Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,286 --> 00:00:26,809
Ha, kill it Jenny.
2
00:00:28,376 --> 00:00:29,812
We've always
got your back.
3
00:00:31,205 --> 00:00:32,989
We're lucky to have
you on our team.
4
00:00:34,034 --> 00:00:35,165
I appreciate you
saying that.
5
00:00:35,296 --> 00:00:36,558
Means a lot.
6
00:00:38,995 --> 00:00:40,649
Let's go out
there and
7
00:00:40,779 --> 00:00:42,651
win. Alright ladies, listen up!
8
00:00:42,781 --> 00:00:44,522
It's the first game
of the season,
9
00:00:44,653 --> 00:00:46,785
and once again we're the
defending state champions.
10
00:00:49,614 --> 00:00:52,835
We win the title again this year
that makes five in a row.
11
00:00:52,965 --> 00:00:55,011
And that is a
new record.
12
00:00:56,143 --> 00:00:57,622
How do we
make history?
13
00:00:58,275 --> 00:01:01,104
By doing what we've
done every other year.
14
00:01:01,235 --> 00:01:05,021
By working together and
playing as a team.
15
00:01:05,152 --> 00:01:07,154
Alright so we are gonna
get out there.
16
00:01:07,284 --> 00:01:12,420
We are going to remind them who
we are and how we got here.
17
00:01:12,550 --> 00:01:13,682
Alright, bring it in.
18
00:01:14,683 --> 00:01:15,466
Who are we?
19
00:01:15,597 --> 00:01:16,337
Wild Cats!
20
00:01:16,467 --> 00:01:17,381
I can't hear you.
21
00:01:17,512 --> 00:01:18,339
Wild Cats!
22
00:01:18,469 --> 00:01:18,991
Again!
23
00:01:19,122 --> 00:01:20,384
Wild Cats!
24
00:01:20,515 --> 00:01:22,517
Now get out there and
show them who you are.
25
00:01:48,804 --> 00:01:49,587
What the hell?
26
00:01:49,718 --> 00:01:51,241
Where are my
shin guards?
27
00:01:51,372 --> 00:01:53,548
Um, I think I saw some
in the locker room.
28
00:01:54,984 --> 00:01:56,203
That's weird.
29
00:02:27,451 --> 00:02:29,410
Somebody help!
30
00:02:29,975 --> 00:02:31,412
Help me!
31
00:02:33,196 --> 00:02:35,764
Somebody help!
32
00:03:22,854 --> 00:03:24,378
That goes in the
bathroom, hun.
33
00:03:29,296 --> 00:03:31,254
It was the right
decision, Cameron.
34
00:03:32,951 --> 00:03:33,952
I had a life.
35
00:03:34,083 --> 00:03:35,519
All of my friends
were there.
36
00:03:36,085 --> 00:03:38,305
You play soccer
on a team.
37
00:03:38,435 --> 00:03:40,307
By default that's
instant friends.
38
00:03:40,437 --> 00:03:42,134
I was team captain
at Westfield, mom.
39
00:03:42,265 --> 00:03:45,181
Do you know how hard I
had to work to get that?
40
00:03:45,312 --> 00:03:47,575
Rawley has won state
four years in a row.
41
00:03:47,705 --> 00:03:50,447
With you on the team they might
as well call it five.
42
00:03:50,578 --> 00:03:52,319
Look, if you just
open your mind
43
00:03:52,449 --> 00:03:55,800
you'll see that this is a win
win for both you and the school.
44
00:03:55,931 --> 00:03:58,760
Yeah well everyone will say they
could have won it without me.
45
00:03:58,890 --> 00:04:01,937
All eyes will be on the
championship team.
46
00:04:02,067 --> 00:04:03,243
They're Wild
Cats though.
47
00:04:03,373 --> 00:04:04,548
They're the enemy.
48
00:04:04,679 --> 00:04:06,420
No they were
the enemy.
49
00:04:06,550 --> 00:04:08,291
They aren't anymore.
50
00:04:10,119 --> 00:04:11,642
You'll understand
when you're older.
51
00:04:13,557 --> 00:04:16,081
Wow, that's really great.
52
00:04:16,212 --> 00:04:17,866
Thank you mom.
53
00:04:36,580 --> 00:04:37,886
What are
you looking for?
54
00:04:40,584 --> 00:04:44,632
Um chemistry,
room 131.
55
00:04:45,067 --> 00:04:46,895
No, chem's
actually in 214.
56
00:04:47,025 --> 00:04:49,071
It's just down the hall
and to the left.
