:15,270 --> 00:24:17,070 Hey, where'd you come from? 579 00:24:17,110 --> 00:24:18,280 We were on the other side of the precinct, 580 00:24:18,310 --> 00:24:20,110 and we heard your 13 come over the air. 581 00:24:21,280 --> 00:24:22,810 Where the hell is everyone else? 582 00:24:22,850 --> 00:24:25,720 We're wondering the same thing. 583 00:24:35,090 --> 00:24:36,290 Please tell me you're not making 584 00:24:36,320 --> 00:24:38,290 your infamous veggie lasagna again. 585 00:24:38,330 --> 00:24:40,860 Don't worry, after all that whining, I went full carnivore. 586 00:24:40,900 --> 00:24:43,200 This ham should take three years off your life. 587 00:24:43,230 --> 00:24:44,770 That's my girl. 588 00:24:44,800 --> 00:24:46,630 Oh, and by the way, 589 00:24:46,670 --> 00:24:48,770 I know I'm not the type to go in for all 590 00:24:48,800 --> 00:24:50,270 the touchy-feely stuff, but... 591 00:24:50,310 --> 00:24:51,720 It's just a ham. 592 00:24:51,740 --> 00:24:53,070 There's no need to get choked up about it. 593 00:24:53,110 --> 00:24:55,040 I'm talking about the case, wise guy. 594 00:24:55,080 --> 00:24:57,210 You went out of your way. 595 00:24:57,250 --> 00:24:58,290 I appreciate it. 596 00:24:58,310 --> 00:25:01,080 That means a lot, so thanks. 597 00:25:01,120 --> 00:25:04,090 I know, which is why this is so difficult. 598 00:25:04,120 --> 00:25:05,750 What's difficult? 599 00:25:05,790 --> 00:25:08,160 I brought the case to my acting bureau chief, 600 00:25:08,190 --> 00:25:10,260 and he does not think we should charge Damon Williams 601 00:25:10,290 --> 00:25:12,230 in the death of Isabel Greene. 602 00:25:12,260 --> 00:25:14,530 Okay. Well, you set him straight, right? 603 00:25:15,900 --> 00:25:17,200 Right?! 604 00:25:17,230 --> 00:25:18,970 I agree with him. 605 00:25:19,000 --> 00:25:20,700 If you agree with him, what the hell was that 606 00:25:20,740 --> 00:25:22,170 all about coming down to my precinct?! 607 00:25:22,200 --> 00:25:23,870 I mean, you even said yourself 608 00:25:23,910 --> 00:25:25,670 the M.E.'s report confirmed that it was the bullet 609 00:25:25,710 --> 00:25:27,710 that Williams put into Isabel that killed her! 610 00:25:27,740 --> 00:25:31,250 Given the passage of time, the defense would aggressively 611 00:25:31,280 --> 00:25:33,150 dispute that finding and it would come down 612 00:25:33,180 --> 00:25:34,980 to our medical experts against theirs. 613 00:25:35,020 --> 00:25:36,850 Okay. Well, what about the delayed death thing? 614 00:25:36,890 --> 00:25:38,160 I mean, this is perfect 615 00:25:38,190 --> 00:25:39,950 for a bastard like Damon Williams. 616 00:25:39,990 --> 00:25:41,820 Which is why I had you bring him down. 617 00:25:41,860 --> 00:25:43,220 So I could gauge his demeanor. 618 00:25:43,260 --> 00:25:44,590 And the jury would find 619 00:25:44,630 --> 00:25:47,190 a smart, sympathetic young man 620 00:25:47,230 --> 00:25:49,860 who paid for his crime and changed his life. 621 00:25:49,900 --> 00:25:51,830 What? Changed his life how? 622 00:25:51,870 --> 00:25:53,200 Hmm? By starting 623 00:25:53,240 --> 00:25:54,680 a-a basketball league for gangbangers?! 