All language subtitles for Warpath.2020.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,996 --> 00:01:20,202 Whoa, whoa! 2 00:01:26,670 --> 00:01:27,670 Oh! 3 00:01:38,181 --> 00:01:40,217 Ma, Mr. gunderson's coming! 4 00:01:40,309 --> 00:01:42,174 He must have a letter, I bet! 5 00:01:42,269 --> 00:01:43,475 It's from your father. 6 00:01:44,479 --> 00:01:47,016 I can feel it, it must be. 7 00:01:47,107 --> 00:01:48,563 He's coming home. 8 00:01:56,325 --> 00:01:58,816 Mrs. eriksson, children, 9 00:01:59,953 --> 00:02:00,953 you got a letter here. 10 00:02:03,290 --> 00:02:05,827 Oh god, please let it be from Earl. 11 00:02:05,917 --> 00:02:07,077 It has to be. 12 00:02:07,169 --> 00:02:10,753 He's just got to come home, he has to. 13 00:02:10,839 --> 00:02:12,579 I can't live like this anymore. 14 00:02:20,932 --> 00:02:22,843 Dear Mrs. eriksson. 15 00:02:22,934 --> 00:02:24,674 This is hortense greely 16 00:02:24,770 --> 00:02:26,510 writing from greely's outpost, 17 00:02:26,605 --> 00:02:29,768 40 miles outside fort Collins, Colorado. 18 00:02:31,068 --> 00:02:33,184 It's not from your father. 19 00:02:33,278 --> 00:02:34,278 Oh. 20 00:02:35,113 --> 00:02:37,133 You wrote to sheriff Jackson there 21 00:02:37,157 --> 00:02:40,365 asking about your husband, lucky eriksson. 22 00:02:40,452 --> 00:02:43,740 We seen him last before he set out for his gold mine. 23 00:02:43,830 --> 00:02:46,037 But that was nearly three months ago 24 00:02:46,124 --> 00:02:48,115 Ana we ain't seen him since. 25 00:02:48,210 --> 00:02:50,826 That mine of his is located right in the middle 26 00:02:50,921 --> 00:02:53,207 of hostile Indian territory, 27 00:02:53,298 --> 00:02:55,630 just where the Cheyenne and the Pawnee Indians 28 00:02:55,717 --> 00:02:57,378 are fighting a war. 29 00:02:57,469 --> 00:02:59,881 Well mind you, I ain't saying for sure 30 00:02:59,971 --> 00:03:02,087 that anything's happened to him, Mrs. eriksson, 31 00:03:02,182 --> 00:03:03,922 but it don't look good to me. 32 00:03:05,477 --> 00:03:07,058 I'm real sorry. 33 00:03:07,145 --> 00:03:09,887 Yours truly, hortense greely. 34 00:03:09,981 --> 00:03:11,517 Greely's trading post. 35 00:03:14,027 --> 00:03:15,517 They said that 36 00:03:16,863 --> 00:03:18,353 they haven't seen him for three months 37 00:03:18,448 --> 00:03:19,448 and that he's missing. 38 00:03:20,409 --> 00:03:21,489 And he might be dead. 39 00:03:23,245 --> 00:03:24,860 He's not dead. 40 00:03:24,955 --> 00:03:26,411 Not lucky. 41 00:03:26,498 --> 00:03:28,329 They don't call him that for no reason. 42 00:03:29,835 --> 00:03:31,075 I'll have to go and get him. 43 00:03:31,169 --> 00:03:32,534 Now how are you going to do that? 44 00:03:32,629 --> 00:03:33,994 I don't know, Mr. gunderson, 45 00:03:34,089 --> 00:03:35,545 I'll have to go there, I suppose. 46 00:03:35,632 --> 00:03:37,793 With those wild Indians, ma? 47 00:03:37,884 --> 00:03:40,375 Wow, Indian ma, honest? 48 00:03:40,470 --> 00:03:43,086 For goodness sake, Mrs. Eriksson, you can't do that. 49 00:03:43,181 --> 00:03:45,012 You=- you're a woman. 50 00:03:45,100 --> 00:03:48,342 Oh, I can't now, can I, Mr. Gunderson? You just watch me. 51 00:03:48,437 --> 00:03:51,895 It is time that Earl come home and stay home. 52 00:03:51,982 --> 00:03:55,975 He made a promise to me and it's time that he keep it. 53 00:03:57,320 --> 00:04:01,029 I am a patient woman, Mr. gunderson. 54 00:04:01,116 --> 00:04:04,153 But my Patience has run out. 55 00:04:04,244 --> 00:04:07,532 But going into hostile Indian territory all alone? 56 00:04:08,415 --> 00:04:09,871 I'm sorry to tell you, ma'am, 57 00:04:09,958 --> 00:04:11,914 that's just plain old crazy. 58 00:04:12,002 --> 00:04:14,618 Besides, who'll take care of your young 'uns? 59 00:04:14,713 --> 00:04:17,750 My dear friend hella bergdahl will look after the children 60 00:04:17,841 --> 00:04:22,005 if indeed that is of your concern, Mr. gunderson. 61 00:04:22,095 --> 00:04:23,426 You'll excuse me, Mrs. eriksson. 62 00:04:23,513 --> 00:04:25,504 I certainly don't mean to intrude. 63 00:04:25,599 --> 00:04:28,386 But you know, it's over 400 miles 64 00:04:28,477 --> 00:04:29,808 to fort Collins, Colorado. 65 00:04:29,895 --> 00:04:31,351 That far, is it? 66 00:04:31,438 --> 00:04:32,518 Yes, ma'am. 67 00:04:32,606 --> 00:04:33,937 Then I best get started. 68 00:04:34,024 --> 00:04:35,980 You'll just have to excuse me 69 00:04:36,067 --> 00:04:37,773 one more time, Mrs. eriksson. 70 00:04:37,861 --> 00:04:39,647 But even if you do find your husband, 71 00:04:39,738 --> 00:04:41,649 do you think you're honestly going to get 72 00:04:41,740 --> 00:04:43,651 Earl “lucky” eriksson to settle down 73 00:04:43,742 --> 00:04:45,073 and tend a farm? 74 00:04:45,160 --> 00:04:47,025 He married me, didn't he? 75 00:04:47,120 --> 00:04:50,362 He has two children and a farm, doesn't he? 76 00:04:50,457 --> 00:04:52,243 Why would he do that if he didn't intend 77 00:04:52,375 --> 00:04:54,240 to come home and stay? 78 00:04:54,377 --> 00:04:57,244 [Somber musicl 79 00:04:57,380 --> 00:04:58,495 I don't know, ma'am. 80 00:04:58,590 --> 00:05:01,627 Mr. gunderson, I pray day and night 81 00:05:01,718 --> 00:05:03,800 that my husband come home. 82 00:05:03,887 --> 00:05:07,220 And now god wants me to go and bring him home. 83 00:05:07,307 --> 00:05:08,387 And then he'll stay. 84 00:05:09,476 --> 00:05:11,842 Wow, Indians, ma, honest? 85 00:05:58,233 --> 00:05:59,433 Hurry, they re coming! 86 00:06:07,409 --> 00:06:08,444 Hello! 87 00:06:14,332 --> 00:06:16,618 You remember what I said. 88 00:06:16,710 --> 00:06:20,168 Don't you give Mrs. bergdahl any trouble now, you hear? 89 00:06:20,255 --> 00:06:21,916 - Yeah, ma. - Yeah, ma. 90 00:06:22,007 --> 00:06:23,007 Okay now. 91 00:06:23,842 --> 00:06:25,628 I'll be back before you know it. 92 00:06:25,719 --> 00:06:27,084 Be careful, ma, please. 93 00:06:27,178 --> 00:06:29,635 Don't you worry, dear, I will. 94 00:06:41,234 --> 00:06:43,566 Alice. Are you sure about this? 95 00:06:43,653 --> 00:06:45,314 Honestly, hella. 96 00:06:45,405 --> 00:06:48,021 If I don't go, I don't know who will. 97 00:06:48,116 --> 00:06:50,277 Alice, honey, he ain't worth it. 98 00:06:50,368 --> 00:06:51,983 That man is trash. 99 00:06:52,078 --> 00:06:53,693 I don't care. 100 00:06:53,788 --> 00:06:55,904 I have to go find him. 101 00:06:55,999 --> 00:06:58,866 After all, he's my husband, isn't he? 102 00:07:01,713 --> 00:07:02,873 Bye. 103 00:07:08,094 --> 00:07:09,709 Okay, let's go. 104 00:08:40,520 --> 00:08:42,727 Well, if it ain't cute little Alice eriksson. 105 00:08:42,814 --> 00:08:45,021 Mr. sjostrom, please. 106 00:08:45,108 --> 00:08:48,692 Going off after your man, eh? 107 00:08:48,778 --> 00:08:51,144 He sure ain't been around in a while. 108 00:08:51,239 --> 00:08:54,026 Where has he been? Digging for gold? 109 00:08:54,117 --> 00:08:56,324 Or digging for gold diggers? 110 00:08:56,411 --> 00:08:58,743 Or his gold diggers digging for him, I wonder. 111 00:08:58,830 --> 00:09:01,663 I'd like five pounds of flour, five pounds of corn 112 00:09:01,750 --> 00:09:04,241 and five pounds of beans, if you please. 113 00:09:04,335 --> 00:09:05,450 Nah. 114 00:09:05,545 --> 00:09:07,331 What you need is a gun. 115 00:09:09,549 --> 00:09:14,134 1 got here this brand new Colt frontier .45. 116 00:09:14,220 --> 00:09:17,007 - That's what you need. - I do not need a gun, Mr. sjostrom. 117 00:09:17,098 --> 00:09:19,510 =I need beans. She needs beans. 118 00:09:19,642 --> 00:09:22,679 Yeah, beans enough not to marry lucky eriksson 119 00:09:22,771 --> 00:09:24,477 which she clearly ain't got. 120 00:09:24,564 --> 00:09:26,042 You can buy a pound of beans... 121 00:09:26,066 --> 00:09:27,931 Out it sure ain't going to make you smart. 122 00:09:28,026 --> 00:09:31,234 No, ain't going to make you smart. 123 00:09:31,321 --> 00:09:33,437 But it'll sure make you fart. 124 00:09:33,531 --> 00:09:35,112 That's for sure. 125 00:09:35,200 --> 00:09:36,986 I'm telling you, little girl, 126 00:09:37,077 --> 00:09:38,817 what you need is a gun. 127 00:09:38,912 --> 00:09:41,244 A big gun, like this un. 128 00:09:41,331 --> 00:09:43,071 You could kill a moose with it 129 00:09:43,166 --> 00:09:44,246 or a bear! 130 00:09:44,334 --> 00:09:46,950 Mr. sjostrom, I do not need a gun! 131 00:09:47,045 --> 00:09:48,910 Yeah, just beans. 132 00:09:49,005 --> 00:09:50,745 God dammit all, I've had enough! 133 00:09:50,840 --> 00:09:52,421 Just shut up already, will ya? 134 00:09:53,593 --> 00:09:56,005 Give me my goddamn flour, beans and corn, 135 00:09:56,096 --> 00:09:57,802 you drunken old coot! 136 00:09:57,889 --> 00:10:00,801 Yes, ma'am! Lord god in heaven. 