57
00:04:49,201 --> 00:04:50,681
Thanks.
58
00:04:51,595 --> 00:04:52,640
You're Hailey, right?
59
00:04:52,770 --> 00:04:53,815
Yeah.
60
00:04:53,945 --> 00:04:54,424
Yeah, we just played
each other.
61
00:04:54,555 --> 00:04:55,164
I was the...
62
00:04:55,295 --> 00:04:57,166
I know who
you are.
63
00:04:58,036 --> 00:04:59,560
Obviously.
64
00:05:25,368 --> 00:05:27,283
I take it this isn't
chemistry class.
65
00:05:29,633 --> 00:05:31,113
Obviously.
66
00:05:32,593 --> 00:05:35,726
This is a test to verify that
you have a handle
67
00:05:35,857 --> 00:05:37,598
on last year's material.
68
00:05:39,600 --> 00:05:40,383
Hi.
69
00:05:41,297 --> 00:05:43,865
Are you Cameron?
70
00:05:43,995 --> 00:05:46,650
Sorry I went to
the wrong room.
71
00:05:48,957 --> 00:05:49,871
Have a seat.
72
00:05:56,399 --> 00:05:58,358
It's just a little
friendly hazing.
73
00:05:58,880 --> 00:06:00,969
I get it.
74
00:06:01,099 --> 00:06:02,971
I'm so happy you're
on our team now.
75
00:06:03,101 --> 00:06:05,277
You're such a
good striker.
76
00:06:05,408 --> 00:06:06,757
Thanks.
77
00:06:38,702 --> 00:06:39,877
You're in psyche too?
78
00:06:40,008 --> 00:06:41,183
This is so cool!
79
00:06:41,313 --> 00:06:42,184
Yeah it is.
80
00:06:42,314 --> 00:06:43,359
I'm Paul.
81
00:06:43,490 --> 00:06:44,491
Hi, Cameron.
82
00:06:44,621 --> 00:06:46,101
Alright everyone,
settle down.
83
00:06:46,231 --> 00:06:48,669
I think we have noticed that we
have a new student today.
84
00:06:48,799 --> 00:06:50,366
So please welcome
Cameron Lowe
85
00:06:50,497 --> 00:06:54,239
to Rawley High and
psychology 12.
86
00:06:54,370 --> 00:06:57,634
Let's do a little review and
get Miss Lowe up to speed.
87
00:06:59,767 --> 00:07:01,333
She's the
teacher too?
88
00:07:01,464 --> 00:07:03,814
Yeah, and if you think she's
only a hard ass on the field,
89
00:07:03,945 --> 00:07:05,816
just wait.
90
00:07:09,341 --> 00:07:12,606
Yep, it's good.
91
00:07:12,736 --> 00:07:15,391
I mean it could be a
little later, that's fine.
92
00:07:15,522 --> 00:07:16,523
Hi Cameron.
93
00:07:18,699 --> 00:07:20,483
What was that?
94
00:07:20,614 --> 00:07:21,832
What?
95
00:07:21,963 --> 00:07:24,400
She's nice, she's in my
psychology class.
96
00:07:24,531 --> 00:07:26,794
Okay, whatever.
97
00:07:27,490 --> 00:07:31,059
Hail come on, I was
being friendly.
98
00:07:36,499 --> 00:07:38,022
You know I love
you, right?
99
00:07:38,153 --> 00:07:39,981
Well, what are you
gonna do about it?
100
00:07:40,111 --> 00:07:41,635
What else do
I have to do?
101
00:07:42,766 --> 00:07:44,376
Pick that pace
up girls!
102
00:07:50,687 --> 00:07:51,862
Accuracy girls!
103
00:07:51,993 --> 00:07:54,256
Nice and tight!
104
00:07:55,823 --> 00:07:56,954
Alright, one on
one drills!
105
00:07:57,085 --> 00:07:58,260
Cameron, Hailey!
106
00:07:58,390 --> 00:07:59,696
Hailey, try and
get past her.
107
00:08:15,364 --> 00:08:17,758
Woo good job!
108
00:08:17,888 --> 00:08:19,673
Sick shot.
109
00:08:21,109 --> 00:08:22,458
Nice work Cameron.
110
00:08:22,589 --> 00:08:24,112
Lucky shot.
111
00:08:35,166 --> 00:08:37,560
Is that as close as you've
gotten to a championship trophy?
112
00:08:37,691 --> 00:08:41,390
Yeah, it's impressive.
113
00:08:41,521 --> 00:08:43,392
And we did it
all without you.