624 00:25:54,700 --> 00:25:55,670 Are you kidding me?! 625 00:25:55,700 --> 00:25:59,140 Danny, the D.A.'s office has limited resources. 626 00:25:59,170 --> 00:26:01,710 We cannot try every case. 627 00:26:01,740 --> 00:26:03,710 Fine. I'll tell Marcus Greene 628 00:26:03,750 --> 00:26:05,310 that the system can't be bothered 629 00:26:05,350 --> 00:26:07,980 finding justice for his dead daughter! 630 00:26:08,020 --> 00:26:10,850 Danny... 631 00:26:10,890 --> 00:26:13,090 This ham's fantastic, Aunt Erin. 632 00:26:13,120 --> 00:26:14,820 Absolutely. Thanks. 633 00:26:14,860 --> 00:26:16,620 Yeah, it's delicious, but you kind of sold out 634 00:26:16,660 --> 00:26:18,190 on the healthy stuff. 635 00:26:18,230 --> 00:26:20,090 Yeah, selling out's her specialty. 636 00:26:21,730 --> 00:26:22,660 How's Officer Walsh? 637 00:26:22,700 --> 00:26:24,170 She's got a bunch of stitches in her arm, 638 00:26:24,200 --> 00:26:25,830 but she got lucky. 639 00:26:25,870 --> 00:26:27,900 Seems like you all did. 640 00:26:27,940 --> 00:26:28,940 What happened to backup, kid? 641 00:26:28,970 --> 00:26:30,170 They got delayed. 642 00:26:30,210 --> 00:26:32,150 What do you mean they got delayed? 643 00:26:32,170 --> 00:26:33,710 Delayed how? 644 00:26:34,840 --> 00:26:37,280 Cement truck, uh, broke down. 645 00:26:37,310 --> 00:26:38,810 They had to clear the sidewalk out 646 00:26:38,850 --> 00:26:40,110 back down the block that way. 647 00:26:40,150 --> 00:26:42,920 Took a while. 648 00:26:42,950 --> 00:26:45,790 HENRY: Dragging your feet backing up a cheese eater 649 00:26:45,820 --> 00:26:47,350 used to happen all the time. 650 00:26:47,390 --> 00:26:48,790 I just said they weren't dragging their feet. 651 00:26:48,820 --> 00:26:50,760 And Uncle Jamie's not a cheese eater. 652 00:26:50,790 --> 00:26:52,390 And he almost got killed, too. 653 00:26:52,430 --> 00:26:53,760 Well, maybe you should've never partnered up 654 00:26:53,800 --> 00:26:54,930 with her in the first place. 655 00:26:54,960 --> 00:26:56,800 Maybe he sees something you don't. 656 00:26:56,830 --> 00:26:58,900 What's that supposed to mean? 657 00:26:58,930 --> 00:27:00,170 That if she's still on the job, 658 00:27:00,200 --> 00:27:02,800 it's because I think she deserves to be. 659 00:27:02,840 --> 00:27:04,910 Which ought to mean something 660 00:27:04,940 --> 00:27:06,770 at this table, if not out there. 661 00:27:08,140 --> 00:27:08,840 So, she's innocent. 662 00:27:08,880 --> 00:27:11,050 Yeah. According to the jury 663 00:27:11,080 --> 00:27:12,210 on your right, she's innocent. 664 00:27:12,250 --> 00:27:14,020 Well, I got faith in that jury. 665 00:27:14,050 --> 00:27:15,050 Thank you. 666 00:27:15,080 --> 00:27:17,850 What is eating you? 667 00:27:17,890 --> 00:27:19,920 Well, juries are not supposed 668 00:27:19,960 --> 00:27:21,470 to be comprised of only one. 669 00:27:21,490 --> 00:27:23,060 Isn't that right, sis? 670 00:27:23,090 --> 00:27:24,960 Give it a break, Danny. 671 00:27:24,990 --> 00:27:26,690 Am I missing something here? 672 00:27:26,730 --> 00:27:28,160 Danny's upset because my office refused 673 00:27:28,200 --> 00:27:30,330 to charge one of his suspects. 