All language subtitles for Swallow.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,665 --> 00:00:47,100 [instrumental music] 2 00:01:01,283 --> 00:01:02,582 [slurps] 3 00:01:33,181 --> 00:01:35,782 [sheep bleating] 4 00:01:52,534 --> 00:01:54,734 [music continues] 5 00:02:23,899 --> 00:02:27,100 [music continues] 6 00:02:37,312 --> 00:02:38,845 [sizzling] 7 00:02:43,251 --> 00:02:45,251 [indistinct chatter] 8 00:02:50,692 --> 00:02:53,726 Attention, please. Your attention, please. 9 00:02:53,728 --> 00:02:57,997 Um, I hate to pull you away from your lamb and cabernet 10 00:02:57,999 --> 00:03:00,066 but I just want to make a quick announcement 11 00:03:00,068 --> 00:03:02,302 about my son, Richie. 12 00:03:02,304 --> 00:03:05,939 Tonight, we are making him the youngest managing director 13 00:03:05,941 --> 00:03:08,341 in the history of our little company. 14 00:03:08,343 --> 00:03:10,710 Well done, kiddo. You earned it. 15 00:03:10,712 --> 00:03:13,713 Well done. Come on. Stand up, Richie. 16 00:03:13,715 --> 00:03:15,582 Come on. Get up there. 17 00:03:15,584 --> 00:03:18,918 You know, I -- I couldn't have done any of this 18 00:03:18,920 --> 00:03:22,755 without my beautiful bride, Hunter. 19 00:03:22,757 --> 00:03:25,892 She is, and has been, 20 00:03:25,894 --> 00:03:28,261 so giving, selfless.. 21 00:03:29,331 --> 00:03:31,698 Well, she is the light of my life. 22 00:03:31,700 --> 00:03:33,233 Aw! 23 00:03:34,936 --> 00:03:37,403 Oh, uh, my folks bought us a house 24 00:03:37,405 --> 00:03:39,973 so thank you very much for the house. 25 00:03:43,044 --> 00:03:46,246 [instrumental music] 26 00:04:01,863 --> 00:04:04,464 [owl hooting] 27 00:04:18,546 --> 00:04:20,079 [birds chirping] 28 00:04:23,785 --> 00:04:26,953 You're radiant, you're blessed, you're inspiring. 29 00:04:26,955 --> 00:04:28,655 Keep on shining with new Oradine 30 00:04:28,657 --> 00:04:30,590 Whitening Toothpaste and teeth strips. 31 00:04:30,592 --> 00:04:32,992 Our enamel protection technology allows you 32 00:04:32,994 --> 00:04:35,561 to eat whatever you want and keep smiling. 33 00:04:35,563 --> 00:04:37,030 Oradine. 34 00:04:59,854 --> 00:05:02,055 [popping] 35 00:05:20,575 --> 00:05:22,108 [door opens] 36 00:05:26,681 --> 00:05:28,881 Wow! Look at you! 37 00:05:29,951 --> 00:05:31,484 Did you miss me? 38 00:05:40,762 --> 00:05:41,994 Mm. 39 00:05:43,331 --> 00:05:44,964 This is great. 40 00:05:50,672 --> 00:05:54,640 I think there's room for a flower bed out back.. 41 00:05:54,642 --> 00:05:57,043 ...near the pool. 42 00:05:57,045 --> 00:05:59,846 I'd like to plant some if that's okay. 43 00:05:59,848 --> 00:06:02,949 Oh, yeah? What kind of flowers? 44 00:06:02,951 --> 00:06:06,819 Tiger Lilies, Tulips, Morning Glories. 45 00:06:06,821 --> 00:06:08,521 Sorry, babe. One second. 46 00:06:08,523 --> 00:06:12,258 - I just gotta respond to this. - Okay. Sure. 47 00:06:18,199 --> 00:06:20,633 It's a great name for a flower, isn't it? 48 00:06:22,003 --> 00:06:23,936 Morning Glories. 49 00:06:26,174 --> 00:06:28,641 Like the glory of an awesome morning. 50 00:06:30,912 --> 00:06:33,579 I like mornings more and more these days. 51 00:06:33,581 --> 00:06:35,581 This house has great light. 52 00:06:40,455 --> 00:06:41,921 [sighs] 53 00:06:41,923 --> 00:06:44,056 I feel so lucky. 54 00:06:45,693 --> 00:06:48,027 Hm? 55 00:06:48,029 --> 00:06:50,296 I feel so lucky. 56 00:06:54,769 --> 00:06:56,135 Hm. 57 00:06:57,505 --> 00:06:59,505 [tapping] 58 00:07:10,485 --> 00:07:13,486 [instrumental music] 59 00:07:41,182 --> 00:07:43,382 Ma, we're pregnant. 60 00:07:45,286 --> 00:07:46,319 Yeah. 61 00:07:47,355 --> 00:07:48,488 Yes. 62 00:07:50,825 --> 00:07:52,391 I know. 63 00:07:54,729 --> 00:07:55,995 I will. 64 00:07:57,398 --> 00:07:59,565 Ah.. Wow! 65 00:07:59,567 --> 00:08:01,934 Wow! Wow! 66 00:08:01,936 --> 00:08:03,302 Wow! 67 00:08:04,405 --> 00:08:05,505 Just.. 68 00:08:06,975 --> 00:08:09,175 [indistinct chatter] 69 00:08:11,079 --> 00:08:13,946 - Whoo! - There we are. 70 00:08:13,948 --> 00:08:16,048 Darling, what a day! 71 00:08:16,050 --> 00:08:19,018 - Yeah, yeah, this is fun. - Good news! 72 00:08:19,020 --> 00:08:20,820 - Hi, sweetheart. - Hi. 73 00:08:20,822 --> 00:08:22,221 Look at this. 74 00:08:22,223 --> 00:08:24,924 The future CEO of our company, right here. 75 00:08:24,926 --> 00:08:26,259 Right here. 76 00:08:26,261 --> 00:08:30,530 I was in labor for 30 hours with Richie. 77 00:08:30,532 --> 00:08:33,299 He didn't wanna come out. He had it made in there. 78 00:08:33,301 --> 00:08:36,669 Thirty hours. And then, he was born blue. 79 00:08:36,671 --> 00:08:38,170 - Blue? - Slate blue. 80 00:08:38,172 --> 00:08:39,505 We all thought he was dead 81 00:08:39,507 --> 00:08:42,742 but then he started breathing and crawling. 82 00:08:42,744 --> 00:08:44,377 And sucking on the cat's tail. 83 00:08:44,379 --> 00:08:46,679 - What? - Yes. Yes. 84 00:08:46,681 --> 00:08:50,449 Uh, apparently, I prefer the cat's tail to my pacifier. 85 00:08:50,451 --> 00:08:52,652 The cat's tail was always wet. 86 00:08:52,654 --> 00:08:55,087 You know, Hunter was a crazy kid, too. 87 00:08:55,089 --> 00:08:57,456 Tell them about the, uh.. What was it? 88 00:08:57,458 --> 00:08:59,792 The -- the guy on the side of the road who, uh.. 89 00:08:59,794 --> 00:09:01,127 - Yeah, yeah, yeah. Tell it. - That's not -- 90 00:09:01,129 --> 00:09:03,329 Do it. It's good. It's good. 91 00:09:03,898 --> 00:09:05,731 Come on. 92 00:09:05,733 --> 00:09:07,033 - This is great. - Ha-ha-ha! 93 00:09:07,035 --> 00:09:09,302 It's not really a story. 94 00:09:12,140 --> 00:09:15,107 Um, there was this guy 95 00:09:15,109 --> 00:09:18,210 kind of this local nutcase 96 00:09:18,212 --> 00:09:20,580 and he would stand on the side of the road 97 00:09:20,582 --> 00:09:22,415 into town and he would blow kisses 98 00:09:22,417 --> 00:09:25,117 at all the cars passing by. 99 00:09:25,119 --> 00:09:26,452 And at first, he scared me 100 00:09:26,454 --> 00:09:30,556 because he had this beard 101 00:09:30,558 --> 00:09:34,293 and dirty hair and bad teeth. 102 00:09:34,295 --> 00:09:37,530 Uh, it was like this religious calling or something. 103 00:09:37,532 --> 00:09:39,398 - He had to blow -- - Oh, by the way, Richie.. 104 00:09:39,400 --> 00:09:43,502 Uh, before I forget, um, how was it left with the Carver people? 105 00:09:43,504 --> 00:09:47,106 They sent over the contracts and it's being e-signed 106 00:09:47,108 --> 00:09:49,308 because one of the partners is in Africa 107 00:09:49,310 --> 00:09:51,043 on a safari or something like that. 108 00:09:51,045 --> 00:09:53,179 As of when? I didn't know. I wasn't aware of this. 109 00:09:53,181 --> 00:09:55,314 - Apparently, he took the kid. - Really? 110 00:09:55,316 --> 00:09:57,283 - There he is.. - I didn't know about that. 111 00:09:57,285 --> 00:09:59,352 Closing the deal. 112 00:09:59,921 --> 00:10:02,121 [ice creaking] 113 00:10:03,124 --> 00:10:05,324 [instrumental music] 114 00:10:24,312 --> 00:10:26,112 Alright. Gotta keep up on these things. 115 00:10:26,114 --> 00:10:30,182 Yeah, I -- I'll -- I'll email him f -- first thing Monday. 116 00:10:30,184 --> 00:10:31,917 - Okay. Good. - I'll get right on it. 117 00:10:31,919 --> 00:10:34,086 He's on safari. No, really. 118 00:10:34,088 --> 00:10:35,588 Oh, oh, well, if he's on safari -- 119 00:10:35,590 --> 00:10:36,989 - No, I mean it. I mean it. - I know. 120 00:10:36,991 --> 00:10:38,257 - Okay, fine. - But he's, I mean, he's out.. 121 00:10:38,259 --> 00:10:39,959 It's not like you get internet. 122 00:10:39,961 --> 00:10:42,061 ...the Sahara somewhere. 123 00:10:42,063 --> 00:10:43,896 It's fine. I don't care. 124 00:10:43,898 --> 00:10:45,765 I don't think there's anything to worry about. 125 00:10:45,767 --> 00:10:47,299 [crunches] 126 00:10:50,705 --> 00:10:52,138 Sorry. 127 00:10:52,140 --> 00:10:56,776 This ice is totally awesome. Mm! 128 00:10:56,778 --> 00:10:59,378 [birds chirping] 129 00:11:23,571 --> 00:11:24,770 [thudding] 130 00:11:27,709 --> 00:11:31,010 - Aah! - Sorry, darling. 131 00:11:31,012 --> 00:11:32,445 I let myself in. 132 00:11:32,447 --> 00:11:35,448 - You gave me such a fright. - Obviously. 133 00:11:35,450 --> 00:11:38,651 I just wanted to bring this over. 134 00:11:38,653 --> 00:11:40,686 Self-help book. 135 00:11:40,688 --> 00:11:42,521 I read it when I was pregnant 136 00:11:42,523 --> 00:11:46,358 and it really helped with the postpartum. 