All language subtitles for er.1019-med

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,506 --> 00:00:04,820 E. R: 2 00:00:04,921 --> 00:00:06,331 Previously on E. R. 3 00:00:06,366 --> 00:00:08,485 - You're a doctor? - Yeah. 4 00:00:10,319 --> 00:00:11,548 - Yes I am. - Hey Mike. 5 00:00:11,549 --> 00:00:14,324 Leaving that stripper in Curtain 4 with the broken toe for you. 6 00:00:14,425 --> 00:00:16,775 - Try not to T. U. B. E. her. - What are you talking about? 7 00:00:17,276 --> 00:00:18,749 Totally Unnecessary Breast Exam. 8 00:00:18,850 --> 00:00:22,155 - It's Sandy. - Sandy Lopez died today. 9 00:00:23,490 --> 00:00:25,263 What I'm supposed to do now? 10 00:00:25,464 --> 00:00:26,885 Give me back my son! 11 00:00:26,986 --> 00:00:28,932 Mom, guess what. Dad's here. 12 00:00:29,033 --> 00:00:32,796 I don't like working on old people or children or drunks. 13 00:00:32,897 --> 00:00:36,660 Go to bloody Iraq. And tell yourself you've done something noble. 14 00:00:37,024 --> 00:00:39,940 E. R. 10x19 "JUST A TOUCH" 15 00:00:44,528 --> 00:00:47,895 Hey. Hey, Mom. Mom, look at this. 16 00:00:51,031 --> 00:00:52,406 Hey, that's pretty good. 17 00:00:52,573 --> 00:00:55,608 Dad's been teaching me, says we might get my own guitar today. 18 00:00:55,783 --> 00:00:57,490 Oh, really? 19 00:00:57,784 --> 00:00:59,859 - Hey, Alex, you want scrambled eggs? - Sure. 20 00:01:00,035 --> 00:01:03,035 Should have told me you needed the groceries. I would have gone. 21 00:01:03,704 --> 00:01:04,948 - You all right? - Yeah. 22 00:01:05,121 --> 00:01:06,828 Yeah? 23 00:01:07,205 --> 00:01:10,655 Listen, take this, okay? 24 00:01:10,874 --> 00:01:12,450 What's this? 25 00:01:12,749 --> 00:01:16,199 It's, you know, grocery money, rent money, guilt money. 26 00:01:16,793 --> 00:01:18,785 It's not much guilt. 27 00:01:19,294 --> 00:01:23,124 There's more where this came from. I got a few jobs lined up, and the- 28 00:01:23,921 --> 00:01:26,493 There's something you need, so I'm gonna leave this here. 29 00:01:26,673 --> 00:01:28,629 What, like a guitar? 30 00:01:28,840 --> 00:01:31,295 Why not? It's good for a kid to learn an instrument. 31 00:01:31,467 --> 00:01:33,257 I mean, music, it stimulates the brain. 32 00:01:33,426 --> 00:01:35,382 Yeah, prove it. 33 00:01:37,261 --> 00:01:40,047 Well, it helps score the hot chicks. That's for sure. 34 00:01:40,221 --> 00:01:41,844 Hey, Dad, teach me something else. 35 00:01:42,013 --> 00:01:43,637 All right, buddy. Here, let me see. 36 00:01:43,806 --> 00:01:47,801 This one's a little trickier, but it's very cool. You'll like it. 37 00:01:47,974 --> 00:01:52,136 I've had pretty good luck with this one with the ladies. 38 00:02:03,815 --> 00:02:05,937 - Let go of me, you dirty freak! - Calm down. 39 00:02:06,108 --> 00:02:07,305 - No! - Want Haldol? 40 00:02:07,483 --> 00:02:08,811 Yes. That and a hammer. 41 00:02:08,984 --> 00:02:11,141 - Need help, Morris? - No, this is going great! 42 00:02:11,318 --> 00:02:12,516 - Stop touching me! - Relax. 43 00:02:12,694 --> 00:02:15,314 - Just try and relax, Mrs. Garrison. - You know her? 44 00:02:15,487 --> 00:02:17,230 - Yeah, she's off her meds. - You think? 45 00:02:17,405 --> 00:02:18,815 Five or 10 of Haldol? 46 00:02:18,989 --> 00:02:20,186 - Ten. - Five. 47 00:02:20,364 --> 00:02:21,526 Whatever. 48 00:02:21,698 --> 00:02:24,733 All right, this is gonna sting a little, Mrs. Garrison, okay? 49 00:02:24,908 --> 00:02:25,939 Want hard restraints? 50 00:02:26,117 --> 00:02:27,527 - No. - Soft restraints? 51 00:02:27,701 --> 00:02:30,025 No. No restraints. She'll be fine. 52 00:02:32,245 --> 00:02:34,450 Guess you should've put her in restraints. 53 00:03:26,682 --> 00:03:29,090 Their argument is Sandy was his mother... 54 00:03:29,268 --> 00:03:31,344 ...and you never legally adopted him. 55 00:03:31,520 --> 00:03:34,141 - We were in the process. - And that will help, perhaps. 56 00:03:34,314 --> 00:03:37,931 If the child's genetic father was willing to assign you his rights. 57 00:03:38,108 --> 00:03:40,101 He was an anonymous donor. 58 00:03:40,277 --> 00:03:42,649 Well, we will establish parental intent. 59 00:03:42,821 --> 00:03:45,109 And I'm confident we can secure some temporary- 60 00:03:45,281 --> 00:03:47,440 Temporary? Henry is my son. 61 00:03:47,617 --> 00:03:52,497 The good news is that the state has adopted a sexual-orientation-neutral... 62 00:03:52,679 --> 00:03:55,034 ...approach to child-custody determination. But... 63 00:03:55,207 --> 00:03:57,163 ...there are other factors at play here. 64 00:03:57,333 --> 00:04:00,286 - Like what? - In addition to being gay, you're single. 65 00:04:00,460 --> 00:04:04,458 And your work requires a great deal of time away from Henry. 66 00:04:04,631 --> 00:04:07,465 Now, the Lopezes present a blood relationship with a loving... 67 00:04:07,633 --> 00:04:09,756 ...intact family unit and a stay-at-home mom. 68 00:04:09,927 --> 00:04:12,927 I'll change my schedule. Hell, I'll quit my job if I have to. 69 00:04:13,096 --> 00:04:15,172 - What happened to you? - Bitten by a patient. 70 00:04:15,348 --> 00:04:17,092 - What are you doing here? - Working. 71 00:04:17,267 --> 00:04:19,388 - Have a nurse look at that. - It's okay. 72 00:04:19,560 --> 00:04:22,680 Sam, wash out Dr. Kovac's bite, update his tetanus... 73 00:04:22,855 --> 00:04:25,476 ...and check for hepatitis and HIV on the source. 74 00:04:25,649 --> 00:04:27,890 - Sure. - I'll call you. Let you know how it goes. 75 00:04:28,067 --> 00:04:31,601 There's another difference between Sandy's family and me: money. 76 00:04:31,778 --> 00:04:34,447 And I'll use everything I have to get my son back. 77 00:04:34,948 --> 00:04:38,316 - Make sure they know that. - I'll make them aware of that. 78 00:04:40,911 --> 00:04:42,370 What are you doing? 79 00:04:42,537 --> 00:04:44,495 Icing my nads. 80 00:04:44,664 --> 00:04:48,241 - Excuse me? - One of the patients grabbed my junk. 81 00:04:51,920 --> 00:04:54,292 So Alex must be excited. 82 00:04:54,464 --> 00:04:57,631 - What? - Today is first day of spring break, right? 83 00:04:57,801 --> 00:05:00,256 Oh, yeah. Right. 84 00:05:00,428 --> 00:05:02,301 You guys want to do something after work? 85 00:05:02,470 --> 00:05:06,171 He's been talking about this rock-' n' -roll bowling alley with... 86 00:05:06,349 --> 00:05:08,555 ...glow-in-the-dark balls and lasers and... 87 00:05:08,726 --> 00:05:10,599 We can't. Not tonight. 88 00:05:12,979 --> 00:05:15,435 Alex's father is in town. He just showed up. 89 00:05:17,650 --> 00:05:19,442 Yeah, he does this every now and then. 90 00:05:19,610 --> 00:05:22,279 Usually without warning. Kind of like a tornado. 91 00:05:25,073 --> 00:05:27,445 I wish he'd just stay away for good. 92 00:05:28,618 --> 00:05:30,242 Oh, well. He's the boy's father. 93 00:05:30,703 --> 00:05:35,620 Barely. He sticks around long enough to run up my phone bill and drink my beer. 94 00:05:38,042 --> 00:05:39,417 He's staying with you? 95 00:05:41,504 --> 00:05:43,994 Somebody call for a psych consult? 96 00:05:45,256 --> 00:05:47,581 - You on Psych now? - Yep. But don't worry... 97 00:05:47,759 --> 00:05:52,005 ...I'm keeping an ID in my pocket in case someone mistakes me for a patient. 98 00:05:53,555 --> 00:05:54,753 That was a joke. 99 00:05:57,059 --> 00:05:59,180 She's in the Suture Room. 100 00:06:08,151 --> 00:06:09,810 - Give me the chart. - It's my patient. 101 00:06:09,985 --> 00:06:11,563 - Done an H & P? - I pulled the chart. 102 00:06:11,737 --> 00:06:13,694 - What are you doing? - He's stealing my patient. 103 00:06:13,864 --> 00:06:16,533 - What? I'm trying to help you. - What are we talking about? 104 00:06:16,700 --> 00:06:18,572 Back pain in 2. 105 00:06:22,454 --> 00:06:25,490 - I'll settle this. - You should be ashamed of yourselves. 106 00:06:25,665 --> 00:06:28,156 Well, here's a beauty for you. Blue and puking in 1. 107 00:06:28,334 --> 00:06:29,533 Blue? 108 00:06:33,255 --> 00:06:36,172 Mrs. Garrison, we're gonna take you upstairs and get you lunch. 