All language subtitles for l.a.s.finest.s02e06.720p.web.h264-fiasco_Track03-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,208 --> 00:00:45,336 Okay, who wants to drink shots with me? 2 00:00:46,838 --> 00:00:48,506 Are you ready? Okay. 3 00:00:49,507 --> 00:00:52,927 Because I have to have my vitamins. Cheers for good health! 4 00:00:56,723 --> 00:01:00,518 -One more? -Ricky? Take it easy! You train. 5 00:01:00,852 --> 00:01:02,687 We'll get a new room. 6 00:01:05,315 --> 00:01:08,443 Cheers for that. A new room. 7 00:01:08,526 --> 00:01:12,864 Tonight you drown your sorrows, but tomorrow we train again. 8 00:01:13,198 --> 00:01:16,534 -In others can go. -You have my coach there. 9 00:01:16,910 --> 00:01:20,038 - Do not shout in my house, Cory. - Come on, Lion. 10 00:01:21,623 --> 00:01:25,126 -Do I know you? -Not yet. 11 00:01:25,794 --> 00:01:28,421 - You do not know that I have to train? -Yes, tomorrow. 12 00:01:29,130 --> 00:01:31,216 There is a lot we can do now. 13 00:01:33,218 --> 00:01:36,846 -What happens here? -Unfortunately, we have to cancel your date. 14 00:01:38,681 --> 00:01:40,767 Sneak with you, darling. 15 00:01:41,893 --> 00:01:43,895 -Speed ​​up. -You will thank us later. 16 00:01:43,978 --> 00:01:46,231 I do not agree, for I have done nothing. 17 00:01:46,314 --> 00:01:48,108 We can talk about it at the station. 18 00:01:48,817 --> 00:01:50,693 - Are you arresting me? -We prefer to be free. 19 00:01:50,777 --> 00:01:53,029 -I'm Ricky's coach. -I do not agree. 20 00:01:53,113 --> 00:01:56,241 -Ricky, do not do it in front of everyone. - You're not taking him. 21 00:01:56,324 --> 00:01:59,327 -You have to step aside. -Take a step back! 22 00:01:59,410 --> 00:02:01,496 Do not let it escalate. Join us. 23 00:02:02,122 --> 00:02:04,833 We will ask you a few questions. Now we go. 24 00:02:10,004 --> 00:02:14,092 -Whatever you think, I'm innocent. -Prove it! Join and collaborate. 25 00:02:20,056 --> 00:02:23,685 I can handle it. Hold the fort. 26 00:02:24,978 --> 00:02:29,107 -Thanks. -Keep distance. The party is over. 27 00:02:30,733 --> 00:02:32,402 There is nothing to see here. 28 00:02:32,485 --> 00:02:38,366 God did not stop him Do not call the police 29 00:02:38,491 --> 00:02:44,831 Do not call them Do not call, do not call the police 30 00:02:44,914 --> 00:02:48,501 Do not call them, do not call them Do not call them 31 00:02:49,752 --> 00:02:56,301 My darling is going to a party But I'm a wreck 32 00:02:59,053 --> 00:03:01,139 Drink this and you will be well. 33 00:03:01,764 --> 00:03:05,226 Did you hear about the bomb? in Koreatown two days ago? 34 00:03:06,144 --> 00:03:09,272 Yes. They closed the room, where my struggle should be. 35 00:03:10,148 --> 00:03:12,442 -Something with security. -The bomb was homemade. 36 00:03:12,525 --> 00:03:15,653 Triggered from a mobile. Your mobile. -What? 37 00:03:17,405 --> 00:03:19,407 -It is impossible. -Stands here in black and white. 38 00:03:20,241 --> 00:03:24,996 IT has verified, the call came from your mobile at 15.36. 39 00:03:25,079 --> 00:03:26,372 You do not listen to me. 40 00:03:27,290 --> 00:03:30,210 My match was canceled, a title match. 41 00:03:30,293 --> 00:03:32,587 Do you know what it will cost me? 42 00:03:32,795 --> 00:03:37,133 -Where were you two days ago? -Trained as I do every day. 43 00:03:37,675 --> 00:03:41,721 It only takes a second to call. You can reach it in a break. 44 00:03:43,473 --> 00:03:47,185 I do not know what to say. I needed this fight. 45 00:03:47,268 --> 00:03:51,064 My career depended on it. Why should I do that? 46 00:03:54,984 --> 00:03:59,030 -Where is your mobile when you train? -In my closet. 47 00:03:59,864 --> 00:04:02,617 Okay, who's in the gym, when you train? 48 00:04:03,368 --> 00:04:06,496 -Only me and my friends. -If you did not make the call, 49 00:04:06,579 --> 00:04:09,332 it must have been one with access to the dressing room. 50 00:04:09,540 --> 00:04:11,376 One of your friends will get you charged. 51 00:04:12,043 --> 00:04:14,462 All my friends are loyal. 52 00:04:15,171 --> 00:04:18,424 You'd better double check, for someone called. 53 00:04:22,470 --> 00:04:26,641 Family therapy is okay, but I must seize the opportunity. 54 00:04:27,392 --> 00:04:30,895 If I do not, I will go miss a great chance. 55 00:04:31,396 --> 00:04:34,524 What would be so bad about it? 56 00:04:34,607 --> 00:04:37,360 If I do not do this, I will always ponder, 57 00:04:37,652 --> 00:04:40,780 who I could have become and have achieved. 58 00:04:40,863 --> 00:04:43,199 - Are you going to school now? -Yes. 59 00:04:43,783 --> 00:04:46,869 Yes, I will continue, if we can talk about it. 60 00:04:46,953 --> 00:04:52,250 Isabel, dropping out of school is a big decision. 61 00:04:53,334 --> 00:04:56,796 -It's my life. -But... 62 00:04:56,879 --> 00:04:59,173 was not Dylan's idea? 63 00:04:59,882 --> 00:05:03,219 - He's successful. -Ditto your parents. 64 00:05:04,721 --> 00:05:08,391 Patrick, why are you afraid of that Isabel should drop out of school? 65 00:05:08,474 --> 00:05:10,560 Besides dropping her education? 66 00:05:10,643 --> 00:05:14,105 She agreed to take single subjects or be homeschooled. 67 00:05:14,439 --> 00:05:17,275 But again, Patrick, what scares you? 68 00:05:20,194 --> 00:05:23,990 Okay ... I'm afraid that she ends up in my courtroom. 69 00:05:24,532 --> 00:05:28,244 Desperation changes people. Forcing them to make bad decisions. 70 00:05:28,703 --> 00:05:32,999 Every day I see people, who did not get the opportunities 71 00:05:33,082 --> 00:05:35,168 as I have worked hard to give Izzy. 72 00:05:35,710 --> 00:05:38,588 If she leaves school, can she become one of them. 73 00:05:38,671 --> 00:05:43,343 There are certain mistakes in life, one cannot repeat. 