674 00:27:30,370 --> 00:27:32,840 "Suspect"? The guy's guilty and you know it. 675 00:27:32,870 --> 00:27:36,000 Damon Williams accidentally shot someone eight years ago. 676 00:27:36,040 --> 00:27:38,070 He paid for it. 677 00:27:38,110 --> 00:27:40,810 And he changed his life. He deserves a second chance. 678 00:27:40,840 --> 00:27:41,810 Accidentally, my foot. 679 00:27:41,840 --> 00:27:44,450 Once a skel, always a skel. 680 00:27:44,480 --> 00:27:46,150 Is that what you think, Dad? 681 00:27:46,180 --> 00:27:50,080 Once you're in the system, you can't be rehabilitated? 682 00:27:50,120 --> 00:27:53,290 People have been debating that since they built the first jail. 683 00:27:53,320 --> 00:27:56,820 If you're asking do I think rehabilitation is possible, 684 00:27:56,860 --> 00:27:57,990 I think it is. 685 00:27:58,030 --> 00:27:59,090 Thank you. 686 00:27:59,130 --> 00:28:01,100 It is also, in my experience, 687 00:28:01,130 --> 00:28:03,100 exceedingly rare. 688 00:28:03,130 --> 00:28:04,500 NICKY: In civics, they taught us 689 00:28:04,530 --> 00:28:07,430 that the penal system is supposed to punish and reform. 690 00:28:07,470 --> 00:28:09,240 HENRY: Well, whoever wrote that 691 00:28:09,270 --> 00:28:11,810 never walked a beat a day in their life. 692 00:28:11,840 --> 00:28:13,170 Lot of good people spent time in prison. 693 00:28:13,210 --> 00:28:14,510 Martin Luther King... 694 00:28:14,540 --> 00:28:16,380 Nelson Mandela. Thomas More. 695 00:28:16,410 --> 00:28:18,050 Paris Hilton. JAMIE: What? 696 00:28:19,880 --> 00:28:21,950 What? 697 00:28:21,980 --> 00:28:23,520 JAMIE: The system's built 698 00:28:23,550 --> 00:28:25,950 on the assumption that-- except for the worst of the worst-- 699 00:28:25,990 --> 00:28:27,890 people who mess up eventually get a second chance. 700 00:28:27,920 --> 00:28:31,790 And the exception being those who kill other people. 701 00:28:31,830 --> 00:28:33,960 Danny, it wasn't an easy decision. 702 00:28:34,000 --> 00:28:35,500 Yeah, well, it was a lot tougher for Marcus Greene. 703 00:28:35,530 --> 00:28:37,500 And I know 'cause I'm the one that had to call him 704 00:28:37,530 --> 00:28:38,430 and give him the bad news 705 00:28:38,470 --> 00:28:41,800 and listen to him cry on the telephone. 706 00:28:53,450 --> 00:28:55,520 (keys clink) 707 00:28:59,290 --> 00:29:01,260 Don't be too hard on your brother. 708 00:29:01,290 --> 00:29:03,890 That's funny. I could've sworn I was the injured party there. 709 00:29:03,930 --> 00:29:06,030 It's personal with him. 710 00:29:06,060 --> 00:29:07,260 Come on, it's always personal for him. 711 00:29:07,300 --> 00:29:09,010 Doesn't give him the right to use me 712 00:29:09,030 --> 00:29:11,070 as a punching bag every time he doesn't get his way. 713 00:29:11,100 --> 00:29:14,070 No, it doesn't. 714 00:29:14,100 --> 00:29:15,970 You guys think it's easy for us 715 00:29:16,000 --> 00:29:18,210 to decide who gets charged and who doesn't? 716 00:29:18,240 --> 00:29:20,840 It's not like we're sitting around the D.A.'s office 717 00:29:20,880 --> 00:29:22,380 waiting for an opportunity to play God. 718 00:29:22,410 --> 00:29:23,480 That's the job. 719 00:29:23,510 --> 00:29:26,880 Well, you got a hell of a responsibility. 