109 00:06:36,341 --> 00:06:39,674 I'm really not hungry. Although I wouldn't mind a nice glass of merlot. 110 00:06:39,843 --> 00:06:41,919 See what I can do. 111 00:06:42,512 --> 00:06:44,090 I'll try to get her admitted. 112 00:06:44,264 --> 00:06:46,719 She'll be fine once she's on her meds. 113 00:06:46,891 --> 00:06:49,014 - How's the Psych rotation? - It's kind of scary. 114 00:06:49,185 --> 00:06:52,269 - What? The patients? - No, me. I like it. 115 00:06:52,438 --> 00:06:54,726 How about you? Everything good? 116 00:06:56,232 --> 00:06:58,983 Sam's ex-boyfriend's back in town. 117 00:07:04,740 --> 00:07:06,399 Hey, Abby. 118 00:07:06,574 --> 00:07:08,483 Can you take Mr. Chen here upstairs? 119 00:07:08,660 --> 00:07:10,617 - If you want him in Psych. - Don't tempt me. 120 00:07:10,787 --> 00:07:13,075 Fall into outstretched hand. Nothing serious. 121 00:07:13,247 --> 00:07:17,374 It's his right arm, and now he won't be able to do anything. Not that he would. 122 00:07:17,542 --> 00:07:19,914 I've already been through four home-care workers. 123 00:07:20,461 --> 00:07:21,955 I can help you out. 124 00:07:22,129 --> 00:07:24,964 Can't get more shifts. I need money or I have to drop out of school. 125 00:07:25,132 --> 00:07:26,674 Abby, you don't want any of this. 126 00:07:33,972 --> 00:07:37,138 - Coffee? - Yeah. Good idea. 127 00:07:37,476 --> 00:07:39,598 - So? - So. 128 00:07:39,768 --> 00:07:43,220 How's Kem? She must be getting big. 129 00:07:43,397 --> 00:07:45,353 - Very. - You should see Susan. 130 00:07:45,524 --> 00:07:46,768 How's she doing? 131 00:07:46,941 --> 00:07:50,939 Well, you know how some mothers talk to their unborn children? 132 00:07:51,112 --> 00:07:54,978 Susan threatened to pull hers out with her bare hand if it didn't hurry up. 133 00:07:55,157 --> 00:07:57,233 Doing anything differently? Exercise? Sports? 134 00:07:57,409 --> 00:07:59,448 - No. - Any heavy lifting? Help a friend move? 135 00:07:59,619 --> 00:08:01,196 - Anything like that? - No. 136 00:08:01,370 --> 00:08:04,537 - Slip or fall recently? - Nothing. 137 00:08:06,332 --> 00:08:08,621 - I'm just checking your lymph node. - I'm ticklish. 138 00:08:08,793 --> 00:08:10,832 I'll make a note of that. 139 00:08:11,003 --> 00:08:13,708 - You ever have a mammogram? - No. 140 00:08:13,881 --> 00:08:15,624 You do self breast exams? 141 00:08:15,799 --> 00:08:18,372 - Sometimes. - Hey, Sam. Can you give me a hand? 142 00:08:18,552 --> 00:08:21,007 - I need a breast exam on Miss Campbell. - Sure. 143 00:08:21,179 --> 00:08:24,096 - You do? - It's just routine. 144 00:08:25,140 --> 00:08:26,800 You should do this every month. 145 00:08:26,975 --> 00:08:30,059 You have to get to know your breasts. You can't rely on friends. 146 00:08:32,813 --> 00:08:36,267 - Right after your period is the best time. - Blood bank's on six for you. 147 00:08:36,441 --> 00:08:38,268 - Thanks. - All right. 148 00:08:38,443 --> 00:08:40,352 - This is Taggart. - Look in the mirror... 149 00:08:40,528 --> 00:08:43,243 - ...for any changes in shape... - Yeah, I drew blood on Mendoza. 150 00:08:43,278 --> 00:08:45,082 ...in the skin and nipple changes. 151 00:08:45,157 --> 00:08:47,232 Then you lift up your arm and do it again. 152 00:08:47,408 --> 00:08:48,903 - I signed all of them. - Okay? 153 00:08:49,077 --> 00:08:53,868 Then you gently squeeze the nipple to check for discharge. 154 00:08:54,039 --> 00:08:55,663 Okay. 155 00:08:55,833 --> 00:08:58,323 Now, you start by circling the nipple... 156 00:08:58,502 --> 00:09:02,119 - ... moving out in larger circles. - Okay, it's been a little busy down here. 157 00:09:02,296 --> 00:09:05,297 Feeling for any lumps along the way until you reach the edge. 158 00:09:05,465 --> 00:09:07,008 He needs two units typed and crossed. 159 00:09:07,176 --> 00:09:08,550 Okay, lie down. 160 00:09:11,095 --> 00:09:12,766 - Feel the breast tissue... 161 00:09:12,801 --> 00:09:14,546 - He's vomiting blood. - ...beneath the skin... 162 00:09:14,723 --> 00:09:19,468 ...with a soft touch. And down to the ribcage with a firmer touch. 163 00:09:19,644 --> 00:09:22,846 From the collarbone to the top of the abdomen... 164 00:09:23,022 --> 00:09:26,355 ...and from the armpit to the midline. 165 00:09:26,525 --> 00:09:29,194 - Want me to come down? - I don't appreciate any masses. 166 00:09:29,361 --> 00:09:33,060 - That's good, right? - It's perfect. You can sit up. 167 00:09:33,363 --> 00:09:37,313 - Forget it. Just send two units O-neg. - You should also do this in the shower. 168 00:09:37,492 --> 00:09:41,905 The skin's a lot more slippery when it's wet, and sometimes it helps. 169 00:09:43,580 --> 00:09:46,497 Oh, make it stop! Oh, please! Give me something! 170 00:09:46,666 --> 00:09:50,285 - Connor, James. Passenger in an MVA. - Oh, my God! Help me! 171 00:09:50,462 --> 00:09:52,038 Car T-boned into them pretty good. 172 00:09:52,213 --> 00:09:53,873 - Give me something! - Vitals? 173 00:09:54,048 --> 00:09:57,049 He's been thrashing too much for us to get a BP. No LOC. 174 00:09:57,217 --> 00:09:58,960 Walking and swearing on the scene. 175 00:09:59,135 --> 00:10:01,591 Three-centimeter temporal lac with some glass. 176 00:10:01,763 --> 00:10:02,877 My arm is killing me! Come on! 177 00:10:03,055 --> 00:10:04,300 The driver's right behind us. 178 00:10:04,473 --> 00:10:06,050 - She got the worst. - Where's Pratt? 179 00:10:06,225 --> 00:10:08,051 - Right here. - Okay, this guy is yours. 180 00:10:08,226 --> 00:10:09,685 - All right. - Neela, come with me. 181 00:10:09,853 --> 00:10:11,180 Oh, my God! 182 00:10:11,353 --> 00:10:13,393 Seat belt, harness. Air bag didn't deploy. 183 00:10:13,564 --> 00:10:16,019 - Where do you hurt, ma'am? - All over. 184 00:10:16,191 --> 00:10:18,516 - What happened, man? - We were driving... 185 00:10:18,693 --> 00:10:21,563 ...and some guy blindsided us. Oh, God! Oh, God! Save my arm! 186 00:10:21,737 --> 00:10:24,062 - Save my arm! - You're not gonna lose your arm, sir. 187 00:10:24,239 --> 00:10:27,240 - Is she your girlfriend? - No, man. I just met her last night. 188 00:10:27,409 --> 00:10:31,406 She was driving me home from her place. I should have taken a cab. 189 00:10:31,579 --> 00:10:34,580 Closed deformity on the right elbow. He's dislocated. 190 00:10:34,748 --> 00:10:36,575 - No radial pulse. 100 of Brevital. - Brevital? 191 00:10:36,750 --> 00:10:39,419 Yeah, and 100 of fent. All right. Just hang in there, okay? 192 00:10:39,586 --> 00:10:42,124 We're gonna fix this up real quick. 193 00:10:42,297 --> 00:10:43,327 What do we want, Neela? 194 00:10:43,505 --> 00:10:44,834 Trauma panel, HemoCues and x-rays. 195 00:10:45,007 --> 00:10:47,047 - Want me to guess? - Chest, C-spine, pelvis. 196 00:10:47,218 --> 00:10:48,675 - Thank you. - I'm gonna be sick. 197 00:10:48,843 --> 00:10:51,797 - On the monitor. Get suction. - Periumbilical ecchymosis. 198 00:10:51,971 --> 00:10:55,885 - Pretty tender in the upper right. - Systolic's 90. First HemoCue's 11. 199 00:10:56,058 --> 00:10:58,134 - My head feels funny. - Okay, get another line. 200 00:10:58,310 --> 00:11:00,348 Already done with a liter onboard. 201 00:11:01,479 --> 00:11:03,020 - Is Dr. Pratt working? - Next door. 202 00:11:03,189 --> 00:11:05,062 Two units of O-neg on the rapid infuser. 203 00:11:05,232 --> 00:11:06,264 Can you get him? 204 00:11:06,442 --> 00:11:08,101 - Tachy at 118. - She's gonna crash. 205 00:11:08,276 --> 00:11:10,434 Get a seven and a half. I need the ultrasound. 206 00:11:10,611 --> 00:11:14,360 - I'll get it. - Somebody call Surgery again. 207 00:11:15,616 --> 00:11:19,448 - Brevital's in. - It's not helping! It's not-! 208 00:11:19,620 --> 00:11:22,289 - Thank God. - All right. We got about 20 seconds. 209 00:11:22,455 --> 00:11:23,534 Pull. 210 00:11:23,706 --> 00:11:25,035 Dr. Pratt, this patient's asking for you. 211 00:11:25,208 --> 00:11:27,781 - For me? - He's waking up. 212 00:11:27,960 --> 00:11:29,916 Almost there. 