137 00:10:00,892 --> 00:10:03,554 Kill a moose, that's rich. 138 00:10:05,980 --> 00:10:06,980 Pff. 139 00:13:00,321 --> 00:13:02,653 I ain't got no paper on you. 140 00:13:02,740 --> 00:13:04,731 So just disappear quick-like, you hear? 141 00:13:04,826 --> 00:13:05,826 Yes, sir. 142 00:13:08,913 --> 00:13:10,494 Go ahead and try, if you like. 143 00:13:10,581 --> 00:13:12,867 That's if you want to end up dead like your chums here. 144 00:13:12,959 --> 00:13:15,245 Jumping Jesus Christ! 145 00:13:16,254 --> 00:13:17,334 You killed them all! 146 00:13:19,507 --> 00:13:21,043 Why didn't you kill me? 147 00:13:21,134 --> 00:13:23,045 Them fellas is wanted dead or alive. 148 00:13:23,136 --> 00:13:25,627 Youre just wanted alive, so, 149 00:13:25,722 --> 00:13:27,758 alive"s how I'm bringing you in. 150 00:13:27,890 --> 00:13:29,426 But don't upset me, understand? 151 00:13:29,517 --> 00:13:31,633 'Cause you ain't worth that much to me dead or alive. 152 00:13:31,728 --> 00:13:34,219 Now get your ass moving, you stupid piece of shit! 153 00:13:35,356 --> 00:13:36,971 Tie up your friends body on their horses, 154 00:13:37,066 --> 00:13:38,146 go on, come on! 155 00:14:37,585 --> 00:14:40,497 Why did I get a man that won't stay put? 156 00:14:41,756 --> 00:14:43,587 Other women can keep their men at home, 157 00:14:43,674 --> 00:14:44,834 why can't I? 158 00:14:45,760 --> 00:14:47,591 What did I do wrong? 159 00:14:50,431 --> 00:14:53,798 Everybody used to say that I was pretty 160 00:14:53,893 --> 00:14:56,635 put that did me no good at all. 161 00:15:05,613 --> 00:15:07,820 No, no! 162 00:15:07,907 --> 00:15:11,946 I may not be pretty anymore but I am strong! 163 00:15:12,036 --> 00:15:15,153 Really strong, goddamn strong. 164 00:15:15,248 --> 00:15:17,204 I've had two babies. 165 00:15:17,291 --> 00:15:18,747 I can cook. 166 00:15:18,835 --> 00:15:21,417 I can churn butter, il can milk a cow. 167 00:15:22,422 --> 00:15:25,164 I can tear a goddamn chicken's head off with my hands. 168 00:15:26,509 --> 00:15:28,500 And I can plow a field too. 169 00:15:31,806 --> 00:15:35,515 I can do so many damn things, 170 00:15:35,601 --> 00:15:39,890 I just can't hold on to a man. 171 00:16:04,547 --> 00:16:06,503 - Ooh! - Ooh. Good day to you, ma'am. 172 00:16:08,342 --> 00:16:09,252 What? 173 00:16:09,343 --> 00:16:10,628 It's a lovely day. 174 00:16:12,847 --> 00:16:16,135 It's the best day of my whole damn life so far. 175 00:16:16,225 --> 00:16:17,715 Who knows what's going to happen next, 176 00:16:17,810 --> 00:16:20,301 maybe a building will fall on my head. 177 00:16:21,564 --> 00:16:24,306 - I'here's no buildings out here. - Ya, no building. 178 00:16:24,400 --> 00:16:27,392 Well, things are looking up. 179 00:16:27,487 --> 00:16:29,773 I you need help? With what? 180 00:16:29,864 --> 00:16:31,650 The wagon! The wheel's broken. 181 00:16:31,741 --> 00:16:33,151 Oh, that, right. 182 00:16:34,410 --> 00:16:38,073 Nope. I'm just going to sit here for a spell 183 00:16:38,164 --> 00:16:40,450 and think about things. 184 00:16:40,541 --> 00:16:42,031 What things? 185 00:16:45,296 --> 00:16:46,957 Don't know. 186 00:16:47,048 --> 00:16:49,164 Okay, well. 187 00:16:49,258 --> 00:16:50,714 We'll help anyway. =mm-hmm. 188 00:16:50,801 --> 00:16:52,416 Thank you. 189 00:16:52,512 --> 00:16:54,548 That would be very kind of you. 190 00:17:02,396 --> 00:17:05,058 [Ominous musicl 191 00:17:14,075 --> 00:17:16,862 - What the... - Oh my goodness. Oh. 192 00:17:16,953 --> 00:17:18,318 Oh, Jesus! 193 00:17:21,290 --> 00:17:22,450 That's terrible. 194 00:17:27,630 --> 00:17:29,040 Oh, what a terrible sight. 195 00:17:33,010 --> 00:17:34,170 That looks horrible. 196 00:17:44,605 --> 00:17:45,640 Whoa. 197 00:17:47,108 --> 00:17:48,769 You sure don't waste much time, 198 00:17:48,859 --> 00:17:49,859 do you, Cole? 199 00:17:54,031 --> 00:17:55,646 The longer I wait, the further they get, 200 00:17:55,741 --> 00:17:57,652 the further I got to haul them in. 201 00:17:57,743 --> 00:17:59,012 Body don't want to stay in a horse 202 00:17:59,036 --> 00:18:01,197 no more than a dead deer or a dead bear, guys. 203 00:18:02,206 --> 00:18:04,572 Just keep sliding off no matter how you tie 'em down. 204 00:18:04,667 --> 00:18:07,329 Yes, sir, that sure is a big problem. 205 00:18:08,796 --> 00:18:11,708 So come on in and we'll settle up. 206 00:18:11,799 --> 00:18:13,539 You've got quite a bit of cash coming. 207 00:18:27,898 --> 00:18:29,729 Ah, the wheel works, ya? 208 00:18:29,817 --> 00:18:30,977 It sure does! 209 00:18:31,068 --> 00:18:32,399 A thousand thanks. 210 00:18:34,739 --> 00:18:39,358 - Pretty girl, ya? - Ya, but sad and tired maybe. 211 00:18:39,452 --> 00:18:40,612 Yeah, maybe so. 212 00:18:54,383 --> 00:18:56,089 Ah. 213 00:18:56,177 --> 00:18:57,508 Oh, oh. 214 00:18:59,972 --> 00:19:02,008 All right, all right. 215 00:19:07,229 --> 00:19:08,389 Whoa. 216 00:19:09,482 --> 00:19:12,394 - Evening. - Good evening! 217 00:19:12,485 --> 00:19:14,817 We may be slow but we caught up with you in the end, huh? 218 00:19:14,904 --> 00:19:16,610 Yes, you did. 219 00:19:16,697 --> 00:19:18,938 Care to share my fire and campsite with me? 220 00:19:20,117 --> 00:19:21,197 We'd be much obliged. 221 00:19:21,285 --> 00:19:22,866 Ooh, danke. 222 00:19:22,953 --> 00:19:24,033 My pleasure. 223 00:19:26,874 --> 00:19:29,353 Now you say your husband's in the hostile Indian territory 224 00:19:29,377 --> 00:19:31,868 and youre going to go get him back? Uh-huh. 225 00:19:31,962 --> 00:19:32,997 By yourself? 226 00:19:33,089 --> 00:19:34,795 Il don't know who would go with me. 227 00:19:35,758 --> 00:19:39,000 You need a guide, Mrs. eriksson. Someone who knows the area. 228 00:19:39,095 --> 00:19:42,337 Like that bounty hunter fellow we heard tell of back in Omaha city. 229 00:19:42,431 --> 00:19:44,843 Peter, you can't trust someone like that. 230 00:19:44,934 --> 00:19:46,799 Who are you talking about? 231 00:19:46,894 --> 00:19:48,350 His name's Cole. 232 00:19:48,437 --> 00:19:50,040 They say he's the only man who'll track criminals 233 00:19:50,064 --> 00:19:51,144 into the Indians' land. 234 00:19:51,273 --> 00:19:54,060 They say he's killed 20 men and brought back 50 more. 235 00:19:54,151 --> 00:19:56,107 But they say he lives with the Indians 236 00:19:56,195 --> 00:19:58,652 and has an Indian squaw as a wife. 237 00:19:58,739 --> 00:20:00,400 They say the Indians, they all fear him. 238 00:20:00,491 --> 00:20:02,106 But a man like that's what you need. 239 00:20:02,201 --> 00:20:04,362 And you say his name is Cole? 240 00:20:04,453 --> 00:20:05,989 Yeah, that's what they say. 241 00:20:32,440 --> 00:20:36,058 I said, you do that one more time. 242 00:20:39,155 --> 00:20:41,897 You ready on the ivories there, maestro? 243 00:20:41,991 --> 00:20:44,073 Anytime you say. 244 00:20:44,160 --> 00:20:47,072 Hey, say, what do you fancy singing tonight, honeybun? 245 00:20:47,163 --> 00:20:49,620 Oh, let's give 'em "Frankie and Johnny." 246 00:20:49,707 --> 00:20:51,663 They don't deserve no better. 247 00:20:51,751 --> 00:20:54,868 Yeah, I reckon you're right. They sure as hell don't. 248 00:20:54,962 --> 00:20:56,498 Hey, just give us a second to warm up. 249 00:20:56,589 --> 00:20:58,079 It's dang chilly out there. 250 00:20:58,174 --> 00:21:00,586 Do what you got to do, I ain't going nowhere. 251 00:21:02,094 --> 00:21:03,959 Our money's as good as anyone else's. 252 00:21:04,054 --> 00:21:05,339 Why won't you look at me? 253 00:21:08,017 --> 00:21:10,599 Come on, darling, I ain't as ugly as all that. 254 00:21:22,740 --> 00:21:25,607 You're just the prettiest gal I ever done seen. 255 00:21:32,291 --> 00:21:33,451 Evening, ma am. 256 00:21:33,542 --> 00:21:35,999 Uh, I reckon it's all right. 257 00:21:41,509 --> 00:21:43,921 Bull. That's all it took me! One shot! 258 00:21:44,011 --> 00:21:46,468 Bullshit. You couldn't make that shot in a hundred years. 259 00:21:46,555 --> 00:21:48,875 Soldier boy. - Well, at least I don't shoot like my mama. 260 00:21:48,933 --> 00:21:51,424 Well, greetings, sir. 261 00:21:51,519 --> 00:21:53,134 Me and my partner here are interested 262 00:21:53,229 --> 00:21:55,561 in purchasing a libation, if you please. 263 00:21:55,648 --> 00:21:57,730 Just hold your horses there, African boy. 264 00:22:06,033 --> 00:22:07,944 You better smile when you say that, white boy. 265 00:22:08,035 --> 00:22:09,763 'Cause I'll put you in your grave as quick as 266 00:22:09,787 --> 00:22:12,028 any white motherfucker I've ever met. 267 00:22:12,122 --> 00:22:14,113 You see the notches on my gun here? 268 00:22:14,208 --> 00:22:16,244 Each one stands for some white Southern 269 00:22:16,335 --> 00:22:18,451 redneck cracker asshole like you 270 00:22:18,546 --> 00:22:20,286 I sent to meet their maker. 271 00:22:21,590 --> 00:22:23,950 Now do you really think I'd take shit from the likes of you? 272 00:22:25,177 --> 00:22:27,418 Now get our fucking drinks and don't dawdle! 