All language subtitles for Tig N Seek s01e08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 ♪♪ 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Whoa! 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Gweeseek! 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Gweeseek, get over -- Come on. 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Whoa! [ Grunts ] 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Huh? 7 00:00:16,000 --> 00:00:24,000 ♪♪ 8 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 [ Sinister music plays ] 9 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 [ Jazz music plays ] [ Scatting ] 10 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Aw, yeah! Tiggy boy's at it again. 11 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 [ Scatting continues ] 12 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Sensational. 13 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Yeah! [ Chuckles ] 14 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Nuritza: A baby? 15 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Tiggy, is this from your last mission? 16 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Yeah. Euggh. 17 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 Kind of gives me the heebie-jeebies. 18 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 [ Ominous music plays ] 19 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Ah, it has a "Play" button on it. 20 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 [ Click ] 21 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 ♪ I'm a baby ♪ 22 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 ♪ I'm a baby ♪ 23 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 ♪ I'm a baby ♪ 24 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 [ Blam! ] 25 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Is that what I think it is? 26 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 [ Breathing excitedly ] 27 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Is that what I think it is?! 28 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Answer me! 29 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 What do you -- It is! 30 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 It's a Baby Bobo! 31 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 How I love his little dance. 32 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 [ Click ] 33 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 ♪ I'm a baby ♪ I'm a baby! 34 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 I'm a baby! 35 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 I'm a -- Ah, nah. 36 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 I can't do it like he can. 37 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Play it again! Dance, baby, dance. 38 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 Oh, this is so great. I've got to say 39 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 that this is the best time I've ever had. 40 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 [ Giggles ] 41 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 I'm having the time of my life! 42 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Hmm. Okay, okay. 43 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 We've all had a lot of fun with Baby Bobo, 44 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 but we better file it away 45 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 until the owner comes to pick it up. 46 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 What?! Oh, no, Tiggy. 47 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 Don't take it away. 48 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Don't you all have work to do? 49 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Hey, wait a second! 50 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 It kind of looks like you, Tiggy! 51 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 No, it doesn't. 52 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 It looks exactly like Tiggy! 53 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 [ Laughter ] What?! No! 54 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 I look nothing like it. 55 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 I'm a big boy, and that's a baby! 56 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 ♪ I'm a baby ♪ 57 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 And he sounds exactly like it. 58 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 [ Laughter ] 59 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 I love a good laugh. Do it again, Tiggy! 60 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 It's like, who's who? 61 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 Fine -- you all have your fun, 62 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 playing with this toy that isn't even yours. 63 00:02:17,000 --> 00:02:17,000 Come on, Gweeseek. 64 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 You hate babies, remember? 65 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 If you need us, we'll be over here. 66 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Thanks. We won't. 67 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 Standing around laughing at a dumb baby. 68 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Some of us have work to do. 69 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 [ Pen clicks ] Alright, 70 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 what do we got here, hmm? 71 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Oh, a little zebra! 72 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Boss: [ Laughs ] Bobo! ♪ I'm a baby ♪ 73 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 [ Groans ] 74 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Wow. This horse has a long neck. 75 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 [ Gasps ] Ohh! Giraffe. 76 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Oh! Oh! Bobo, you're killing me! 77 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Really, I can't breathe! 78 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 [ Sighs ] Don't worry, Gweeseek. 79 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 They'll get sick of it eventually. 80 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 [ Laughs ] 81 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 It never gets old! 82 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Everybody back off! 83 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 It's my turn to press the button. 84 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 I-I don't get it, Gweeseek. ♪ I'm a baby ♪ 85 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 He's just dancing around saying gibberish, like a dumb baby. 86 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 You know what I'm slaying, Gwee-Gwee? 87 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Gweeseek? 88 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 ♪ I'm a baby ♪ [ Purring ] 89 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Oh, you too, Gweeseek? 90 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 You know, I can't help but have my feelings hurt, 91 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 but if this is how things are gonna be, 92 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 I guess I'll be a big boy about it. 93 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Yeah, yeah. You're a baby. 94 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 I'm a baby. We're all babies. 95 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Come on, Gweeseek. Let's get back to work. 96 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 [ Music slows, stops ] 97 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 No! Say it isn't so! 98 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Someone tell me this isn't so! 99 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Oh, no! 100 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 I guess we're all mortal. 101 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 Boy, what I wouldn't do 102 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 to hear him say "I'm a baby" one more time. 103 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 Well, I think I know how to cheer you 104 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 [Scatting] up-up-up... 105 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 [ Jazz music plays ] [ Scatting continues ] 106 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Tiggy, don't be a dork! 107 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 You're losing them, Tiggy! 