213 00:11:35,716 --> 00:11:38,123 - What happened? - We fixed your elbow. 214 00:11:38,301 --> 00:11:39,677 Holy crap, you're good. 215 00:11:40,136 --> 00:11:44,050 You can pick up your Dr. Greg Pratt Fan Club ring at the door. 216 00:11:45,641 --> 00:11:47,929 Barely holding at a 100 systolic. Blood's running. 217 00:11:48,101 --> 00:11:50,674 - Hypoechoic in Morrison's. - How are we doing in here? 218 00:11:50,854 --> 00:11:54,637 - Greg, is that you? - Yeah. 219 00:11:54,816 --> 00:11:56,523 Foley is on. Blood on the dip. 220 00:11:57,150 --> 00:12:00,105 - What's the name on the chart? - Rena Carlson. 221 00:12:00,279 --> 00:12:04,192 We hooked up last year. We met on the El, remember? 222 00:12:05,825 --> 00:12:07,283 Oh, yeah. Right. 223 00:12:07,451 --> 00:12:11,446 Make sure the blood bank gets a clot. Let's drop an NG tube and pack her up. 224 00:12:11,621 --> 00:12:15,321 Rena, you injured your spleen. You're gonna require surgery to repair it. 225 00:12:15,499 --> 00:12:17,906 - God. I'm all messed up. - No, you're gonna be okay. 226 00:12:18,085 --> 00:12:20,575 We're gonna take very good care of you. 227 00:12:28,177 --> 00:12:29,374 Abby. 228 00:12:29,552 --> 00:12:31,675 - Hi. - I see Mrs. Garrison is back. 229 00:12:31,846 --> 00:12:33,839 Yeah. She bit one of the Attendings in ER. 230 00:12:34,015 --> 00:12:35,888 Oh, well, better them than one of us. 231 00:12:36,058 --> 00:12:38,514 - Mr. Rosenblum was asking for you. - Oh, great. 232 00:12:38,685 --> 00:12:39,965 Take it as a compliment. 233 00:12:40,145 --> 00:12:42,896 Took me two years before the duke would even talk to me. 234 00:12:43,064 --> 00:12:45,389 Maybe it's your nursing background. 235 00:12:45,566 --> 00:12:48,056 It's probably a combination of nursing and genetics. 236 00:12:48,235 --> 00:12:50,904 My family's pretty high-maintenance. 237 00:12:51,070 --> 00:12:53,359 You can lead the group today. 238 00:12:56,116 --> 00:12:59,366 - By myself? - No better time than the present. 239 00:13:00,704 --> 00:13:02,245 Okay. 240 00:13:07,877 --> 00:13:09,667 Hi. Hi. 241 00:13:09,836 --> 00:13:14,663 I'm Abby. I'm a medical student, I'm going to be running the group today. 242 00:13:16,217 --> 00:13:18,374 Elbow's good. Sutures will come out in a week. 243 00:13:18,552 --> 00:13:21,968 But the Ortho clinic will wanna get some more x-rays and start you on P.T. 244 00:13:22,138 --> 00:13:23,680 So does that mean I can go? 245 00:13:23,848 --> 00:13:25,639 You're not gonna stick around for her? 246 00:13:25,808 --> 00:13:28,844 - Like I said, I just met her. - You spent the night together. 247 00:13:29,019 --> 00:13:30,928 That don't make us married. 248 00:13:32,439 --> 00:13:33,767 What's the status? 249 00:13:33,940 --> 00:13:36,644 Stable after four units of packed cells and some fluid. 250 00:13:36,817 --> 00:13:38,525 Corday's waiting for her upstairs. 251 00:13:38,694 --> 00:13:40,485 I have to have an operation. 252 00:13:40,654 --> 00:13:43,061 Don't worry. Dr. Corday's an excellent surgeon. 253 00:13:43,240 --> 00:13:46,690 - Will you come see me after? - Sure. 254 00:13:46,867 --> 00:13:49,156 - Friend? - Not really. 255 00:13:49,328 --> 00:13:50,905 Could you let me know how she does? 256 00:13:51,080 --> 00:13:53,155 - Okay. - Thanks. 257 00:13:54,082 --> 00:13:55,540 Labs and films on Campbell. 258 00:13:55,708 --> 00:13:58,033 Sussman is starting to get short-term memory back. 259 00:13:58,210 --> 00:13:59,408 Thanks. 260 00:13:59,587 --> 00:14:01,163 Neela. 261 00:14:02,255 --> 00:14:03,665 Neuro checks on Mr. Sussman Q hour. 262 00:14:03,840 --> 00:14:05,251 Can't. Working in the lab. 263 00:14:05,425 --> 00:14:07,547 - Doing what? - Stroke physiology research. 264 00:14:07,718 --> 00:14:09,757 - Going to the mouse house? - It's an elective. 265 00:14:09,928 --> 00:14:12,882 I'm doing a lousy job. Everyone thinks I'm better suited for the lab. 266 00:14:13,056 --> 00:14:15,344 Yeah, well, God forbid you disappoint them. 267 00:14:16,767 --> 00:14:19,851 Hello. I'm sorry this is taking so long. 268 00:14:20,020 --> 00:14:22,261 - Yeah. - So, what's going on with you, Denise? 269 00:14:22,439 --> 00:14:24,478 I've just- I've been feeling cruddy, like... 270 00:14:24,649 --> 00:14:27,566 ...sick to my stomach and headaches. 271 00:14:27,735 --> 00:14:29,443 At first I thought it was the flu... 272 00:14:29,612 --> 00:14:32,316 ...till I started losing feeling in my hands and feet. 273 00:14:32,489 --> 00:14:34,398 So you're not here because of your skin? 274 00:14:35,491 --> 00:14:40,283 No, that's from the amiodarone. I have a ventricular arrhythmia. 275 00:14:41,996 --> 00:14:43,455 Pretty sad, huh? 276 00:14:43,623 --> 00:14:45,616 You know what the guys at school call me? 277 00:14:45,792 --> 00:14:47,499 Smurf. 278 00:14:49,294 --> 00:14:53,208 Everything looks good. No fractures, no arthritis, no bony lesions. 279 00:14:53,382 --> 00:14:55,172 I'm thinking it's just muscle strain. 280 00:14:55,633 --> 00:14:57,293 But I told you I didn't do anything. 281 00:14:57,635 --> 00:15:00,801 Maybe you didn't realize it. It may not have been sudden strain. 282 00:15:00,971 --> 00:15:03,722 You could have slept funny or been sitting too long. 283 00:15:05,975 --> 00:15:08,975 - That's it? - Yeah. It should get better with time. 284 00:15:09,144 --> 00:15:11,018 Try a warm bath and some ibuprofen. 285 00:15:11,188 --> 00:15:13,014 Come back and see me if it gets worse... 286 00:15:13,190 --> 00:15:15,396 ...or you feel numbness or weakness in your legs. 287 00:15:15,567 --> 00:15:17,143 - Yo, doc. - Excuse me. 288 00:15:17,317 --> 00:15:19,310 Twenty-nine-year-old with syncopal episode. 289 00:15:19,486 --> 00:15:20,731 Housekeeper found her in the kitchen. 290 00:15:20,904 --> 00:15:21,935 She on meds? 291 00:15:22,113 --> 00:15:24,236 - Not that we could find. - Neela. 292 00:15:24,407 --> 00:15:26,613 Ma'am, can you hear me? Ma'am? 293 00:15:26,784 --> 00:15:28,576 All right, let's get her in Trauma 1. 294 00:15:28,744 --> 00:15:31,365 Excuse me. Could I speak with someone in charge? 295 00:15:31,538 --> 00:15:32,569 What do you need? 296 00:15:32,747 --> 00:15:35,831 Would it be possible to speak with Dr. Pratt's supervisor? 297 00:15:36,000 --> 00:15:38,076 Yeah. Okay. 298 00:15:43,215 --> 00:15:45,503 What are you doing here? Where's Alex? 299 00:15:45,675 --> 00:15:47,964 - Thought I'd take you to lunch. - Where's Alex? 300 00:15:48,136 --> 00:15:50,461 He's showing one of the doctors his guitar. 301 00:15:53,348 --> 00:15:55,340 - Was this a bad idea? - I can't leave for lunch. 302 00:15:55,516 --> 00:15:57,841 - I asked Alex. He said it'd be all right. - He's 10. 303 00:15:58,018 --> 00:16:00,094 Hey, Mom, look. He did it. 304 00:16:00,270 --> 00:16:02,179 Dad said he'd buy me a guitar and he did. 305 00:16:02,522 --> 00:16:05,227 - So I see. - This is my dad. 306 00:16:05,400 --> 00:16:06,859 Hi. 307 00:16:07,485 --> 00:16:08,729 Isn't it cool? 308 00:16:08,902 --> 00:16:10,978 - Do you know how to play, Luka? - No. 309 00:16:11,154 --> 00:16:12,400 Well, my dad's in a band. 310 00:16:12,573 --> 00:16:14,898 Your old lady stopped breathing again. 311 00:16:15,075 --> 00:16:16,272 It was nice meeting you. 312 00:16:16,450 --> 00:16:17,993 You too. 313 00:16:18,577 --> 00:16:20,487 Some gal stopped breathing, can't be good. 314 00:16:20,663 --> 00:16:22,988 People die in here all the time. It's no big deal. 315 00:16:24,249 --> 00:16:26,704 He already sounds like a doctor. It's great. 316 00:16:26,876 --> 00:16:28,536 You gonna play something for me? 317 00:16:28,711 --> 00:16:30,667 Fainted and altered. We're looking for? 318 00:16:30,837 --> 00:16:33,957 - Normal sinus. Not having an Ml. - Think about the differential. 319 00:16:34,132 --> 00:16:37,251 No ectopy, interval isn't prolonged, QRS duration is 0. 10. 320 00:16:37,426 --> 00:16:38,541 Normal. 321 00:16:40,220 --> 00:16:41,881 Pupils equal and reactive. 