273 00:22:31,475 --> 00:22:33,966 - What are you drinking there, soldier? - Rye. 274 00:22:34,061 --> 00:22:35,061 And leave the bottle. 275 00:22:37,481 --> 00:22:40,314 And make that two mugs of beer if you please. 276 00:22:41,360 --> 00:22:45,103 Here. For you and your friend, it's on the house, 277 00:22:45,197 --> 00:22:46,687 for your service to our country. 278 00:22:47,741 --> 00:22:50,949 - I'Hank you kindly, mister. - Thank you kindly, sir. 279 00:22:51,036 --> 00:22:52,242 Pleasure"s all mine. 280 00:23:03,799 --> 00:23:06,211 Woo! 281 00:23:15,269 --> 00:23:17,351 I did three months in the wilderness. 282 00:23:26,614 --> 00:23:27,614 No. 283 00:23:38,250 --> 00:23:40,787 [Upbeat musicl 284 00:23:44,173 --> 00:23:46,630 j Frankie and Johnny were lovers j 285 00:23:46,717 --> 00:23:49,208 j lord knows but how they could love j; 286 00:23:50,137 --> 00:23:52,970 j swore they'd be true to each other j 287 00:23:53,057 --> 00:23:55,048 j true as the stars above j 288 00:23:55,142 --> 00:23:57,724 j' he was her man j 289 00:23:57,811 --> 00:24:00,518 j and he was doing her wrong j 290 00:24:02,149 --> 00:24:05,016 j Frankie went around the corner j 291 00:24:05,110 --> 00:24:07,226 j to get a bucket of beer 292 00:24:08,113 --> 00:24:10,650 j said to the man called the bartender j 293 00:24:10,741 --> 00:24:13,278 j have you seen my Johnny here j 294 00:24:13,369 --> 00:24:14,654 j he's my man j 295 00:24:16,038 --> 00:24:18,495 j and I loves him so j 296 00:24:20,000 --> 00:24:23,083 j 1 ain't going to tell you no stories j 297 00:24:23,170 --> 00:24:25,877 j lain't going to tell you no lies j 298 00:24:25,965 --> 00:24:28,672 j saw your man Johnny leave about an hour ago & 299 00:24:28,759 --> 00:24:31,000 j with that gal named Nelly bly » 300 00:24:31,095 --> 00:24:34,007 j but he's your man j 301 00:24:34,098 --> 00:24:36,714 j and he's doing you wrong j 302 00:24:38,227 --> 00:24:41,060 j Frankie went around to that hop joint j 303 00:24:41,146 --> 00:24:43,979 j brought along a great big .44 > 304 00:24:44,066 --> 00:24:47,274 j she went inside and there she spied j 305 00:24:47,361 --> 00:24:49,226 j Johnny on the floor; 306 00:24:49,321 --> 00:24:51,903 j' he was her man j 307 00:24:51,991 --> 00:24:54,403 j and he was doing her wrong j 308 00:24:56,537 --> 00:24:59,449 j turn me over Frankie j 309 00:24:59,540 --> 00:25:01,405 j turn me over siow j 310 00:25:02,626 --> 00:25:05,368 j turn me over on the right side Frankie j 311 00:25:05,462 --> 00:25:07,703 j why did you shoot so low j 312 00:25:07,798 --> 00:25:10,460 j he was my man j 313 00:25:10,592 --> 00:25:12,799 j and you done me wrong j 314 00:25:15,097 --> 00:25:17,258 j rubber tired coaches j 315 00:25:18,183 --> 00:25:20,890 j rubber tired hacks j 316 00:25:20,978 --> 00:25:23,560 j it's going to take my man to the graveyard & 317 00:25:23,647 --> 00:25:26,138 j and it's never going to bring him back j 318 00:25:26,233 --> 00:25:28,815 j he was my man j 319 00:25:28,902 --> 00:25:31,063 j and he's done me wrong j 320 00:25:33,282 --> 00:25:36,490 j bring on your million policemen j 321 00:25:36,618 --> 00:25:39,405 j bring on your million jails j 322 00:25:39,496 --> 00:25:42,203 j it'nrow the key into the St. Louis river j 323 00:25:42,291 --> 00:25:44,623 j nobody's going to know my man j; 324 00:25:44,710 --> 00:25:47,247 j he was my man j 325 00:25:47,337 --> 00:25:53,833 j and he's done me wrong j 326 00:26:07,441 --> 00:26:10,854 Why are you sitting all by your lonesome old self, big cowboy? 327 00:26:10,944 --> 00:26:12,434 And for that matter, 328 00:26:12,529 --> 00:26:14,690 why don't you buy me a drink, for goodness sake? 329 00:26:26,752 --> 00:26:28,083 Here you go. 330 00:26:32,966 --> 00:26:33,966 Want some company? 331 00:26:36,470 --> 00:26:37,960 Maybe later. 332 00:26:38,055 --> 00:26:39,135 Well why not now? 333 00:26:40,224 --> 00:26:41,555 'Cause I'm drinking now. 334 00:26:42,726 --> 00:26:44,341 Well how much you going to drink? 335 00:26:46,688 --> 00:26:48,053 We'll just have to see. 336 00:26:52,694 --> 00:26:54,400 What's a matter, partner? 337 00:26:54,488 --> 00:26:55,898 Don't you like women? 338 00:26:58,534 --> 00:27:00,525 I'm growing not to like you pretty fast. 339 00:27:01,620 --> 00:27:05,329 You know what your problem is? You think you're purdy, and you are. 340 00:27:06,250 --> 00:27:08,161 But what you really are is purdy ugly. 341 00:27:12,131 --> 00:27:13,792 You know, for a couple of bucks 342 00:27:13,882 --> 00:27:16,294 I could change your thinking in a bunch of ways. 343 00:27:16,385 --> 00:27:17,591 No, you couldn't. 344 00:27:17,678 --> 00:27:18,884 You disgust me. 345 00:27:19,847 --> 00:27:22,884 Just get the fuck out of here already, all right? 346 00:27:23,934 --> 00:27:26,175 I think maybe you don't like gals at all. 347 00:27:27,187 --> 00:27:29,473 I think maybe you like little boys, 348 00:27:29,565 --> 00:27:30,771 is that it? 349 00:27:33,193 --> 00:27:34,729 You're a comedian too. 350 00:27:36,196 --> 00:27:37,606 I do my level best. 351 00:27:37,698 --> 00:27:41,407 And by level, I mean horizontal 352 00:27:41,493 --> 00:27:43,825 - if you take my meaning. - Do me a big fucking favor 353 00:27:43,912 --> 00:27:45,243 and just get lost, all right? 354 00:27:47,708 --> 00:27:49,244 I know what it is. 355 00:27:49,334 --> 00:27:52,076 Some gal broke your little cowboy heart. 356 00:27:52,171 --> 00:27:54,412 Am I right or am I right? 357 00:27:54,506 --> 00:27:56,042 All right, that's it, you're right. 358 00:27:57,259 --> 00:27:58,259 You win. 359 00:27:59,178 --> 00:28:02,636 You want another drink? - You poor broken-hearted slob. 360 00:28:02,764 --> 00:28:05,221 You probably ain't even got five bucks for a ride. 361 00:28:05,309 --> 00:28:08,176 Shit, you probably ain't even got a plug nickel. 362 00:28:08,270 --> 00:28:10,636 I ain't joking, bitch, get lost! 363 00:28:10,772 --> 00:28:11,887 What, hmm? 364 00:28:18,322 --> 00:28:19,778 Is what Lilly says true? 365 00:28:20,699 --> 00:28:22,655 You done flipped a butt in her face? 366 00:28:22,784 --> 00:28:24,649 I'm talking to you, mister! 367 00:28:27,206 --> 00:28:28,366 What the fuck you want? 368 00:28:28,457 --> 00:28:29,913 I want you to go say you're sorry 369 00:28:30,000 --> 00:28:31,440 to that pretty little gal over there. 370 00:28:31,501 --> 00:28:32,786 That fucking bitch? 371 00:28:33,670 --> 00:28:35,410 It's too fucking bad now, isn't it? 372 00:28:36,423 --> 00:28:38,584 Just remember, you can't always get what you want. 373 00:28:38,675 --> 00:28:40,336 Are you giving me lip, boy? 374 00:28:40,427 --> 00:28:43,635 Jumping Jesus, can't a man drink in peace no more? 375 00:28:43,722 --> 00:28:45,337 I'm talking to you, boy. 376 00:28:45,432 --> 00:28:48,094 I'm one of the barsea ranch. And me and some of the fellas say 377 00:28:48,185 --> 00:28:51,097 you ain't going to flick no butt in a pretty gal's face 378 00:28:51,188 --> 00:28:52,678 and get away with it! 379 00:28:52,814 --> 00:28:54,054 What do you think of that? 380 00:28:56,944 --> 00:28:57,808 Fuck you. 381 00:28:57,903 --> 00:28:58,983 What? 382 00:29:01,990 --> 00:29:03,105 What would you like? 383 00:29:05,035 --> 00:29:07,117 Would you like me to hurt you 384 00:29:07,204 --> 00:29:08,865 or would you like me to kill you? 385 00:29:08,956 --> 00:29:10,196 It's up to you, big guy, 386 00:29:10,290 --> 00:29:11,905 go ahead, choose. 387 00:29:12,000 --> 00:29:13,706 What if I choose to kill you? 388 00:29:14,711 --> 00:29:16,076 Then you better choose fast. 389 00:29:38,902 --> 00:29:41,860 That's our buday. 390 00:29:41,947 --> 00:29:43,938 What the fuck is wrong with you? 391 00:29:44,032 --> 00:29:45,613 What do you mean? 392 00:29:55,627 --> 00:29:57,333 Stop talking like an asshole. 393 00:29:59,256 --> 00:30:01,247 Yes, sir. Never again. 394 00:30:01,341 --> 00:30:02,877 I've learned my lesson. 395 00:30:02,968 --> 00:30:04,128 I hope you have. 396 00:30:06,555 --> 00:30:08,591 Oh, gee, darling, come on. 397 00:30:20,110 --> 00:30:22,101 Yeah, we hears 398 00:30:22,195 --> 00:30:23,310 there's been some troubles 399 00:30:23,405 --> 00:30:25,270 going on here's or about or so. 400 00:30:26,325 --> 00:30:27,906 Yep. 401 00:30:27,993 --> 00:30:28,993 That's what we hears. 402 00:30:31,455 --> 00:30:32,740 Is that what you hears? 403 00:30:33,999 --> 00:30:34,999 Well... 404 00:30:36,251 --> 00:30:37,251 Yeah. 405 00:30:39,880 --> 00:30:41,711 Who gives a shit? 406 00:30:41,798 --> 00:30:43,288 The sheriff does, that's who. 407 00:30:45,344 --> 00:30:46,504 Bartender. 408 00:30:46,595 --> 00:30:49,587 Another round for the gentleman here, me and me. 409 00:30:52,392 --> 00:30:53,427 What were you saying? 