137 00:11:46,360 --> 00:11:49,895 Oh, my gosh. I love it. 138 00:11:51,432 --> 00:11:53,199 I'm making lunch. 139 00:11:53,201 --> 00:11:55,534 Grilled cheese sandwiches and tomato soup. 140 00:11:55,536 --> 00:11:58,003 - Can you stay? - Oh! 141 00:11:58,005 --> 00:12:00,072 - I wish I could. - I can make something else. 142 00:12:00,074 --> 00:12:03,743 No, no, no. Don't bother. I better be going. 143 00:12:05,646 --> 00:12:08,581 You would look so pretty with long hair. 144 00:12:09,550 --> 00:12:11,617 You should grow it out. 145 00:12:11,619 --> 00:12:14,987 Richie likes his girls with long, beautiful hair. 146 00:12:16,390 --> 00:12:19,325 [instrumental music] 147 00:12:22,764 --> 00:12:25,364 [exhales] 148 00:12:50,958 --> 00:12:52,958 [music continues] 149 00:13:02,170 --> 00:13:03,702 [sighs] 150 00:13:20,988 --> 00:13:22,988 [music continues] 151 00:13:51,052 --> 00:13:53,052 [music continues] 152 00:14:09,070 --> 00:14:10,603 [gulps] 153 00:14:24,218 --> 00:14:26,418 [humming] 154 00:14:30,391 --> 00:14:31,690 [chuckles] 155 00:14:31,692 --> 00:14:33,292 What are you so happy about? 156 00:14:33,294 --> 00:14:35,661 I'm proud of myself. 157 00:14:35,663 --> 00:14:38,864 I did something unexpected today. 158 00:14:38,866 --> 00:14:40,099 What? 159 00:14:41,736 --> 00:14:44,403 You promise you won't laugh if I tell you? 160 00:14:44,405 --> 00:14:46,672 Promise I won't laugh. 161 00:14:57,451 --> 00:14:59,018 Uh.. 162 00:15:00,488 --> 00:15:02,454 ...the drapes 163 00:15:02,456 --> 00:15:05,925 I chose sky blue drapes for the theater. 164 00:15:05,927 --> 00:15:08,193 Oh. Cool. 165 00:15:08,195 --> 00:15:10,696 That's not so unexpected. 166 00:15:10,698 --> 00:15:12,197 You sure that's the right color, though? 167 00:15:12,199 --> 00:15:14,199 It's a little hipster. 168 00:15:16,103 --> 00:15:17,536 I think it works. 169 00:15:17,538 --> 00:15:18,971 And you said that I could choose. 170 00:15:18,973 --> 00:15:21,974 I did. And you can. Of course you can. 171 00:15:21,976 --> 00:15:25,210 It's up to you. I like unexpected. 172 00:15:26,580 --> 00:15:28,113 Come here. 173 00:15:28,115 --> 00:15:30,082 Do I make you happy? 174 00:15:30,084 --> 00:15:32,818 I'm the happiest man in the whole world. 175 00:15:32,820 --> 00:15:37,489 I love everything about you. Every little thing. 176 00:15:37,491 --> 00:15:38,757 You're not mad at me? 177 00:15:38,759 --> 00:15:42,227 About what? The drapes? 178 00:15:42,229 --> 00:15:43,829 I don't know. 179 00:15:43,831 --> 00:15:46,532 I just wanna make sure I'm not doing anything wrong. 180 00:15:46,534 --> 00:15:47,933 You're not. 181 00:15:47,935 --> 00:15:49,501 You couldn't do anything wrong 182 00:15:49,503 --> 00:15:51,203 even if you tried. 183 00:15:53,107 --> 00:15:54,206 Mm. 184 00:15:54,208 --> 00:15:55,474 [laughs] 185 00:15:57,712 --> 00:15:59,979 Okay, okay, okay. 186 00:16:10,191 --> 00:16:13,058 [Hunter humming] 187 00:16:23,004 --> 00:16:24,603 Babe? 188 00:16:25,539 --> 00:16:28,240 Babe, did you iron this tie? 189 00:16:30,478 --> 00:16:32,077 Uh.. 190 00:16:33,981 --> 00:16:36,048 Yeah. 191 00:16:36,050 --> 00:16:37,383 It was wrinkled. 192 00:16:37,385 --> 00:16:40,285 You can't iron a tie like this. 193 00:16:40,287 --> 00:16:42,721 It'll permanently damage the silk. 194 00:16:42,723 --> 00:16:44,690 It has to be steamed. 195 00:16:45,893 --> 00:16:47,526 You see? 196 00:16:47,528 --> 00:16:50,496 Oh, shoot. I'm sorry. 197 00:16:50,498 --> 00:16:51,864 Do you have another tie you can wear? 198 00:16:51,866 --> 00:16:53,999 Not one that goes with this shirt. 199 00:16:55,102 --> 00:16:57,603 [sighs] Fuck. 200 00:16:57,605 --> 00:16:59,605 Now what the hell am I gonna do? 201 00:17:03,911 --> 00:17:05,244 It's okay. 202 00:18:45,646 --> 00:18:48,213 [instrumental music] 203 00:18:48,215 --> 00:18:50,182 New Medical evidence suggests that 204 00:18:50,184 --> 00:18:52,284 consuming your placenta after giving birth 205 00:18:52,286 --> 00:18:56,288 can level off your hormones, increase milk production 206 00:18:56,290 --> 00:18:59,024 and lower chances of postpartum depression. 207 00:19:00,294 --> 00:19:02,594 Your placenta can be dried out and converted 208 00:19:02,596 --> 00:19:04,463 into daily dietary supplements. 209 00:19:04,465 --> 00:19:06,798 [cell phone ringing] 210 00:19:08,335 --> 00:19:10,235 [sighs] 211 00:19:17,978 --> 00:19:19,178 Hi! 212 00:19:21,182 --> 00:19:22,714 Yeah. 213 00:19:22,716 --> 00:19:24,983 I'll be right over! 214 00:19:24,985 --> 00:19:27,319 [chuckles] Bye. 215 00:19:28,989 --> 00:19:30,689 [sighs] 216 00:19:34,328 --> 00:19:36,428 Good. Great. 217 00:19:40,434 --> 00:19:44,503 I wanted to be an artist too, you know. 218 00:19:44,505 --> 00:19:46,672 - Really? - Mm. 219 00:19:46,674 --> 00:19:49,975 Well, an actress. 220 00:19:49,977 --> 00:19:51,810 Oh! 221 00:19:52,880 --> 00:19:56,582 I could see that. You're a knockout. 222 00:19:56,584 --> 00:19:59,751 Thank you. So are you. 223 00:20:00,588 --> 00:20:02,387 Thank you. 224 00:20:04,525 --> 00:20:08,427 So what did you do for money before you met my son? 225 00:20:12,700 --> 00:20:16,168 Retail, mostly. 226 00:20:16,170 --> 00:20:20,439 - Selling things in a shop? - Yeah. 227 00:20:20,441 --> 00:20:22,374 Selling what? 228 00:20:24,545 --> 00:20:27,346 - Toiletries. - Oh! 229 00:20:27,348 --> 00:20:31,717 Bubble bath, body wash. 230 00:20:31,719 --> 00:20:33,352 Soap. 231 00:20:33,354 --> 00:20:36,455 Well, lucky break you meeting my son. 232 00:20:36,457 --> 00:20:37,823 Yeah. 233 00:20:37,825 --> 00:20:42,961 I would go to these illustration job, um.. 234 00:20:42,963 --> 00:20:46,231 ...advertising interviews 235 00:20:46,233 --> 00:20:50,469 and, and it wasn't like they were gonna hire me anyway. 236 00:20:52,373 --> 00:20:55,007 I'm just real grateful.. 237 00:20:55,009 --> 00:20:57,175 ...to Richie and you guys 238 00:20:57,177 --> 00:21:01,380 for providing me some solid ground to stand on, you know? 239 00:21:02,950 --> 00:21:05,751 Plus I have so much free time now 240 00:21:05,753 --> 00:21:09,988 for drawing and whatever. 241 00:21:09,990 --> 00:21:13,792 The best advice anyone ever gave me was 242 00:21:13,794 --> 00:21:16,495 "Fake it till you make it." 243 00:21:18,265 --> 00:21:21,466 Are you a faker or have you made it? 244 00:21:23,804 --> 00:21:25,370 I'm sorry? 245 00:21:25,372 --> 00:21:29,508 Are you happy or are you pretending to be happy? 246 00:21:33,480 --> 00:21:35,314 I'm happy. 247 00:21:38,485 --> 00:21:40,485 [vacuum cleaner whirring] 248 00:22:22,663 --> 00:22:24,863 [instrumental music] 249 00:22:52,693 --> 00:22:54,893 [music continues] 250 00:23:22,723 --> 00:23:24,923 [music continues] 251 00:23:44,011 --> 00:23:46,211 [indistinct whispering] 252 00:23:49,583 --> 00:23:51,583 [instrumental music] 253 00:24:13,707 --> 00:24:15,307 [sighs] 254 00:24:20,781 --> 00:24:23,081 [sighs] 255 00:24:23,083 --> 00:24:26,284 [indistinct whispering] 256 00:24:58,919 --> 00:25:02,120 [music intensifies] 257 00:25:21,708 --> 00:25:23,108 [gulping] 258 00:25:26,346 --> 00:25:29,347 [groans] 259 00:25:36,323 --> 00:25:39,524 [breathing heavily] 260 00:26:04,217 --> 00:26:07,252 [chuckles] 261 00:26:20,033 --> 00:26:23,234 [instrumental music] 262 00:26:50,364 --> 00:26:52,564 [music continues] 263 00:27:11,151 --> 00:27:13,351 [indistinct chatter] 264 00:27:13,353 --> 00:27:16,021 - Hey. Hi. Hi, hi. - What's going on? 265 00:27:16,023 --> 00:27:18,223 [indistinct chatter] 266 00:27:20,427 --> 00:27:22,327 No, no, no. No, no, I was.. 267 00:27:22,329 --> 00:27:26,431 Are you trying to convince us how drunk you actually are? 268 00:27:26,433 --> 00:27:29,668 - I got this. - I'm as sober as long as a.. 269 00:27:29,670 --> 00:27:31,670 Good thing I was the one to drive you over.. 270 00:27:31,672 --> 00:27:34,472 [Hunter groaning] 271 00:27:35,275 --> 00:27:36,741 [breathing heavily] 272 00:27:36,743 --> 00:27:39,411 [indistinct chatter] 273 00:27:40,881 --> 00:27:42,614 [gasping] 274 00:27:42,616 --> 00:27:44,816 - Yeah, man. So sexy! - Yeah, get in there, my man. 275 00:27:44,818 --> 00:27:47,018 - Ow! - Let's go. 276 00:27:47,020 --> 00:27:48,620 [cheering] 277 00:28:14,848 --> 00:28:16,081 [knock on door] 278 00:28:16,083 --> 00:28:17,682 Just a minute! 279 00:28:31,264 --> 00:28:33,898 Hey, babe? What's going on in there? 