720 00:29:26,920 --> 00:29:31,160 And I feel terrible about what happened to Isabel Greene, 721 00:29:31,190 --> 00:29:32,990 but the case against Damon Williams 722 00:29:33,020 --> 00:29:34,990 was a long shot at best. 723 00:29:35,020 --> 00:29:37,990 And even if you managed to put him away, 724 00:29:38,030 --> 00:29:40,560 you're not sure it's the right thing to do. 725 00:29:41,600 --> 00:29:43,200 No. 726 00:29:45,230 --> 00:29:47,400 DANNY: I got a call, Dad. 727 00:29:47,440 --> 00:29:50,010 I got to go. 728 00:29:50,040 --> 00:29:52,370 Actually, why don't you take a ride with me, sis? 729 00:29:52,410 --> 00:29:54,080 What? 730 00:29:54,110 --> 00:29:55,510 This concerns both of us. 731 00:29:55,540 --> 00:29:56,940 Come on, what is this about, Danny? 732 00:29:56,980 --> 00:29:58,550 You'll find out when we get there. 733 00:30:13,000 --> 00:30:15,310 I don't know. 734 00:30:15,330 --> 00:30:16,400 (indistinct radio transmission) 735 00:30:16,430 --> 00:30:17,970 You want to tell me what's going on? 736 00:30:18,000 --> 00:30:19,330 Oh, you just wait and see. 737 00:30:19,370 --> 00:30:20,530 What do we got? 738 00:30:20,570 --> 00:30:23,000 Male victim, gunshot wound to the abdomen. 739 00:30:23,040 --> 00:30:24,410 There's our victim-- 740 00:30:24,440 --> 00:30:26,340 Damon Williams. 741 00:30:26,370 --> 00:30:27,510 ERIN: What happened? 742 00:30:27,540 --> 00:30:29,080 Apparently the victim was working late. 743 00:30:29,110 --> 00:30:31,050 Shooter entered through an open window. 744 00:30:31,080 --> 00:30:32,010 Where's our suspect? 745 00:30:32,050 --> 00:30:34,420 I got him over here, in the back of the car. 746 00:30:34,450 --> 00:30:36,520 Come on. Arriving D.A. will be here in a minute. 747 00:30:36,550 --> 00:30:40,050 I didn't bring you down here for that, okay? Just come on. 748 00:30:42,020 --> 00:30:44,160 Say hello to Marcus Greene. 749 00:30:44,190 --> 00:30:46,330 Isabel Greene's father. 750 00:30:48,130 --> 00:30:51,100 That son of a bitch got what he had coming to him, Danny. 751 00:30:51,130 --> 00:30:53,200 He got what he had coming to him. 752 00:30:56,100 --> 00:30:59,110 His daughter's dead, and he's getting locked up. 753 00:30:59,140 --> 00:31:01,380 Hope you can live with yourself. 754 00:31:13,990 --> 00:31:16,090 JAMIE: Boss wants to put you in for a medal 755 00:31:16,120 --> 00:31:18,090 for bailing us out. Yeah. 756 00:31:18,130 --> 00:31:21,930 I told him Walsh is the one that should be decorated. 757 00:31:21,960 --> 00:31:24,130 That's a stand-up move, Janko. 758 00:31:27,340 --> 00:31:29,180 Jamie. 759 00:31:30,010 --> 00:31:31,980 I checked the roll call, Reynolds. 760 00:31:32,010 --> 00:31:34,140 You and your partner were the closest unit 761 00:31:34,180 --> 00:31:35,980 when we got pinned down in that drugstore. 762 00:31:36,010 --> 00:31:37,980 Yeah, thing is, we had some engine trouble. 763 00:31:38,010 --> 00:31:39,080 Couldn't get to you guys. 764 00:31:39,110 --> 00:31:41,480 Yeah? Because... 765 00:31:41,520 --> 00:31:45,020 you never called in a 62, taking your vehicle out of service. 