74 00:05:46,596 --> 00:05:49,724 What do you think of that, Nancy? 75 00:05:53,227 --> 00:05:56,481 I do not think one is defined of its missteps. 76 00:06:18,086 --> 00:06:21,547 -Hi, how was it? -24 km, far. 77 00:06:22,173 --> 00:06:25,718 Jens' family lived 24 km from the daughter they thought was dead, 78 00:06:25,802 --> 00:06:28,930 -and they had no idea. - You have not entered yet, have you? 79 00:06:29,013 --> 00:06:32,517 I have no suspicion, no clues. 80 00:06:32,600 --> 00:06:35,728 Maybe it's selfish of me to burden them with it. 81 00:06:35,812 --> 00:06:40,775 What is the chance that they have something, who can help us? 82 00:06:40,858 --> 00:06:44,320 I took you with me a birthday party when you were little. 83 00:06:45,321 --> 00:06:49,158 Your friend Jamela something. It was in a water park. 84 00:06:49,784 --> 00:06:53,830 You climbed the tower, but became frightened and refused to jump. 85 00:06:54,497 --> 00:06:57,625 I had to climb up and pick you up. 86 00:06:57,917 --> 00:07:02,588 I remember that. You grabbed me and jumped and I got scared. 87 00:07:03,756 --> 00:07:05,842 I had to get you down. 88 00:07:05,925 --> 00:07:09,053 But as I remember it, even if you were scared 89 00:07:09,720 --> 00:07:12,849 were you more angry, that your father had to pick you up. 90 00:07:15,351 --> 00:07:18,604 -Why are you saying this? -I can be there in 20 minutes. 91 00:07:25,403 --> 00:07:28,531 -I'm okay, but thank you. -I thought so. 92 00:07:28,614 --> 00:07:31,492 You solve this. 93 00:07:37,123 --> 00:07:39,750 We have been waiting a long time for this day. 94 00:07:39,834 --> 00:07:42,920 -Do you have it? -Now she can have a real funeral. 95 00:07:43,004 --> 00:07:45,173 You found her body, did you? 96 00:07:45,256 --> 00:07:46,299 No. 97 00:07:47,592 --> 00:07:50,219 I am sorry. 98 00:07:50,303 --> 00:07:54,974 I know this is going to be Hard to understand. 99 00:07:55,683 --> 00:08:00,480 Mallory is dead. But she did not die in 2006. 100 00:08:01,981 --> 00:08:03,774 She was killed half a year ago. 101 00:08:03,858 --> 00:08:07,778 -No, the police said ... -The police were wrong. 102 00:08:09,322 --> 00:08:11,949 But the killer confessed. 103 00:08:12,033 --> 00:08:14,494 I researched it. It was a false confession. 104 00:08:15,620 --> 00:08:19,248 He confessed to crimes against many girls who were found alive. 105 00:08:19,457 --> 00:08:21,542 You are wrong. They told us that. 106 00:08:25,004 --> 00:08:28,424 This is Mallory. It was taken less than a year ago. 107 00:08:28,508 --> 00:08:31,636 -Who is he? -My father. 108 00:08:32,261 --> 00:08:34,972 - It's not her. -Mallory was my friend. 109 00:08:35,932 --> 00:08:39,727 My good friend. Then I can not... 110 00:08:39,810 --> 00:08:42,438 -imagine... -The blue eyes. 111 00:08:43,272 --> 00:08:45,816 The crooked smile. 112 00:08:49,654 --> 00:08:51,447 -I regret. -You better go. 113 00:08:51,531 --> 00:08:55,034 -If I can ask ... -Just go. 114 00:09:06,671 --> 00:09:09,799 You should think on the sale price, Ricky. 115 00:09:13,302 --> 00:09:18,182 Booster Ward. I havent seen you, since we were kids, mate. 116 00:09:19,392 --> 00:09:22,061 -How long ago is it? -Too long. 117 00:09:22,353 --> 00:09:26,148 -Look at you. You live life. -I would say the same, 118 00:09:26,232 --> 00:09:27,858 before I smelled the place. 119 00:09:28,651 --> 00:09:31,445 -Your front door is open. -Never mind. 120 00:09:31,904 --> 00:09:34,907 I'm just having fun. Disconnects. 121 00:09:34,991 --> 00:09:36,701 I thought you were training. 122 00:09:38,995 --> 00:09:40,538 They canceled the match. 123 00:09:42,748 --> 00:09:45,876 Sit down. Pretend you're home. 124 00:09:49,714 --> 00:09:54,927 It was a shame. K-town needed something to celebrate. 125 00:09:55,011 --> 00:09:57,555 -I know. -Your neighborhood goes in the dogs. 126 00:09:58,931 --> 00:10:02,059 - Do you know what happened to Ruben? -I was there. 127 00:10:03,936 --> 00:10:06,314 It was a crazy night. 128 00:10:07,732 --> 00:10:10,776 -Why did they cancel the match? -We lost the room. 129 00:10:10,860 --> 00:10:14,322 The city classified it as unsafe. Security Question. 130 00:10:16,741 --> 00:10:19,869 What if I can get you a new room? 131 00:10:21,495 --> 00:10:27,918 I do not know. It's hard now. I had to fire the staff. 132 00:10:28,002 --> 00:10:32,298 The sponsors are sour. They probably withdraw too. 133 00:10:32,423 --> 00:10:33,799 No loyalty. 134 00:10:34,258 --> 00:10:36,344 This is not a good situation. 135 00:10:37,428 --> 00:10:40,556 It sounds like you need a new one in your ring corner. 136 00:10:42,016 --> 00:10:44,935 Trust me, there is always a new sponsor. 137 00:10:45,770 --> 00:10:47,855 The neighborhood needs you, Ricky. 138 00:10:50,524 --> 00:10:51,942 So what have you done? 139 00:10:54,820 --> 00:10:56,489 Good to see you. 140 00:10:58,366 --> 00:11:01,243 I woke her up alive and killed her again. 141 00:11:01,327 --> 00:11:04,038 I did not manage to ask questions, before they threw me out. 142 00:11:04,121 --> 00:11:06,207 -How annoying. -Yes, what do you have? 143 00:11:06,957 --> 00:11:10,086 The therapist recommended several visits. 144 00:11:10,169 --> 00:11:13,297 -It's good, right? -No, between Patrick and me. 145 00:11:14,173 --> 00:11:16,258 -Parterapi. -Well okay. 146 00:11:16,884 --> 00:11:20,012 - Are you going to tell everything? -There is nothing to tell. 147 00:11:21,889 --> 00:11:24,642 I have a drunken friend. That is all. 148 00:11:24,725 --> 00:11:26,769 -He's a doctor and we drink. -Javel. 