410 00:30:53,518 --> 00:30:54,883 Sheriff wants to see you. 411 00:30:59,024 --> 00:31:00,024 Really? 412 00:31:01,068 --> 00:31:02,729 Tell him if he wants to see me 413 00:31:02,819 --> 00:31:03,934 ne can come see me. 414 00:31:05,113 --> 00:31:07,024 Now, will everyone just leave me the fuck alone? 415 00:31:07,115 --> 00:31:09,322 And where's my whiskey? 416 00:31:09,409 --> 00:31:13,448 Let's get a move on there, Mr. publican. Chop chop! 417 00:31:13,538 --> 00:31:17,952 We'd, uh, we'd say you've had about enough. 418 00:31:22,089 --> 00:31:24,421 Will you get out of my business or not? 419 00:31:24,508 --> 00:31:26,248 The sheriff wants us to bring you in. 420 00:31:27,511 --> 00:31:28,511 Really? 421 00:31:29,262 --> 00:31:30,262 You two? 422 00:31:32,265 --> 00:31:34,847 Why don't you tell your sheriff to bring me in, how about that? 423 00:31:36,228 --> 00:31:37,228 Well. 424 00:31:39,189 --> 00:31:42,306 He told us to do it, so. 425 00:31:42,401 --> 00:31:44,016 That right? Uh-huh. 426 00:31:45,278 --> 00:31:46,393 Well, go ahead, do it. 427 00:31:49,991 --> 00:31:50,991 How about you? 428 00:31:52,119 --> 00:31:53,234 Fucking tub of lard. 429 00:31:55,872 --> 00:31:57,112 Why don't you take me in? 430 00:32:03,130 --> 00:32:04,586 That's what I thought. 431 00:32:08,760 --> 00:32:10,341 The fuck you all looking at? 432 00:32:10,429 --> 00:32:13,671 Sit the fuck back down, drink your fucking drinks 433 00:32:13,765 --> 00:32:15,801 and have a good fucking time! 434 00:32:15,892 --> 00:32:17,177 Jesus, shit! 435 00:32:18,895 --> 00:32:20,806 Where's my whiskey? 436 00:32:27,737 --> 00:32:29,728 If I have to ask you for another drink 437 00:32:29,823 --> 00:32:32,610 one more time, you will certainly regret it, 438 00:32:32,701 --> 00:32:34,566 my fine feathered friend. 439 00:32:37,747 --> 00:32:39,954 Many thanks, wait, wait. Here. 440 00:32:42,335 --> 00:32:43,996 Keep the change. 441 00:32:44,087 --> 00:32:45,918 Buy yourself a sodie pop 442 00:32:46,006 --> 00:32:49,294 or jelly bellies, whatever. 443 00:32:57,184 --> 00:32:58,184 Emmett. 444 00:33:01,354 --> 00:33:03,310 Well, if it ain't old sheriff Jackson. 445 00:33:05,859 --> 00:33:08,396 Didn't I just see you? =sure did. 446 00:33:08,487 --> 00:33:09,943 Now here I am again. 447 00:33:13,366 --> 00:33:16,108 Go take a seat. Take the load off. 448 00:33:16,203 --> 00:33:18,068 Here. Don't mind if I do. 449 00:33:18,163 --> 00:33:19,163 Gimme a drink. 450 00:33:23,502 --> 00:33:24,787 There's mud in your eye. 451 00:33:31,051 --> 00:33:32,331 You want to come back to the jail 452 00:33:32,385 --> 00:33:34,046 and sleep that off? 453 00:33:36,264 --> 00:33:37,800 When I'm done drinking, sure. 454 00:33:39,351 --> 00:33:41,262 You going to drink that whole bottle? 455 00:33:41,353 --> 00:33:42,809 I'm sure as hell going to try. 456 00:33:43,772 --> 00:33:46,058 Okay, then I'll help ya. 457 00:33:46,942 --> 00:33:47,977 Okay. 458 00:33:50,362 --> 00:33:51,818 Ain't you going to arrest him? 459 00:33:52,781 --> 00:33:55,113 Yeah, I'm not even sure how many crimes 460 00:33:55,200 --> 00:33:56,906 he's gone and committed. 461 00:33:56,993 --> 00:33:59,780 Gentlemen, go get a drink and relax. 462 00:33:59,871 --> 00:34:02,078 Emmett and me go way back. 463 00:34:02,165 --> 00:34:03,655 This situation is handled. 464 00:34:07,462 --> 00:34:08,793 Well, goddamn, Harry. 465 00:34:08,880 --> 00:34:10,541 That's the nicest goddamn thing 466 00:34:10,632 --> 00:34:12,588 anybody's done for me all goddamn day. 467 00:34:14,219 --> 00:34:15,959 Many thanks, my friend. 468 00:34:16,054 --> 00:34:17,419 My pleasure, sir. 469 00:34:22,227 --> 00:34:26,095 Gentlemen, haul this drunken sod out of here. 470 00:34:26,189 --> 00:34:27,850 [Jovial piano musicl 471 00:34:42,914 --> 00:34:44,404 Come on, pretty boy. 472 00:34:50,046 --> 00:34:51,377 Mr. Cole? 473 00:34:52,924 --> 00:34:54,084 Mr. Cole? 474 00:35:02,601 --> 00:35:04,057 Are you an angel? 475 00:35:04,185 --> 00:35:05,185 No. 476 00:35:08,148 --> 00:35:09,228 What are you? 477 00:35:09,316 --> 00:35:10,522 I'm a woman, 478 00:35:10,609 --> 00:35:12,190 and I need your help. 479 00:35:28,084 --> 00:35:29,244 Fuck! 480 00:35:37,969 --> 00:35:39,925 What can I do for a young lady? 481 00:35:40,013 --> 00:35:41,628 Young lady? 482 00:35:41,723 --> 00:35:43,338 I'll have you know that I am nearly 483 00:35:43,433 --> 00:35:45,424 40 years of age. 484 00:35:45,518 --> 00:35:47,725 - You're kidding. - Certainly not. 485 00:35:49,898 --> 00:35:51,354 You look good for your age. 486 00:35:55,111 --> 00:35:56,851 Thank you very much. 487 00:35:57,864 --> 00:35:59,024 My pleasure. 488 00:36:01,076 --> 00:36:04,159 Now, Mr. Cole, my name is Alice eriksson. 489 00:36:05,372 --> 00:36:08,079 And I need you to help me find my husband. 490 00:36:08,166 --> 00:36:09,281 Husband? 491 00:36:11,503 --> 00:36:12,743 Goddammit, figures. 492 00:36:12,837 --> 00:36:14,247 What figures? 493 00:36:15,507 --> 00:36:16,507 Nothing. 494 00:36:17,425 --> 00:36:18,835 Go on with your story. 495 00:36:28,395 --> 00:36:30,477 - Why me? - 'Cause everybody I ask 496 00:36:30,563 --> 00:36:32,770 said that you're the best man for the job. 497 00:36:32,857 --> 00:36:34,222 Yep, I am. 498 00:36:37,862 --> 00:36:39,944 I get a hundred bucks a man. You got a hundred bucks? 499 00:36:40,031 --> 00:36:41,521 I do, Mr. Cole. 500 00:36:42,409 --> 00:36:43,409 Just. 501 00:36:44,244 --> 00:36:45,654 All right, I'll find him. 502 00:36:45,745 --> 00:36:46,825 Where is he? 503 00:36:50,625 --> 00:36:51,660 Here. 504 00:36:57,841 --> 00:36:59,377 All right, I'll go find him. 505 00:36:59,467 --> 00:37:01,423 We. I'm coming with you, Mr. Cole. 506 00:37:01,511 --> 00:37:03,718 You can come along as far as greely's outpost 507 00:37:03,805 --> 00:37:05,921 but I ain't taking you into Indian territory, 508 00:37:06,015 --> 00:37:07,926 I can tell you that much. 509 00:37:08,017 --> 00:37:10,133 You're damn lucky I'll go in there. 510 00:37:10,228 --> 00:37:13,595 Well, let's just see about that when we get there. 511 00:37:13,690 --> 00:37:15,351 - Shall we go? - All right. 512 00:37:16,276 --> 00:37:17,812 Oh, sheriff Jackson, 513 00:37:17,902 --> 00:37:20,644 is it all right if Mr. Cole leaves now? 514 00:37:20,739 --> 00:37:22,604 Get him the fuck out of here! 515 00:37:22,699 --> 00:37:24,064 Excuse my French, ma'am. 516 00:37:24,159 --> 00:37:26,821 That is not French, sir. 517 00:37:27,704 --> 00:37:31,037 - Apparently, Mr. Cole, you can leave now. - Let's get. 518 00:37:48,641 --> 00:37:49,926 - Morning, folks. - Morning. 519 00:37:50,018 --> 00:37:51,474 What can I do you for? 520 00:37:51,561 --> 00:37:53,426 Well, tell the man your husband's name. 521 00:37:53,521 --> 00:37:55,682 My husband is named Earl eriksson 522 00:37:55,774 --> 00:37:59,107 and he has a mining claim outside greely's trading post. 523 00:37:59,194 --> 00:38:01,355 Yep, lucky's mine. I'll get the Grant. 524 00:38:09,287 --> 00:38:12,029 You sure knew right where that was. Well, sure. 525 00:38:12,123 --> 00:38:14,990 - Everybody knows lucky. - Have you seen him lately? 526 00:38:15,084 --> 00:38:16,790 Can't say that I have. 527 00:38:16,878 --> 00:38:18,914 Used to be he'd come into town about once a month 528 00:38:19,005 --> 00:38:20,711 and raise holy hell for a few days 529 00:38:20,799 --> 00:38:22,835 until the sheriff threw him in the pokey. 530 00:38:22,926 --> 00:38:26,384 Then he'd go back to his mine, but he ain't been around for a while. 531 00:38:26,471 --> 00:38:29,383 - How long? - About three months, I'd say. 532 00:38:29,474 --> 00:38:33,092 That's what Mrs. greely's letter said, three months. 533 00:38:33,186 --> 00:38:34,186 Here it is. 534 00:38:35,146 --> 00:38:36,431 That'll be 50 cents please. 535 00:38:38,942 --> 00:38:40,022 Well, pay the man. 536 00:38:50,578 --> 00:38:53,160 - Much obliged, ma'am. - My pleasure, sir. 537 00:38:53,248 --> 00:38:54,658 Okay, let's get out of here. 538 00:38:57,126 --> 00:39:01,335 Lucky eriksson's wife, huh. 539 00:39:02,382 --> 00:39:04,088 Let's just hope she don't find him. 540 00:39:06,469 --> 00:39:09,256 [Ominous musicl 541 00:39:19,691 --> 00:39:21,147 What happened? 542 00:39:21,234 --> 00:39:24,317 Indians. There were thousands of them. 543 00:39:24,404 --> 00:39:27,191 It was a damn butchery. I ain't never seen anything like it. 544 00:39:29,033 --> 00:39:31,024 I was the only one to make it out. 545 00:39:31,119 --> 00:39:32,450 Where did it happen? 546 00:39:32,537 --> 00:39:34,653 Out past greely's outpost. 547 00:39:34,747 --> 00:39:37,113 Those Indians are having a war. 548 00:39:47,093 --> 00:39:49,209 Don't you get cold, Mr. Cole? 549 00:39:53,975 --> 00:39:57,888 - Not really. - You're like my son, only he's six. 550 00:39:57,979 --> 00:40:02,473 What do you mean? - Sometimes he goes outside naked in the winter. 