280 00:28:36,136 --> 00:28:37,702 What? 281 00:28:40,307 --> 00:28:42,874 What's wrong? You're trembling. 282 00:28:42,876 --> 00:28:45,710 Nothing. I'm okay. 283 00:28:47,080 --> 00:28:48,513 Mm.. 284 00:28:50,250 --> 00:28:53,451 - I'll be right down. - Okay. 285 00:28:55,088 --> 00:28:56,488 [slurps] 286 00:29:11,738 --> 00:29:13,972 [men laughing] 287 00:29:14,674 --> 00:29:16,674 [scatting] 288 00:29:24,885 --> 00:29:26,885 [indistinct chatter] 289 00:29:28,889 --> 00:29:32,323 - Not a chance. Not a chance. - Get out of here. 290 00:29:32,325 --> 00:29:35,426 No way. No way. You're in cuffs. 291 00:29:35,428 --> 00:29:37,061 You don't even need a breathalyzer. 292 00:29:37,063 --> 00:29:41,199 You're in cuffs. You're done. You're done. 293 00:29:41,201 --> 00:29:43,668 Who's up next? Who's up next? 294 00:29:43,670 --> 00:29:47,138 Just like, just like you're back in boot camp there. 295 00:29:47,140 --> 00:29:49,307 [indistinct chatter] 296 00:29:49,309 --> 00:29:51,509 [water running] 297 00:30:04,124 --> 00:30:05,490 [laughs] 298 00:30:07,294 --> 00:30:08,693 What happened? 299 00:30:13,400 --> 00:30:15,700 - What? - You're damp. 300 00:30:18,972 --> 00:30:20,905 Oh. 301 00:30:20,907 --> 00:30:22,774 Yeah. Sorry. 302 00:30:22,776 --> 00:30:25,410 Yeah, I'm Aaron. I work with Richard. 303 00:30:25,412 --> 00:30:27,946 I'm Hunter. I'm married to Richard. 304 00:30:27,948 --> 00:30:29,314 Congratulations. 305 00:30:29,316 --> 00:30:31,349 - For what? - The baby. 306 00:30:31,351 --> 00:30:33,918 Oh. Yeah. 307 00:30:36,957 --> 00:30:40,258 Hey, can I have a hug? 308 00:30:40,260 --> 00:30:42,026 - What? - A -- a hug. 309 00:30:42,028 --> 00:30:44,362 W -- will you hug me? 310 00:30:46,032 --> 00:30:47,732 Why? 311 00:30:47,734 --> 00:30:50,335 Because I'm not drunk enough to ask for a kiss. 312 00:30:50,337 --> 00:30:51,903 [chuckles] 313 00:30:53,773 --> 00:30:58,176 - I'm Richie's wife, remember? - So, it's.. 314 00:30:58,178 --> 00:31:01,045 It's just a hug. 315 00:31:01,047 --> 00:31:02,680 One hug, hon. 316 00:31:03,984 --> 00:31:05,717 I'm lonely. 317 00:31:09,522 --> 00:31:11,489 Okay, come here. 318 00:31:41,554 --> 00:31:45,089 - Thank you. - You're welcome. 319 00:31:47,727 --> 00:31:50,929 [instrumental music] 320 00:32:17,958 --> 00:32:20,959 [music continues] 321 00:32:41,815 --> 00:32:43,781 ¶ Well you didn't wake up this morning ¶ 322 00:32:43,783 --> 00:32:45,516 ¶ 'Cause you didn't go to bed ¶ 323 00:32:45,518 --> 00:32:49,587 ¶ You were watching the whites of your eyes turn red ¶ 324 00:32:49,589 --> 00:32:52,323 ¶ The calendar on your wall ¶ 325 00:32:52,325 --> 00:32:55,426 ¶ Was ticking the days off you ¶ 326 00:32:55,428 --> 00:32:56,995 - Ready? - Mm-hmm. 327 00:32:56,997 --> 00:32:59,864 ¶ Some old letters you smile and think ¶ 328 00:32:59,866 --> 00:33:00,898 Wow. 329 00:33:00,900 --> 00:33:03,434 ¶ How much you've changed ¶ 330 00:33:03,436 --> 00:33:06,170 ¶ All the money in the world ¶ 331 00:33:06,172 --> 00:33:09,841 ¶ Couldn't buy back those days ¶ 332 00:33:09,843 --> 00:33:12,176 ¶ You pull back the curtain ¶ 333 00:33:12,178 --> 00:33:16,714 ¶ And the sun burns into your eyes ¶ 334 00:33:16,716 --> 00:33:19,650 ¶ You watch a plane flying ¶ 335 00:33:19,652 --> 00:33:22,687 ¶ Across a clear blue sky ¶ 336 00:33:23,556 --> 00:33:25,957 ¶ This is the day ¶ 337 00:33:25,959 --> 00:33:30,294 ¶ Your life will surely change ¶ 338 00:33:30,296 --> 00:33:36,667 ¶ This is the day when things fall into place ¶ 339 00:33:50,417 --> 00:33:56,287 ¶ You could have done anything if you wanted ¶ 340 00:33:56,289 --> 00:34:00,491 ¶ And all your friends and family ¶ 341 00:34:00,493 --> 00:34:04,062 ¶ Thinks that you're lucky ¶ 342 00:34:04,064 --> 00:34:06,798 ¶ But the side of you they'll never see ¶ 343 00:34:06,800 --> 00:34:08,733 ¶ Is when you're left.. ¶¶ 344 00:34:18,211 --> 00:34:20,011 Oh, look at that. 345 00:34:20,980 --> 00:34:22,213 [laughs] 346 00:34:24,017 --> 00:34:25,349 Huh. 347 00:34:25,351 --> 00:34:29,020 It looks like there's something else inside there. 348 00:34:32,092 --> 00:34:34,292 - What? - What do you mean? 349 00:34:34,294 --> 00:34:36,561 It's just a glitch. Let me move the -- 350 00:34:36,563 --> 00:34:37,728 Ow! 351 00:34:37,730 --> 00:34:39,597 Richie! Richie! 352 00:34:39,599 --> 00:34:41,999 - Richie, where are you? - I'm.. 353 00:34:42,001 --> 00:34:43,734 - This isn't necessary! I'm fine! - I'm -- I'm right here! 354 00:34:43,736 --> 00:34:45,503 - I'm fine! - Hunter, I'm right here! 355 00:34:45,505 --> 00:34:47,705 [instrumental music] 356 00:35:15,535 --> 00:35:17,735 [music continues] 357 00:35:20,273 --> 00:35:23,474 What is wrong with you? Huh? 358 00:35:23,476 --> 00:35:27,845 Really. Really. I -- I am trying to understand, alright? 359 00:35:27,847 --> 00:35:30,681 Why? Why? Why would you do something like this? 360 00:35:30,683 --> 00:35:33,718 I mean, what the fuck is wrong with you? 361 00:35:35,388 --> 00:35:38,256 - I don't know. - You do. 362 00:35:38,258 --> 00:35:40,024 I don't know. 363 00:35:41,427 --> 00:35:43,561 I just.. 364 00:35:43,563 --> 00:35:46,397 I wanted to do it, and so I did it. 365 00:35:46,399 --> 00:35:47,832 Oh, that's a great excuse. 366 00:35:47,834 --> 00:35:50,902 I've never even heard of this pica thing. 367 00:35:50,904 --> 00:35:52,537 - Just stop raising your voice! - You know what? 368 00:35:52,539 --> 00:35:54,172 This is the kind of thing that you're supposed to tell 369 00:35:54,174 --> 00:35:55,773 somebody about before you get married. 370 00:35:55,775 --> 00:35:57,275 You should've told me about this. 371 00:35:57,277 --> 00:35:59,544 I didn't know about it! 372 00:35:59,546 --> 00:36:01,212 Oh, that's such bullshit, Hunter! 373 00:36:01,214 --> 00:36:03,781 Alright? Don't fucking lie to me like that! 374 00:36:08,521 --> 00:36:10,321 I'm so sorry. 375 00:36:12,659 --> 00:36:14,592 I've never done anything like this before. 376 00:36:14,594 --> 00:36:17,929 I can't, I can't help it. 377 00:36:21,768 --> 00:36:23,701 Shit! Damn it! 378 00:36:23,703 --> 00:36:26,003 Just what the fuck is wrong with you? 379 00:36:26,005 --> 00:36:28,306 These stupid fucking rocks. 380 00:36:28,308 --> 00:36:31,142 Yeah, sure. Just have me fucking paying for everything. 381 00:36:31,144 --> 00:36:33,144 That's fine. You don't know why. 382 00:36:33,146 --> 00:36:34,812 No, you're just sitting here at home all day 383 00:36:34,814 --> 00:36:37,582 making scrapbooks and picking out fucking curtains. 384 00:36:37,584 --> 00:36:40,484 Well, I would think medication first, right, Alice? 385 00:36:40,486 --> 00:36:42,920 I mean, just to settle her down. 386 00:36:42,922 --> 00:36:44,555 I don't wanna tell you how to do your job 387 00:36:44,557 --> 00:36:50,528 but I am paying for this, so results. We want results. 388 00:36:50,530 --> 00:36:53,598 I think it might be better if 389 00:36:53,600 --> 00:36:55,833 I met with Hunter alone for a bit. 390 00:36:55,835 --> 00:36:59,937 Ah, no. No, I -- I'm gonna stay. 391 00:36:59,939 --> 00:37:02,006 Yeah, just to make sure that she's.. 392 00:37:02,008 --> 00:37:04,875 I'm okay. Really. 393 00:37:05,912 --> 00:37:08,346 - Alright. - Okay. 394 00:37:08,348 --> 00:37:10,348 We'll be right outside. 395 00:37:15,688 --> 00:37:18,022 [exhales] 396 00:37:21,494 --> 00:37:23,127 Do you want to lie down? 397 00:37:24,097 --> 00:37:27,965 Can I just...have the medication? 398 00:37:27,967 --> 00:37:30,868 We can try Celexa or -- or Wellbutrin. Sure. 399 00:37:30,870 --> 00:37:33,904 But talking is important, too. 400 00:37:33,906 --> 00:37:36,173 Are you reluctant to talk about your parents? 401 00:37:36,175 --> 00:37:38,376 It's just a waste of time. 402 00:37:39,879 --> 00:37:42,013 They were good to me. 403 00:37:42,015 --> 00:37:44,148 I had a normal childhood. 404 00:37:44,150 --> 00:37:48,152 My family loved me very much. End of story. 405 00:37:48,154 --> 00:37:51,489 I just wanna stop eating stuff so I can make Richie happy 406 00:37:51,491 --> 00:37:54,392 and we can go back to our life together. 407 00:37:56,262 --> 00:38:00,998 How does it make you feel when you swallow something? 408 00:38:03,469 --> 00:38:05,303 I don't know. 409 00:38:05,305 --> 00:38:06,937 Good, I guess. 410 00:38:06,939 --> 00:38:09,040 In what way? 411 00:38:16,916 --> 00:38:20,885 I just like the textures in my mouth. 