149 00:11:27,645 --> 00:11:31,649 -The good news is that you won. -Thanks. 150 00:11:31,899 --> 00:11:34,443 Why do you think your problems is worse than mine? 151 00:11:34,527 --> 00:11:38,364 The cleaners found him. Shot in the neck and chest. 152 00:11:39,156 --> 00:11:42,702 It does not look like a robbery. Computer and iPad are here. 153 00:11:43,244 --> 00:11:47,206 We have a purse. Peter Adderley, 50. 154 00:11:47,289 --> 00:11:50,418 It can not be the murder weapon. Only one shot was fired. 155 00:11:50,626 --> 00:11:52,294 He was shot twice. 156 00:11:53,421 --> 00:11:56,424 Do you think the victim shot back? 157 00:11:56,507 --> 00:12:01,470 There are two holsters over there. Presumably where the killer stood. 158 00:12:05,850 --> 00:12:07,935 Look there! Blood. 159 00:12:19,905 --> 00:12:21,907 WAY OUT 160 00:12:28,914 --> 00:12:32,752 It stops here, the killer must have gotten a lift. 161 00:12:32,835 --> 00:12:36,255 It is a secondary crime scene. We call the technicians. 162 00:12:44,180 --> 00:12:45,973 Angela, you're bleeding. 163 00:12:52,146 --> 00:12:54,106 -Angela, what ... -I must have my bag. 164 00:12:54,190 --> 00:12:56,609 -Why did you leave the hospital? -Where is it? 165 00:12:57,693 --> 00:13:00,654 I have it. I would give it to you, but you were gone. 166 00:13:00,738 --> 00:13:03,073 -What have you done? -Is it important? 167 00:13:03,157 --> 00:13:06,827 -You involved me in it! -I'm releasing you now. 168 00:13:06,911 --> 00:13:10,039 -I can finish it alone. -What have they done to you? 169 00:13:14,627 --> 00:13:16,712 They took my life. 170 00:13:18,798 --> 00:13:21,717 Commissioner, anything new from Koreatown? 171 00:13:21,801 --> 00:13:24,595 Can you confirm that Ricky Leon is suspected of the bombing? 172 00:13:24,678 --> 00:13:29,141 Ricky Leon has collaborated and is not a suspect now. 173 00:13:29,225 --> 00:13:32,353 - Do you have another suspect? - Will there be more attacks? 174 00:13:32,603 --> 00:13:35,731 We are in control of the investigation. There is no direct threat. 175 00:13:36,232 --> 00:13:38,526 -Have a good day. -Is it a terrorist attack? 176 00:13:38,651 --> 00:13:41,237 Clammy clown car. 177 00:13:41,320 --> 00:13:43,614 Thanks for the warning. 178 00:13:43,697 --> 00:13:47,868 - Did you go in from the front? -You should have the text message about the reporters. 179 00:13:48,494 --> 00:13:51,997 -I thought you would. -How are you? 180 00:13:52,540 --> 00:13:54,166 Yes, how are you? 181 00:13:54,250 --> 00:13:57,837 The bomb was made of hydrochloric acid, battery packs, 182 00:13:57,920 --> 00:14:00,381 detonators and a mobile. 183 00:14:00,464 --> 00:14:04,426 -Did you find potassium chloride? -It differed from the one in Clete Winslows. 184 00:14:04,969 --> 00:14:08,097 But we found surveillance images of the van before it exploded. 185 00:14:08,180 --> 00:14:12,560 We got good pictures, but with costume and makeup he can not be identified. 186 00:14:12,643 --> 00:14:17,314 -Sick clown pig. - We have no new information. 187 00:14:17,398 --> 00:14:18,566 But we dig further. 188 00:14:18,649 --> 00:14:21,777 I just promised the city, there will be no more attacks. 189 00:14:21,861 --> 00:14:24,989 -And we have no clues. - We're working on it. 190 00:14:25,072 --> 00:14:28,242 We are not just standing here clowns. 191 00:14:33,205 --> 00:14:36,333 Did you see what I did? How I worked ... 192 00:14:37,793 --> 00:14:42,715 -All okay? -Yes, but Gloria had ... 193 00:14:43,924 --> 00:14:46,802 - a probation meeting this morning. -How did it go? 194 00:14:47,011 --> 00:14:49,930 My brother thinks she's coming out. Says she has changed. 195 00:14:50,014 --> 00:14:53,767 All my childhood it was my dream. And now... 196 00:14:54,226 --> 00:14:56,478 She obviously has, but I do not believe in it. 197 00:14:56,562 --> 00:15:01,817 Yes, but you have built many walls. It will take time to tear them down. 198 00:15:04,612 --> 00:15:06,280 You should talk to her again. 199 00:15:13,495 --> 00:15:16,498 -I will call back. Hey. -It turns out, 200 00:15:16,582 --> 00:15:19,752 that our victim, Peter Adderley, is a real Bernie Madoff. 201 00:15:19,835 --> 00:15:23,839 Yes, his investment firm is been scrutinized for a few months. 202 00:15:23,923 --> 00:15:27,259 He has cheated hundreds with a pyramid scam. 203 00:15:28,928 --> 00:15:31,931 Is there a risk to your brother can be one of them? 204 00:15:33,265 --> 00:15:34,808 What, Nico? No. 205 00:15:36,018 --> 00:15:41,106 We found Nico's imprint on a cup at the secondary crime scene. 206 00:15:41,190 --> 00:15:45,486 -That can not be true. -I would like that. 207 00:15:48,113 --> 00:15:50,366 The matched prints, from when he confessed ... 208 00:15:51,367 --> 00:15:52,993 -You know... -Yes. 209 00:15:53,494 --> 00:15:57,581 I said that because we are colleagues. Many keep an eye on us. 210 00:15:58,165 --> 00:16:01,418 This must take place openly. I have summoned him for questioning. 211 00:16:03,879 --> 00:16:05,339 You could have said that first. 212 00:16:09,259 --> 00:16:12,096 I'm taking care of it. She can handle it. 213 00:16:14,223 --> 00:16:15,808 It's bad right now, Nancy. 214 00:16:16,016 --> 00:16:19,144 Your fingerprints were found at a murder scene. 215 00:16:19,311 --> 00:16:22,189 -What? Where? -East 14th. Building. 216 00:16:22,272 --> 00:16:24,858 Does that sound familiar? You will be brought in for questioning. 217 00:16:25,442 --> 00:16:28,570 - It's Angela, right? -Yes. 218 00:16:29,279 --> 00:16:32,741 Just collaboration, then it works. Do not cover her. 219 00:16:33,033 --> 00:16:35,119 Thanks for the warning I have to go. 220 00:16:44,003 --> 00:16:45,546 May I? 221 00:16:47,047 --> 00:16:49,341 -Who was it? -My sister. 