322 00:16:42,056 --> 00:16:43,597 The common pathway in syncope? 323 00:16:43,932 --> 00:16:45,474 Low blood pressure. Don't hear a murmur. 324 00:16:45,642 --> 00:16:49,508 No. Lack of vital-nutrient delivery to the brainstem reticular activating system. 325 00:16:49,686 --> 00:16:51,181 Caused by low blood pressure. 326 00:16:51,355 --> 00:16:54,687 Or hypoxia or hypoglycemia. Abdomen is soft and non-tender. 327 00:16:54,857 --> 00:16:57,977 - So, what are we ordering, kids? - CBC, lytes, head CT. 328 00:16:58,361 --> 00:17:02,064 And a urine tox screen. And call a family member to verify she's not on any meds. 329 00:17:02,239 --> 00:17:04,196 What meds cause orthostatic hypotension? 330 00:17:04,366 --> 00:17:08,908 Antihypertensives. Beta-blockers, Dig, diuretics, phenothiazines, nitrites... 331 00:17:09,078 --> 00:17:11,783 ...antidysrhythmics, antidepressants, alcohol and cocaine. 332 00:17:11,956 --> 00:17:15,489 You know, we don't have to do this if you've got something better to do. 333 00:17:16,584 --> 00:17:20,581 I've got the papers here. I'm gonna be stuck at the hospital for a couple hours. 334 00:17:20,754 --> 00:17:24,205 Is there any way you can have a notary come here? 335 00:17:24,382 --> 00:17:25,758 That'd be great. Thank you. 336 00:17:25,925 --> 00:17:29,128 Carter, I'm so sorry I stranded you here. They're gonna admit him. 337 00:17:29,303 --> 00:17:30,679 So I can drive you home. 338 00:17:31,722 --> 00:17:34,675 I arranged for somebody to come here with papers for me to sign. 339 00:17:35,099 --> 00:17:37,341 I gotta be at work soon. I'm just gonna stay. 340 00:17:37,518 --> 00:17:39,427 I just ruined your whole day, didn't I? 341 00:17:39,603 --> 00:17:41,264 Don't worry. Know what you can do? 342 00:17:41,439 --> 00:17:43,265 You can help me pick out nursery colors. 343 00:17:43,440 --> 00:17:47,733 What do you think? Circus: colorful, fun, developmentally stimulating. 344 00:17:47,902 --> 00:17:52,694 Aquatic: soothing yet educational, sort of for the young scientist. Or jungle: 345 00:17:52,865 --> 00:17:56,114 Environmentally positive, a celebration of his African heritage. 346 00:17:56,284 --> 00:17:58,323 If you had a baby, which wou-? 347 00:18:00,580 --> 00:18:02,405 I like the jungle. 348 00:18:04,624 --> 00:18:06,498 I'm sorry. I wasn't even thinking. 349 00:18:06,668 --> 00:18:10,118 Carter, no. It's okay. Don't worry about it. 350 00:18:10,295 --> 00:18:13,130 You know, sometimes I forget about him myself. 351 00:18:13,465 --> 00:18:14,924 That's when I feel the worst... 352 00:18:15,091 --> 00:18:18,922 ...when I realize that I haven't thought about him in, like, a week or so. 353 00:18:19,470 --> 00:18:21,509 You know, ever since my... 354 00:18:21,680 --> 00:18:25,049 ...mom died and my dad got sick, I... 355 00:18:25,225 --> 00:18:27,431 I've been thinking about him a lot. 356 00:18:29,103 --> 00:18:32,388 You know, when my dad goes, I'm not gonna have anyone else. 357 00:18:33,649 --> 00:18:36,021 No aunts, cousin... 358 00:18:37,777 --> 00:18:39,354 Nothing. 359 00:18:40,404 --> 00:18:42,527 Have you ever gone to see him? 360 00:18:45,783 --> 00:18:47,361 Maybe you should. 361 00:18:47,535 --> 00:18:49,658 Maybe I should have kept him. 362 00:18:50,162 --> 00:18:54,029 I mean, he is 3 years old now. 363 00:18:57,001 --> 00:19:00,370 The nightmares have stopped, but I feel like killing myself. 364 00:19:00,546 --> 00:19:02,788 - So, what else is new? - I smell something. 365 00:19:02,965 --> 00:19:05,882 I can't smell anything. I developed anosmia after my accident. 366 00:19:06,051 --> 00:19:08,542 Nobody accidentally puts their head in a paint mixer. 367 00:19:08,720 --> 00:19:10,677 - Let's let Larry finish. - Why? 368 00:19:10,847 --> 00:19:12,388 It's the same thing every week. 369 00:19:12,556 --> 00:19:15,093 " I wanna kill myself. " 370 00:19:15,266 --> 00:19:17,508 - He needs new material. - You need a soul. 371 00:19:17,685 --> 00:19:19,725 Please stop fighting. 372 00:19:21,063 --> 00:19:23,470 - What's he saying? - No one here speaks Klingon. 373 00:19:23,815 --> 00:19:26,484 - It's rather odd, don't you think? - Yeah. No. No. 374 00:19:26,651 --> 00:19:29,521 - I think we should take a minute. - Where did you go to school? 375 00:19:29,696 --> 00:19:31,024 What? 376 00:19:31,197 --> 00:19:32,774 I'm going to school. I wanna be a lawyer. 377 00:19:32,948 --> 00:19:34,572 Last week he wanted to be a lion-tamer. 378 00:19:34,741 --> 00:19:37,362 At least he has goals beyond how many women he can screw. 379 00:19:37,535 --> 00:19:38,946 - You jealous? - Hey. Okay, okay. 380 00:19:39,120 --> 00:19:40,531 - You're a pig. - Oink. 381 00:19:40,705 --> 00:19:43,196 Stanley, if you continue to disrupt the group... 382 00:19:43,374 --> 00:19:45,947 ...I'm gonna have to ask you to leave. 383 00:19:46,126 --> 00:19:49,043 - That's good. - "That's good. It's what you should do. " 384 00:19:49,212 --> 00:19:50,326 Can we all get along? 385 00:19:50,504 --> 00:19:51,999 Is it just me or are we kooky? 386 00:19:52,173 --> 00:19:53,880 - I smell gas. - Sit down. 387 00:19:54,050 --> 00:19:55,840 When I'm a lawyer, I'm suing the hospital. 388 00:19:56,009 --> 00:19:58,546 Can't sit on a jury with multiple-personality disorder. 389 00:19:58,719 --> 00:20:01,673 - Does anyone else smell gas? - It's coming from Larry. 390 00:20:01,847 --> 00:20:02,879 Why don't you shut up. 391 00:20:03,057 --> 00:20:04,930 You cut yourself, start with your tongue. 392 00:20:05,100 --> 00:20:07,721 Leave her alone. You have nothing inside, dirty person. 393 00:20:07,894 --> 00:20:10,016 - Nothing inside you- - You make everybody sick. 394 00:20:10,187 --> 00:20:13,058 Hey. Hey! 395 00:20:17,694 --> 00:20:19,153 No. 396 00:20:26,034 --> 00:20:28,275 You can't smoke in here. It's against the law. 397 00:20:28,453 --> 00:20:31,536 - So is suicide. - You've got an addiction. 398 00:20:31,705 --> 00:20:34,575 - Well, I'm trying to quit. - I'm allergic to smoke. 399 00:20:34,750 --> 00:20:37,501 Only takes 11 seconds for nicotine to reach your brain. 400 00:20:37,669 --> 00:20:40,338 There are 50 different kinds of carcinogens in cigarettes. 401 00:20:40,505 --> 00:20:43,505 You better put that out before somebody catches you. 402 00:20:45,425 --> 00:20:48,426 Stanley, what about you? Do you have a problem with this? 403 00:20:50,930 --> 00:20:53,717 My mother died of lung cancer. 404 00:20:54,433 --> 00:20:56,140 It's a nasty habit. 405 00:21:00,938 --> 00:21:04,057 Well, now that we've all agreed on something... 406 00:21:04,442 --> 00:21:06,931 ...let's talk about personal goals. 407 00:21:08,153 --> 00:21:11,603 I don't wanna make a big deal. He just made me feel uncomfortable. 408 00:21:11,780 --> 00:21:15,196 - How so? - He did a breast exam, and... 409 00:21:15,367 --> 00:21:18,072 ...I don't know, he seemed to enjoy it. 410 00:21:18,495 --> 00:21:21,412 - Was there a nurse present? - Yes. 411 00:21:21,581 --> 00:21:23,240 It was her. 412 00:21:24,958 --> 00:21:27,627 Did you voice your concerns to Dr. Pratt? 413 00:21:27,794 --> 00:21:29,833 No. I guess I was caught off guard. 414 00:21:30,004 --> 00:21:32,412 I can assure you he's a very professional physician. 415 00:21:32,590 --> 00:21:34,962 However, if you want to file a formal complaint... 416 00:21:35,134 --> 00:21:38,965 Oh, no, no. I don't want to make a big deal out of this. 417 00:21:39,137 --> 00:21:42,256 I just felt I should tell someone. Maybe they could speak with him? 418 00:21:42,432 --> 00:21:44,968 - I'll speak to him. - Thank you. 419 00:21:46,393 --> 00:21:47,721 Where's Pratt? 420 00:21:47,895 --> 00:21:51,476 - With a patient. What do you need? - I need Pratt. Where are you going? 421 00:21:51,647 --> 00:21:53,806 I'm going to grab a bite with Alex and his dad. 422 00:21:53,983 --> 00:21:57,814 Did you assist Dr. Pratt in examining Campbell, the woman in Curtain 2? 