412 00:38:21,921 --> 00:38:24,522 I like the way they feel in my mouth. 413 00:38:27,694 --> 00:38:29,960 Mattress stuffing.. 414 00:38:31,464 --> 00:38:35,966 ...ice, metal cold metal, especially. 415 00:38:35,968 --> 00:38:38,169 Junk like that. 416 00:38:38,171 --> 00:38:41,439 Does the pain bother you? 417 00:38:41,441 --> 00:38:45,209 Some of the objects you swallowed are, are quite sharp. 418 00:38:48,247 --> 00:38:52,283 Okay. Let's start juicing. 419 00:38:53,119 --> 00:38:54,618 We're gonna make you a daily 420 00:38:54,620 --> 00:38:58,622 fruit and vegetable drink with lots of iron. 421 00:38:58,624 --> 00:39:02,326 You see, your brain and your body are connected. 422 00:39:02,328 --> 00:39:04,395 But right now, your body's starving 423 00:39:04,397 --> 00:39:06,697 so it is sending the wrong signal to the brain 424 00:39:06,699 --> 00:39:09,100 about what it wants to eat. 425 00:39:09,102 --> 00:39:12,837 So we are going to reconnect 426 00:39:12,839 --> 00:39:16,674 the mind and the body. 427 00:39:16,676 --> 00:39:19,677 Yeah. Totally. 428 00:39:19,679 --> 00:39:21,412 Totally. 429 00:39:21,414 --> 00:39:23,414 [whirring] 430 00:39:28,321 --> 00:39:29,520 Hey, babe. 431 00:39:29,522 --> 00:39:31,255 I'm gonna steal you for a second. 432 00:39:31,257 --> 00:39:33,290 - We're juicing. - Oh, yeah. 433 00:39:33,292 --> 00:39:35,259 There's somebody I want you to meet. 434 00:39:35,261 --> 00:39:36,327 Oh. 435 00:39:37,397 --> 00:39:38,729 - Come on. - I'll be right back. 436 00:39:38,731 --> 00:39:40,531 - Okay. - Come on. 437 00:39:41,868 --> 00:39:43,367 - Who is it? - Oh, you'll see. 438 00:39:43,369 --> 00:39:45,469 - He's just downstairs. - Oh. 439 00:39:46,806 --> 00:39:49,173 [mixer whirring] 440 00:39:58,084 --> 00:40:01,018 Hi. Nice to meet you. I'm Luay. 441 00:40:01,020 --> 00:40:03,888 - Hi, Louie. - Luay. 442 00:40:03,890 --> 00:40:05,723 Who is he? 443 00:40:05,725 --> 00:40:08,259 Luay's gonna be helping you out around the house. 444 00:40:08,261 --> 00:40:10,027 He's a nurse. A live-in nurse. 445 00:40:10,029 --> 00:40:13,264 He's great with memaw. Very sensitive. 446 00:40:14,000 --> 00:40:16,033 Doing what, exactly? 447 00:40:16,035 --> 00:40:18,202 I'm not a senior citizen. 448 00:40:20,339 --> 00:40:24,942 Look, I gotta work. I can't be here 24/7. 449 00:40:26,312 --> 00:40:28,846 So he's here to keep an eye on me? 450 00:40:28,848 --> 00:40:31,248 No, he's here as a resource. 451 00:40:31,250 --> 00:40:33,451 If you're tired, he can cook for you. 452 00:40:33,453 --> 00:40:35,419 He can go to the store and get you things. 453 00:40:35,421 --> 00:40:37,555 What, is he gonna be pulling stuff out of my hands? 454 00:40:37,557 --> 00:40:41,125 Okay, okay. Just relax, babe, okay? 455 00:40:41,127 --> 00:40:43,828 Mom? Mom, can you come and explain this, please? 456 00:40:43,830 --> 00:40:48,432 This was your idea and I just...can't deal with this right now. 457 00:40:48,434 --> 00:40:52,570 You know, I had help around the house when I was pregnant. 458 00:40:52,572 --> 00:40:54,939 It really takes the pressure off. 459 00:40:54,941 --> 00:40:56,307 Plus, you're still recovering 460 00:40:56,309 --> 00:40:58,843 from your little stay in the hospital. 461 00:40:58,845 --> 00:41:02,379 Honey, Luay is the best there is. 462 00:41:03,483 --> 00:41:05,716 Help us help you. 463 00:41:07,320 --> 00:41:08,986 [sighs] 464 00:41:10,890 --> 00:41:14,091 [instrumental music] 465 00:41:37,550 --> 00:41:39,350 Oh, I can do it. 466 00:41:40,453 --> 00:41:42,119 I can do it! 467 00:41:42,121 --> 00:41:43,888 Mr. Richie wants me to help you. 468 00:41:43,890 --> 00:41:45,289 I can cook just fine. 469 00:41:45,291 --> 00:41:48,893 I wanna cook my husband's dinner by myself. 470 00:41:48,895 --> 00:41:51,862 Go watch TV or something. 471 00:41:51,864 --> 00:41:53,731 Please. 472 00:42:04,343 --> 00:42:06,477 So where are you from? 473 00:42:06,479 --> 00:42:07,878 Damascus. 474 00:42:07,880 --> 00:42:10,481 Syria, not Pittsburgh. 475 00:42:10,483 --> 00:42:12,316 Why'd you leave? 476 00:42:12,318 --> 00:42:13,651 War. 477 00:42:16,322 --> 00:42:17,888 Oh. 478 00:42:17,890 --> 00:42:19,990 Where are you from? 479 00:42:19,992 --> 00:42:23,460 East Meredith. Upstate New York. 480 00:42:24,597 --> 00:42:26,630 No war there. 481 00:42:26,632 --> 00:42:29,767 Just trees and cows and farms and stuff. 482 00:42:29,769 --> 00:42:33,704 If you were in war, you would not have this problem of the mind. 483 00:42:36,375 --> 00:42:39,743 No time for mind problems when you're being shot at. 484 00:42:50,623 --> 00:42:53,257 I have to go to the bathroom now. 485 00:42:54,193 --> 00:42:56,126 Please, miss. 486 00:42:57,096 --> 00:42:58,429 You know what they want, okay? 487 00:42:58,431 --> 00:43:00,798 You know what I'm supposed to do. 488 00:43:21,687 --> 00:43:23,821 Okay, go. 489 00:43:41,240 --> 00:43:43,440 [clattering] 490 00:44:12,238 --> 00:44:14,772 [instrumental music] 491 00:44:15,908 --> 00:44:17,908 [gulping] 492 00:44:17,910 --> 00:44:20,144 [coughs] 493 00:44:20,146 --> 00:44:25,516 The hospital sent over a report detailing the contents of your stomach. 494 00:44:25,518 --> 00:44:27,751 It said you swallowed a battery. 495 00:44:31,991 --> 00:44:33,924 [sighs] 496 00:44:36,028 --> 00:44:39,329 It's just so not a big deal. 497 00:44:40,599 --> 00:44:42,633 Everyone is making a big deal about it. 498 00:44:46,539 --> 00:44:50,374 Yes, I did some things that I shouldn't have. 499 00:44:52,211 --> 00:44:55,512 Well, a battery seems like a big deal. 500 00:44:56,549 --> 00:44:57,948 If it leaked inside your stomach 501 00:44:57,950 --> 00:44:59,383 the acid could've killed you. 502 00:44:59,385 --> 00:45:01,585 That concerns me. 503 00:45:05,024 --> 00:45:09,493 A needle, a rock, a battery. 504 00:45:09,495 --> 00:45:11,862 Why those objects? 505 00:45:11,864 --> 00:45:13,997 I don't know. 506 00:45:13,999 --> 00:45:15,966 It made me feel.. 507 00:45:17,336 --> 00:45:19,536 ...in control. 508 00:45:19,538 --> 00:45:21,905 Do you feel out of control? 509 00:45:25,244 --> 00:45:27,911 Oh, um, there was something 510 00:45:27,913 --> 00:45:32,316 that I wanted to tell you about, um.. 511 00:45:32,318 --> 00:45:35,986 ...my mom and our relationship and stuff. 512 00:45:39,725 --> 00:45:42,159 You know what? Never mind. 513 00:45:42,161 --> 00:45:44,461 Hunter. 514 00:45:44,463 --> 00:45:47,831 It's Richie's birthday. I really have to go. 515 00:45:47,833 --> 00:45:49,500 Bye. 516 00:45:49,502 --> 00:45:52,436 - Hi, birthday boy. - Hi, babe. 517 00:45:52,438 --> 00:45:54,872 - Hi, Hunter. Great party. - Hi, Sara. How are you? 518 00:45:54,874 --> 00:45:56,573 Great party. 519 00:45:56,575 --> 00:45:58,509 - Hi, Lauren. - Hi. 520 00:45:59,712 --> 00:46:01,678 - I love your dress. - Hunter.. 521 00:46:01,680 --> 00:46:04,381 I love what you've done with the place. 522 00:46:04,383 --> 00:46:07,684 Look at these sandwiches. They're hilarious. 523 00:46:07,686 --> 00:46:10,621 - Have one. - Oh, no, no, no. Get those away from me. 524 00:46:10,623 --> 00:46:14,024 If I eat anymore I'm gonna have to get my stomach pumped. 525 00:46:16,262 --> 00:46:17,828 Oh, my God. Hunter. 526 00:46:17,830 --> 00:46:19,897 Sweetie, I'm so sorry. I didn't.. 527 00:46:19,899 --> 00:46:21,365 - I'm such an idiot. I didn't.. - What? 528 00:46:21,367 --> 00:46:23,000 I wasn't even thinking, and I just -- 529 00:46:23,002 --> 00:46:24,301 No, no, no. Bev, Bev. 530 00:46:24,303 --> 00:46:25,636 Don't even, don't even worry about it. 531 00:46:25,638 --> 00:46:27,905 It's fine. It's fine. Really, it's okay. 532 00:46:27,907 --> 00:46:30,808 And we're doing great. 533 00:46:30,810 --> 00:46:35,078 Yeah, H -- Hunter's made a lot of progress, and.. 534 00:46:35,080 --> 00:46:37,314 - Right. - Uh.. 535 00:46:37,316 --> 00:46:39,349 My mom's got her on a new diet. 536 00:46:39,351 --> 00:46:42,586 - Right? - Mm. What diet? 537 00:46:42,588 --> 00:46:44,021 Oh. 538 00:46:45,157 --> 00:46:49,993 Lots of...iron and fiber. 539 00:46:49,995 --> 00:46:53,096 - Mm. That's so healthy. - And fish and -- 540 00:46:53,098 --> 00:46:54,431 - Right. - Right, right. Yeah. 541 00:46:54,433 --> 00:46:56,433 - You look great. - Doesn't she? 542 00:46:56,435 --> 00:46:57,534 - I know. I love diets. - Yeah. 543 00:46:57,536 --> 00:46:59,336 She made all my favorites. 