222 00:16:49,425 --> 00:16:53,429 -Strømeren? -Yes. They found my fingerprints. 223 00:16:54,555 --> 00:16:58,726 -It was ... unfortunate. -It works out. She can help me. 224 00:17:00,185 --> 00:17:03,313 She can help you too. Just talk to her. 225 00:17:04,189 --> 00:17:08,444 -You are sweet. But it's too late. -I can stop you. 226 00:17:09,987 --> 00:17:13,532 You could, if you had locked the door. 227 00:17:25,461 --> 00:17:29,965 Nico, can you answer on some questions now? 228 00:17:32,134 --> 00:17:33,844 Yes. 229 00:17:33,927 --> 00:17:37,264 Okay. Do you know, who assaulted you? 230 00:17:38,682 --> 00:17:41,560 Have no idea. Or it was an Asian guy. 231 00:17:41,643 --> 00:17:45,397 I'm pretty sure, that he should meet Angela Turner. 232 00:17:45,856 --> 00:17:48,025 She hired me as a driver. 233 00:17:48,108 --> 00:17:53,030 The guy was young and had a nasty scar, like a burn injury. 234 00:17:53,238 --> 00:17:55,699 -How long have you been driving her? -A couple of weeks. 235 00:17:55,991 --> 00:17:59,078 Errands, business meetings, normal things ... 236 00:17:59,161 --> 00:18:03,290 Do you know that we found your imprints at a crime scene this morning? 237 00:18:04,291 --> 00:18:06,460 -Yes. -What happened? 238 00:18:06,543 --> 00:18:10,130 I drove her to a meeting, waited outside. 239 00:18:10,255 --> 00:18:13,509 I heard shots. Angela came out bleeding. 240 00:18:14,301 --> 00:18:17,429 I drove her fast at the hospital and ... 241 00:18:18,680 --> 00:18:22,893 -She left it. -Why did she come to your house? 242 00:18:24,144 --> 00:18:27,648 - Her folder. - Do you know why he assaulted you? 243 00:18:27,815 --> 00:18:30,192 I tried to persuade her to to talk to you. 244 00:18:30,651 --> 00:18:34,029 I tried to stop her, so she did not get hurt. 245 00:18:34,947 --> 00:18:38,283 She must have stolen your car, so we have called for it. 246 00:18:39,618 --> 00:18:41,203 God damn. 247 00:18:41,620 --> 00:18:46,083 It would help us if you wrote the places you drove her down. 248 00:18:47,292 --> 00:18:50,504 -Nice of you to let her join. - Could I have stopped her? 249 00:18:51,213 --> 00:18:52,464 No. 250 00:18:57,845 --> 00:19:00,973 Tell us about Angela. Why does she want to see Peter Adderley dead? 251 00:19:01,265 --> 00:19:05,102 I thought it was about money, but they have apparently not had an agreement. 252 00:19:07,354 --> 00:19:09,106 Then I found it here. 253 00:19:09,189 --> 00:19:11,567 - An obituary? -For her husband, Neil Turner. 254 00:19:11,650 --> 00:19:13,485 He worked for Peter Adderley. See. 255 00:19:13,569 --> 00:19:17,823 "When he died, he was employed at Adderley Financial Services. " 256 00:19:18,073 --> 00:19:22,244 He died four years ago in a fire with their daughter, Rebecca. 257 00:19:23,162 --> 00:19:25,622 Angela and their son Isaac survived. 258 00:19:25,706 --> 00:19:30,544 A local hospital treated one woman for gunshot wounds two days ago. 259 00:19:31,086 --> 00:19:33,547 She disappeared after the operation. 260 00:19:34,131 --> 00:19:38,260 They emailed me pictures from the surveillance film. 261 00:19:38,343 --> 00:19:40,971 It's Angela. Peter shot against someone before he died. 262 00:19:41,054 --> 00:19:46,518 And maybe accused Angela him for the fire. 263 00:19:46,602 --> 00:19:49,897 Interesting theory. Dig further. 264 00:19:53,817 --> 00:19:57,112 -Are you okay? -Do I have to borrow your office? Thanks. 265 00:19:59,781 --> 00:20:01,241 Yes. 266 00:20:02,242 --> 00:20:06,747 -Good to see you. Take a seat. -Thanks. 267 00:20:10,375 --> 00:20:12,336 I'm sorry for my behavior. 268 00:20:14,087 --> 00:20:16,757 The loss of Mallory crushed my mother. 269 00:20:17,549 --> 00:20:21,053 It took her years to move on, so ... 270 00:20:22,137 --> 00:20:26,266 Seeing the photo shattered her again. 271 00:20:26,350 --> 00:20:28,810 I'm sorry to expose you to this. 272 00:20:28,894 --> 00:20:32,022 I'm not my mother. I want to know what happened. 273 00:20:32,272 --> 00:20:35,400 I'm trying to figure it out myself. That's why I came. 274 00:20:37,778 --> 00:20:40,572 -So what do you know? -I know there's a hole 275 00:20:40,656 --> 00:20:43,951 and Jens ... Mallory's life. So I do not know what happened. 276 00:20:45,077 --> 00:20:48,205 Whoever would harm her, met her once 277 00:20:48,413 --> 00:20:51,917 between the last time you saw her, and the first time I met her. 278 00:20:52,334 --> 00:20:53,794 How did you meet her? 279 00:20:55,254 --> 00:20:57,339 During an investigation. 280 00:20:58,882 --> 00:21:03,053 She helped me save a boy's life and we became friends. 281 00:21:03,136 --> 00:21:06,265 - Did she save a boy's life? -Yes. 282 00:21:06,682 --> 00:21:09,810 And helped me through a difficult time in my life. 283 00:21:10,894 --> 00:21:14,022 That's how I remember her. Mallory would always help people. 284 00:21:15,023 --> 00:21:17,192 She talked about becoming a nurse. 285 00:21:19,194 --> 00:21:21,697 Sorry for the interruption. We found Nico's car. 286 00:21:21,780 --> 00:21:23,198 -Alright thanks. -Pardon. 287 00:21:23,282 --> 00:21:27,828 No. Emma, ​​I'm finding out, who did this. 288 00:21:28,662 --> 00:21:32,916 -Okay? -Sorry, but I've heard that before. 289 00:21:33,000 --> 00:21:36,628 -With your help we can ... -We have told everything we know. 290 00:21:37,462 --> 00:21:41,633 There was not much to go on, so I do not think I can help. 291 00:21:42,175 --> 00:21:44,386 Sorry. Thanks. 292 00:21:51,685 --> 00:21:54,813 -Yes, the same here ... -Isabel McKenna. 