114
00:09:09,287 --> 00:09:10,898
You looked good out there
today Cameron.
115
00:09:13,509 --> 00:09:15,337
Thanks.
116
00:09:15,467 --> 00:09:17,774
Yeah, we're very lucky to
have you on the team.
117
00:09:17,905 --> 00:09:20,516
You are officially
a Wild Cat now.
118
00:09:21,865 --> 00:09:23,911
But enough with the pleasantries
I'll get right to the point.
119
00:09:24,041 --> 00:09:24,738
Of course.
120
00:09:24,868 --> 00:09:27,218
Academics come first.
121
00:09:27,349 --> 00:09:29,569
Your grades drop you are
suspended from the team
122
00:09:29,699 --> 00:09:31,483
no if's and's
or but's.
123
00:09:31,614 --> 00:09:33,616
I will not play favourites
in the classroom.
124
00:09:33,747 --> 00:09:35,313
Yeah, no I wouldn't
expect you to.
125
00:09:35,444 --> 00:09:37,141
Good.
126
00:09:37,272 --> 00:09:40,536
We're a tight knit family, and
playing as a team is paramount
127
00:09:40,667 --> 00:09:42,712
to bringing home another
championship.
128
00:09:43,104 --> 00:09:45,193
My team, my rules.
129
00:09:47,978 --> 00:09:50,415
What happened to
Jenny Pierce?
130
00:09:50,546 --> 00:09:52,548
You heard
about that.
131
00:09:52,679 --> 00:09:55,812
Yeah, it's a shame, but
she's recovering,
132
00:09:55,943 --> 00:09:57,597
it's just gonna
take time.
133
00:09:57,727 --> 00:09:59,860
I mean we miss her
presence on the field,
134
00:09:59,990 --> 00:10:02,166
but I don't want you
to worry about that.
135
00:10:02,297 --> 00:10:03,907
It's, it's a
tragic incident,
136
00:10:04,038 --> 00:10:05,996
but we have done
everything in our power
137
00:10:06,127 --> 00:10:08,738
to make sure it never
happens again.
138
00:10:08,869 --> 00:10:10,131
I wasn't worried.
139
00:10:10,261 --> 00:10:12,002
Good.
140
00:10:12,133 --> 00:10:14,875
I can tell that soccer
means a lot to you.
141
00:10:15,005 --> 00:10:16,659
You throw yourself
into it with passion
142
00:10:16,790 --> 00:10:19,531
and I'd like to help you
take it to the next level.
143
00:10:19,662 --> 00:10:21,621
Okay.
144
00:10:21,751 --> 00:10:24,319
So, just a little
friendly advice.
145
00:10:24,449 --> 00:10:27,714
You may want to consider laying
off the late night snacking.
146
00:10:40,248 --> 00:10:41,728
Cameron,
dinner's ready!
147
00:10:45,253 --> 00:10:46,776
What is this?
148
00:10:46,907 --> 00:10:48,212
Dinner.
149
00:10:48,343 --> 00:10:50,127
Mom, how many times
do I have to tell you?
150
00:10:50,258 --> 00:10:52,173
I can't load up on
carbs every night.
151
00:10:52,303 --> 00:10:53,653
It's gluten free spelt,
152
00:10:53,783 --> 00:10:55,567
It's supposed to be
really good for you.
153
00:11:02,009 --> 00:11:03,880
You're not a rabbit, you're
gonna waste away.
154
00:11:04,011 --> 00:11:06,100
I have to be in top
condition this year.
155
00:11:08,102 --> 00:11:10,104
Have you given any thought
to your studies?
156
00:11:10,234 --> 00:11:12,933
You dragged me away from all
my friends, bring me here
157
00:11:13,063 --> 00:11:16,023
to play soccer, and now you
don't want me to care about it?
158
00:11:16,153 --> 00:11:17,677
But that's not
what I said.
159
00:11:17,807 --> 00:11:19,940
I'm just asking if you've
finished your homework.
160
00:11:58,152 --> 00:12:02,199
I have a leftover carbon
molecule on this equation.
161
00:12:02,330 --> 00:12:04,158
What am I
doing wrong?
162
00:12:04,288 --> 00:12:05,725
Everything you need to
solve that question's
163
00:12:05,855 --> 00:12:08,075
right on the page.
164
00:12:08,205 --> 00:12:09,554
But it's not clear.
165
00:12:09,685 --> 00:12:11,687
Just do your best
Cameron.
166
00:12:11,818 --> 00:12:13,994
We can talk after class
if you get it wrong.