766 00:31:45,050 --> 00:31:45,820 It's fine now. 767 00:31:45,850 --> 00:31:48,090 Guess the engine just got flooded. 768 00:31:48,120 --> 00:31:51,190 Yeah, that must be it. 769 00:31:51,230 --> 00:31:52,730 What the...? 770 00:31:52,760 --> 00:31:55,100 Take your hands off me, Reagan. Hey, hey. 771 00:31:55,130 --> 00:31:56,100 Take your hands off me. 772 00:31:56,130 --> 00:31:57,160 Jamie. Back up. 773 00:31:57,200 --> 00:31:58,100 Look at me, Reynolds! 774 00:31:58,130 --> 00:31:58,970 This goes to One PP, 775 00:31:59,000 --> 00:32:00,170 and your career is over the next second, 776 00:32:00,200 --> 00:32:01,370 so shut up and listen to me! 777 00:32:03,210 --> 00:32:04,720 You think Kara Walsh hung him out to dry-- 778 00:32:04,740 --> 00:32:08,010 which she didn't-- so you fail to respond? 779 00:32:08,040 --> 00:32:10,280 Kara Walsh took a bullet for a fellow officer! 780 00:32:10,310 --> 00:32:13,080 That makes her twice the cop you'll ever be. 781 00:32:13,120 --> 00:32:15,090 And if you got a problem with her, 782 00:32:15,120 --> 00:32:17,120 then you got a problem with me. 783 00:32:17,150 --> 00:32:19,450 And that goes for everyone else in here. 784 00:32:35,240 --> 00:32:37,240 There you are. 785 00:32:41,140 --> 00:32:43,280 What are you putting on the podium? 786 00:32:43,310 --> 00:32:45,550 Notes for my briefing. 787 00:32:45,580 --> 00:32:48,050 Like cheat sheets? 788 00:32:48,080 --> 00:32:49,750 Like notes for my briefing. 789 00:32:49,780 --> 00:32:51,750 Never use them. 790 00:32:51,790 --> 00:32:54,060 I wish you would. 791 00:32:55,090 --> 00:32:56,420 (sighs) 792 00:32:56,460 --> 00:32:58,230 Scanlon's Breathalyzer? 793 00:32:58,260 --> 00:33:00,430 Was probably never administered. 794 00:33:02,260 --> 00:33:03,060 I figured. 795 00:33:03,100 --> 00:33:04,270 What are you gonna do? 796 00:33:04,300 --> 00:33:06,130 What do you mean, what am I gonna do? 797 00:33:06,170 --> 00:33:08,570 All you've really got here is a workplace accident. 798 00:33:08,600 --> 00:33:10,240 We both know better. 799 00:33:10,270 --> 00:33:12,210 No bystanders were injured, Frank. 800 00:33:12,240 --> 00:33:14,140 Scanlon's a medal of honor recipient. 801 00:33:14,180 --> 00:33:18,150 Past heroism is no excuse for present misconduct. 802 00:33:18,180 --> 00:33:20,210 And rules exist for a reason. I know that. 803 00:33:20,250 --> 00:33:22,750 But we're talking about humiliating a great cop 804 00:33:22,780 --> 00:33:24,390 a few months short of retirement. 805 00:33:26,220 --> 00:33:28,260 Can I say something? 806 00:33:29,290 --> 00:33:31,560 You're asking permission? 807 00:33:31,590 --> 00:33:33,260 For this, yes. 808 00:33:34,760 --> 00:33:36,130 Please. 809 00:33:41,170 --> 00:33:44,270 No one ever laid on their death bed thinking 810 00:33:44,310 --> 00:33:45,810 they should've been tougher on their friends 811 00:33:45,840 --> 00:33:47,770 for their missteps. 812 00:33:47,810 --> 00:33:50,540 I can't afford to think of him as a friend. 813 00:33:50,580 --> 00:33:52,580 I don't think you can afford not to. 814 00:34:03,260 --> 00:34:05,260 (indistinct announcement over P.A.) 815 00:34:06,690 --> 00:34:09,330 Damon... how are you feeling? 