293 00:21:55,230 --> 00:21:57,399 -Who are you? -Nathan Baker, I'm a blogger. 294 00:21:58,525 --> 00:22:01,153 -You wrote that article. -You're a bastard. 295 00:22:02,612 --> 00:22:07,326 I know it was a shock. But it probably helped your profile. 296 00:22:07,409 --> 00:22:10,662 Your ASMR channel has received thousands of new followers since then. 297 00:22:10,746 --> 00:22:11,788 Thanks. Goodbye. 298 00:22:13,332 --> 00:22:16,793 -I want to write an article about you. -Why? 299 00:22:17,836 --> 00:22:20,213 You are a public figure with a fascinating life. 300 00:22:20,297 --> 00:22:22,883 Your parents divorced, you lost your mother. 301 00:22:22,966 --> 00:22:26,511 You got over it and became an internet star. 302 00:22:26,595 --> 00:22:30,098 Think about how many at your age, who would be inspired by it. 303 00:22:30,182 --> 00:22:33,518 You should drive a car without windows, who hand out free candy. 304 00:22:33,602 --> 00:22:37,773 -Yes, stay away from me, Nathan. -And stay away from schools. 305 00:22:40,067 --> 00:22:43,445 The night your mother died. Want to know where your father was? 306 00:22:47,491 --> 00:22:52,204 Alright thanks. According to Walker was Adderley not in town that night. 307 00:22:52,287 --> 00:22:55,248 He gave another lecture a conference in Chicago. 308 00:22:55,332 --> 00:22:58,126 So he could not have started the fire themselves. 309 00:22:58,210 --> 00:23:02,589 And according to the report, the fire classified as an accident. 310 00:23:03,298 --> 00:23:06,426 The house's electrical wires were broken. 311 00:23:06,927 --> 00:23:10,597 Maybe Angela is just a paranoid bitch. 312 00:23:11,807 --> 00:23:14,935 They may still be after one, even if one is paranoid. 313 00:23:16,812 --> 00:23:20,690 Maybe the technicians can find DNA, who can identify the helper. 314 00:23:22,692 --> 00:23:28,281 What's up with the place here? Do they own land here? 315 00:23:28,657 --> 00:23:30,700 It's taken 30 minutes. So ridiculous! 316 00:23:30,784 --> 00:23:34,413 -Sorry, we do everything we can. -Where is my car? 317 00:23:34,871 --> 00:23:37,582 Have any of you ridden a ride in it? 318 00:23:37,666 --> 00:23:39,960 We just can not find the keys. 319 00:23:40,043 --> 00:23:43,171 - Have you lost the keys? - We can not find them. 320 00:23:43,255 --> 00:23:45,799 -The police. -Or the car. 321 00:23:45,882 --> 00:23:50,178 -Which car do you have? -A red Infiniti. 322 00:23:53,098 --> 00:23:55,934 Hey. You gave us the right one address to the office park? 323 00:23:56,017 --> 00:24:00,439 Yes. It was our last stop, before I found the holster in the car. 324 00:24:00,522 --> 00:24:03,900 It's a security company, Beck Securities. 325 00:24:03,984 --> 00:24:05,986 They work for Peter Adderley's firm. 326 00:24:06,069 --> 00:24:10,574 It is owned and operated by Stanley Beck, which has been missing for a week. 327 00:24:11,408 --> 00:24:14,411 -When was Angela in his office? -A week ago. 328 00:24:14,494 --> 00:24:18,081 - Did she kill him too? -But I went back there. 329 00:24:18,373 --> 00:24:20,459 There was nothing. No blood, no corpse. 330 00:24:20,542 --> 00:24:22,627 Why did you go back? 331 00:24:22,878 --> 00:24:27,174 I wanted to make sure Angela was honorable. I had my suspicion. 332 00:24:28,175 --> 00:24:32,345 -It did no good. - Was there anything that stood out? 333 00:24:32,846 --> 00:24:37,851 She asked you to drive the wrong way or pick her up in a strange place? 334 00:24:39,436 --> 00:24:43,023 She took me to a neighborhood. 335 00:24:43,106 --> 00:24:46,151 I thought she would buy a house, but we did not stop, so ... 336 00:24:46,234 --> 00:24:49,613 -Which neighborhood? -I think it was Milbank Street. 337 00:24:50,030 --> 00:24:51,615 Sherman Oaks. 338 00:24:53,241 --> 00:24:55,994 -How is your head? -Better than the door you slammed. 339 00:24:57,037 --> 00:25:00,165 Which is set off against my deposit, so thanks for that. 340 00:25:00,248 --> 00:25:05,378 Milbank Street 134. Fire investigator Edmund Carlyle. 341 00:25:05,462 --> 00:25:07,714 Did Angela's family die in a fire? 342 00:25:07,797 --> 00:25:09,716 Guess who wrote, it was an accident. 343 00:25:09,799 --> 00:25:12,928 - We have to talk to Edmund. -You have to stay here. 344 00:25:14,513 --> 00:25:17,641 Angela lost her family. She mourns. 345 00:25:18,683 --> 00:25:20,143 She needs help. 346 00:25:22,562 --> 00:25:24,272 You did well, Nico. 347 00:25:27,901 --> 00:25:31,029 The store has a surveillance camera, and we've got a hit. 348 00:25:34,157 --> 00:25:35,700 It's Angela. 349 00:25:37,702 --> 00:25:40,830 The white man has, of course a car that can be traced. 350 00:25:41,122 --> 00:25:43,875 The traffic police send the position, once they have pinged it. 351 00:25:43,959 --> 00:25:46,711 -White privilege? -Yes, Connor was furious. 352 00:25:46,836 --> 00:25:49,339 -He wants to talk to the boss. -Yes, that sounds right. 353 00:25:53,468 --> 00:25:57,597 Thank you for talking to us. Do you remember an Angela Turner? 354 00:25:58,932 --> 00:26:00,642 No, I think not. 355 00:26:00,976 --> 00:26:04,396 You investigated a fire in her home four years ago. 356 00:26:06,940 --> 00:26:10,068 Yes, an electrical outlet was defective. 357 00:26:10,819 --> 00:26:14,489 It's quite common. I see it dozens of times each year. 358 00:26:14,573 --> 00:26:17,701 We work with robbery and murder. 359 00:26:17,951 --> 00:26:22,122 But we do not forget a case with a girl who burned to death. 360 00:26:22,497 --> 00:26:25,834 Neither did Angela Turner. She has murdered two people. 