423 00:21:57,986 --> 00:22:00,820 - Yeah. - Anything unusual about the exam? 424 00:22:00,988 --> 00:22:04,192 - I don't think so. Why? - He gave her a breast exam for back pain. 425 00:22:04,367 --> 00:22:05,825 I don't know what her complaint was. 426 00:22:05,992 --> 00:22:09,112 I was on the phone and juggling other patients. 427 00:22:09,287 --> 00:22:12,241 - Sounds like he T. U. B. E. D. her. - She wasn't intubated, Morris. 428 00:22:12,415 --> 00:22:15,202 No, no. You know, T.U.B.E. T-U-B-E. 429 00:22:15,376 --> 00:22:19,372 - Totally Unnecessary Breast Exam. - You're such an ass. 430 00:22:19,795 --> 00:22:21,871 - What was that? - Sorry. 431 00:22:22,048 --> 00:22:24,752 No, not you. Where did you hear that term? 432 00:22:27,260 --> 00:22:29,087 I don't know. I didn't make it up. 433 00:22:29,262 --> 00:22:31,385 Well, who did? 434 00:22:39,980 --> 00:22:42,850 What happened? Where's my daughter? 435 00:22:43,024 --> 00:22:46,226 Your daughter's with your neighbor. My name is Dr. Pratt. 436 00:22:46,401 --> 00:22:49,437 You fainted at home. But all your tests look good. 437 00:22:49,612 --> 00:22:51,770 We checked your heart, lungs and your brain. 438 00:22:51,947 --> 00:22:55,150 You're not anemic or dehydrated. And all your electrolytes are normal. 439 00:22:55,325 --> 00:22:57,483 - I feel fine. - Are you taking any medications? 440 00:22:57,660 --> 00:22:59,534 - No. - Could be anything over the counter. 441 00:22:59,704 --> 00:23:00,985 Diet pills, cold medicine. 442 00:23:01,164 --> 00:23:02,195 Nothing. 443 00:23:02,373 --> 00:23:05,741 You ever have any heart problems? Palpitations? Shortness of breath? 444 00:23:05,917 --> 00:23:07,293 I'm healthy. 445 00:23:07,461 --> 00:23:10,130 Anyone in your family ever have seizures? 446 00:23:10,546 --> 00:23:13,582 I did when I was a kid, but I grew out of them. 447 00:23:13,757 --> 00:23:15,216 How long ago was your last one? 448 00:23:15,551 --> 00:23:17,757 I don't know. Years and years. 449 00:23:18,095 --> 00:23:20,632 I was on phenobarb until, like... 450 00:23:20,805 --> 00:23:24,754 ...fifth grade. They said I had epilepsy. But when I stopped the medicine... 451 00:23:24,933 --> 00:23:28,053 ...they went away. I never had another one. That was 20 years ago. 452 00:23:28,520 --> 00:23:31,438 - Dr. Pratt, can I see you for a second? - Just give me a minute. 453 00:23:31,606 --> 00:23:34,310 - Can I go home now? - I need you now. 454 00:23:34,483 --> 00:23:37,021 - All right, I'll be right back. - I have a baby at home. 455 00:23:37,194 --> 00:23:40,194 I just need to run a few more tests, okay? 456 00:23:40,571 --> 00:23:42,564 Here. What's up? 457 00:23:42,740 --> 00:23:45,527 - Did you treat this patient? - Yeah. Why? 458 00:23:45,701 --> 00:23:47,658 She accused you of sexual harassment. 459 00:23:48,120 --> 00:23:49,150 What? 460 00:23:49,620 --> 00:23:52,491 - Did you T. U. B. E. her, Pratt? - What? 461 00:23:52,665 --> 00:23:57,118 That's what you call it, isn't it, when you wanna feel up a good-looking patient? 462 00:24:00,714 --> 00:24:03,251 If she hires a lawyer, you could be charged with harassment. 463 00:24:03,424 --> 00:24:04,799 If I found a lesion, I would've saved her. 464 00:24:04,967 --> 00:24:05,999 You didn't. 465 00:24:06,177 --> 00:24:07,754 I'm being punished because she's not sick? 466 00:24:07,928 --> 00:24:09,801 It's not her condition, it's your behavior. 467 00:24:09,971 --> 00:24:11,514 Nothing's wrong with my behavior. 468 00:24:11,681 --> 00:24:15,299 She had tenderness over the fourth and fifth lumbar vertebrae. Bony tenderness. 469 00:24:15,476 --> 00:24:17,100 None over the paraspinus muscles. 470 00:24:17,269 --> 00:24:19,225 I felt a 1-centimeter lymph node in the axilla. 471 00:24:19,395 --> 00:24:20,854 You saying you weren't attracted to her? 472 00:24:21,022 --> 00:24:22,053 Oh, come on. 473 00:24:22,232 --> 00:24:24,354 Bone pain and lymphadenopathy in a woman... 474 00:24:24,525 --> 00:24:26,233 ...who's never had a mammogram? 475 00:24:26,402 --> 00:24:27,730 You would've done the same. 476 00:24:27,903 --> 00:24:29,646 It's not about what you did, it's how. 477 00:24:29,821 --> 00:24:31,363 With a nurse present, per policy. 478 00:24:31,531 --> 00:24:33,239 The patient felt you enjoyed yourself. 479 00:24:33,408 --> 00:24:34,949 Come on, please. Give me a break? 480 00:24:35,117 --> 00:24:37,109 You ever got turned on giving a breast exam? 481 00:24:37,286 --> 00:24:38,994 You don't have a nurse in the room. 482 00:24:39,162 --> 00:24:40,953 - I'm a woman. - Who sleeps with women. 483 00:24:41,123 --> 00:24:43,529 - I never T. U. B. E. D. a patient. - Yeah? Neither have I. 484 00:24:43,707 --> 00:24:46,494 - You coined the phrase. - It's been around since I was a student. 485 00:24:46,669 --> 00:24:48,411 You've been overheard using it. 486 00:24:48,587 --> 00:24:49,998 It doesn't mean I've done it. 487 00:24:50,172 --> 00:24:52,413 If she was uncomfortable, why not say something? 488 00:24:52,590 --> 00:24:55,081 I don't know. Maybe she was intimidated by you. 489 00:24:55,259 --> 00:24:57,750 Scared the big black doctor's gonna bend over the bed- 490 00:24:57,928 --> 00:24:59,671 Don't you turn this into a race issue. 491 00:24:59,846 --> 00:25:01,673 When you're black, it's always an issue. 492 00:25:01,848 --> 00:25:04,006 - I'm not gonna let you hide. - I'm not hiding. 493 00:25:04,183 --> 00:25:05,725 - A call for you. - Take a message. 494 00:25:05,893 --> 00:25:08,265 - It's your lawyer, line four. - Don't go anywhere. 495 00:25:08,437 --> 00:25:10,429 - Where's Sam? - I think she's with her son. 496 00:25:10,605 --> 00:25:13,605 Hey, Dr. Pratt, Neela's patient collapsed. 497 00:25:13,775 --> 00:25:16,312 She was coming back from the restroom. 498 00:25:16,486 --> 00:25:19,107 Hey, ma'am. Can you hear me? Somebody find Neela! 499 00:25:19,280 --> 00:25:23,739 Let's get her up on the gurney, okay? Ready? One, two... 500 00:25:24,116 --> 00:25:26,785 - Malik, monitors. - Positive sternotomy sign. 501 00:25:26,952 --> 00:25:28,280 - What happened? - V-tach. 502 00:25:28,453 --> 00:25:30,197 Ventricular arrhythmia. On amiodarone. 503 00:25:30,372 --> 00:25:33,619 - "Tetralogy of Fallot repaired in 1975. " - Why is she in today? 504 00:25:33,791 --> 00:25:34,989 - Flu. - What's her lab show? 505 00:25:35,167 --> 00:25:36,626 - Haven't come back. - Need hands? 506 00:25:36,794 --> 00:25:38,502 Did you open your big mouth to Weaver? 507 00:25:38,671 --> 00:25:39,833 - What? - Airway clear. 508 00:25:40,005 --> 00:25:42,673 Start bagging. Did you tell Weaver I T. U. B. E. D. a patient? 509 00:25:42,840 --> 00:25:44,632 V- tach, no pulse. Denise, stay with us. 510 00:25:44,800 --> 00:25:46,211 - Charge to 200. - I'm charged. 511 00:25:46,386 --> 00:25:48,626 - Clear. - No change. 512 00:25:48,803 --> 00:25:50,595 Going again, 300. Well, did you? 513 00:25:50,764 --> 00:25:52,341 - No. - Somebody did, though. 514 00:25:52,515 --> 00:25:53,760 Clear. 515 00:25:55,309 --> 00:25:56,637 - Sinus. - Good carotid pulse. 516 00:25:56,978 --> 00:25:58,519 100 of lidocaine. What'd you say? 517 00:25:58,687 --> 00:26:01,687 Nothing. That hot patient was complaining about you. 518 00:26:01,856 --> 00:26:03,600 Good breath. I'll call about her labs. 519 00:26:03,775 --> 00:26:06,852 Perhaps you two referring to a patient as " hot" is a clue. 520 00:26:06,887 --> 00:26:09,399 I never called her that. She's the one with problems. 521 00:26:09,434 --> 00:26:12,025 Can you even imagine what it was like for her to come here? 522 00:26:12,198 --> 00:26:15,763 Feeling ill, worried, scared. Waiting several hours to be seen... 523 00:26:15,798 --> 00:26:17,527 ...only to have a stranger fondle her. 524 00:26:17,703 --> 00:26:19,327 Secondary survey. 525 00:26:22,790 --> 00:26:24,202 Good gag. She's waking up. 526 00:26:24,376 --> 00:26:26,035 - You're okay, Denise. - Labs? 527 00:26:26,210 --> 00:26:29,376 CBC, electrolytes, calcium, LFTs, creatinine. 