816 00:34:09,360 --> 00:34:10,700 Like I got shot. 817 00:34:10,730 --> 00:34:11,700 DANNY: Good. 818 00:34:11,730 --> 00:34:13,170 Now you know how it feels. 819 00:34:13,200 --> 00:34:15,100 ERIN: I spoke to your doctor. 820 00:34:15,140 --> 00:34:17,240 He said you're gonna be okay. 821 00:34:19,270 --> 00:34:22,210 We're here to take your statement on the shooting. 822 00:34:23,250 --> 00:34:24,620 Did you arrest anyone? 823 00:34:24,650 --> 00:34:26,650 Marcus Greene is in custody. 824 00:34:26,680 --> 00:34:28,180 Did he confess? 825 00:34:28,220 --> 00:34:30,650 He's actually refused to make a statement. 826 00:34:30,690 --> 00:34:33,330 He doesn't seem to care much 827 00:34:33,360 --> 00:34:34,870 what happens to him right now. 828 00:34:34,890 --> 00:34:36,720 Pretty much been that way since his daughter died. 829 00:34:36,760 --> 00:34:38,290 ERIN: Okay. 830 00:34:38,330 --> 00:34:40,330 I'll take care of this, Detective. 831 00:34:45,300 --> 00:34:47,570 There are no other witnesses to the shooting. 832 00:34:47,600 --> 00:34:49,440 No surveillance cameras. 833 00:34:49,470 --> 00:34:51,240 No weapon. 834 00:34:51,270 --> 00:34:53,310 The case hinges on you making 835 00:34:53,340 --> 00:34:54,610 a positive ID of the shooter. 836 00:34:54,640 --> 00:34:56,380 Without that, we have nothing. 837 00:35:00,750 --> 00:35:02,880 It's funny. 838 00:35:04,750 --> 00:35:06,790 You can live your whole life the right way, 839 00:35:06,820 --> 00:35:09,790 like Marcus Greene did... 840 00:35:09,820 --> 00:35:12,290 and with one mistake-- 841 00:35:12,330 --> 00:35:16,200 a single lapse of judgment-- 842 00:35:16,230 --> 00:35:19,130 ruin your whole life. 843 00:35:20,500 --> 00:35:22,270 And it makes you wonder... 844 00:35:22,300 --> 00:35:24,270 should a good person 845 00:35:24,310 --> 00:35:26,440 be condemned for his worst act? 846 00:35:29,780 --> 00:35:32,280 Or should he be given a second chance? 847 00:35:34,680 --> 00:35:36,720 And I think that you, 848 00:35:36,750 --> 00:35:38,750 better than anyone, 849 00:35:38,790 --> 00:35:42,620 should understand what it means to get a second chance. 850 00:35:43,660 --> 00:35:46,230 So I'm asking you, Damon... 851 00:35:47,400 --> 00:35:50,170 ...did you see who shot you? 852 00:35:56,000 --> 00:35:57,900 No. 853 00:36:03,480 --> 00:36:05,480 I didn't see anyone. 854 00:36:31,310 --> 00:36:33,310 McCOY: I held off on the champagne. 855 00:36:36,810 --> 00:36:38,380 I'm an idiot. 856 00:36:38,410 --> 00:36:40,880 With very good taste in flowers. 857 00:36:40,920 --> 00:36:42,490 I shouldn't have told you 858 00:36:42,520 --> 00:36:44,320 I was being considered for the job that way. 859 00:36:44,350 --> 00:36:45,920 Well, let's just say 860 00:36:45,950 --> 00:36:48,390 it didn't go well with my hangover. 861 00:36:48,420 --> 00:36:51,220 I know things between us are... 862 00:36:52,830 --> 00:36:55,360 Actually, I'm not sure what they are. 863 00:36:55,400 --> 00:36:56,900 But I care about you, Erin. 864 00:36:56,930 --> 00:36:59,330 I care about you, too. 865 00:36:59,370 --> 00:37:01,370 I just need you to understand that... 866 00:37:01,400 --> 00:37:03,400 I do. I do. 867 00:37:03,440 --> 00:37:06,440 And I'd never ask you to compromise your principles. 