361 00:26:25,917 --> 00:26:29,045 -What? - Do you recognize any of them? 362 00:26:35,468 --> 00:26:39,639 Yes. It's Stanley Beck. 363 00:26:39,848 --> 00:26:44,019 While I was investigating the fire, Stanley approached me. 364 00:26:44,603 --> 00:26:47,314 I would call it a murder fire, but Stanley threatened me 365 00:26:47,397 --> 00:26:49,357 to call it an accident. 366 00:26:49,441 --> 00:26:52,569 We checked your bank accounts. Did he threaten you with higher taxes? 367 00:26:53,945 --> 00:26:57,073 My wife was sick and I had a chance to help her. 368 00:26:58,325 --> 00:27:01,745 Turners were already dead ... 369 00:27:03,580 --> 00:27:06,708 so I took the money. 370 00:27:09,377 --> 00:27:13,506 -Is Angela looking for me too? -Wait there. 371 00:27:21,640 --> 00:27:24,476 - Did you find Angela? -No not yet, 372 00:27:24,559 --> 00:27:27,687 but we are approaching. She lost time when she swapped cars. 373 00:27:27,771 --> 00:27:31,524 -She's not done with her plan. - We're here with the fire investigator. 374 00:27:31,608 --> 00:27:34,653 It was arson, but he got it money to call it an accident. 375 00:27:34,736 --> 00:27:36,988 - By Peter Adderley? -No, Stanley Beck. 376 00:27:37,072 --> 00:27:39,991 He works for a security company, who worked with Adderley. 377 00:27:40,075 --> 00:27:43,787 So Adderley hires Beck to burn down Angela's house. 378 00:27:43,870 --> 00:27:46,539 Then Beck bribed fire investigator. 379 00:27:46,623 --> 00:27:49,542 Why go after Angela and her family? 380 00:27:49,626 --> 00:27:52,504 It's about Neil Turner, who discovered his boss was a fraud. 381 00:27:52,587 --> 00:27:56,007 - Did he want to gossip? -Maybe, but Angela is chasing everyone, 382 00:27:56,091 --> 00:27:59,302 who was involved in the murder on her husband and daughter. 383 00:27:59,386 --> 00:28:02,764 Beck has disappeared. We think Angela killed him too. 384 00:28:02,847 --> 00:28:05,183 The investigator can be the last one alive. 385 00:28:05,266 --> 00:28:09,979 - We're with him now. -Angela is shown in Sherman Oaks. 386 00:28:10,939 --> 00:28:14,067 - We have visitors. -There is somebody. We have to run. 387 00:28:14,150 --> 00:28:16,194 - We'll be there in five minutes. -Would you... 388 00:28:26,871 --> 00:28:28,957 - He's reloading. -Cover me! 389 00:28:32,836 --> 00:28:34,254 Edmund! 390 00:28:40,301 --> 00:28:44,889 Petrol. I thought they were smart, when they burned my family to death, 391 00:28:45,557 --> 00:28:49,102 but it was just gasoline. They could afford to be stingy, 392 00:28:49,436 --> 00:28:52,272 -because you protected them. -Pardon. 393 00:28:52,355 --> 00:28:57,110 Yes of course. But you did not care then. 394 00:28:57,193 --> 00:29:00,321 My wife was ill. I was desperate. 395 00:29:00,405 --> 00:29:03,783 You protected killers. Without you, they would have gone to jail. 396 00:29:03,867 --> 00:29:05,160 But you protected them. 397 00:29:16,463 --> 00:29:19,591 -You brought me here. -Good god, no! 398 00:29:24,304 --> 00:29:25,764 Walker, cover me! 399 00:29:33,855 --> 00:29:35,940 - Are you okay? -Edmund is on the back. 400 00:29:37,984 --> 00:29:41,571 -No, wait! -I'm been waiting long enough. 401 00:29:41,654 --> 00:29:44,783 Police! Angela, throw the gun. 402 00:29:45,200 --> 00:29:46,409 It is over. 403 00:29:46,493 --> 00:29:48,578 It's not over until he pays. 404 00:29:48,661 --> 00:29:51,790 We know what he did. You must not kill him. 405 00:29:53,416 --> 00:29:56,127 Think of your husband. And your daughter. 406 00:29:56,211 --> 00:29:58,213 I do it for their sake! 407 00:30:05,595 --> 00:30:10,558 Think of your son. You saved him. Why? 408 00:30:11,142 --> 00:30:13,937 -So he could go to jail. -I can shoot her. 409 00:30:14,020 --> 00:30:15,396 No. 410 00:30:16,689 --> 00:30:20,026 My brother, Nico, loves you. 411 00:30:20,527 --> 00:30:23,655 You could have killed him today. It would have been safer for you. 412 00:30:23,738 --> 00:30:26,866 But you did not. You will not do any harm, 413 00:30:26,950 --> 00:30:29,035 who has not harmed you in the first place. 414 00:30:30,495 --> 00:30:32,580 I do not think, that you will harm me. 415 00:30:39,838 --> 00:30:42,966 I'm not moving. 416 00:30:46,302 --> 00:30:48,388 What will it be? 417 00:31:05,196 --> 00:31:08,741 Thank God. 418 00:31:08,825 --> 00:31:11,953 -You're welcome. You are arrested. -What? 419 00:31:16,249 --> 00:31:19,794 -Hi. -Hi. Do not have a caretaker? 420 00:31:19,878 --> 00:31:23,298 If I want to get it fixed one month. What is it? 421 00:31:23,381 --> 00:31:26,509 -Food. -Why? 422 00:31:26,968 --> 00:31:30,430 You can also thank me and say "the best sister". 423 00:31:30,513 --> 00:31:34,392 Wow, that looks great. What is it? 424 00:31:34,934 --> 00:31:38,271 Have I not taught you anything? White wine vinegar, half an hour. 425 00:31:38,354 --> 00:31:39,480 Then it goes away. 426 00:31:41,399 --> 00:31:45,194 -How is your head? -I'm more worried about the car. 427 00:31:45,862 --> 00:31:48,323 You can pick it up today. 428 00:31:48,406 --> 00:31:51,534 I wanted to replace it with a larger model. 429 00:31:52,619 --> 00:31:56,664 Do you think Patrick will borrow? his favorite voger some money? 430 00:31:57,832 --> 00:31:59,918 I do not think, it's a good time. 431 00:32:00,001 --> 00:32:03,963 Not because you can not pay them back, but it's not going so well. 432 00:32:06,007 --> 00:32:10,386 -What now? -My marriage is dying. 433 00:32:11,804 --> 00:32:15,975 And I do not think that I can save it. 434 00:32:16,976 --> 00:32:20,104 I do not know if I will. 435 00:32:20,772 --> 00:32:24,567 Patrick thinks I am a bad role model for Izzy. 436 00:32:24,943 --> 00:32:28,071 He is afraid of, that she will be like me. 437 00:32:30,198 --> 00:32:33,326 I do not know, how to be reconciled after that. 438 00:32:47,548 --> 00:32:50,927 It was you who saved my life. 439 00:32:52,679 --> 00:32:58,101 You have saved countless lives. 