167
00:14:03,538 --> 00:14:03,973
Hey you!
168
00:14:04,104 --> 00:14:05,148
Stay there!
169
00:14:05,279 --> 00:14:06,280
Are you okay?
170
00:14:07,411 --> 00:14:08,499
Give her some space.
171
00:14:08,630 --> 00:14:10,632
Cameron just stay there,
don't move, okay?
172
00:14:10,762 --> 00:14:12,025
You really don't
look good.
173
00:14:12,155 --> 00:14:14,375
No, I'm fine.
174
00:14:15,724 --> 00:14:17,378
Alright, yeah Kimmy, go
get the nurse, okay?
175
00:14:17,508 --> 00:14:19,206
Cameron you
stay put.
176
00:14:23,819 --> 00:14:25,647
I've gotta get
to practice.
177
00:14:26,256 --> 00:14:27,344
It could be a
concussion.
178
00:14:27,475 --> 00:14:28,432
No it's not.
179
00:14:30,391 --> 00:14:32,262
Well the doctor will evaluate
you and we'll know for sure.
180
00:14:32,393 --> 00:14:34,047
I can't have a concussion,
you know why?
181
00:14:34,177 --> 00:14:35,439
Because I feel fine.
182
00:14:40,792 --> 00:14:41,706
Hey!
183
00:14:41,837 --> 00:14:42,969
Are you okay?
184
00:14:43,099 --> 00:14:45,319
That Wild Cat really
had it's way with you.
185
00:14:45,449 --> 00:14:46,842
Who's the mascot?
186
00:14:46,973 --> 00:14:47,669
Brett Nelson.
187
00:14:47,799 --> 00:14:49,366
Total perv.
188
00:14:49,497 --> 00:14:52,326
He only became our mascot to
get close to the cheerleaders.
189
00:14:52,456 --> 00:14:53,414
Ew.
190
00:14:53,544 --> 00:14:54,806
Cameron!
191
00:14:57,984 --> 00:14:59,681
Nurse said you hit
your head today.
192
00:15:00,551 --> 00:15:02,771
I told you I'm fine.
193
00:15:02,902 --> 00:15:04,816
Both Mr. Craft and
Kimmy reported
194
00:15:04,947 --> 00:15:07,036
that she blacked out
for a moment.
195
00:15:07,167 --> 00:15:07,907
What?!
196
00:15:08,037 --> 00:15:09,299
No I did not
black out.
197
00:15:09,430 --> 00:15:10,910
You need to
see a doctor.
198
00:15:11,040 --> 00:15:12,128
There's nothing
wrong with me.
199
00:15:12,259 --> 00:15:14,261
Head injuries
are serious.
200
00:15:14,391 --> 00:15:15,827
Alright, once the
doctor clears you,
201
00:15:15,958 --> 00:15:17,786
you can come back
to practice.
202
00:15:17,917 --> 00:15:20,093
The team needs
you 100 percent.
203
00:15:21,659 --> 00:15:23,357
I'm sorry Cameron,
she's right.
204
00:15:53,300 --> 00:15:53,561
Hey!
205
00:15:53,691 --> 00:15:54,214
Hey!
206
00:15:54,344 --> 00:15:55,563
What the hell--
207
00:15:55,693 --> 00:15:56,738
You rammed into me on
purpose didn't you?
208
00:15:56,868 --> 00:15:58,305
What the hell are
you talking--
209
00:15:58,435 --> 00:16:00,872
Did Hailey tell you to knock
me down the stairs?
210
00:16:01,003 --> 00:16:03,397
Look, I told Principle Jackson
I was in math class, alright?
211
00:16:03,527 --> 00:16:04,137
Ask anybody.
212
00:16:04,267 --> 00:16:05,312
Well who was it then?
213
00:16:05,442 --> 00:16:07,053
I don't know.
214
00:16:17,889 --> 00:16:19,456
That boy should
be expelled.
215
00:16:19,587 --> 00:16:21,241
It wasn't him.
216
00:16:21,371 --> 00:16:23,156
Honey, I deal with people
everyday who lie
217
00:16:23,286 --> 00:16:24,809
to get what
they want.
218
00:16:25,114 --> 00:16:27,029
Mom, it was Hailey.
219
00:16:27,160 --> 00:16:28,683
You have no
proof of that.
220
00:16:28,813 --> 00:16:30,990
She hates me and she's been
giving me major attitude
221
00:16:31,120 --> 00:16:32,078
since day one.
222
00:16:32,208 --> 00:16:33,949
Well, maybe it was
an accident.