551 00:40:02,567 --> 00:40:06,059 - It's good for you. - Yeah, that's what I hear. 552 00:40:06,154 --> 00:40:08,361 People in Sweden break holes in the ice 553 00:40:08,448 --> 00:40:10,029 and go swimming in the winter. 554 00:40:10,116 --> 00:40:12,448 Yeah, I've done it. 555 00:40:12,535 --> 00:40:13,615 But it ain't my favorite. 556 00:40:14,537 --> 00:40:17,153 So, where do you hail from, Mr. Cole? 557 00:40:19,250 --> 00:40:21,582 Independence Missouri, ma'am. 558 00:40:21,669 --> 00:40:23,910 The plumb center of all these here United States. 559 00:40:24,005 --> 00:40:25,165 How about you? 560 00:40:25,256 --> 00:40:27,372 Red cloud, Nebraska. 561 00:40:27,508 --> 00:40:30,625 - Is that near Omaha? - No, as a matter of fact, it's not. 562 00:40:30,720 --> 00:40:33,553 It's about 450 miles southwest of Omaha. 563 00:40:33,640 --> 00:40:35,346 Well, I've been to Omaha. 564 00:40:35,433 --> 00:40:38,391 Really? What did you think? 565 00:40:38,478 --> 00:40:40,764 Well, I met this redheaded gal there in a saloon. 566 00:40:40,855 --> 00:40:43,471 She was one of the most feisty fillies I ever done rode. 567 00:40:45,526 --> 00:40:48,643 Uh... is red cloud near Lincoln? 568 00:40:48,738 --> 00:40:52,401 No, it is not. It is 300 miles southwest of Lincoln. 569 00:40:52,533 --> 00:40:55,024 - Is that near anything? - Nope. 570 00:40:55,119 --> 00:40:57,405 The only town of any size at all near red cloud 571 00:40:57,497 --> 00:41:00,330 is Hastings, which is a hundred miles due north. 572 00:41:00,416 --> 00:41:03,579 It's really not near shit. Not near what? 573 00:41:03,670 --> 00:41:05,410 Not near anything. 574 00:41:05,505 --> 00:41:07,666 Well, you sure know your directions. 575 00:41:07,757 --> 00:41:09,293 Yes, Mr. Cole, I do. 576 00:41:11,636 --> 00:41:13,530 How many folks do you got there in Hastings? 577 00:41:13,554 --> 00:41:16,717 I believe there are 2,500 people there. 578 00:41:16,808 --> 00:41:18,764 And, although a scoundrel, 579 00:41:18,851 --> 00:41:20,967 colonel d.T. Hastings of the St. Joseph 580 00:41:21,062 --> 00:41:23,519 and grand island railroad did a service to the town 581 00:41:23,606 --> 00:41:26,018 when he ran the railroad through Adams county. 582 00:41:27,318 --> 00:41:29,434 That's still a hundred miles away from red cloud. 583 00:41:29,529 --> 00:41:30,529 Yes. 584 00:41:32,615 --> 00:41:34,151 Sounds like lonesome country. 585 00:41:34,242 --> 00:41:35,982 It's dam-=- 586 00:41:36,077 --> 00:41:37,077 darn lonesome. 587 00:41:39,622 --> 00:41:41,158 You meant damn lonesome, didn't you? 588 00:41:41,249 --> 00:41:43,865 - No, I did not. - Yeah, you did, damn lonesome. 589 00:41:43,960 --> 00:41:45,450 You can't swear, can you? 590 00:41:45,586 --> 00:41:48,202 I certainly can, and any time I want to. 591 00:41:48,297 --> 00:41:50,208 - Well, go ahead, show me. - Okay. 592 00:41:50,299 --> 00:41:52,164 Uh... 593 00:41:52,260 --> 00:41:54,876 - Dang. - That's it, dang? 594 00:41:54,971 --> 00:41:56,211 Holy moley. 595 00:41:58,516 --> 00:42:00,256 Are you a married man, Mr. Cole? 596 00:42:01,185 --> 00:42:03,517 I was. - Did your wife pass away? 597 00:42:04,856 --> 00:42:06,767 Nah, she left me for another fella. 598 00:42:07,692 --> 00:42:09,378 A friend of mine, if you want to know the truth. 599 00:42:09,402 --> 00:42:11,188 I take it you're not friends anymore. 600 00:42:11,279 --> 00:42:12,644 Nah. 601 00:42:12,739 --> 00:42:14,650 Not with either of 'em. 602 00:42:14,741 --> 00:42:16,857 But that was way back in independence, 603 00:42:16,951 --> 00:42:19,033 and that was a long way away, a long time ago. 604 00:42:22,582 --> 00:42:25,494 Do you ever get lonesome, Mr. Cole? 605 00:42:25,585 --> 00:42:27,291 Sometimes. How about you? 606 00:42:27,378 --> 00:42:28,743 Sometimes. 607 00:42:30,339 --> 00:42:31,829 No, often. 608 00:42:34,635 --> 00:42:36,591 Yeah, well, actually, me too. 609 00:42:37,638 --> 00:42:39,378 I try and work as much as I can. 610 00:42:39,474 --> 00:42:40,964 Keeps my mind off of things. 611 00:42:42,060 --> 00:42:43,060 Me too. 612 00:42:43,811 --> 00:42:45,267 I work my fingers to the bone 613 00:42:45,354 --> 00:42:48,812 dawn to dusk everyday, seven days a week. 614 00:42:49,734 --> 00:42:51,190 And it helps too. 615 00:42:51,277 --> 00:42:54,019 Yeah, but you don't kill people for a living. 616 00:42:54,113 --> 00:42:55,899 That's right, I forgot. 617 00:42:55,990 --> 00:42:56,990 I never do. 618 00:42:59,660 --> 00:43:02,322 How long ago did this husband of yours skedaddle? 619 00:43:02,413 --> 00:43:04,199 When our boy Alex was born 620 00:43:04,290 --> 00:43:05,746 and he is six years old. 621 00:43:05,833 --> 00:43:09,121 I have a girl too, she's ten years old. 622 00:43:09,212 --> 00:43:12,204 Her name's Willa after my grandma. 623 00:43:12,298 --> 00:43:14,084 So he don't even know his own son? 624 00:43:15,051 --> 00:43:16,051 No. 625 00:43:17,345 --> 00:43:19,427 You, pardon my French, ma'am, but 626 00:43:19,514 --> 00:43:22,301 that husband of yours is a lowdown, no good, dirty varmint 627 00:43:22,391 --> 00:43:23,551 as far as I can reckon. 628 00:43:24,644 --> 00:43:26,851 Well, maybe lucky's tired of running around 629 00:43:26,938 --> 00:43:29,930 and he is ready to settie down. 630 00:43:30,024 --> 00:43:31,685 Yeah, could be. 631 00:43:31,776 --> 00:43:33,516 Have you any kids, Mr. Cole? 632 00:43:34,862 --> 00:43:36,443 - No. - Why not? 633 00:43:36,531 --> 00:43:38,522 Just never got around to it, I suppose. 634 00:43:38,616 --> 00:43:40,356 But if I had me a boy, I wouldn't leave him. 635 00:43:40,451 --> 00:43:42,533 I'd take him with me everywhere I go. 636 00:43:42,620 --> 00:43:44,030 To help you kill people? 637 00:43:44,122 --> 00:43:45,987 Now, 100k, I went and forgot about it, 638 00:43:46,082 --> 00:43:48,118 but no, I wouldn't do that. 639 00:43:48,209 --> 00:43:50,416 - I'd get another job. - And what might that be? 640 00:43:50,503 --> 00:43:53,245 Wwhy, I'd be a singer. Hmm. 641 00:43:53,339 --> 00:43:55,421 Ah, you didn't know I had a purdy singing voice? 642 00:43:55,508 --> 00:43:57,499 Do. 643 00:43:57,593 --> 00:43:58,924 Want to hear a song? 644 00:43:59,804 --> 00:44:00,804 Why wouldn't 1? 645 00:44:02,056 --> 00:44:04,593 J Jack of diamonds Jack of diamonds j 646 00:44:04,725 --> 00:44:07,717 j I know you of old j 647 00:44:07,812 --> 00:44:12,101 j you've robbed my poor pockets of silver and gold 7 648 00:44:15,319 --> 00:44:17,230 j you've been my downfall j 649 00:44:17,321 --> 00:44:18,982 j you've kicked me you've cuffed me j 650 00:44:19,073 --> 00:44:21,485 j but I will love you for all j 651 00:44:21,576 --> 00:44:23,487 j it's a whiskey, rye whiskey j 652 00:44:23,578 --> 00:44:25,534 j rye whiskey I try j 653 00:44:25,621 --> 00:44:27,486 j if I don't get rye whiskey j 654 00:44:27,582 --> 00:44:30,289 j I think I would die, yee-hah I 655 00:44:59,822 --> 00:45:00,822 What's that? 656 00:45:01,991 --> 00:45:04,448 Coyote. Just a lonesome coyote 657 00:45:04,535 --> 00:45:06,071 howling at the moon. 658 00:45:18,591 --> 00:45:20,422 What's independence like? 659 00:45:20,509 --> 00:45:22,124 It's like being free. 660 00:45:23,638 --> 00:45:25,003 Going anywhere you want to go, 661 00:45:25,097 --> 00:45:27,008 doing anything you want to do. 662 00:45:27,099 --> 00:45:29,260 No, I mean the town. 663 00:45:29,352 --> 00:45:30,592 Oh. 664 00:45:32,271 --> 00:45:36,230 Well, it's kind of like a farm town, really. 665 00:45:37,151 --> 00:45:39,642 It ain't too far outside of St. Louis and Kansas City. 666 00:45:39,737 --> 00:45:42,444 There's just plenty to do and see, 667 00:45:42,531 --> 00:45:44,271 if you know what I mean. 668 00:45:44,367 --> 00:45:47,074 I don't really even know what you mean. 669 00:45:55,127 --> 00:45:56,708 Well, better get some sleep. 670 00:45:56,796 --> 00:45:57,911 Youre going to need it. 671 00:45:59,966 --> 00:46:01,456 Good night, Mr. Cole. 672 00:46:03,135 --> 00:46:04,375 Good night, Mrs. eriksson. 673 00:46:06,264 --> 00:46:07,595 Pleasant dreams. 674 00:46:07,682 --> 00:46:08,682 You too. 675 00:46:14,689 --> 00:46:16,020 Still, still! 676 00:46:16,107 --> 00:46:18,189 The Indians are coming. 677 00:46:21,862 --> 00:46:23,022 Go this way. 678 00:46:26,659 --> 00:46:28,387 The Indian are coming! 679 00:46:28,411 --> 00:46:29,446 What's going on? 680 00:46:29,537 --> 00:46:32,745 The Indians, they are massacring each other 681 00:46:32,873 --> 00:46:35,410 and anyone who gets in their way. 682 00:46:35,501 --> 00:46:38,493 The Pawnee, they are going so crazy, 683 00:46:38,587 --> 00:46:41,875 they are using human sacrifice in their rituals. 684 00:46:41,966 --> 00:46:44,924 Especially the young Cheyenne women. 685 00:46:45,011 --> 00:46:47,297 Ya, it was the most horrible thing 686 00:46:47,388 --> 00:46:49,003 we have ever seen. 687 00:46:49,098 --> 00:46:50,963 Don't go there, please. 