440 00:32:59,143 --> 00:33:02,271 Nancy, if Patrick can not see the greatness of it, 441 00:33:03,189 --> 00:33:04,816 you should leave him. 442 00:33:10,947 --> 00:33:13,032 I can 't leave Izzy. 443 00:33:23,710 --> 00:33:26,212 You seem obvious. Is there anything I need to know? 444 00:33:26,295 --> 00:33:28,464 No, we're working on the bombing in K-town. 445 00:33:28,548 --> 00:33:31,801 It's linked to the killings of Ruben and Choi. We dig deeper. 446 00:33:32,301 --> 00:33:34,512 -Have you found anything? -No, but we do. 447 00:33:35,263 --> 00:33:37,807 I told you so. We do not clown. 448 00:33:38,808 --> 00:33:42,687 My Goodness. You've already used a joke. 449 00:33:43,062 --> 00:33:46,441 -I should not have done that. -Find out what's going on in K-town. 450 00:33:47,817 --> 00:33:50,945 AUCTION 451 00:34:02,457 --> 00:34:04,083 Home Sweet Home. 452 00:34:04,292 --> 00:34:07,420 -Leave me alone! Let go of me. -Come here, you little shit. 453 00:34:08,171 --> 00:34:11,299 Drag him into the alley. Empty the pockets. 454 00:34:12,508 --> 00:34:16,554 Slip him. Two against one is not very fair. 455 00:34:17,555 --> 00:34:18,598 Are you streaming? 456 00:34:20,141 --> 00:34:22,810 I just do not like bullies. 457 00:34:22,894 --> 00:34:28,149 Sticks, I understand you. Always bigger than your friends. 458 00:34:28,775 --> 00:34:33,738 They tease you with the weight, but they take advantage of you. 459 00:34:34,197 --> 00:34:37,325 It's the crooked neck, I can not stand. 460 00:34:37,700 --> 00:34:40,828 You're shitting so much shit out, but has no dirt under the nails. 461 00:34:41,204 --> 00:34:43,956 You will find an easy target, that you drive on, 462 00:34:44,040 --> 00:34:47,919 so no one sees how hopeless you are. 463 00:34:49,921 --> 00:34:54,759 But sooner or later they see it. That day is today. 464 00:34:57,804 --> 00:35:01,641 How much to break his nose? 465 00:35:03,267 --> 00:35:06,145 -What? - I'm not talking to you. 466 00:35:07,814 --> 00:35:11,651 200? 300? 467 00:35:13,611 --> 00:35:16,739 We say $ 1,000. 468 00:35:16,823 --> 00:35:19,117 For the nose and his front teeth. 469 00:35:19,575 --> 00:35:21,661 Now we go. 470 00:35:22,078 --> 00:35:23,704 You? Hello? 471 00:35:31,546 --> 00:35:34,674 -I'm murdering him. -Fletch is a hacker. 472 00:35:35,216 --> 00:35:38,344 -This is not his specialty. -He should take care of it. 473 00:35:39,137 --> 00:35:42,682 - We did not give him much time. -Dad, stop defending him. 474 00:35:43,391 --> 00:35:46,686 -This is ridiculous. -Now they're coming. 475 00:35:52,400 --> 00:35:56,195 Joseph Vaughn. I am sorry. 476 00:35:56,487 --> 00:35:59,490 You too. I have heard, that you knew my Mallory. 477 00:35:59,824 --> 00:36:01,325 I liked her a lot. 478 00:36:05,037 --> 00:36:06,706 She was a good girl. 479 00:36:08,708 --> 00:36:11,836 I apologize for the tombstone. 480 00:36:12,170 --> 00:36:14,255 We order a new one. 481 00:36:16,507 --> 00:36:20,011 We knew her as Jen Striker. 482 00:36:21,470 --> 00:36:23,014 Does it mean anything to you? 483 00:36:26,726 --> 00:36:28,311 It's a long story. 484 00:36:28,394 --> 00:36:31,939 It means so much to someone gave her a real funeral. 485 00:36:33,107 --> 00:36:36,235 I can not thank you enough. 486 00:36:42,533 --> 00:36:44,076 HOOK and GO TOWING 487 00:36:45,369 --> 00:36:48,581 -Here it is. I'm picking up the papers. -Thanks. 488 00:37:08,434 --> 00:37:10,353 THANK YOU FOR THE LIFT, ANGELA 489 00:37:10,436 --> 00:37:12,772 -Is everything alright? -Yes that's fine. 490 00:37:19,779 --> 00:37:22,907 What have you involved me in, Booster Seat? 491 00:37:24,659 --> 00:37:27,787 I have always loved getting out of the city and hated that name. 492 00:37:27,954 --> 00:37:31,207 I blow on that. You said, that I should use his phone. 493 00:37:31,290 --> 00:37:33,084 You said nothing about an explosion. 494 00:37:33,167 --> 00:37:36,754 You were paid. You can not be linked to it. 495 00:37:36,837 --> 00:37:39,966 -Ricky was brought in for it. -I know. 496 00:37:40,049 --> 00:37:43,177 -They canceled the match. - Did they? 497 00:37:43,386 --> 00:37:46,722 I do not understand you. I do not like it. 498 00:37:48,349 --> 00:37:49,600 Booster. 499 00:37:51,143 --> 00:37:53,688 If you ever want to see the rest of your money, 500 00:37:53,771 --> 00:37:55,856 do you understand it was the last time 501 00:37:55,940 --> 00:37:58,025 you called me something else than my name. 502 00:37:58,859 --> 00:37:59,902 Jaså? 503 00:38:03,239 --> 00:38:06,367 And if I do not? Booster? 504 00:38:27,305 --> 00:38:29,390 It does not work. 505 00:38:31,142 --> 00:38:34,520 I will make it short. We've got a new room 506 00:38:34,603 --> 00:38:36,480 in partnership with the City of Los Angeles, 507 00:38:36,564 --> 00:38:38,816 so I will defend my title next week. 508 00:38:38,899 --> 00:38:42,028 Koreatown needs something to celebrate, now more than ever. 509 00:38:42,111 --> 00:38:45,239 Once I have defeated my opponent, I donate the prize 510 00:38:45,406 --> 00:38:48,534 to build the neighborhood - my neighborhood. 511 00:38:49,327 --> 00:38:53,914 -Thanks. -Well. Ricky Leone takes care of himself. 512 00:38:55,458 --> 00:38:58,627 I never thought I would stay happy to go to the cemetery. 513 00:38:58,794 --> 00:39:01,422 But I love to see what you did for that family. 514 00:39:01,839 --> 00:39:05,509 I just arrested a woman too to have killed two people in revenge. 