868 00:37:06,470 --> 00:37:08,280 Your personal morality, yes, 869 00:37:08,310 --> 00:37:10,740 but never your principles. 870 00:37:10,780 --> 00:37:13,980 Look, becoming Manhattan D.A., 871 00:37:14,020 --> 00:37:16,330 even for a short time, 872 00:37:16,350 --> 00:37:18,420 is the opportunity of a lifetime. 873 00:37:18,450 --> 00:37:19,290 I know. 874 00:37:19,320 --> 00:37:22,390 And I would never stand in your way. 875 00:37:22,420 --> 00:37:24,660 I've just... 876 00:37:24,690 --> 00:37:28,330 I've worked so hard to get to where I am. 877 00:37:28,360 --> 00:37:30,400 And I've done it on my own. I... 878 00:37:30,430 --> 00:37:31,770 I tell you what. 879 00:37:31,800 --> 00:37:33,670 If I take the job, 880 00:37:33,700 --> 00:37:36,370 my first official act 881 00:37:36,400 --> 00:37:38,910 will be to demote you to arraignment court. 882 00:37:38,940 --> 00:37:40,710 (laughing) 883 00:37:40,740 --> 00:37:43,010 I'd like to see you try. 884 00:37:54,660 --> 00:37:56,620 (seagulls calling) 885 00:37:56,660 --> 00:38:00,830 FRANK: I asked the harbormaster about our boat. 886 00:38:00,860 --> 00:38:04,800 Queen Mary never made it through Hurricane Sandy. 887 00:38:05,930 --> 00:38:07,600 Damn shame. 888 00:38:07,640 --> 00:38:08,950 Lot of good memories. 889 00:38:08,970 --> 00:38:09,970 Yeah. 890 00:38:12,410 --> 00:38:13,440 Everyone... 891 00:38:13,480 --> 00:38:16,450 wants this incident to go away. 892 00:38:16,480 --> 00:38:18,450 Especially me. 893 00:38:18,480 --> 00:38:20,750 But I got a problem, 894 00:38:20,780 --> 00:38:22,850 and I'm hoping you could help me with it. 895 00:38:27,090 --> 00:38:28,890 Your partner was legally intoxicated 896 00:38:28,920 --> 00:38:30,420 when he was shot. 897 00:38:30,460 --> 00:38:34,090 Jimmy Clark is an excellent detective. 898 00:38:34,130 --> 00:38:36,660 He's suspended. 899 00:38:36,700 --> 00:38:38,500 If you've got a badge in your pocket 900 00:38:38,530 --> 00:38:39,630 and a gun in your holster, 901 00:38:39,670 --> 00:38:41,840 you'd damn sure better not have a drink in your hand. 902 00:38:41,870 --> 00:38:43,900 Yes, sir. 903 00:38:46,440 --> 00:38:48,480 Chris... 904 00:38:48,510 --> 00:38:49,840 I never served with anyone 905 00:38:49,880 --> 00:38:52,650 I trust and respect more. 906 00:38:55,020 --> 00:38:57,820 So if you tell me you weren't drinking that day, 907 00:38:57,850 --> 00:38:59,690 I'll take you at your word. 908 00:38:59,720 --> 00:39:00,950 You can go back to work. 909 00:39:07,500 --> 00:39:12,180 With my retirement date creeping up on me... 910 00:39:12,200 --> 00:39:13,900 I was getting kind of scared. 911 00:39:15,600 --> 00:39:17,070 The job's been 912 00:39:17,100 --> 00:39:18,100 my whole life. 913 00:39:20,140 --> 00:39:23,580 Lot of guys with as much time in as we have, 914 00:39:23,610 --> 00:39:25,950 they're happy to hang it up, get away. 915 00:39:31,120 --> 00:39:32,720 Thing is... 916 00:39:32,750 --> 00:39:34,190 I love my wife, Frank. 