528 00:26:29,547 --> 00:26:31,752 Labs report her amiodarone level less than zero. 529 00:26:31,923 --> 00:26:33,334 She sometimes forgets to take it. 530 00:26:33,508 --> 00:26:35,833 Must have stopped taking it weeks ago to have zero. 531 00:26:36,010 --> 00:26:38,216 She give you any indication why she'd do that? 532 00:26:38,387 --> 00:26:40,510 Maybe. Because men are idiots. 533 00:26:43,350 --> 00:26:45,176 - Can I play pinball? - Sure. 534 00:26:45,351 --> 00:26:47,059 Finish your lunch first. 535 00:26:47,228 --> 00:26:48,508 I'm full. 536 00:26:48,688 --> 00:26:49,802 Barely touched your hamburger. 537 00:26:49,980 --> 00:26:51,854 I don't wanna get mad cow disease. 538 00:26:52,023 --> 00:26:54,063 Then finish your fries. 539 00:26:56,485 --> 00:26:58,691 God, he's grown a foot since I've seen him last. 540 00:26:59,029 --> 00:27:00,357 Been a year. 541 00:27:02,241 --> 00:27:04,647 You've done a great job, Sam. 542 00:27:05,451 --> 00:27:06,779 He's a cool kid. 543 00:27:07,620 --> 00:27:09,078 Thanks. 544 00:27:10,414 --> 00:27:13,367 I guess I can't take much credit for that. 545 00:27:14,792 --> 00:27:17,911 - Anyway, is he doing good in school? - Yeah. 546 00:27:18,296 --> 00:27:19,789 When he's not being expelled... 547 00:27:19,963 --> 00:27:23,082 ...for performing medical procedures on himself or... 548 00:27:23,257 --> 00:27:24,456 ...dissecting dead squirrels. 549 00:27:24,634 --> 00:27:25,878 Really? 550 00:27:26,511 --> 00:27:28,337 It's not funny. 551 00:27:28,512 --> 00:27:30,718 He seems to like that Russian doctor. 552 00:27:31,181 --> 00:27:32,592 Croatian. 553 00:27:33,141 --> 00:27:34,385 You two...? 554 00:27:35,393 --> 00:27:37,718 We've gone out. Nothing serious. 555 00:27:38,479 --> 00:27:40,388 He have any friends his own age? 556 00:27:40,564 --> 00:27:42,770 - He's got some buddies at school. - That's good. 557 00:27:42,941 --> 00:27:45,313 Considering how much you move around, that's good. 558 00:27:45,485 --> 00:27:48,236 Well, you gotta go where the work is, right? 559 00:27:48,696 --> 00:27:51,233 Tell me about it. That's the good thing about Chicago. 560 00:27:51,406 --> 00:27:54,241 - Always building- - How long are you planning on staying? 561 00:27:55,326 --> 00:27:57,117 You sick of me already? 562 00:27:57,286 --> 00:28:00,121 It's not about me. It's about Alex. 563 00:28:00,330 --> 00:28:01,955 Well, he seems happy that I'm back. 564 00:28:02,374 --> 00:28:03,536 That's the problem. 565 00:28:03,708 --> 00:28:07,243 The longer you stay, the harder it's gonna be on him when you leave. 566 00:28:07,420 --> 00:28:09,542 Well, maybe I won't leave this time. 567 00:28:11,965 --> 00:28:13,708 What's going on with Hollings in 2? 568 00:28:13,883 --> 00:28:15,591 Cardiology was supposed to get him. 569 00:28:15,760 --> 00:28:17,918 Call them again. What about Dunn in Exam 3? 570 00:28:18,096 --> 00:28:20,466 Some recurrent seizure disorder. Waiting on an EEG. 571 00:28:20,639 --> 00:28:23,219 They can do that upstairs. We need to free up some beds. 572 00:28:23,392 --> 00:28:25,549 - Medicine won't take her. - Why not Neurology? 573 00:28:25,726 --> 00:28:27,268 They don't think she had a seizure. 574 00:28:27,436 --> 00:28:29,642 Was there witnessed tonic-clonic activity? 575 00:28:29,813 --> 00:28:31,557 - Not really. - Did she bite her tongue? 576 00:28:31,732 --> 00:28:33,807 - No. - Was there urinary incontinence? 577 00:28:33,983 --> 00:28:35,691 - I don't think so. - Not a seizure. 578 00:28:35,860 --> 00:28:38,185 Discharge her, she can have an EEG. 579 00:28:38,362 --> 00:28:39,987 If she passes out, she could hurt herself. 580 00:28:40,156 --> 00:28:41,270 Send in a DMV card. 581 00:28:41,448 --> 00:28:44,069 There's also a baby at home who could get hurt. 582 00:28:44,242 --> 00:28:48,987 Look, she had a syncopal episode. And I'm gonna rule her out for Ml. 583 00:28:49,163 --> 00:28:52,621 While we wait for the six-hour troponin, we might as well throw in an EEG. 584 00:28:52,790 --> 00:28:55,625 Dr. Pratt, Denise's parents are coming in to talk to her. 585 00:28:55,794 --> 00:28:59,209 Her cardiologist's gonna switch her to sotalol which should help the skin. 586 00:28:59,380 --> 00:29:02,464 Hey, Neela, when does your research rotation start? 587 00:29:02,632 --> 00:29:04,957 - Fifteen minutes. - Good luck. 588 00:29:05,301 --> 00:29:07,093 Thank you, Dr. Kovac. 589 00:29:07,262 --> 00:29:08,969 - Let me ask you a question. - Yeah? 590 00:29:09,137 --> 00:29:12,423 When you do a breast exam on an attractive woman, it's awkward, right? 591 00:29:12,599 --> 00:29:14,924 - For you and the patient. - Right. 592 00:29:15,102 --> 00:29:17,770 See, I'm just as nervous and uncomfortable as they are. 593 00:29:17,937 --> 00:29:20,392 I don't know. Maybe it comes across as something else. 594 00:29:20,564 --> 00:29:21,762 What do you mean? 595 00:29:21,940 --> 00:29:25,438 How do you do it so that they don't think that you're enjoying yourself? 596 00:29:25,610 --> 00:29:27,981 It's a medical procedure. 597 00:29:28,153 --> 00:29:31,238 It's no different than looking for rebound or guarding. 598 00:29:31,990 --> 00:29:34,232 I pretend it's my mom. 599 00:29:34,409 --> 00:29:38,157 Yeah, it's a little trick I picked up from my OB-GYN Attending. It works. 600 00:29:38,329 --> 00:29:40,487 I mean, unless your mom's hot too. 601 00:29:40,664 --> 00:29:42,491 You're a freak. 602 00:29:44,000 --> 00:29:46,953 Every workstation has its own microfuge. 603 00:29:47,127 --> 00:29:49,001 We share the ultracentrifuge. 604 00:29:49,171 --> 00:29:53,916 Cold room for tissue-culture media, bacterial plates, DNA ligations. 605 00:29:54,092 --> 00:29:57,009 Arun and Angelie are looking at expression of... 606 00:29:57,178 --> 00:30:00,676 ...heat-shock proteins in glial cells. This is Neela. 607 00:30:00,848 --> 00:30:03,683 Hi. Is that an electron microscope? 608 00:30:03,851 --> 00:30:04,929 Yeah. 609 00:30:05,101 --> 00:30:09,051 EM's kind of old school for showing apoptosis in neurons, but, you know... 610 00:30:09,230 --> 00:30:12,017 ...looks sexy on the page, so Lundgren still likes it. 611 00:30:12,191 --> 00:30:15,061 - Lundgren? - Dr. Lundgren, the guy whose huge... 612 00:30:15,235 --> 00:30:17,311 ...RO1 grant is funding your butt. 613 00:30:17,487 --> 00:30:20,108 I'm not getting paid. Rotation. Fourth-year med student. 614 00:30:20,281 --> 00:30:23,649 - I'm an eighth-year, Ph. D. program. - Eight years? God. 615 00:30:23,825 --> 00:30:26,363 We don't get credit around here for wiping snotty noses. 616 00:30:26,536 --> 00:30:28,943 I've actually gotta discover something new in neuroscience... 617 00:30:29,121 --> 00:30:30,829 ...in order to get my degree. 618 00:30:30,998 --> 00:30:34,331 - Takes a while. - I'm helping with some stroke study? 619 00:30:34,501 --> 00:30:36,789 Everyone here is researching some aspect... 620 00:30:36,961 --> 00:30:39,534 ...of brain hypoperfusion and tissue injury. 621 00:30:39,714 --> 00:30:41,374 You're gonna be with Yuri and me. 622 00:30:41,549 --> 00:30:42,959 Looking at the effects of ketamine... 623 00:30:43,133 --> 00:30:45,421 ...on cerebral ischemia and tissue damage in mice. 624 00:30:45,593 --> 00:30:48,878 - Yuri, Neela. Neela, Yuri. - Hey. 625 00:30:49,263 --> 00:30:52,049 No one said anything about working with animals. 626 00:30:52,224 --> 00:30:54,216 Is that a problem? 627 00:30:55,227 --> 00:30:58,346 All tests look good. We'd like to figure out why she had a seizure. 628 00:30:58,521 --> 00:31:01,474 Yeah. I thought that was something she outgrew as a kid. 629 00:31:01,649 --> 00:31:04,732 It may be totally unrelated. Here we go. 630 00:31:07,070 --> 00:31:08,529 What's all of that? 631 00:31:08,696 --> 00:31:11,531 We're doing an EEG to monitor her electrical brain activity. 632 00:31:11,699 --> 00:31:14,865 It takes several hours, some of which is done while sleeping. 633 00:31:15,618 --> 00:31:18,702 - Can I stay with her? - Sure. Just try not to wake her up. 634 00:31:18,871 --> 00:31:21,658 We're more likely to pick up the seizures when she's asleep. 