544 00:47:00,406 --> 00:47:02,306 Yeah. 545 00:47:02,308 --> 00:47:04,541 I'd rather no one know. 546 00:47:05,711 --> 00:47:09,780 Well.. Are you mad at me? 547 00:47:09,782 --> 00:47:13,884 Hon, e -- everybody here cares. They care big time. 548 00:47:13,886 --> 00:47:17,287 Y -- your food's a big hit. It's a huge hit. 549 00:47:17,289 --> 00:47:19,089 You should be happy about that. 550 00:47:19,091 --> 00:47:20,824 Yeah. 551 00:47:20,826 --> 00:47:22,759 I can't believe you fucking told them. 552 00:47:22,761 --> 00:47:25,229 Okay, can you please not ruin my birthday? 553 00:47:25,231 --> 00:47:27,464 We'll talk about this later. 554 00:47:31,503 --> 00:47:34,338 [indistinct chatter] 555 00:47:34,340 --> 00:47:35,739 [sighs] 556 00:47:37,910 --> 00:47:39,977 - Hey. - Hey. 557 00:47:39,979 --> 00:47:41,945 Can I, uh.. 558 00:47:41,947 --> 00:47:43,513 Can I have a hug? 559 00:47:44,316 --> 00:47:46,083 I'm lonely. 560 00:47:47,987 --> 00:47:49,486 [laughs] 561 00:47:50,623 --> 00:47:53,156 [instrumental music] 562 00:48:05,271 --> 00:48:07,137 Are you okay, miss? 563 00:48:07,139 --> 00:48:08,972 Yes, thank you. 564 00:48:08,974 --> 00:48:10,440 Okay. 565 00:48:10,442 --> 00:48:12,876 Let me know if you need anything. 566 00:48:18,284 --> 00:48:20,651 I -- I'll be right outside. 567 00:48:20,653 --> 00:48:23,186 [instrumental music] 568 00:48:45,644 --> 00:48:47,844 [thunder rumbling] 569 00:48:49,348 --> 00:48:52,549 [thudding] 570 00:49:02,127 --> 00:49:03,327 [grunts] 571 00:49:03,329 --> 00:49:04,861 Ow. 572 00:49:05,831 --> 00:49:07,497 [groaning] 573 00:49:09,501 --> 00:49:11,768 [moaning] 574 00:49:11,770 --> 00:49:12,970 [grunts] 575 00:49:14,873 --> 00:49:17,207 [moaning] 576 00:49:22,881 --> 00:49:25,215 [panting] 577 00:49:52,411 --> 00:49:55,278 [breathing heavily] 578 00:50:02,488 --> 00:50:04,654 I didn't finish. 579 00:50:09,795 --> 00:50:12,229 Say you're sorry.. 580 00:50:14,733 --> 00:50:17,067 ...for the party.. 581 00:50:17,069 --> 00:50:19,002 ...telling everyone at the office. 582 00:50:20,205 --> 00:50:24,174 I'm sorry. I am, honey. 583 00:50:26,078 --> 00:50:29,846 This hasn't been easy on me, either. 584 00:50:29,848 --> 00:50:32,082 I needed the support. 585 00:50:33,652 --> 00:50:36,219 Do you still love me unconditionally? 586 00:50:38,490 --> 00:50:39,890 Of course. 587 00:50:41,493 --> 00:50:43,360 Yes. 588 00:50:43,362 --> 00:50:45,495 Yes, I do. 589 00:50:45,497 --> 00:50:48,298 And I'm gonna try harder to understand 590 00:50:48,300 --> 00:50:50,767 to be more understanding. 591 00:50:54,440 --> 00:50:55,972 Okay. 592 00:50:58,710 --> 00:51:00,744 I love you too. 593 00:51:02,881 --> 00:51:05,182 I'm sorry I'm such a freak. 594 00:51:06,251 --> 00:51:08,552 But you're my freak. 595 00:51:08,554 --> 00:51:10,854 You're my little freak. 596 00:51:37,149 --> 00:51:40,350 Let's get back to your family for a minute. 597 00:51:40,352 --> 00:51:41,952 Why? 598 00:51:43,255 --> 00:51:44,488 [chuckles] 599 00:51:44,490 --> 00:51:45,822 I told you they were normal. 600 00:51:45,824 --> 00:51:49,326 In last session, you hinted at some type of 601 00:51:49,328 --> 00:51:51,728 issue with your mom. 602 00:51:58,103 --> 00:52:01,104 Oh, gosh. 603 00:52:02,908 --> 00:52:05,842 I guess you want me to tell you about the whole rape thing. 604 00:52:05,844 --> 00:52:08,345 What whole rape thing? 605 00:52:08,347 --> 00:52:10,413 Okay. 606 00:52:10,415 --> 00:52:14,251 If I tell you...if.. 607 00:52:14,253 --> 00:52:18,321 ...you have to promise that you're not gonna make a big deal about it. 608 00:52:18,323 --> 00:52:20,090 I promise. 609 00:52:22,961 --> 00:52:27,230 So my father isn't really my father. 610 00:52:27,232 --> 00:52:32,102 My mom was raped in the '90s by some random guy 611 00:52:32,104 --> 00:52:34,771 and I was the result, you know? 612 00:52:38,477 --> 00:52:40,777 Did they ever catch the guy? 613 00:52:40,779 --> 00:52:43,813 Yeah. He did time. 614 00:52:45,784 --> 00:52:48,418 William Erwin was his name 615 00:52:48,420 --> 00:52:50,320 is his name. 616 00:52:51,290 --> 00:52:53,890 Do you wanna see a picture of him? 617 00:52:53,892 --> 00:52:56,259 Oh, no. Not really. 618 00:52:57,429 --> 00:52:59,062 No, look. 619 00:53:00,032 --> 00:53:01,331 Look. 620 00:53:02,568 --> 00:53:04,501 That's him. 621 00:53:04,503 --> 00:53:07,170 Y -- you carry that around with you? 622 00:53:07,172 --> 00:53:08,738 Yeah. 623 00:53:11,476 --> 00:53:13,009 I've dealt with it. 624 00:53:13,879 --> 00:53:16,413 How have you dealt with it? 625 00:53:18,050 --> 00:53:20,717 I've thought about it a lot. 626 00:53:20,719 --> 00:53:25,121 Did your mother ever consider terminating the pregnancy? 627 00:53:25,123 --> 00:53:30,460 My mom is...this right-wing religious nut. 628 00:53:32,297 --> 00:53:34,030 She's really sweet. 629 00:53:35,167 --> 00:53:39,502 My family doesn't believe in.. 630 00:53:39,504 --> 00:53:41,938 ...abortion even in the cases 631 00:53:41,940 --> 00:53:45,242 of incest or rape 632 00:53:45,244 --> 00:53:49,346 so here I am. 633 00:53:55,854 --> 00:53:59,222 But my stepdad was really nice to me. 634 00:53:59,224 --> 00:54:02,926 And my mom was never resentful or anything. 635 00:54:04,663 --> 00:54:06,529 My sisters love me. 636 00:54:12,738 --> 00:54:14,938 [sighing] 637 00:54:17,909 --> 00:54:19,943 How did it happen? 638 00:54:24,049 --> 00:54:29,019 She went to a bar and he bought her a drink. 639 00:54:31,323 --> 00:54:33,957 My mom left 640 00:54:33,959 --> 00:54:38,561 and he followed her home 641 00:54:38,563 --> 00:54:40,463 and he broke in. 642 00:54:42,434 --> 00:54:44,067 That's all I know. 643 00:54:48,106 --> 00:54:50,340 Can we change the subject? 644 00:54:50,342 --> 00:54:53,643 I think this is important, actually. 645 00:54:53,645 --> 00:54:57,013 I think this might have a lot to do with your compulsion. 646 00:54:58,650 --> 00:55:00,083 Okay. 647 00:55:01,720 --> 00:55:03,119 [timer beeping] 648 00:55:04,156 --> 00:55:06,556 We're at the end of our session. 649 00:55:16,835 --> 00:55:18,835 See you in a couple days. 650 00:55:20,939 --> 00:55:23,373 That color looks really nice on you. 651 00:55:23,375 --> 00:55:25,442 Oh, thank you. 652 00:55:37,689 --> 00:55:39,389 See you soon. 653 00:55:47,999 --> 00:55:50,600 [exhales] 654 00:55:52,404 --> 00:55:53,970 I love you. 655 00:55:55,640 --> 00:55:57,941 I love you too. 656 00:55:59,711 --> 00:56:01,111 Mm. 657 00:56:07,018 --> 00:56:08,985 Come here. 658 00:56:09,888 --> 00:56:11,488 [moans] 659 00:56:16,895 --> 00:56:18,962 Beautiful! 660 00:56:24,202 --> 00:56:26,403 [cell phone ringing] 661 00:56:30,208 --> 00:56:32,909 Hello? This is Richard. 662 00:56:57,068 --> 00:57:00,270 [instrumental music] 663 00:57:10,081 --> 00:57:11,981 ...connected to her past. 664 00:57:13,084 --> 00:57:15,618 What do you mean about her past? 665 00:57:22,427 --> 00:57:25,328 I -- I think her life is in danger. 666 00:57:25,330 --> 00:57:27,397 She can't overcome a guilt complex 667 00:57:27,399 --> 00:57:29,866 without your love and acceptance. 668 00:57:29,868 --> 00:57:32,402 No, no, no, no. What about her past? 669 00:57:32,404 --> 00:57:34,003 Please, you have to tell me. 670 00:57:34,005 --> 00:57:36,339 I can't say. Just ask her. 671 00:57:36,341 --> 00:57:38,374 Listen, we had a deal, okay? 672 00:57:38,376 --> 00:57:40,710 You're supposed to tell me everything. 673 00:57:40,712 --> 00:57:42,278 Everything. 674 00:57:44,182 --> 00:57:47,750 If you won't tell me, I don't want her seeing you anymore. 675 00:57:51,056 --> 00:57:53,523 It has to do with a rape. 676 00:57:56,294 --> 00:57:57,694 Hello? 677 00:57:59,698 --> 00:58:01,364 Are you there? 678 00:58:02,701 --> 00:58:04,601 Hello? 679 00:58:04,603 --> 00:58:06,236 No, I'm here. 680 00:58:07,739 --> 00:58:10,573 So as I understand 681 00:58:10,575 --> 00:58:13,443 Hunter's father raped her mother 682 00:58:13,445 --> 00:58:16,913 and she is the product of that crime. 683 00:58:16,915 --> 00:58:19,315 Mm-hmm. 684 00:58:19,317 --> 00:58:21,451 Did she say anything to you about this? 685 00:58:21,453 --> 00:58:23,319 Did she mention anything? 686 00:58:23,321 --> 00:58:26,256 No. No, I -- I didn't know. 687 00:58:31,229 --> 00:58:33,696 No, I -- I understand. 688 00:58:44,142 --> 00:58:46,075 Ah, there you are. 689 00:58:46,077 --> 00:58:48,211 I'm off to the gym. 690 00:58:49,247 --> 00:58:51,781 I'm -- I'm gonna get you something today. 