108 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Time to pull out the showstopper. 109 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Nuritza: Wait a sec. 110 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 It just needed a new battery. 111 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 There you go. ♪ I'm a baby ♪ 112 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 It's even louder than before. 113 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 I can be even louder than before. 114 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Zip it, Tiggy! The baby's talking! 115 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 ♪ I'm a baby ♪ 116 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 [ Laughter, cheering ] 117 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 [ Evil music plays ] Nuritza: 118 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 It's gotten better, right? It's even better now! 119 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 [ Laughter continues ] 120 00:04:13,000 --> 00:04:19,000 ♪♪ 121 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 [ Squeeeeak! ] 122 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 [ Thud! ] 123 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 [ Mid-tempo jazz music plays ] 124 00:04:26,000 --> 00:04:31,000 ♪♪ 125 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 [ Creak! ] 126 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 [ Gulps ] 127 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 [ Sinister music plays ] 128 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 So what? 129 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 You think some baby boy can replace Tiggy? 130 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Hmm? 131 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 I'm a big boy. 132 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 You listening, baby? Hmm? 133 00:04:44,000 --> 00:04:48,000 ♪♪ 134 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Why don't you use your big boy words, huh? 135 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 ♪ Skippity-bop, beep-boppity-boo ♪ 136 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 See? That's how a big boy scats. 137 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 You're just creepy and annoying, with your doo-doo diaper. 138 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 You look nothing like me. 139 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 ♪ I'm a baby ♪ Aah! Unh! 140 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Shh! Shh! Quiet! Be quiet! 141 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 [ Music slowing ] ♪ I'm a baby ♪ 142 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 ♪ I'm a baby ♪ [ Whimpers ] Stop it already! 143 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 [ Echoing ] 144 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Stop! Stop! 145 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Stop!! 146 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 [ Whirring ] 147 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 [ Slowly ] ♪ I -- I -- ♪ 148 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 I-I-I didn't want to croak him. I just -- I just -- 149 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 [ Retches ] 150 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Okay, think, Tiggy. Think, Tiggy! 151 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 I just got to get rid of the body. That's all. 152 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 People disappear all the time. 153 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Oh! Perfect! 154 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 The floorboards! 155 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Okay, just gonna -- 156 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 Um... 157 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Ew, ew, ew. [ Grunts ] 158 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 [ Distorted ] ♪ I'm a -- ♪ 159 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 [ Rattles ] 160 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Ohh! Phew. 161 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 There. It's done. 162 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 No one will ever know. 163 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 [ Creak! ] 164 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Uh -- Uh, who's there, please? 165 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 [ Creak! ] 166 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 Aah! G-Gweeseek? 167 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 W-W-When did you get here? 168 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 How long were you watching me? 169 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Oh! It had to be done. 170 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 It had to be done. 171 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 There was no other way. 172 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 Ohhhh. Oh, I'm feeling woozy. 173 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 [ Sinister music crescendos ] [ Rattling ] 174 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 [ Birds chirping ] 175 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 [ Sighs deeply ] 176 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Oh, what a beautiful morning! 177 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 Hey, Guy-- 178 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 G-G-Gweeseek. 179 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 You're looking well! 180 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 You must have slept like a baby. 181 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 I mean, a Bobo. 182 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 I mean, a rock! 183 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Uh, you know, I also slept like a rock. 184 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Yep, slept the whole night through. 185 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 [ Chuckles nervously ] 186 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 So, you did not see what happened to Baby Bobo? 187 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Uhhhh...uh... B-Baby who-who? 188 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Baby Bobo! You know -- the doll. 189 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 We came in this morning, and it was gone. 190 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Oh! 191 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 You know...that's right. 192 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 I forgot to tell you guys that, um, 193 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 the owner of the baby thing 194 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 came to pick it up last night when nobody else was here. 195 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 [ Ominous music plays ] Gehh! Uh... 196 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 A-A-And he...also told me to tell you guys 197 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 [ Music stops ] that the reason 198 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 he came so late at night 199 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 is because his job is, um, uh, uh... 200 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 a-a-a bat doctor. 201 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 And I was like, 202 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 "Wow. That's weird that you only treat bats." 203 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 But he was like, "It's actually a pretty big market. 204 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 But also, sometimes I treat owls, too." 205 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 So I was like, "That's so interesting. 206 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Thank you for your business." 207 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 And then he left... 208 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 With the baby thing. 209 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 Well, then, I'll go ahead and mark this case "Closed." 