688 00:46:51,058 --> 00:46:53,674 I have to find my husband. 689 00:46:53,769 --> 00:46:57,102 I'm so sorry, ma'am, but he's probably dead now. 690 00:46:57,189 --> 00:46:58,520 Don't go there. 691 00:46:58,607 --> 00:46:59,813 I have to! 692 00:47:02,028 --> 00:47:04,861 S507? - So what? 693 00:47:04,947 --> 00:47:06,107 Well, you want to keep going? 694 00:47:08,492 --> 00:47:09,492 Of course. 695 00:47:14,332 --> 00:47:16,288 Mr. Cole? 696 00:47:16,375 --> 00:47:18,582 Would you like to ride in my wagon with me? 697 00:47:20,379 --> 00:47:22,244 Much obliged, ma'am. 698 00:47:22,340 --> 00:47:25,423 If you don't mind, Mr. Cole, my Christian name is Alice. 699 00:47:25,509 --> 00:47:26,794 Please use it. 700 00:47:26,927 --> 00:47:30,010 1 do not like ma'am, it's short for madam, 701 00:47:30,097 --> 00:47:31,928 which may well be the name of an owner 702 00:47:35,936 --> 00:47:36,936 terrible, eh? 703 00:47:38,147 --> 00:47:39,307 All right, Alice. 704 00:47:40,441 --> 00:47:41,647 My name's Emmett. 705 00:47:45,196 --> 00:47:48,029 Pleased to make your acquaintance, Emmett. 706 00:47:48,991 --> 00:47:50,356 Shall we go? 707 00:47:50,451 --> 00:47:51,782 Why not? 708 00:48:22,108 --> 00:48:23,108 Thank you. 709 00:48:27,655 --> 00:48:29,236 Move it, pepper. 710 00:48:47,383 --> 00:48:49,248 Highwaymen, thieves of the road. 711 00:48:49,343 --> 00:48:50,549 Give us all you got! 712 00:48:50,636 --> 00:48:51,636 Yeah, everything! 713 00:48:51,720 --> 00:48:53,176 Don't make us kill you! 714 00:48:53,264 --> 00:48:55,264 We wouldn't want to make you do anything like that. 715 00:48:56,267 --> 00:48:57,507 What is it you want, anyway? 716 00:48:58,686 --> 00:49:01,098 Valuables. Any kind of valuables. 717 00:49:01,188 --> 00:49:03,895 You mean stuff that's worth something, right? 718 00:49:04,024 --> 00:49:06,231 Right, right. Stuff that's worth stuff. 719 00:49:06,318 --> 00:49:08,479 Well, I've got two things that are worth stuff. 720 00:49:08,571 --> 00:49:10,857 - What's that? - I've got these. 721 00:49:16,370 --> 00:49:17,370 Let's get going. 722 00:49:19,206 --> 00:49:21,413 Aren't you going to bury 'em? Fuck 'em. 723 00:49:21,500 --> 00:49:22,831 Let the wolves eat 'em. 724 00:49:23,836 --> 00:49:24,836 Come on. 725 00:49:29,508 --> 00:49:30,668 Come on, pepper. 726 00:49:31,802 --> 00:49:33,884 So, Alice, what's your maiden name? 727 00:49:33,971 --> 00:49:36,212 - Nykvist. - What's that? 728 00:49:36,307 --> 00:49:39,299 It's from Sweden but I was born in red cloud. 729 00:49:39,393 --> 00:49:40,849 Is that a big town? 730 00:49:42,438 --> 00:49:43,644 Red cloud is not. 731 00:49:43,731 --> 00:49:46,347 And Sweden is in northern Europe 732 00:49:46,442 --> 00:49:49,354 near Norway and Finland. 733 00:49:49,445 --> 00:49:50,935 Huh. 734 00:49:51,030 --> 00:49:53,316 - What town are your folks from? - Goteborg. 735 00:49:53,407 --> 00:49:55,523 Goteborg, is that a big town? 736 00:49:55,618 --> 00:49:58,781 I've never been there, but yes, from what I hear it is a big town. 737 00:49:58,871 --> 00:50:01,283 Over a 100,000 people as my folks tell me. 738 00:50:01,373 --> 00:50:03,580 Ooh, yeah, sure is a big town. 739 00:50:03,667 --> 00:50:05,328 That's as big as Kansas City. 740 00:50:06,837 --> 00:50:08,873 Is independence near Kansas City? 741 00:50:08,964 --> 00:50:10,545 Nope. 742 00:50:10,633 --> 00:50:12,589 400 miles as the crow flies. 743 00:50:14,261 --> 00:50:16,968 Yes, everything in America is far apart, 744 00:50:17,097 --> 00:50:19,964 but then again, everything in Sweden is far apart 745 00:50:20,059 --> 00:50:21,469 as they tell me too. 746 00:50:22,394 --> 00:50:23,429 It sure is. 747 00:50:25,147 --> 00:50:28,105 - It's a damn big country. - You can say that again. 748 00:50:28,192 --> 00:50:30,808 Okay, it's a damn big country. 749 00:50:35,699 --> 00:50:36,699 Thank you. 750 00:50:37,701 --> 00:50:40,738 Do you ever feel like you're all alone 751 00:50:40,829 --> 00:50:42,615 in the universe? 752 00:50:42,706 --> 00:50:44,446 Hell, all the time. 753 00:50:45,834 --> 00:50:46,834 Me too. 754 00:50:48,796 --> 00:50:50,661 Sometimes I'll be plowing the field 755 00:50:50,756 --> 00:50:52,292 or doing the dishes, 756 00:50:52,383 --> 00:50:54,089 and then I'll drift off 757 00:50:54,176 --> 00:50:56,508 and I'm all alone in the world. 758 00:50:56,595 --> 00:51:00,338 No husband, no kids, ho nobody. 759 00:51:02,893 --> 00:51:04,975 I spent most of my life alone 760 00:51:06,146 --> 00:51:07,226 underneath the stars. 761 00:51:09,483 --> 00:51:11,348 1 try not to think about it too much. 762 00:51:12,528 --> 00:51:13,643 Nope, me neither. 763 00:51:15,322 --> 00:51:16,607 You going to eat those crumbs? 764 00:51:17,700 --> 00:51:18,700 I'll take "em. 765 00:51:30,588 --> 00:51:32,453 Here, let me show you how to fish. 766 00:51:33,882 --> 00:51:36,589 Mr. Cole, I know how to fish. 767 00:51:36,677 --> 00:51:39,168 No, you don't. Gals don't know how to fish. 768 00:51:39,263 --> 00:51:41,470 Surely you jest, sir. 769 00:51:41,557 --> 00:51:44,424 Hell no. This is, this is something you got to know. 770 00:51:45,394 --> 00:51:46,884 Here, let me show you. 771 00:51:48,188 --> 00:51:51,680 And what, might I ask, are you using for bait? 772 00:51:52,776 --> 00:51:56,360 Oh, well, I guess I forgot about that. 773 00:51:56,447 --> 00:51:57,812 I'll just go dig me up some worms. 774 00:51:57,906 --> 00:52:00,238 How about this? 775 00:52:00,326 --> 00:52:02,487 - Where'd you get that? - It fell into my lap 776 00:52:02,578 --> 00:52:04,193 so I put it into my pocket. 777 00:52:05,414 --> 00:52:06,904 Oh. 778 00:52:06,999 --> 00:52:09,035 I guess that'll work, I suppose. 779 00:52:09,126 --> 00:52:10,366 It might. 780 00:52:10,461 --> 00:52:12,247 As opposed to a bare hook. 781 00:52:13,422 --> 00:52:14,422 Good point. 782 00:52:16,091 --> 00:52:17,091 Watch this. 783 00:52:23,432 --> 00:52:25,673 - Smells good. - Yup. 784 00:52:28,228 --> 00:52:30,514 Nobody's ever cooked for me before. 785 00:52:30,606 --> 00:52:32,096 Really? 786 00:52:32,232 --> 00:52:33,232 Yeah, really. 787 00:52:34,109 --> 00:52:35,519 Never, not once. 788 00:52:36,528 --> 00:52:38,143 But you're a grown man. 789 00:52:39,990 --> 00:52:41,105 So they tell me. 790 00:52:44,662 --> 00:52:47,825 So, you cook for this varmint of a husband of yours? 791 00:52:48,999 --> 00:52:51,911 I prefer that you not refer to him that way. 792 00:52:52,795 --> 00:52:56,083 But yes, I cooked for him and the kids 793 00:52:56,173 --> 00:52:57,879 three times a day. 794 00:52:57,966 --> 00:53:00,457 Until he left, that is. 795 00:53:01,845 --> 00:53:03,426 He ever tell you he liked your cooking? 796 00:53:05,641 --> 00:53:07,131 Nope. 797 00:53:07,226 --> 00:53:08,386 He never did. 798 00:53:09,561 --> 00:53:10,767 Your cooking any good? 799 00:53:11,939 --> 00:53:13,520 I don't know, Mr. Cole. 800 00:53:13,607 --> 00:53:15,939 Suppose you'll have to find out for yourself. 801 00:53:17,277 --> 00:53:19,484 Call me Emmett, please. 802 00:53:19,571 --> 00:53:20,571 Okay, Emmett. 803 00:53:21,865 --> 00:53:24,151 Chow time, as you cowboys euphemistically say. 804 00:53:24,243 --> 00:53:27,280 Hot damn! So hungry I can eat a cow. 805 00:53:27,371 --> 00:53:31,284 No doubt. But tonight, a fish will have to suffice. 806 00:53:31,375 --> 00:53:32,785 If you say so. 807 00:53:32,876 --> 00:53:35,367 Yes, Emmett, I do. 808 00:54:30,934 --> 00:54:32,219 Oh, shit. 809 00:54:44,990 --> 00:54:46,196 What's wrong? 810 00:54:48,786 --> 00:54:50,447 Ain't no fun killing people. 811 00:54:51,872 --> 00:54:53,487 No, I expect not. 812 00:54:54,750 --> 00:54:58,334 I've even killed a few people who didn't deserve to die, just 'cause they got in my way. 813 00:55:00,464 --> 00:55:01,704 Just life, I guess. 814 00:55:03,300 --> 00:55:04,506 Did you regret that? 815 00:55:04,593 --> 00:55:06,584 No, I ain't, I ain't got no regrets. 816 00:55:07,513 --> 00:55:09,094 None that I could think of. 817 00:55:12,226 --> 00:55:14,146 None that I want to think about right now anyway. 818 00:55:22,277 --> 00:55:23,983 Well, we should get some shuteye. 819 00:55:25,239 --> 00:55:26,604 I suppose so. 820 00:56:14,746 --> 00:56:19,331 Well, yeah. I spent most of my life out on the sun. 821 00:56:30,846 --> 00:56:32,336 Greetings, my friend. 822 00:56:34,141 --> 00:56:35,141 Cole. 823 00:56:36,602 --> 00:56:37,602 You found woman? 824 00:56:38,812 --> 00:56:43,602 No, no, no. No, I'm out looking for her husband. 825 00:56:43,692 --> 00:56:46,058 A fellow named lucky eriksson. 826 00:56:46,153 --> 00:56:47,609 Him digging in mine? 827 00:56:48,780 --> 00:56:49,860 That's him. 828 00:56:52,159 --> 00:56:53,159 Good luck. 829 00:56:55,287 --> 00:56:56,697 You still want squaw? 