515 00:39:05,760 --> 00:39:10,723 She got no ending. She should not burn everything down, 516 00:39:12,224 --> 00:39:14,310 but she deserves a kind of calm. 517 00:39:14,393 --> 00:39:18,647 Not so long ago had you avoided their pain, 518 00:39:18,731 --> 00:39:20,358 if you had achieved your goal. 519 00:39:20,691 --> 00:39:23,819 They had nothing to offer, but you helped them anyway. 520 00:39:24,445 --> 00:39:27,573 -I'm proud of you, South. -Thanks Dad. 521 00:39:30,493 --> 00:39:33,913 -Emma, ​​hey. -Hi. 522 00:39:34,246 --> 00:39:37,375 -Sorry I come unannounced. -It is fine. 523 00:39:37,792 --> 00:39:40,920 -I wanted to see where she worked. -Oh ... 524 00:39:43,005 --> 00:39:47,009 Yes here. Why does it feel as if I owe you an apology to? 525 00:39:47,468 --> 00:39:50,888 -What do you mean? -It is fine. 526 00:39:52,556 --> 00:39:55,810 You locked her in your family. 527 00:39:56,227 --> 00:39:59,355 Do you have any white wine? 528 00:40:01,357 --> 00:40:02,942 Now I have to see. 529 00:40:05,820 --> 00:40:07,905 This is yours. 530 00:40:10,408 --> 00:40:15,454 I've been thinking about what you said about the unknown period in her life. 531 00:40:16,539 --> 00:40:19,834 It lasted over ten years. 532 00:40:21,001 --> 00:40:25,172 If she was alive, why did she not come home then? 533 00:40:27,049 --> 00:40:29,135 Why did she forget me? 534 00:40:33,139 --> 00:40:35,224 I want to show you one thing. 535 00:40:38,436 --> 00:40:43,149 I love you, Emma, and I miss you so much. 536 00:40:44,608 --> 00:40:50,197 If you become lonely, think about how much fun we had on St Croix. 537 00:40:55,035 --> 00:40:57,121 She never forgot you, Emma. 538 00:40:58,372 --> 00:41:01,500 But something scared her enough to stay away. 539 00:41:02,001 --> 00:41:05,129 To keep you out. She changed her name. 540 00:41:10,968 --> 00:41:13,053 Jen Striker. 541 00:41:15,306 --> 00:41:18,434 When we were kids, we played superheroes. 542 00:41:18,517 --> 00:41:22,438 I'm Wonderwoman, I'm Supergirl. But not Mallory. 543 00:41:23,772 --> 00:41:27,234 She wanted to create her own superhero. 544 00:41:29,570 --> 00:41:31,655 Jen Striker was her superhero name. 545 00:41:31,739 --> 00:41:34,617 She even used it on his fake id. 546 00:41:37,077 --> 00:41:40,206 If she were to go underground like another, 547 00:41:41,624 --> 00:41:43,709 Jen Striker was the perfect choice. 548 00:41:46,545 --> 00:41:49,965 You know what? This... 549 00:41:52,259 --> 00:41:53,844 belonged to her. 550 00:41:55,054 --> 00:41:57,932 But we have many of her stuff stored 551 00:41:58,098 --> 00:42:01,227 from Jen Striker's life, the life she built. 552 00:42:02,102 --> 00:42:05,731 But I think Mallory would be happy if you got them. 553 00:42:06,690 --> 00:42:09,818 Maybe you get a little of her back for a while. 554 00:42:12,530 --> 00:42:15,157 Do you think you can find it, who did it? 555 00:42:16,700 --> 00:42:19,828 I will never ever give up. 556 00:42:24,542 --> 00:42:26,627 What more can you say about her? 557 00:42:29,838 --> 00:42:34,093 She drank a lot of coffee. 558 00:42:34,260 --> 00:42:38,806 She went up in the environment and always had a travel mug ... 559 00:42:43,644 --> 00:42:45,729 Hey darling. 560 00:42:50,276 --> 00:42:51,819 Is everything OK? 561 00:42:52,945 --> 00:42:54,488 I met Nathan Baker. 562 00:42:55,489 --> 00:42:58,617 -Where? -He found me at school. 563 00:42:59,577 --> 00:43:03,831 -What did he say? -That you were with Nancy 564 00:43:03,914 --> 00:43:06,000 the night mother died. 565 00:43:07,084 --> 00:43:09,169 That's why you did not pick me up. 566 00:43:10,713 --> 00:43:14,216 Is it true? 567 00:43:17,636 --> 00:43:21,432 That's not what you think. Nancy and I knew each other, 568 00:43:21,515 --> 00:43:24,393 before we found together. Police held a charity party. 569 00:43:24,476 --> 00:43:28,939 Yes, but it was your weekend! If you had picked me up, 570 00:43:29,523 --> 00:43:32,484 mother would not have driven, and she would not be dead. 571 00:43:32,568 --> 00:43:34,320 What happens here? 572 00:43:34,528 --> 00:43:37,740 I know it's hard to understand, but Nathan is trying to hurt me. 573 00:43:37,823 --> 00:43:39,742 -He will hurt us ... -But that's true! 574 00:43:39,825 --> 00:43:41,910 You just said it was true. 575 00:43:42,870 --> 00:43:46,206 And now you can not even be in the same room. 576 00:43:46,290 --> 00:43:49,418 So ... was it worth it? 577 00:43:52,004 --> 00:43:55,924 Iz ... it's complicated, and nothing ... 578 00:43:56,008 --> 00:43:58,510 -Kompliceret! -Yes, it's complicated. 579 00:43:58,594 --> 00:44:01,722 If you are not honest about this family, then I am. 580 00:44:01,805 --> 00:44:05,476 I'm moving. It is called emancipation. 581 00:44:08,103 --> 00:44:11,273 -Iz, you're not moving. -Yes I do. 582 00:44:11,940 --> 00:44:14,735 Many of Dylan's artists are emancipated, 583 00:44:14,818 --> 00:44:16,070 so I can stay with him. 584 00:44:16,153 --> 00:44:18,113 But you do not know them, we have to talk ... 585 00:44:18,197 --> 00:44:20,032 There is no more to talk about. 586 00:44:20,115 --> 00:44:22,117 We go into family therapy. 587 00:44:22,368 --> 00:44:24,828 So someone with an exam can say, that you are lying. 588 00:44:24,912 --> 00:44:26,330 Watch your language! 589 00:44:27,414 --> 00:44:32,628 You do not decide this. We're not right here, are you? 590 00:44:35,422 --> 00:44:38,801 Well, then the court must decide that. 591 00:44:40,094 --> 00:44:44,223 I have filled out the paperwork. Drop it, Nance. 592 00:44:44,848 --> 00:44:46,058 I'm going home to Letti. 593 00:45:02,533 --> 00:45:05,661 Texts by: Jakob Jensen www.plint.com 48410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.