917 00:39:34,220 --> 00:39:36,420 Love my kids. 918 00:39:37,530 --> 00:39:39,540 But between you and me... 919 00:39:41,130 --> 00:39:45,600 ...the only time I feel right... 920 00:39:45,630 --> 00:39:48,130 like I'm exactly where I'm supposed to be... 921 00:39:48,170 --> 00:39:50,170 is when I'm on the job. 922 00:39:51,770 --> 00:39:53,840 And I don't know what I'm gonna do without that. 923 00:39:56,680 --> 00:39:58,110 I guess my drinking 924 00:39:58,150 --> 00:40:00,960 the last couple years has... 925 00:40:00,980 --> 00:40:02,980 been my way of dealing with that. 926 00:40:04,790 --> 00:40:07,050 The wrong way. 927 00:40:10,790 --> 00:40:13,530 No one can take away 928 00:40:13,560 --> 00:40:16,560 what you've meant to this department. 929 00:40:16,600 --> 00:40:18,600 To me. 930 00:40:19,730 --> 00:40:21,740 Except you. 931 00:40:48,030 --> 00:40:51,830 You said you wanted to retire with honor, Detective. 932 00:40:53,840 --> 00:40:56,080 You just did. 933 00:41:16,290 --> 00:41:19,060 It's feeling a little better, though. 934 00:41:19,090 --> 00:41:20,060 Yeah? When do the stitches come out? 935 00:41:20,090 --> 00:41:21,060 Ah, a few days. 936 00:41:21,100 --> 00:41:22,770 You get some good painkillers? 937 00:41:22,800 --> 00:41:25,530 I should be okay by the bottom of this pitcher. 938 00:41:25,570 --> 00:41:26,500 (laughs) 939 00:41:27,270 --> 00:41:29,940 Look, so now that things have 940 00:41:29,970 --> 00:41:31,540 kind of settled down, 941 00:41:31,570 --> 00:41:34,110 I... I feel like I owe you an apology. 942 00:41:34,140 --> 00:41:35,710 No, you don't. 943 00:41:35,740 --> 00:41:37,310 Sure she does. 944 00:41:37,340 --> 00:41:39,780 Could you just drink your beer? Okay? 945 00:41:41,080 --> 00:41:42,780 (laughs) 946 00:41:44,650 --> 00:41:46,720 I'm not totally sure I agree with what you did, 947 00:41:46,750 --> 00:41:50,690 but you did what you did because you thought it was right. 948 00:41:50,730 --> 00:41:52,740 And you're a damn good cop, and I am really sorry 949 00:41:52,760 --> 00:41:54,630 for giving you a hard time. 950 00:41:57,730 --> 00:42:00,700 For that, I'm gonna let you have your partner back. 951 00:42:00,740 --> 00:42:02,580 Whoa, not so fast. 952 00:42:02,600 --> 00:42:03,870 I really liked riding with Righetti. 953 00:42:03,910 --> 00:42:05,620 Here we go. 954 00:42:05,640 --> 00:42:06,970 He lets me drive, 955 00:42:07,010 --> 00:42:08,070 he doesn't make fun 956 00:42:08,110 --> 00:42:09,310 of my diet. (laughs) 957 00:42:09,340 --> 00:42:10,740 Tell you what? Why don't we flip for it? 958 00:42:12,050 --> 00:42:13,010 You've made your point, Janko. 959 00:42:13,050 --> 00:42:14,010 Loser gets him. 960 00:42:14,050 --> 00:42:15,250 You call it. 961 00:42:16,720 --> 00:42:17,850 Heads. 962 00:42:17,890 --> 00:42:19,160 Here we go. 963 00:42:19,190 --> 00:42:21,190 Damn. Heads. 964 00:42:21,220 --> 00:42:22,620 Two out of three? 965 00:42:23,630 --> 00:42:24,840 (laughs) 966 00:42:24,860 --> 00:42:26,790 Okay... Who ordered that? 967 00:42:26,830 --> 00:42:29,830 Uh, it's from the guys at the bar. 968 00:42:37,140 --> 00:42:41,110 Captioning sponsored by CBS 969 00:42:41,140 --> 00:42:44,210 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.