830 00:56:58,498 --> 00:57:00,580 Uh, not now, later. 831 00:57:00,667 --> 00:57:02,123 But we already make deal. 832 00:57:02,210 --> 00:57:05,498 Uh-huh. Yeah, but we'll talk about it later, okay? 833 00:57:07,382 --> 00:57:10,044 - Peace, brother. - Peace to you, howling wolf. 834 00:57:12,679 --> 00:57:15,762 So you made a deal to purchase an Indian squaw? 835 00:57:15,849 --> 00:57:17,430 I was just shopping. 836 00:57:18,393 --> 00:57:20,008 See anything you like? 837 00:57:21,355 --> 00:57:24,017 =-not really. Then why did you make a deal? 838 00:57:24,107 --> 00:57:26,814 - I didn't. - But you intend to? 839 00:57:27,903 --> 00:57:30,645 Can we just keep going? 840 00:57:30,739 --> 00:57:33,321 Whatever you say, Mr. Cole. 841 00:57:33,408 --> 00:57:35,069 You're in charge. 842 00:57:35,160 --> 00:57:37,276 Let's go, pepper. 843 00:58:09,486 --> 00:58:10,726 Whoa. 844 00:58:26,253 --> 00:58:28,960 Here we are. Indeed we are. 845 00:58:34,886 --> 00:58:38,174 Maybe we'll get some word about lucky. 846 00:58:38,265 --> 00:58:39,425 Maybe so. 847 00:58:40,642 --> 00:58:43,304 - How you doing, old codger? - How am /doing? 848 00:58:43,395 --> 00:58:44,976 Are you fucking joking? 849 00:58:45,063 --> 00:58:46,928 Everything up in here hurts. 850 00:58:47,941 --> 00:58:51,559 Did I mention that I spit up snot? 851 00:58:51,653 --> 00:58:55,362 Well, I do. And this thumb, well, don't even get me started on that. 852 00:58:56,491 --> 00:58:59,358 Haven't had a good shit in three weeks. 853 00:58:59,453 --> 00:59:02,160 Been waiting, my asshole"s on fire. 854 00:59:02,247 --> 00:59:04,784 Ooh, and the Indians are attacking. 855 00:59:04,875 --> 00:59:08,413 We're all hightailing the holy hell out of here as fast as we can get. 856 00:59:08,503 --> 00:59:10,494 - What's your problem? - Nothing. 857 00:59:10,589 --> 00:59:11,704 Excuse me for asking. 858 00:59:12,591 --> 00:59:15,833 Okay then. Why don't you just fuck off? 859 00:59:15,927 --> 00:59:18,589 Let's... let's fuck off, shall we? 860 00:59:18,680 --> 00:59:21,092 Colorful characters around here. 861 00:59:27,606 --> 00:59:28,641 Howdy, folks. 862 00:59:29,733 --> 00:59:31,849 - Good to see you all. - How's it going? 863 00:59:31,943 --> 00:59:34,184 Settle down. Just trying to make some friends. 864 00:59:34,279 --> 00:59:35,485 Don't try too hard. 865 00:59:37,407 --> 00:59:38,863 What can I do you for? 866 00:59:38,950 --> 00:59:40,941 My name is Alice eriksson. 867 00:59:41,036 --> 00:59:42,036 And my husband... 868 00:59:42,079 --> 00:59:44,536 Lucky eriksson, course! 869 00:59:44,664 --> 00:59:46,370 You said you was coming though 870 00:59:46,458 --> 00:59:47,914 I can't believe you's actually here. 871 00:59:49,002 --> 00:59:50,082 I am. 872 00:59:50,170 --> 00:59:53,333 Well, we ain't seen him in at least three months. 873 00:59:53,423 --> 00:59:55,539 Honey, how long has it been since we've seen 874 00:59:55,675 --> 00:59:58,838 - lucky around here? - Long, about three or four months now. 875 00:59:58,929 --> 01:00:01,511 He usually comes in here every month for supplies. 876 01:00:01,598 --> 01:00:04,806 With that, uh, Indian gal. 877 01:00:04,893 --> 01:00:08,852 Seemed strange, he, um, hasn't been here a long time. 878 01:00:08,939 --> 01:00:10,725 And, well, that's why I writ ya. 879 01:00:10,816 --> 01:00:12,306 Indian gal? 880 01:00:12,400 --> 01:00:14,231 Yeah, cute little thing. 881 01:00:14,319 --> 01:00:17,482 She helps him with the mine and such. 882 01:00:17,572 --> 01:00:19,187 Oh, she does now, does she? 883 01:00:19,282 --> 01:00:21,568 - Yep. - All the folks is leaving here, 884 01:00:21,701 --> 01:00:23,657 they say there's an Indian war? 885 01:00:23,745 --> 01:00:26,236 There is. But we ain't leaving. 886 01:00:26,331 --> 01:00:27,946 By god they can't run us out. 887 01:00:28,041 --> 01:00:29,906 So, what do you say? 888 01:00:30,001 --> 01:00:33,038 Ain't nobody seen him or his Indian gal for three months. 889 01:00:33,130 --> 01:00:35,837 So, what do you want to do? 890 01:00:35,924 --> 01:00:37,414 Go after him. 891 01:00:37,509 --> 01:00:38,509 Why? 892 01:00:40,095 --> 01:00:42,586 He's my husband, goddammit. 893 01:00:42,722 --> 01:00:45,964 Okay, but this is where you stay until I come back with your husband. 894 01:00:46,977 --> 01:00:49,343 - Can't I go with you? - No, you cannot. 895 01:00:50,605 --> 01:00:52,266 You stay here, honey. 896 01:00:52,357 --> 01:00:54,188 We'll look after you. 897 01:00:54,276 --> 01:00:56,733 - I'll see you later. - Make sure you do. 898 01:00:56,820 --> 01:00:58,026 You still got that photograph? 899 01:01:04,578 --> 01:01:05,613 I'll go get him. 900 01:01:07,330 --> 01:01:09,571 Yes, I suppose you will. 901 01:01:16,756 --> 01:01:19,964 We done heard tell of that Emmett Cole before. 902 01:01:20,051 --> 01:01:22,542 They say he always gets his man. 903 01:01:22,637 --> 01:01:23,922 That figures. 904 01:01:26,057 --> 01:01:28,343 [Heroic musicl 905 01:02:11,269 --> 01:02:13,976 [Mysterious musicl 906 01:02:48,640 --> 01:02:49,880 Where is everybody? 907 01:02:51,643 --> 01:02:53,224 What's on fire? 908 01:02:53,311 --> 01:02:55,643 Cheyenne squaw, most probably. 909 01:02:55,730 --> 01:02:57,846 It's Indians for sure. Let's get. 910 01:02:58,817 --> 01:03:00,523 Ma, pa, Indians! 911 01:03:18,837 --> 01:03:21,044 Alice, for god sakes, get down! 912 01:04:23,318 --> 01:04:24,603 Eugh! 913 01:04:25,570 --> 01:04:28,937 L 914 01:04:54,265 --> 01:04:55,596 We got to give up. 915 01:04:57,143 --> 01:04:58,849 They's going to kill us! 916 01:04:58,978 --> 01:05:01,435 We got to take our chances now, woman, whatever they is. 917 01:05:04,567 --> 01:05:07,229 [Somber musicl 918 01:05:22,043 --> 01:05:24,284 Peace, brothers. We surrender. 919 01:05:25,380 --> 01:05:28,213 The lord is my Shepherd, I shall not want. 920 01:05:28,299 --> 01:05:29,539 Iarrow whooshesl - 921 01:08:09,836 --> 01:08:12,043 [Mysterious musicl 922 01:08:29,981 --> 01:08:32,188 [Heroic musicl 923 01:08:46,080 --> 01:08:47,400 = 924 01:08:49,876 --> 01:08:52,868 [heroic musicl 925 01:09:02,930 --> 01:09:05,842 Greetings, friend. Emmett Cole, your wife sent me. 926 01:09:05,933 --> 01:09:07,844 Very glad to make your acquaintance. 927 01:09:07,935 --> 01:09:09,141 Your timing's impressive. 928 01:09:37,548 --> 01:09:38,754 Whoa. 929 01:09:46,099 --> 01:09:48,385 - Cole. - Howling wolf. 930 01:09:49,644 --> 01:09:51,225 Good to see you again. 931 01:09:51,312 --> 01:09:52,597 Is this the husband? 932 01:09:54,732 --> 01:09:56,814 Yup. I found him. 933 01:09:57,777 --> 01:09:58,777 You leave your woman? 934 01:10:00,321 --> 01:10:03,154 Yeah, to come work this mine. 935 01:10:03,282 --> 01:10:04,282 You find gold? 936 01:10:06,703 --> 01:10:08,068 Not yet. 937 01:10:08,162 --> 01:10:09,527 How long you been digging? 938 01:10:10,456 --> 01:10:11,821 Most of three years now. 939 01:10:12,834 --> 01:10:14,574 But I'm close. 940 01:10:14,669 --> 01:10:15,533 I can feel it. 941 01:10:15,628 --> 01:10:18,620 Any man that fights the Pawnee, 942 01:10:19,716 --> 01:10:20,922 the Cheyenne's enemy 943 01:10:22,135 --> 01:10:24,376 is friends of the Cheyenne. 944 01:10:41,738 --> 01:10:42,898 Whoa, don't shoot her! 945 01:10:44,407 --> 01:10:47,069 She's a good Indian, I bought her. 946 01:10:47,160 --> 01:10:48,650 She helps me with the mine. 947 01:10:48,745 --> 01:10:50,281 Tell your wife that. 948 01:10:50,371 --> 01:10:51,890 She's waiting for you back at greely's. 949 01:10:51,914 --> 01:10:54,246 [Somber musicl 950 01:10:56,461 --> 01:10:57,951 okay, you're free. 951 01:10:59,547 --> 01:11:00,662 Scat! 952 01:11:00,757 --> 01:11:01,963 But where should I go? 953 01:11:03,551 --> 01:11:06,293 - Go home. - They won't take me back, you bought me. 954 01:11:06,387 --> 01:11:09,720 Well, I'm giving you back. Now go, get on, get on here! 955 01:11:22,737 --> 01:11:24,602 So, you think you're some kind of special shit 956 01:11:24,697 --> 01:11:26,925 - 'cause you're good-looking? - Don't got to be very good looking 957 01:11:26,949 --> 01:11:31,409 to be better looking than you. Boy, you about as ugly as a mule's asshole. 958 01:11:31,496 --> 01:11:34,238 Where'd you find yourself a Christian squaw? 959 01:11:34,373 --> 01:11:35,829 She ain't no Christian. 960 01:11:35,917 --> 01:11:38,203 I gave her that crucifix. 961 01:11:38,294 --> 01:11:39,704 And she helps you with the mine? 962 01:11:39,796 --> 01:11:41,752 Yeah, she does anything I tell her. 963 01:11:41,839 --> 01:11:45,377 - Anything? - Yup, anything. 964 01:11:45,468 --> 01:11:46,958 Nice work if you can get it. 965 01:12:30,680 --> 01:12:33,137 Come on, go, go, come on, go, go. 966 01:12:33,224 --> 01:12:35,135 Ah, fuck. 967 01:12:35,226 --> 01:12:37,433 Oh, holy fuck. 968 01:12:37,520 --> 01:12:39,806 They got the women as hostages, they got Alice. 