635 00:31:21,832 --> 00:31:26,078 Thank you. You hear that? We're gotta let your mama sleep. 636 00:31:28,504 --> 00:31:30,414 Hey. You know... 637 00:31:30,590 --> 00:31:33,259 ...when I ask you to assist me on an exam of a female... 638 00:31:33,425 --> 00:31:35,750 ...it's so I don't get accused of things I didn't do. 639 00:31:35,928 --> 00:31:37,090 Don't blame me for this. 640 00:31:37,261 --> 00:31:38,637 You were there. I didn't do anything. 641 00:31:38,805 --> 00:31:40,678 I did everything I could to put that patient at ease. 642 00:31:40,847 --> 00:31:43,421 - Guess it didn't work. - I was trying to be friendly. 643 00:31:43,600 --> 00:31:46,090 One man's friendly is another woman's creepy. 644 00:31:46,269 --> 00:31:49,472 - You're a flirt. You can't help yourself. - I was breaking the ice. 645 00:31:49,647 --> 00:31:54,107 It's a breast exam, not a cocktail party. You don't have to break the ice. 646 00:31:54,275 --> 00:31:56,813 - Nice package, by the way. - What? 647 00:31:56,986 --> 00:32:00,356 Package. Amira and I were noticing it earlier. Must be those pants. 648 00:32:00,531 --> 00:32:02,738 I see what you're trying to do. You're way off. 649 00:32:02,908 --> 00:32:05,660 I didn't say anything remotely inappropriate to that woman. 650 00:32:05,827 --> 00:32:07,819 - It was going through your head. - It wasn't. 651 00:32:07,995 --> 00:32:10,783 You weren't thinking about her great rack when examining her? 652 00:32:10,957 --> 00:32:13,578 Hell, no. And even if I was, which I wasn't, so what? 653 00:32:13,751 --> 00:32:16,288 - She can't read my mind. - Of course she can. We all can. 654 00:32:16,461 --> 00:32:19,248 It's not that difficult, believe me. You're a guy. 655 00:32:19,422 --> 00:32:21,960 Men only think about three things: food, sports and sex. 656 00:32:22,133 --> 00:32:23,875 Dogs are more mysterious. 657 00:32:24,050 --> 00:32:27,135 If they invent a refrigerator with a wide-screen TV and a vagina... 658 00:32:27,304 --> 00:32:29,177 - ... we're all doomed. - Yeah, okay. 659 00:32:29,346 --> 00:32:32,597 You think I'm kidding, but I'm not. When you check us out... 660 00:32:32,767 --> 00:32:34,260 ...you might as well be asking us to show... 661 00:32:34,434 --> 00:32:35,679 ...our tits. That's what it feels like. 662 00:32:35,852 --> 00:32:38,390 - It's not a nice feeling. - I didn't check her out. 663 00:32:38,563 --> 00:32:40,639 Dr. Pratt, your patient's seizing again. 664 00:32:40,815 --> 00:32:42,143 All right, find Kovac. 665 00:32:42,733 --> 00:32:44,275 - Jordan? - Push two of Ativan. 666 00:32:44,443 --> 00:32:46,933 - I knew it. - Pulse ox, 97. 667 00:32:47,112 --> 00:32:50,278 - Up the nasal oxygen to five liters. - What's happening to her? 668 00:32:50,448 --> 00:32:53,021 Malik, another two of Ativan. Mix up Dilantin. 669 00:32:53,200 --> 00:32:55,655 She's gonna be okay. Give the medicine a chance to work. 670 00:32:55,827 --> 00:32:57,867 - How long has she been seizing? - Less than a minute. 671 00:32:58,037 --> 00:32:59,282 I stepped out for a second. 672 00:32:59,455 --> 00:33:01,661 It's okay. It's okay, Jordan. 673 00:33:01,832 --> 00:33:04,120 It's okay. You're okay. 674 00:33:05,877 --> 00:33:08,997 - Caught the seizure on the EEG. - Is this just gonna keep happening? 675 00:33:09,172 --> 00:33:12,665 She needs anticonvulsant medication. After that, everything should be fine. 676 00:33:12,841 --> 00:33:14,834 - See any spikes? - Not yet. 677 00:33:15,010 --> 00:33:17,002 - Can she hear me? - Sure, you can talk to her. 678 00:33:17,178 --> 00:33:22,219 - She's not gonna be awake for a while. - Hey, sweetie, it's me. 679 00:33:22,933 --> 00:33:26,099 I'm here with Caroline. Everything's gonna be okay. 680 00:33:26,269 --> 00:33:28,012 You're doing good. 681 00:33:28,188 --> 00:33:32,185 - Dr. Pratt? - I'll be right back. She's gonna be fine. 682 00:33:34,067 --> 00:33:36,475 Looks like Neurology can't refuse to admit her now. 683 00:33:36,653 --> 00:33:39,357 - That wasn't a real seizure. - What are you talking about? 684 00:33:39,530 --> 00:33:41,238 The EEG doesn't lie. 685 00:33:41,407 --> 00:33:45,190 No focal spikes, no sharp waves, and no spike-wave complexes. 686 00:33:45,368 --> 00:33:46,863 She's faking it. 687 00:33:47,037 --> 00:33:51,034 She had a pseudo-seizure. Call Psychiatry. 688 00:34:14,518 --> 00:34:16,676 - I learned a little Klingon. - That's good. 689 00:34:16,853 --> 00:34:18,513 We had to get rid of our Klingon translator... 690 00:34:18,688 --> 00:34:20,680 ...in the most recent round of budget cuts. 691 00:34:21,983 --> 00:34:23,013 You're serious? 692 00:34:23,192 --> 00:34:26,901 My buddy's hospital in Seattle had to hire someone who speaks Elven full-time. 693 00:34:27,070 --> 00:34:29,027 Thank you, Mr. Tolkien. 694 00:34:29,197 --> 00:34:31,566 That was an interesting approach today. 695 00:34:31,601 --> 00:34:34,105 Yeah. I'm sorry. 696 00:34:34,744 --> 00:34:38,610 Look, I know it's cruel throwing students into a group like that. 697 00:34:38,788 --> 00:34:41,409 But it is a good indicator of who has what skills. 698 00:34:41,582 --> 00:34:43,705 I was kind of freaked out. 699 00:34:43,876 --> 00:34:46,960 I've never seen them respond to a student the way they did to you. 700 00:34:47,587 --> 00:34:49,414 Of course, they've never seen anyone... 701 00:34:49,589 --> 00:34:51,996 ...show as much disregard for hospital policy. 702 00:34:52,174 --> 00:34:55,922 I think you scared them. You kind of scared me. 703 00:34:59,848 --> 00:35:04,675 - I am being paged to the ER. - Yeah. We could try hypnosis. 704 00:35:04,852 --> 00:35:08,220 - On who? - You. It might help you quit smoking. 705 00:35:08,396 --> 00:35:10,555 I'll get back to you on that. 706 00:35:11,690 --> 00:35:14,941 I told her to look for any changes in the shape or size of the breast. 707 00:35:15,111 --> 00:35:17,019 And I felt for any lumps. 708 00:35:17,195 --> 00:35:19,899 I told her to watch out for dimpling or puckering. This is stupid. 709 00:35:20,072 --> 00:35:21,780 Continue. 710 00:35:23,284 --> 00:35:26,201 I told her to check for discharge. Then gently squeeze the ni- 711 00:35:26,370 --> 00:35:27,401 Jerry. 712 00:35:27,579 --> 00:35:30,615 I can't help it. My nipples are sensitive. 713 00:35:30,790 --> 00:35:34,538 - What? - Your lawyer, Mr. Brooks, is here. 714 00:35:34,877 --> 00:35:37,368 - Excuse me. - So are we done here? 715 00:35:37,546 --> 00:35:39,953 I want you to prep a lecture for the med students... 716 00:35:40,131 --> 00:35:43,048 ...on gender sensitivity in the physical examination. 717 00:35:43,426 --> 00:35:46,260 Abby's down from Psych for your patient. 718 00:35:48,638 --> 00:35:51,129 - Pardon me. - Yeah. 719 00:35:52,433 --> 00:35:53,678 Do you mind? 720 00:35:55,185 --> 00:35:57,806 - Bored yet? - Actually, I find it extremely interesting. 721 00:35:57,979 --> 00:36:00,351 I prefer working with empirical data over patients. 722 00:36:00,523 --> 00:36:03,892 - Not a people person? - Not when they're sick. 723 00:36:04,652 --> 00:36:06,561 - Watch it! - Sorry. 724 00:36:06,737 --> 00:36:09,572 - You contaminated my ELISA. - Shouldn't have coffee in the lab. 725 00:36:09,740 --> 00:36:11,696 I always have coffee in the lab. 726 00:36:12,075 --> 00:36:14,530 - You just ruined my sample. - Do you have to rerun it? 727 00:36:14,702 --> 00:36:17,371 I can't. I don't have any serum left. 728 00:36:17,580 --> 00:36:20,284 You just set us back six weeks. 729 00:36:20,874 --> 00:36:22,071 I don't know. Maybe she's faking it. 730 00:36:22,249 --> 00:36:24,325 Not if it's a conversion reaction. 731 00:36:24,501 --> 00:36:25,581 Nothing on the EEG. 732 00:36:25,753 --> 00:36:28,291 Doesn't mean her symptoms are under voluntary control. 733 00:36:28,464 --> 00:36:30,836 Whatever's happening is on a subconscious level... 734 00:36:31,007 --> 00:36:34,043 ...maybe due to some sublimated emotional trauma or something. 735 00:36:34,218 --> 00:36:37,551 Would you listen to Miss Freud here? Okay. What are we talking about? 