210 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Thank you, Tiggy. 211 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 [ Chuckles ] Don't mention it. 212 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 An animal doctor? 213 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 What'll they think of next? 214 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 Welp, back to the old grind, I guess. 215 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 [ Chuckles nervously ] 216 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 [ Ominous music plays ] 217 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 Gweeseek, y-you're sitting on my work. 218 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 [ Chuckles nervously ] 219 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Could you give me some space, please? 220 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 ♪♪ 221 00:07:43,000 --> 00:07:49,000 Okay, now let's see what we can find in this word search. 222 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 "Toy!" Okay. 223 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 "Baby." 224 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 O-Okay. 225 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 "Liar"? [ Gasps ] 226 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Um, maybe we should work on something else, huh, Gwee? 227 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 U-U-U-U-U-Uhhh... 228 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 U-U-U-U-U-Uhhh... 229 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Oh! Connect the Dots! 230 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 That's better. 231 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 [ Ominous music plays ] 232 00:08:10,000 --> 00:08:15,000 ♪♪ 233 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 You know, Gweeseek, I can't really focus 234 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 with you staring at me like that. 235 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 Aah! 236 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Eugggh! 237 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 [ Muffled ] ♪ I'm a baby ♪ 238 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Wait a second. 239 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 ♪ I'm a baby ♪ W-- 240 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 ♪ I'm a baby ♪ I-It sounds kind of like... 241 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 that horrible baby. 242 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 And it's coming from... Boss' office? 243 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Aah! Tiggy, knock! 244 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 ♪ I'm a baby ♪ 245 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 ♪ I'm a -- ♪ Oh! It's just the TV. 246 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 [ Ominous music plays ] Of course. 247 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 What was I thinking? 248 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 [ Voices whispering indistinctly ] 249 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Ughh! 250 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 [ Whispering continues ] 251 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 Huh? 252 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 [ Whispering continues ] 253 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Where is that coming from? 254 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Am I the only one hearing this? 255 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Baby: Tiggy? 256 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 Why'd you do it, Tiggy? 257 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 No. 258 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 No, it's impossible. 259 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 I smashed you to pieces. 260 00:09:08,000 --> 00:09:08,000 [ Thump ] 261 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Gweeseek! 262 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Don't look at me! 263 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 No, leave me alone! I didn't do anything! 264 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Tiggy? 265 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 No! No, I'm a big boy. 266 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 I'm a big boy! 267 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 I'm a -- I'm a big -- big boy! 268 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 [ Grunts ] 269 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 [ Whispering ] I'm a baby. 270 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Aaaaaaaaah! 271 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 I guess I need to work on my Baby Bobo impression. 272 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 [ Panting ] [ Door slams ] 273 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Get a grip, Tiggy. None of this is real. 274 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Your imagination is just getting the best of you. 275 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Yeah! That's right. That's right. 276 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 This is all in your noggin. 277 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 [ Sighs ] Okay. 278 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 [ Inhales deeply ] Everything's fine. 279 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 Everything's fine. 280 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 [ Sinister chord strikes ] Uhh? 281 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Huh? 282 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Aah, aah... 283 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Whoa! 284 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 [ Thud ] 285 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 U-U-U-Uh --- Uh... 286 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 ♪♪ 287 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Unh-unh! No! 288 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Unh! No! 289 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Unh-unh, unh-unh. No. 290 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 I love it when he scat-dances! 291 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Go, kid! 292 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 [ Whimpers ] 293 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 [ Ominous music continues ] 294 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 [ Squish! ] 295 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 [ Screech! ] 296 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 I can't take it anymore! 297 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Stop the music! 298 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 [ Crying ] Aah! 299 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 There is no bat doctor! 300 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 [ Creeeak! ] 301 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 I smashed the baby up! 302 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 Its fancy dance moves turned me into a jealous monster! 303 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Oh. Hold on a quick sec. 304 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 [ Whistling ] 305 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 Here you are -- one Baby Bobo! 306 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 I-I don't understand. 307 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 You had a Baby Bobo the whole time? 308 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 [ Ominous music plays ] Of course I did, Tiggy. 309 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 I got a whole closet of 'em. 310 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 [ Softly ] I'm a baby. 311 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 [ Whimpers ] 312 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Noooooo! 313 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 ♪ I'm a baby ♪ 314 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 ♪ I'm a baby ♪ 315 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 ♪ I'm a baby ♪ 316 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 ♪ I'm a baby ♪ 317 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 [ Meows ] 20400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.