969 01:12:40,898 --> 01:12:42,183 Alice? 970 01:12:42,275 --> 01:12:44,812 Since when did you get on a first name basis with my wife? 971 01:12:44,902 --> 01:12:47,063 Come here looking for you, asshole, remember? 972 01:12:51,158 --> 01:12:53,820 So, tough guy, what are we going to do now? 973 01:12:53,911 --> 01:12:55,401 Well, we better go get them 974 01:12:55,496 --> 01:12:57,157 if you ever want to see them again. 975 01:12:59,083 --> 01:13:01,165 Shouldn't we bury these bodies or something? 976 01:13:01,252 --> 01:13:03,914 Ain't got no time but the wolves are scavenging, 977 01:13:04,005 --> 01:13:06,417 just probably take care of the problem for us. 978 01:13:06,507 --> 01:13:09,340 Anyway, let's get. Yah. 979 01:13:09,427 --> 01:13:11,964 Go, get, come on, go, get, come on. 980 01:14:46,482 --> 01:14:48,564 So, what's really going on 981 01:14:48,651 --> 01:14:49,857 between you and Alice? 982 01:14:51,112 --> 01:14:52,943 Shut the fuck up. 983 01:14:53,030 --> 01:14:54,611 Psh. That ain't no answer. 984 01:14:56,283 --> 01:14:58,399 Come on, partner, don't bullshit me. 985 01:14:58,494 --> 01:15:01,452 Keep it up, shitface, I'll make you sorry you was ever born. 986 01:15:01,580 --> 01:15:03,161 Mighty bold talk. 987 01:15:04,125 --> 01:15:07,162 You still didn't answer my question. Have you humped her? 988 01:15:07,253 --> 01:15:09,209 Partner, you must be taking stupid pills. 989 01:15:09,296 --> 01:15:12,216 - I'm just looking for an answer, though. - Okay, I got an answer for you. 990 01:15:31,360 --> 01:15:33,351 [Mysterious musicl 991 01:15:48,586 --> 01:15:49,586 Got 'em. 992 01:15:51,630 --> 01:15:53,040 Yeah, so what? 993 01:15:54,383 --> 01:15:55,623 What do you mean, so what? 994 01:15:56,677 --> 01:15:59,293 Them's Pawnee braves, they're crazy! 995 01:15:59,388 --> 01:16:01,845 They'll kill anything. They, they kill women. 996 01:16:01,932 --> 01:16:03,763 Yeah, they will, and they got Alice, 997 01:16:03,851 --> 01:16:06,718 and they probably got that little bitch of yours too. 998 01:16:06,812 --> 01:16:08,348 Little cloud. 999 01:16:08,439 --> 01:16:09,439 Yeah, her. 1000 01:16:10,399 --> 01:16:12,731 Okay, so what do we do? 1001 01:16:12,818 --> 01:16:14,979 - We go get em! - Right. 1002 01:16:15,988 --> 01:16:18,525 - How? - Follow me, Jesus. 1003 01:16:18,657 --> 01:16:23,526 [Women shrieking 1004 01:16:34,215 --> 01:16:35,215 Shit. 1005 01:16:41,138 --> 01:16:42,423 You got a plan? 1006 01:16:44,141 --> 01:16:46,848 Yeah, but it ain't pretty. 1007 01:16:46,936 --> 01:16:48,051 Wait here. 1008 01:16:49,396 --> 01:16:52,183 [Heroic musicl 1009 01:16:58,197 --> 01:16:59,983 Here, take that. 1010 01:17:00,074 --> 01:17:01,814 You take that and you 1011 01:17:01,909 --> 01:17:04,446 throw that in the center of all that shit. 1012 01:17:04,537 --> 01:17:06,152 But way away from the women. 1013 01:17:06,247 --> 01:17:07,783 Like, say, that little fire over there. 1014 01:17:08,833 --> 01:17:10,118 What are you going to do? 1015 01:17:10,209 --> 01:17:11,790 I'll deal with everything else. 1016 01:17:12,962 --> 01:17:14,002 Give me about two minutes. 1017 01:17:16,549 --> 01:17:21,088 One Kentucky, two Kentucky, three Kentucky. 1018 01:17:35,442 --> 01:17:37,524 Hey, assholes, fuck you! 1019 01:17:54,086 --> 01:17:57,749 [Heroic musicl 1020 01:18:25,034 --> 01:18:26,399 Ihank you. Your welcome. 1021 01:18:30,873 --> 01:18:32,283 Get out of here! 1022 01:18:34,460 --> 01:18:35,700 Is that better? 1023 01:18:39,131 --> 01:18:40,792 What the hell's going on with you two? 1024 01:18:42,051 --> 01:18:44,042 What's going on between you and her? 1025 01:18:46,388 --> 01:18:47,844 She helps me with the mine. 1026 01:18:49,475 --> 01:18:50,475 No doubt. 1027 01:18:51,769 --> 01:18:53,054 Get out, get, get out of here! 1028 01:19:05,074 --> 01:19:08,316 Oh, my baby, my baby! 1029 01:19:08,410 --> 01:19:11,026 Oh, my god, oh! 1030 01:19:11,121 --> 01:19:12,406 Let's go, let's go. 1031 01:19:55,749 --> 01:19:57,034 Whoa. 1032 01:20:18,105 --> 01:20:19,595 What are you two doing? 1033 01:20:22,901 --> 01:20:23,981 Rebuilding. 1034 01:20:29,158 --> 01:20:30,273 Alice. 1035 01:20:31,702 --> 01:20:32,982 I ain't coming back to the farm. 1036 01:20:34,538 --> 01:20:35,994 I ain't made a cent out here. 1037 01:20:37,207 --> 01:20:38,367 I'm a failure. 1038 01:20:42,338 --> 01:20:45,250 I hear men are striking it rich out in the gold fields of California. 1039 01:20:46,342 --> 01:20:47,957 And by god, that's for me. 1040 01:20:50,137 --> 01:20:51,798 Have you forgotten, Earl, 1041 01:20:51,930 --> 01:20:56,765 that you have a farm, two children, and a wife? 1042 01:20:56,852 --> 01:20:58,388 I ain't no farmer, Alice. 1043 01:20:59,271 --> 01:21:00,636 You knew that when you married me. 1044 01:21:08,906 --> 01:21:11,272 Youre doing a great job taking care of everything. 1045 01:21:12,284 --> 01:21:13,444 And I love you for it. 1046 01:21:17,331 --> 01:21:18,411 And I'm sorry. 1047 01:21:21,960 --> 01:21:23,496 But I ain't coming back. 1048 01:21:28,717 --> 01:21:29,877 I love you. 1049 01:21:30,928 --> 01:21:32,418 And give my best to the kids. 1050 01:21:37,017 --> 01:21:38,302 Whoa, come on. 1051 01:22:01,917 --> 01:22:03,953 So, how long do you think it'll take him 1052 01:22:04,044 --> 01:22:08,003 to meet up with that little Indian squaw? 1053 01:22:08,090 --> 01:22:10,001 The one with the crucifix? 1054 01:22:11,427 --> 01:22:13,588 What do you suppose he sees? 1055 01:22:13,679 --> 01:22:15,886 I don't know. 1056 01:22:16,014 --> 01:22:19,256 - She's young and she's purdy. - She's just a little bit of a thing. 1057 01:22:19,351 --> 01:22:20,716 She's just a baby. 1058 01:22:21,854 --> 01:22:23,060 Yeah, he don't care. 1059 01:22:24,606 --> 01:22:26,016 Do you care? 1060 01:22:26,108 --> 01:22:27,108 Well... 1061 01:22:28,569 --> 01:22:31,527 I ike my women fully grown, if you know what I mean. 1062 01:22:31,613 --> 01:22:34,195 I mean, if you ain't got nothing to talk about, 1063 01:22:34,283 --> 01:22:35,283 what's the point? 1064 01:22:36,118 --> 01:22:37,118 Not as long. 1065 01:22:38,370 --> 01:22:39,701 I got my story to tell and... 1066 01:22:40,956 --> 01:22:42,821 I need a gal who's got her own story to tell. 1067 01:22:46,253 --> 01:22:47,834 You know, I've been thinking. 1068 01:22:47,921 --> 01:22:49,661 Here, take half your money back. 1069 01:22:49,756 --> 01:22:51,997 No. You got your man. 1070 01:22:52,092 --> 01:22:55,004 Yeah, but he didn't stick around, so... 1071 01:22:55,095 --> 01:22:57,427 Besides how are you going to get across the country broke? 1072 01:22:57,514 --> 01:22:58,514 Here, go ahead, take it. 1073 01:23:00,601 --> 01:23:02,512 - I'Hank you. - My pleasure. 1074 01:23:10,235 --> 01:23:13,227 So, you need me to travel with you as far as fort Collins? 1075 01:23:14,615 --> 01:23:16,526 No, thank you. 1076 01:23:16,617 --> 01:23:20,075 I found my way here. I can certainly find my way back. 1077 01:23:20,162 --> 01:23:23,996 I am a strong woman. 1078 01:23:25,375 --> 01:23:26,375 You certainly are. 1079 01:23:29,505 --> 01:23:30,745 I'll be damned, look at that. 1080 01:23:32,382 --> 01:23:33,382 - Pepper. - Pepper! 1081 01:23:37,471 --> 01:23:40,804 So, you've never been to red cloud, Nebraska, have you? 1082 01:23:40,891 --> 01:23:42,347 No, ma'am, I haven't. 1083 01:23:42,434 --> 01:23:43,924 Omaha once, but... 1084 01:23:45,604 --> 01:23:47,686 As I mentioned earlier. 1085 01:23:48,565 --> 01:23:51,932 Well, it's awful pretty. 1086 01:23:52,027 --> 01:23:53,733 Damn pretty. 1087 01:23:53,820 --> 01:23:54,935 I bet it is. 1088 01:23:57,741 --> 01:23:59,777 Anybody ever tell you you're pretty? 1089 01:24:01,245 --> 01:24:02,530 When I was younger. 1090 01:24:02,621 --> 01:24:03,827 Well, you are. 1091 01:24:04,957 --> 01:24:06,367 That's a fact. 1092 01:24:10,504 --> 01:24:12,290 Anyway, anyway, go on with your story. 1093 01:24:13,924 --> 01:24:16,381 Richest soll in the country. 1094 01:24:16,468 --> 01:24:18,333 - You can grow anything there. - Anything? 1095 01:24:18,428 --> 01:24:19,884 Just about. 1096 01:24:19,972 --> 01:24:23,556 But it gets awful cold in the winter time. 1097 01:24:23,642 --> 01:24:28,261 Sometimes it's hard to keep warm there. 1098 01:24:29,314 --> 01:24:31,020 It's like that most everywhere I've been. 1099 01:24:31,149 --> 01:24:34,607 Well, if you ever get out there, Emmett, 1100 01:24:34,695 --> 01:24:36,811 you make sure to look me up. 1101 01:24:36,905 --> 01:24:38,816 If I'm ever out that way, I most certainly will. 1102 01:24:39,700 --> 01:24:42,908 - Ma'am. - Not ma'am, Alice. 1103 01:24:44,246 --> 01:24:46,862 Yes, of course, Alice. 1104 01:24:49,376 --> 01:24:50,912 See you later? 1105 01:25:11,607 --> 01:25:16,226 Jack of diamonds Jack of diamonds j 72200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.