691 00:58:51,783 --> 00:58:56,386 Whatever you want. You want a -- a dress or necklace? 692 00:58:56,388 --> 00:58:59,589 You name it, it's yours. Anything. 693 00:58:59,591 --> 00:59:00,623 A bracelet? 694 00:59:00,625 --> 00:59:03,593 Bracelet. Bracelet. Oh, okay. 695 00:59:03,595 --> 00:59:05,161 Done. 696 00:59:10,869 --> 00:59:13,069 [engine revving] 697 00:59:22,781 --> 00:59:24,547 [exhales sharply] 698 00:59:28,787 --> 00:59:31,387 [breathing heavily] 699 00:59:33,959 --> 00:59:35,692 [gasps] 700 00:59:35,694 --> 00:59:37,126 Oh, shit. 701 00:59:37,128 --> 00:59:39,329 [indistinct whispering] 702 00:59:40,932 --> 00:59:42,765 Oh, fucking shit. 703 00:59:45,637 --> 00:59:48,638 [intense music] 704 00:59:57,749 --> 00:59:59,349 Holy shit. 705 01:00:00,185 --> 01:00:01,451 Shit. 706 01:00:02,821 --> 01:00:05,822 [breathing heavily] 707 01:00:15,667 --> 01:00:18,668 [music continues] 708 01:00:24,175 --> 01:00:26,609 [whimpering] 709 01:00:32,450 --> 01:00:35,518 Hunter? You alright? 710 01:00:37,322 --> 01:00:39,188 I'm under the bed. Go away. 711 01:00:39,190 --> 01:00:40,790 You seem upset. 712 01:00:40,792 --> 01:00:42,725 No shit, Sherlock. 713 01:00:42,727 --> 01:00:45,128 Please come out. Mr. Richie wouldn't like this. 714 01:00:45,130 --> 01:00:46,863 No. 715 01:01:04,582 --> 01:01:06,449 [coughs] 716 01:01:06,451 --> 01:01:08,451 It's very dusty here. 717 01:01:11,923 --> 01:01:15,258 Maybe I'll clean later. 718 01:01:15,260 --> 01:01:17,960 Maybe I'll clean the whole room. 719 01:01:23,168 --> 01:01:25,668 [gasping] 720 01:01:38,249 --> 01:01:40,616 You're safe here. 721 01:01:40,618 --> 01:01:42,585 You're safe. 722 01:01:50,028 --> 01:01:52,295 [crickets chirping] 723 01:02:12,550 --> 01:02:14,751 [Luay breathing loudly] 724 01:02:27,966 --> 01:02:30,299 [snoring] 725 01:02:46,718 --> 01:02:49,719 [clattering] 726 01:03:13,378 --> 01:03:16,579 [instrumental music] 727 01:03:32,831 --> 01:03:34,397 [groans] 728 01:03:43,474 --> 01:03:46,642 [choking] 729 01:03:49,981 --> 01:03:51,347 Miss! Miss! 730 01:03:51,349 --> 01:03:54,016 [speaking in foreign language] 731 01:03:54,018 --> 01:03:55,651 No. Miss. 732 01:03:57,488 --> 01:03:59,422 [choking] 733 01:04:04,162 --> 01:04:06,863 [indistinct PA announcement] 734 01:04:08,933 --> 01:04:11,534 [instrumental music] 735 01:04:17,242 --> 01:04:19,675 ¶ Happiness is like a bird ¶ 736 01:04:19,677 --> 01:04:23,646 ¶ With 20 wings ¶ 737 01:04:23,648 --> 01:04:26,816 ¶ Try to catch him as he flies ¶ 738 01:04:26,818 --> 01:04:30,119 ¶ Happiness is like a bird ¶ 739 01:04:30,121 --> 01:04:32,755 ¶ That only sings ¶ 740 01:04:32,757 --> 01:04:36,792 ¶ When his head is in the skies ¶ 741 01:04:36,794 --> 01:04:40,763 ¶ You can try to make him walk beside you ¶ 742 01:04:40,765 --> 01:04:45,268 ¶ You can say the door is open wide ¶ 743 01:04:45,270 --> 01:04:48,404 ¶ If you grab at him ¶ 744 01:04:48,406 --> 01:04:50,840 ¶ Woe betide you ¶ 745 01:04:50,842 --> 01:04:53,809 ¶ I know because I've tried ¶¶ 746 01:04:53,811 --> 01:04:57,914 I really think it's a good idea. 747 01:04:57,916 --> 01:05:02,785 Just for a little while until the baby is born. 748 01:05:04,222 --> 01:05:06,422 Sweetie, look. 749 01:05:07,558 --> 01:05:09,859 Look how nice this is, huh? 750 01:05:09,861 --> 01:05:14,563 We can't keep our eyes on you 24/7, and they can. 751 01:05:14,565 --> 01:05:18,768 Can I stay here with Richie and you guys? 752 01:05:21,306 --> 01:05:25,074 I'm better now. Really, I am. 753 01:05:28,880 --> 01:05:30,546 [chuckles] 754 01:05:32,283 --> 01:05:34,750 I know I went too far. 755 01:05:36,220 --> 01:05:38,621 I know I did. 756 01:05:38,623 --> 01:05:41,757 It was just a game. 757 01:05:44,595 --> 01:05:47,196 A stupid game. 758 01:05:49,834 --> 01:05:51,600 - I know it went too far. - No. 759 01:05:51,602 --> 01:05:55,004 You have to go there so you can get better. 760 01:05:55,006 --> 01:05:58,574 And if she won't go, Richie wants a divorce. 761 01:06:05,616 --> 01:06:06,716 It's just seven months. 762 01:06:06,718 --> 01:06:09,652 So sign the paper, sweetie. 763 01:06:10,888 --> 01:06:13,022 [Hunter sobbing] 764 01:06:13,024 --> 01:06:14,790 Good. 765 01:06:14,792 --> 01:06:16,692 That's a good girl. 766 01:06:17,962 --> 01:06:20,496 [sniffles] 767 01:06:30,141 --> 01:06:32,408 Are we going now? 768 01:06:32,410 --> 01:06:36,645 Yeah. Hey, you want to get some things together? 769 01:06:37,648 --> 01:06:39,115 - Yeah, come with me. - Yeah. 770 01:06:39,117 --> 01:06:42,852 - Come with me. Come. - There you go. Go ahead. 771 01:06:47,792 --> 01:06:50,993 [instrumental music] 772 01:06:54,065 --> 01:06:59,435 Oh, honey. Give me your engagement ring and your watch. 773 01:06:59,437 --> 01:07:02,304 We'll take good care of them. 774 01:07:02,306 --> 01:07:05,674 We really should go. They're, they're waiting for us. 775 01:07:11,416 --> 01:07:14,717 I forgot my charger. It's in my room somewhere. 776 01:07:14,719 --> 01:07:16,052 Oh, you're not gonna need your phone there. 777 01:07:16,054 --> 01:07:18,788 I want my phone. It's got my games on it. 778 01:07:18,790 --> 01:07:20,389 - Okay, I can go get it. - I'll get it. 779 01:07:20,391 --> 01:07:22,558 I'm not a baby. 780 01:07:35,673 --> 01:07:38,874 [instrumental music] 781 01:08:21,152 --> 01:08:22,918 [birds chirping] 782 01:08:36,701 --> 01:08:39,902 [panting] 783 01:08:56,220 --> 01:08:59,655 - Where is she? - Bathroom. 784 01:09:01,559 --> 01:09:03,392 It's okay. I checked it. 785 01:09:11,502 --> 01:09:14,003 Oh, please. Please, come on. 786 01:09:14,005 --> 01:09:17,072 Come on, come on, come on. Come on. 787 01:09:19,577 --> 01:09:20,609 - Hunter! - Hunter! 788 01:09:20,611 --> 01:09:21,810 - God. - Hunter. 789 01:09:21,812 --> 01:09:24,380 Open the door. 790 01:09:24,382 --> 01:09:25,748 Hunter! 791 01:09:25,750 --> 01:09:27,349 - Oh, God. Okay. - Hunter! 792 01:09:27,351 --> 01:09:28,584 Come on. Move, move! 793 01:09:28,586 --> 01:09:29,785 Hunter! 794 01:09:29,787 --> 01:09:31,720 - Oh, goddamn it. - You got it? 795 01:09:31,722 --> 01:09:33,088 Hunter? 796 01:09:33,090 --> 01:09:35,391 - Oh, God. Here we go. - Shit! 797 01:09:35,393 --> 01:09:38,594 Hey, please! Stop! Stop! Stop! Stop! 798 01:09:38,596 --> 01:09:39,962 [honking] 799 01:09:40,698 --> 01:09:42,097 [sighs] 800 01:09:43,401 --> 01:09:45,234 Hunter! 801 01:09:46,204 --> 01:09:48,204 Here, take my car. 802 01:09:51,842 --> 01:09:54,543 Stop. Please, stop. 803 01:09:54,545 --> 01:09:57,313 Come on, please don't be a jerk. 804 01:09:57,315 --> 01:10:00,983 Come on! Hey, stop! Stop! Stop! 805 01:10:03,287 --> 01:10:04,753 Hi. Oh! 806 01:10:04,755 --> 01:10:06,055 - Thank you! - Sure. 807 01:10:06,057 --> 01:10:08,991 - Thank you! - Where are you going? 808 01:10:52,603 --> 01:10:55,037 [cell phone ringing] 809 01:11:02,546 --> 01:11:05,114 Ah! Where are you? 810 01:11:05,116 --> 01:11:07,516 I just wanted to explain. 811 01:11:10,288 --> 01:11:13,122 I still have feelings for you, and.. 812 01:11:15,293 --> 01:11:16,859 And.. 813 01:11:18,262 --> 01:11:22,831 I think I rushed into some stuff to make you happy.. 814 01:11:24,168 --> 01:11:26,368 ...like where we live and.. 815 01:11:27,905 --> 01:11:29,505 ...the baby. 816 01:11:31,909 --> 01:11:33,375 - I wanted to make you happy.. - No. No, look. 817 01:11:33,377 --> 01:11:36,945 - And I just.. - Shh. Shh. Shh. Shh. 818 01:11:38,516 --> 01:11:41,116 Just listen, okay? 819 01:11:45,589 --> 01:11:48,724 I really, really miss you. 820 01:11:48,726 --> 01:11:51,493 I miss us. 821 01:11:51,495 --> 01:11:52,561 You know, I've been.. 822 01:11:52,563 --> 01:11:54,029 I -- I want things to go back 823 01:11:54,031 --> 01:11:56,332 the way it used to be. 824 01:11:56,334 --> 01:11:57,499 Just come back. 825 01:11:57,501 --> 01:11:59,935 I swear, things are -- are gonna be different. 826 01:11:59,937 --> 01:12:05,274 We can go anywhere that you want to. Just.. 827 01:12:05,276 --> 01:12:06,942 I love you. 828 01:12:08,879 --> 01:12:10,879 I miss you, too. 829 01:12:16,654 --> 01:12:18,554 So come back. 830 01:12:27,698 --> 01:12:29,531 No. 831 01:12:31,569 --> 01:12:33,168 I can't. 832 01:12:37,208 --> 01:12:41,377 So what are you gonna do? You gonna.. 833 01:12:42,346 --> 01:12:44,580 You gonna live on the street? 834 01:12:45,950 --> 01:12:48,951 You're not good at anything. 835 01:12:48,953 --> 01:12:51,487 You can't do anything. 