736 00:36:37,721 --> 00:36:39,180 - Postpartum depression? - Maybe. 737 00:36:39,348 --> 00:36:41,470 In some, it can turn into full-blown psychosis. 738 00:36:41,641 --> 00:36:44,131 - Hey, where are you going, Mrs. Dunn? - Home. 739 00:36:44,686 --> 00:36:47,390 Miss Dunn, hi. I'm Abby Lockhart from Psychiatry. 740 00:36:47,563 --> 00:36:49,935 I already told him I don't need a shrink. 741 00:36:50,107 --> 00:36:52,015 I have to go. My husband's waiting for me. 742 00:36:52,191 --> 00:36:55,026 Jordan, if you don't stay, we can't help you. 743 00:36:57,070 --> 00:36:59,608 That was my easiest consult all day. 744 00:36:59,781 --> 00:37:03,440 - Get your prescription filled, Mrs. Epstein. - Thank you. 745 00:37:05,619 --> 00:37:08,905 - Hey. - I got these back today. 746 00:37:10,206 --> 00:37:12,779 Oh, my God. Look at you guys. 747 00:37:12,959 --> 00:37:14,868 You can keep those. I got double prints. 748 00:37:15,044 --> 00:37:18,377 - Thanks. - Good night. 749 00:37:19,757 --> 00:37:21,416 Luka. 750 00:37:23,676 --> 00:37:25,467 I didn't know he was coming. 751 00:37:26,803 --> 00:37:28,630 I'll see you tomorrow. 752 00:37:35,937 --> 00:37:38,807 Hey. How did Rena Carlson make out? 753 00:37:38,981 --> 00:37:40,439 MVA, came up for an ex-lap. 754 00:37:40,607 --> 00:37:43,358 She had a lot of clot in the belly. We took out the spleen. 755 00:37:43,526 --> 00:37:47,772 - What about the liver? - Good. Mesenteric arteries are fine. 756 00:37:47,946 --> 00:37:49,986 Kidneys too. She's a lucky girl. 757 00:37:50,157 --> 00:37:53,442 She should be awake by now. I think she's in 10. 758 00:37:54,160 --> 00:37:55,820 Thanks. 759 00:37:57,788 --> 00:37:59,246 You working banker's hours now? 760 00:37:59,414 --> 00:38:02,747 Hardly. I only stepped out of surgery once today and that was to pee. 761 00:38:02,918 --> 00:38:05,669 I'm sorry to hear that, for you and your bladder. 762 00:38:05,837 --> 00:38:08,124 Are you up for some dinner? 763 00:38:08,297 --> 00:38:10,834 - Tonight I can't. - You can't eat? 764 00:38:11,216 --> 00:38:14,003 - Not with you. - Oh, really? 765 00:38:16,011 --> 00:38:17,803 What's wrong? 766 00:38:18,638 --> 00:38:20,547 Who's that? A patient? 767 00:38:21,391 --> 00:38:24,177 - It's difficult to talk about. - Sounds serious. 768 00:38:24,351 --> 00:38:27,221 It could be. I still have some tests to run. 769 00:38:27,605 --> 00:38:30,522 - Anything I can do to help? - No, nothing. I think I'd better go. 770 00:38:30,691 --> 00:38:32,849 - Hey. - Oh, what are you doing here? 771 00:38:33,026 --> 00:38:36,975 - I thought I'd surprise you. - Well, you certainly did. 772 00:38:38,239 --> 00:38:39,780 Hey. 773 00:38:41,408 --> 00:38:45,274 Dr. Jeremy Lawson, Mr. David Spencer. 774 00:38:45,452 --> 00:38:47,326 Mr. Spencer. 775 00:38:47,496 --> 00:38:50,699 - How's it going? - It's going very well, thank you. 776 00:38:50,874 --> 00:38:52,866 Have a good evening, Dr. Corday. 777 00:38:53,042 --> 00:38:54,585 It was nice meeting you. 778 00:38:58,297 --> 00:39:01,245 - What's with the James Bond routine? - He's English. 779 00:39:01,424 --> 00:39:03,298 Oh, that's nice. 780 00:39:03,468 --> 00:39:05,756 A little taste of home? 781 00:39:11,058 --> 00:39:14,260 Dr. Weaver, sorry to bother you. If I don't get more nursing shifts... 782 00:39:14,435 --> 00:39:17,187 ...I'm not gonna be able to pay for my spring tuition. 783 00:39:18,939 --> 00:39:20,730 You okay? 784 00:39:22,984 --> 00:39:25,391 Why don't you take some time off? 785 00:39:25,570 --> 00:39:27,776 You need to give yourself time to grieve. 786 00:39:27,947 --> 00:39:30,069 I don't have that luxury. 787 00:39:30,240 --> 00:39:34,189 I lost my wife. Now I'm fighting to keep my son. 788 00:39:34,743 --> 00:39:35,906 I'm sorry. 789 00:39:37,204 --> 00:39:41,115 Been begging and arguing with lawyers all day to get Henry for the weekend. 790 00:39:41,291 --> 00:39:44,292 And they're granting me two days with my son. 791 00:39:46,254 --> 00:39:48,329 Well, if there's anything I can do... 792 00:39:48,506 --> 00:39:51,950 Thank you. And don't worry about your tuition. 793 00:39:51,985 --> 00:39:55,760 - It's been paid. - What? 794 00:39:55,928 --> 00:39:59,593 Yeah. The registrar said it's been paid through graduation. 795 00:40:06,145 --> 00:40:08,102 I'm sorry. You need to sign this. 796 00:40:08,272 --> 00:40:10,644 - What is it? - It's a visitation agreement. 797 00:40:10,816 --> 00:40:13,816 Basically, it says you'll return... 798 00:40:13,985 --> 00:40:16,523 ...Henry to the Lopezes by Monday at noon. 799 00:40:23,159 --> 00:40:25,401 Hey, baby. 800 00:40:26,454 --> 00:40:28,944 Hi. Hello, baby. 801 00:40:29,122 --> 00:40:32,456 There you are. Oh, how are you? 802 00:40:32,626 --> 00:40:34,333 He's been a little fussy. 803 00:40:34,502 --> 00:40:35,782 Maybe he's teething. 804 00:40:35,962 --> 00:40:38,748 Yeah, I don't think so. It's too early. Isn't it? 805 00:40:38,922 --> 00:40:43,335 You don't have any teeth, do you? You just miss your mommy. 806 00:40:43,552 --> 00:40:46,801 - That's my baby. - Not all of us think like my parents do. 807 00:40:46,971 --> 00:40:49,129 They're pretty old-fashioned. 808 00:40:49,306 --> 00:40:51,714 I know Sandy would be pissed if she knew what was happening. 809 00:40:52,309 --> 00:40:54,634 She'd be cursing up a storm. 810 00:40:55,895 --> 00:40:58,729 I know she'd want you and Henry to be together. 811 00:40:59,482 --> 00:41:02,186 I hope it works out for the two of you, that's all. 812 00:41:02,484 --> 00:41:04,393 Thank you. 813 00:41:05,528 --> 00:41:09,027 Thank you. That's my boy. 814 00:41:09,198 --> 00:41:12,068 That's my beautiful baby. 815 00:41:19,665 --> 00:41:21,622 - What? - What are you doing? 816 00:41:21,792 --> 00:41:23,535 - Waiting for an ambulance. - Carter. 817 00:41:23,710 --> 00:41:26,166 - What? - I'm not taking your money. 818 00:41:26,338 --> 00:41:28,128 - What are you talking about? - You know. 819 00:41:28,297 --> 00:41:29,625 I'm not one of your charities. 820 00:41:29,798 --> 00:41:32,170 I was hoping to count you as a friend. 821 00:41:32,342 --> 00:41:34,382 Well, neither a borrower nor a lender be. 822 00:41:34,553 --> 00:41:37,423 Abby, I'm not loaning you the money, I'm giving it to you. 823 00:41:37,597 --> 00:41:40,134 Think of it as an investment in the future of medicine. 824 00:41:40,307 --> 00:41:42,098 You'd be better off with tech stocks. 825 00:41:42,267 --> 00:41:45,185 In the time that it's taken us to have this conversation... 826 00:41:45,353 --> 00:41:50,227 ...I've made your salary for the rest of your life in interest. 827 00:41:52,192 --> 00:41:56,190 When you put it that way, how about a couple extra grand for a new car? 828 00:41:59,031 --> 00:42:01,700 You can't park here. This is where we bring ambulances. 829 00:42:01,867 --> 00:42:03,065 He's with me. 830 00:42:05,703 --> 00:42:08,241 And I will pay you back. 831 00:42:10,499 --> 00:42:12,954 You know, you both should be wearing helmets. 832 00:42:29,056 --> 00:42:30,633 My throat hurts. 833 00:42:30,807 --> 00:42:33,049 It's from being intubated. 834 00:42:34,353 --> 00:42:36,344 I didn't think you'd come. 835 00:42:36,521 --> 00:42:38,347 I said I would. 836 00:42:38,606 --> 00:42:41,725 I think you said you'd call me too. 837 00:42:43,610 --> 00:42:46,101 Well, this place keeps me pretty busy. 838 00:42:48,031 --> 00:42:50,272 You don't remember me, do you, Greg? 839 00:42:54,661 --> 00:42:56,238 That's okay. 840 00:42:58,956 --> 00:43:01,364 Is there anybody you'd like me to call? 841 00:43:02,584 --> 00:43:04,909 My mom lives in Detroit. 842 00:43:05,420 --> 00:43:07,211 Her last name's Henderson. 843 00:43:07,380 --> 00:43:09,419 Julie Henderson. 844 00:43:10,299 --> 00:43:13,168 I'll write the number down if you've got a pen. 845 00:44:03,324 --> 00:44:05,419 Subtitles by SDI Media Group Ripped subXpacio and TusSeries 68619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.