836 01:12:51,489 --> 01:12:52,688 This is it. 837 01:12:52,690 --> 01:12:56,992 This is the best it is ever going to get. 838 01:12:58,028 --> 01:12:59,962 Come back. 839 01:13:02,266 --> 01:13:05,267 You come back or I will hunt you down. 840 01:13:06,537 --> 01:13:09,905 I'll fucking hunt you down, you ungrateful cunt. 841 01:13:13,010 --> 01:13:17,012 Okay. I have to go. 842 01:13:17,014 --> 01:13:19,415 You get back here with my kid! 843 01:13:22,887 --> 01:13:25,954 [inhaling sharply] 844 01:13:40,070 --> 01:13:42,538 [thudding] 845 01:13:50,114 --> 01:13:53,315 [instrumental music] 846 01:14:14,038 --> 01:14:15,537 [girl giggling on TV] 847 01:14:44,735 --> 01:14:46,068 Treasure the little things. 848 01:14:46,070 --> 01:14:48,604 [coughing] 849 01:14:51,976 --> 01:14:53,842 I'll meet you on the train. 850 01:14:53,844 --> 01:14:58,046 No. I'm not going. 851 01:14:58,048 --> 01:15:00,182 [water running] 852 01:15:02,753 --> 01:15:04,152 [retching] 853 01:15:04,154 --> 01:15:05,687 What the hell are you talking about? 854 01:15:05,689 --> 01:15:08,924 Wait? Wait for what? 855 01:15:08,926 --> 01:15:11,159 For a sign. 856 01:15:11,161 --> 01:15:14,863 There are signs all around us 857 01:15:14,865 --> 01:15:17,366 hidden in the woodwork. 858 01:15:17,368 --> 01:15:20,502 You just have to know where to look. 859 01:15:20,504 --> 01:15:23,372 It'll tell you what you do 860 01:15:23,374 --> 01:15:25,841 it'll tell you who you are. 861 01:15:25,843 --> 01:15:30,178 I've never heard of anything so ludicrous in all my life. 862 01:15:30,180 --> 01:15:32,147 [indistinct chatter] 863 01:15:32,149 --> 01:15:34,316 Well, go on. Stay here if you want. 864 01:15:34,318 --> 01:15:37,119 Sit here the rest of your life if you want to. 865 01:15:37,121 --> 01:15:39,187 I'm getting on that train. 866 01:15:44,929 --> 01:15:47,129 [knocking on door] 867 01:16:04,048 --> 01:16:06,582 No, thank you. I'm checking out. 868 01:16:25,669 --> 01:16:27,536 [coin clattering] 869 01:16:27,538 --> 01:16:29,137 [dialing] 870 01:16:38,782 --> 01:16:40,782 [dialing] 871 01:16:42,920 --> 01:16:46,488 Hi, mom. What's up? 872 01:16:46,490 --> 01:16:49,891 Hi, honey. Nice to hear your voice. 873 01:16:53,764 --> 01:16:59,101 Uh...listen. 874 01:16:59,103 --> 01:17:01,169 I need to come see you. 875 01:17:02,239 --> 01:17:04,573 It's kind of an emergency. 876 01:17:05,776 --> 01:17:07,175 Of course. 877 01:17:07,177 --> 01:17:10,912 It'll be good for us to spend some time together. 878 01:17:12,850 --> 01:17:15,017 Really? 879 01:17:15,019 --> 01:17:16,385 You want me to? 880 01:17:16,387 --> 01:17:17,886 Sure, doll. 881 01:17:17,888 --> 01:17:19,821 You're always welcome. 882 01:17:21,592 --> 01:17:24,626 It's just your sister's here with the new baby 883 01:17:24,628 --> 01:17:27,663 and it's a little bit crowded. 884 01:17:27,665 --> 01:17:29,197 Please? 885 01:17:29,199 --> 01:17:31,066 I won't get in the way. 886 01:17:31,068 --> 01:17:33,235 There's just no room, doll. 887 01:17:33,237 --> 01:17:34,636 [clatters] 888 01:17:46,950 --> 01:17:49,951 [intense music] 889 01:18:30,894 --> 01:18:33,895 [birds chirping] 890 01:18:38,869 --> 01:18:41,336 ["September Fields" by Frazey Ford] 891 01:18:41,338 --> 01:18:43,538 [kids clamoring] 892 01:18:56,787 --> 01:19:01,356 ¶ You better get up for your mama ¶ 893 01:19:01,358 --> 01:19:04,559 - You got to get up there. - You don't wanna.. 894 01:19:05,229 --> 01:19:06,628 [party horn blaring] 895 01:19:06,630 --> 01:19:11,633 ¶ ...grab the best of your life ¶ 896 01:19:11,635 --> 01:19:14,336 ¶ I know you're ready ¶ 897 01:19:16,140 --> 01:19:20,408 ¶ To get older ¶ 898 01:19:20,410 --> 01:19:23,011 ¶ Anyhow ¶ 899 01:19:30,854 --> 01:19:34,790 ¶ Well all you have to do.. ¶¶ 900 01:19:37,261 --> 01:19:40,462 [retching] 901 01:19:44,168 --> 01:19:46,368 [gagging] 902 01:19:47,337 --> 01:19:48,737 [coughs] 903 01:20:04,721 --> 01:20:06,755 One, two, three. 904 01:20:06,757 --> 01:20:09,024 - Yo! - Here we go. 905 01:20:09,026 --> 01:20:11,560 Yay. It's great. 906 01:20:13,430 --> 01:20:15,297 - Okay. - That's beautiful. 907 01:20:15,299 --> 01:20:17,465 That's truly spectacular. 908 01:20:17,467 --> 01:20:19,000 [chuckling] 909 01:20:20,971 --> 01:20:22,504 Nice job. 910 01:20:24,441 --> 01:20:26,541 Thank you. 911 01:20:30,180 --> 01:20:31,713 You have your daughter's eyes. 912 01:20:31,715 --> 01:20:35,550 No, she has my wife's eyes. 913 01:20:35,552 --> 01:20:37,219 My eyes are hazel. 914 01:20:37,221 --> 01:20:39,855 So are mine. 915 01:20:39,857 --> 01:20:41,056 Huh. 916 01:20:45,495 --> 01:20:47,629 We've met before, haven't we? 917 01:20:48,866 --> 01:20:51,233 I know your face, but I can't place it. 918 01:20:51,235 --> 01:20:52,934 Mm. 919 01:20:52,936 --> 01:20:55,637 - Oh, we need a bit more punch. - Oh. 920 01:20:55,639 --> 01:20:58,273 Oh, hi. I'm sorry. 921 01:20:58,275 --> 01:21:00,108 I'm Lucy. What's your name? 922 01:21:00,110 --> 01:21:01,843 Hunter. 923 01:21:01,845 --> 01:21:03,078 Hi, I'm William. 924 01:21:03,080 --> 01:21:05,080 Uh, everybody calls me Erwin. 925 01:21:08,518 --> 01:21:11,119 So which one of these kids is yours? 926 01:21:12,723 --> 01:21:16,825 None of them, but I -- I'm gonna have a baby soon. 927 01:21:16,827 --> 01:21:20,028 - I'm pregnant. - Oh. Congratulations! 928 01:21:21,431 --> 01:21:22,797 That's wonderful! 929 01:21:22,799 --> 01:21:24,332 Can I.. Can I help you with some of this? 930 01:21:24,334 --> 01:21:25,967 - No, no, no. - Oh, no, no, no. 931 01:21:25,969 --> 01:21:27,903 It's just, you know.. 932 01:21:27,905 --> 01:21:29,304 No, that's okay. You don't have to. 933 01:21:29,306 --> 01:21:31,172 It's my pleasure. 934 01:21:34,945 --> 01:21:37,612 Oh, you really don't have to do that. 935 01:21:37,614 --> 01:21:39,581 It's no trouble at all. 936 01:21:39,583 --> 01:21:42,584 - Ah.. Yep. - Okay. 937 01:21:44,888 --> 01:21:46,955 Thank you. 938 01:21:46,957 --> 01:21:49,991 So Hunter, who invited you to the party? 939 01:21:49,993 --> 01:21:52,193 I, uh.. 940 01:21:52,195 --> 01:21:54,529 I.. 941 01:21:54,531 --> 01:21:57,599 You remember Jill McCoy, right? 942 01:21:57,601 --> 01:21:59,734 She's my mom. 943 01:22:02,205 --> 01:22:04,639 Lucy, do you have a recycling bin or something? 944 01:22:04,641 --> 01:22:09,210 Oh, yeah. I'll take those. It's under the sink. 945 01:22:09,212 --> 01:22:11,579 I'm sorry. Jill who? 946 01:22:11,581 --> 01:22:13,848 - McCoy. - She's an old friend of mine. 947 01:22:13,850 --> 01:22:16,151 I.. Well, I haven't seen her in years. 948 01:22:16,153 --> 01:22:21,423 Hey, Brat. Why don't you go and play with your pals. 949 01:22:21,425 --> 01:22:23,925 Oh, you never mentioned any Jill. 950 01:22:23,927 --> 01:22:25,560 Oh, uh.. 951 01:22:25,562 --> 01:22:28,763 - Jill. - Oh! Yeah. She, uh, she.. 952 01:22:28,765 --> 01:22:33,034 I, her mom, I went to high school with her. 953 01:22:33,036 --> 01:22:35,904 Yeah. Coming back to me now. I ran into Jill last week. 954 01:22:35,906 --> 01:22:40,208 She said that her daughter, uh, might 955 01:22:40,210 --> 01:22:42,344 you know, stop by the party. 956 01:22:42,346 --> 01:22:45,647 Or rather, she and her daughter. 957 01:22:45,649 --> 01:22:47,315 So I guess your mom couldn't make it, huh? 958 01:22:47,317 --> 01:22:48,550 No. 959 01:22:48,552 --> 01:22:50,585 No, she got held up. 960 01:22:51,555 --> 01:22:54,222 So, so, what do you want? 961 01:22:54,224 --> 01:22:57,158 Um, soda? You want p -- punch? 962 01:22:59,229 --> 01:23:01,629 I don't know. 963 01:23:01,631 --> 01:23:04,499 I haven't decided yet. 964 01:23:04,501 --> 01:23:06,568 Can I show Hunter my room? 965 01:23:06,570 --> 01:23:08,269 No. No, honey. 966 01:23:08,271 --> 01:23:10,005 You gotta go to bed. It's past your bedtime. 967 01:23:10,007 --> 01:23:11,573 Mm-hm. 968 01:23:11,575 --> 01:23:13,408 Oh, come on. Here. 969 01:23:13,410 --> 01:23:15,677 And you're in charge of the grill, okay? 970 01:23:15,679 --> 01:23:18,446 - Okay. Yeah. Alright. - We need burgers and hot dogs. 971 01:23:18,448 --> 01:23:20,815 Okay. Sure, babe. 972 01:23:36,233 --> 01:23:37,599 So.. 973 01:23:40,504 --> 01:23:43,872 ...are you gonna ruin my life or what? 974 01:23:43,874 --> 01:23:46,708 I haven't decided yet. 975 01:23:46,710 --> 01:23:49,210 I guess I should, right? 976 01:23:55,986 --> 01:23:59,421 - Don't touch me! - Keep your voice down. 977 01:23:59,423 --> 01:24:02,690 I will do whatever the fuck I want! 978 01:24:02,692 --> 01:24:05,293 I make the rules here. 979 01:24:05,295 --> 01:24:08,363 I'm in charge, okay? 980 01:24:08,365 --> 01:24:09,831 Say it. 981 01:24:11,902 --> 01:24:13,268 Say it. 982 01:24:13,270 --> 01:24:16,271 [chuckles] 983 01:24:16,273 --> 01:24:19,674 Okay. You're in charge. 984 01:24:19,676 --> 01:24:22,343 Hey, where are those burgers? We're famished. 985 01:24:22,345 --> 01:24:25,013 Roger that! 986 01:24:25,015 --> 01:24:26,481 - Join us outside, kids. - Yeah. 987 01:24:26,483 --> 01:24:28,149 No, we'll be there in a minute. We're just.. Just.. 988 01:24:28,151 --> 01:24:30,452 - Can you give us a minute? - Okay. 989 01:24:30,454 --> 01:24:32,320 Okay. We're good. 990 01:24:41,598 --> 01:24:43,765 Why'd you do it? 991 01:24:43,767 --> 01:24:46,968 I can't explain that. That's.. 992 01:24:50,006 --> 01:24:52,407 I was delusional. I mean, there's no way to explain that. 993 01:24:52,409 --> 01:24:54,209 I -- I was.. 994 01:24:56,379 --> 01:24:57,779 [Hunter chuckles] 995 01:24:58,615 --> 01:25:00,148 It made me feel special. 996 01:25:00,150 --> 01:25:01,616 [scoffs] 997 01:25:02,752 --> 01:25:06,454 A secret makes you strong, you know? 998 01:25:06,456 --> 01:25:09,557 Everybody thought I was this regular guy, you know 999 01:25:09,559 --> 01:25:11,759 but I was important inside. 1000 01:25:11,761 --> 01:25:14,295 I was fucking powerful. 1001 01:25:14,297 --> 01:25:16,297 I was God. 1002 01:25:21,671 --> 01:25:23,671 [chuckles] 1003 01:25:23,673 --> 01:25:25,807 And, um.. 1004 01:25:27,410 --> 01:25:29,043 ...and then I went to jail 1005 01:25:29,045 --> 01:25:34,549 and I got shit-bagged in jail. 1006 01:25:34,551 --> 01:25:38,953 Yeah, they beat me so bad I had to wear a colostomy bag 1007 01:25:38,955 --> 01:25:42,157 and then I realized who I was. 1008 01:25:42,159 --> 01:25:44,159 I was not God. 1009 01:25:46,096 --> 01:25:48,363 I was shit. 1010 01:26:00,010 --> 01:26:02,777 Are you ashamed of me? 1011 01:26:05,982 --> 01:26:07,282 No. 1012 01:26:08,652 --> 01:26:10,852 But what I did.. 1013 01:26:14,691 --> 01:26:16,891 ...I'm ashamed of that. 1014 01:26:23,233 --> 01:26:24,365 [sniffles] 1015 01:26:25,802 --> 01:26:28,336 Am I like you? 1016 01:26:34,611 --> 01:26:36,311 I don't know. 1017 01:26:38,014 --> 01:26:39,247 Are you? 1018 01:26:41,585 --> 01:26:43,117 No. 1019 01:26:44,788 --> 01:26:48,122 But I just need to hear you say it. 1020 01:26:53,863 --> 01:26:56,064 You're not me. 1021 01:26:59,102 --> 01:27:00,301 You.. 1022 01:27:01,671 --> 01:27:03,871 You didn't do anything. 1023 01:27:05,175 --> 01:27:07,375 You didn't do anything wrong. 1024 01:27:08,545 --> 01:27:11,045 It's not your fault. 1025 01:27:19,556 --> 01:27:21,589 Take one pill here 1026 01:27:21,591 --> 01:27:23,424 wait 24 hours.. 1027 01:27:23,426 --> 01:27:25,727 ...then place the remaining four pills in your mouth 1028 01:27:25,729 --> 01:27:27,595 two in each cheek. 1029 01:27:27,597 --> 01:27:31,232 Wait for them to dissolve, then swallow the remnants. 1030 01:28:43,239 --> 01:28:44,439 [groans] 1031 01:28:47,577 --> 01:28:48,976 [sniffles] 1032 01:28:49,379 --> 01:28:50,578 [sighs] 1033 01:28:57,954 --> 01:28:59,354 [sniffles] 1034 01:29:12,569 --> 01:29:14,569 [heavy breathing] 1035 01:29:28,151 --> 01:29:31,352 [instrumental music] 1036 01:29:51,775 --> 01:29:55,276 ¶ I've been watching ¶ 1037 01:29:58,114 --> 01:30:01,682 ¶ I've been wandering ¶ 1038 01:30:04,854 --> 01:30:11,259 ¶ We've been saving up ¶ 1039 01:30:11,261 --> 01:30:15,129 ¶ We've been growing up ¶ 1040 01:30:17,867 --> 01:30:23,638 ¶ And how many friends have we lost along the way? ¶ 1041 01:30:23,640 --> 01:30:26,307 ¶ They are still in this world ¶ 1042 01:30:26,309 --> 01:30:29,410 ¶ But not living the same ¶ 1043 01:30:29,412 --> 01:30:32,180 ¶ And we'll hold to our dreams ¶ 1044 01:30:32,182 --> 01:30:35,283 ¶ We won't give them away ¶ 1045 01:30:35,285 --> 01:30:36,818 ¶ We'll just try and we'll try ¶ 1046 01:30:36,820 --> 01:30:39,754 ¶ And we'll try and we'll try again ¶ 1047 01:30:39,756 --> 01:30:41,255 ¶ We'll just keep on singing ¶ 1048 01:30:41,257 --> 01:30:45,226 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1049 01:30:45,228 --> 01:30:47,361 ¶ La ha ah ah ¶ 1050 01:30:47,363 --> 01:30:51,098 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1051 01:30:51,100 --> 01:30:53,267 ¶ La ha ah ah ¶ 1052 01:30:53,269 --> 01:30:56,904 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1053 01:30:56,906 --> 01:30:59,073 ¶ La ha ah ah ¶ 1054 01:30:59,075 --> 01:31:02,643 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1055 01:31:02,645 --> 01:31:05,213 ¶ La ha ah ah ¶ 1056 01:31:05,215 --> 01:31:08,149 ¶ If you ask me ¶ 1057 01:31:11,654 --> 01:31:15,356 ¶ I can tell you ¶ 1058 01:31:18,094 --> 01:31:24,599 ¶ If I was stronger now ¶ 1059 01:31:24,601 --> 01:31:27,034 ¶ I would leave your life ¶ 1060 01:31:27,036 --> 01:31:31,239 ¶ Oh-oh oh-oh oh ¶ 1061 01:31:31,241 --> 01:31:34,208 ¶ 'Cause all that we want ¶ 1062 01:31:34,210 --> 01:31:37,178 ¶ Is to love along the way ¶ 1063 01:31:37,180 --> 01:31:39,580 ¶ There are times in this life ¶ 1064 01:31:39,582 --> 01:31:42,917 ¶ When I'm willing to change ¶ 1065 01:31:42,919 --> 01:31:45,853 ¶ If you don't ask you won't budge ¶ 1066 01:31:45,855 --> 01:31:48,623 ¶ Then we won't go away ¶ 1067 01:31:48,625 --> 01:31:51,092 ¶ We'll just try and we'll try and we'll try ¶ 1068 01:31:51,094 --> 01:31:52,927 ¶ And we'll try and again ¶ 1069 01:31:52,929 --> 01:31:55,029 ¶ We'll just keep on singing ¶ 1070 01:31:55,031 --> 01:31:58,766 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1071 01:31:58,768 --> 01:32:00,868 ¶ La ha ah ah ¶ 1072 01:32:00,870 --> 01:32:04,338 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1073 01:32:04,340 --> 01:32:06,741 ¶ La ha ah ah ¶ 1074 01:32:06,743 --> 01:32:10,244 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1075 01:32:10,246 --> 01:32:12,480 ¶ La ha ah ah ¶ 1076 01:32:12,482 --> 01:32:16,017 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1077 01:32:16,019 --> 01:32:18,553 ¶ La ha ah ah ¶ 1078 01:32:18,555 --> 01:32:22,089 ¶ I have learned some things ¶ 1079 01:32:25,194 --> 01:32:28,696 ¶ Stay healthy ¶ 1080 01:32:31,334 --> 01:32:38,105 ¶ Be with the ones you love ¶ 1081 01:32:38,107 --> 01:32:40,308 ¶ Do the things you love ¶ 1082 01:32:40,310 --> 01:32:45,246 ¶ Oh-oh oh-oh oh ¶ 1083 01:32:45,248 --> 01:32:49,283 ¶ And oh if you ask me ¶ 1084 01:32:49,285 --> 01:32:52,019 ¶ I can tell you ¶ 1085 01:32:52,021 --> 01:32:54,455 ¶ If you ask me ¶ 1086 01:32:54,457 --> 01:32:57,024 ¶ If you ask me ¶ 1087 01:32:57,026 --> 01:32:59,527 ¶ Keep trying ¶ 1088 01:32:59,529 --> 01:33:02,229 ¶ We will break through ¶ 1089 01:33:02,231 --> 01:33:04,899 ¶ You know we will break through ¶ 1090 01:33:04,901 --> 01:33:10,738 ¶ 'Cause all that we want is to give our love away ¶ 1091 01:33:10,740 --> 01:33:16,611 ¶ There are times in this life we are willing to change ¶ 1092 01:33:16,613 --> 01:33:19,680 ¶ We will ask for the world ¶ 1093 01:33:19,682 --> 01:33:22,617 ¶ We will ask for the world ¶ 1094 01:33:22,619 --> 01:33:24,652 ¶ And we'll try and we'll try and we'll try ¶ 1095 01:33:24,654 --> 01:33:26,954 ¶ And we'll try and again ¶ 1096 01:33:26,956 --> 01:33:28,990 ¶ We'll just keep on singing ¶ 1097 01:33:28,992 --> 01:33:35,363 ¶ Oh oh oh oh oh oh ¶ 1098 01:33:35,365 --> 01:33:38,866 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1099 01:33:38,868 --> 01:33:41,068 ¶ La ha ah ah ¶ 1100 01:33:41,070 --> 01:33:44,805 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1101 01:33:44,807 --> 01:33:46,974 ¶ La ha ah ah ¶ 1102 01:33:46,976 --> 01:33:50,878 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1103 01:33:50,880 --> 01:33:52,913 ¶ La ha ah ah ¶ 1104 01:33:52,915 --> 01:33:56,717 ¶ La aha ha-ah ah ¶ 1105 01:33:56,719 --> 01:33:58,986 ¶ La ha ah ah ¶ 1106 01:33:58,988 --> 01:34:05,192 ¶ Oh oh oh oh oh oh ¶ 1107 01:34:05,194 --> 01:34:11,866 ¶ Oh oh oh oh oh oh ¶ 1108 01:34:11,868 --> 01:34:13,567 ¶ La ha ha ¶ 1109 01:34:13,569 --> 01:34:18,239 ¶ Oh-oh oh-oh oh ¶ 1110 01:34:18,241 --> 01:34:20,141 ¶ La ¶ 1111 01:34:20,143 --> 01:34:25,546 ¶ Oh-oh oh-oh oh ¶¶ 1112 01:34:31,921 --> 01:34:34,922 [instrumental music] 1113 01:34:55,778 --> 01:34:58,779 [music continues] 78504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.