223
00:16:35,037 --> 00:16:36,256
Yeah?
224
00:16:36,386 --> 00:16:37,692
Well guess who's starting
at center now?
225
00:16:41,913 --> 00:16:44,220
Well, the doctor says you
have a mild concussion
226
00:16:44,351 --> 00:16:46,266
and you need
to heal.
227
00:16:47,093 --> 00:16:48,572
Mom, our first game
is tomorrow.
228
00:16:48,703 --> 00:16:50,400
I know.
229
00:16:50,531 --> 00:16:52,185
Just one game sweety.
230
00:17:03,718 --> 00:17:04,980
I'm open!
231
00:17:27,176 --> 00:17:28,656
How's your head?
232
00:17:28,786 --> 00:17:31,398
Concussion, so
I'm benched.
233
00:17:33,226 --> 00:17:35,315
I'm sorry you
can't play.
234
00:17:41,669 --> 00:17:42,670
You alright?
235
00:17:42,800 --> 00:17:45,455
Sure, yeah.
236
00:17:45,586 --> 00:17:48,850
It's just kinda weird
you staring like that.
237
00:17:50,286 --> 00:17:54,682
Sorry, I'm just, I'm
glad you're okay.
238
00:17:58,294 --> 00:17:59,861
Okay.
239
00:18:20,795 --> 00:18:21,839
Excellent work.
240
00:18:22,231 --> 00:18:23,319
Good job.
241
00:18:23,450 --> 00:18:25,278
Good job girls!
242
00:18:25,408 --> 00:18:27,280
Nice to see you.
243
00:18:27,410 --> 00:18:28,498
How'd we do?
244
00:18:28,629 --> 00:18:30,283
Well you got some
stand out players.
245
00:18:30,413 --> 00:18:32,720
Yeah, Hailey's really come
into her own this season.
246
00:18:32,850 --> 00:18:33,851
Where's Cameron Lowe?
247
00:18:33,982 --> 00:18:35,549
I was expecting
to see her.
248
00:18:35,679 --> 00:18:37,812
Coaching staff was looking
forward to hearing my feedback.
249
00:18:37,942 --> 00:18:39,466
Yeah, well she's been
having some issues.
250
00:18:39,596 --> 00:18:40,945
On or off
the field?
251
00:18:41,076 --> 00:18:42,599
Both actually.
252
00:18:42,730 --> 00:18:45,515
Trouble at school, and she's
really not a team player.
253
00:18:45,646 --> 00:18:46,690
Really?
254
00:18:48,214 --> 00:18:50,172
Last year she scored the
most goals in state.
255
00:18:50,303 --> 00:18:51,478
Well, what
can I say?
256
00:18:51,608 --> 00:18:53,741
It's disappointing for sure.
257
00:18:53,871 --> 00:18:56,047
She's just not jelling
with the team.
258
00:18:57,397 --> 00:18:59,703
Hard to find that kind of raw
talent though, isn't it?
259
00:19:11,498 --> 00:19:12,586
Cameron?
260
00:19:17,330 --> 00:19:18,505
Hi.
261
00:19:18,635 --> 00:19:21,247
I just finished
marking your test.
262
00:19:21,377 --> 00:19:22,944
You didn't
do so well.
263
00:19:23,074 --> 00:19:24,989
What did I get?
264
00:19:25,120 --> 00:19:26,252
You failed.
265
00:19:26,382 --> 00:19:27,731
I did?
266
00:19:27,862 --> 00:19:30,343
But I worked so
hard I swear.
267
00:19:30,473 --> 00:19:32,388
I studied until
like 2am.
268
00:19:32,519 --> 00:19:34,477
Well I think you could
use a refresher,
269
00:19:34,608 --> 00:19:38,089
so review the material
and we'll meet later.
270
00:19:39,656 --> 00:19:44,052
Yeah as long as we can work
around my soccer schedule.
271
00:19:44,183 --> 00:19:45,880
Okay.
272
00:19:46,010 --> 00:19:48,578
As you know, this school has
a very strict academic policy
273
00:19:48,709 --> 00:19:51,581
in relation to athletics.
274
00:19:51,712 --> 00:19:53,409
One failed test,
that's a warning,
275
00:19:53,540 --> 00:19:56,325
but you fail a second
exam in any course,
276
00:19:56,456 --> 00:19:58,893
that could get you kicked
off the soccer team.
277
00:19:59,023 --> 00:20:00,373
I'm gonna work
my butt off.
278
00:20:00,503 --> 00:20:01,983
I won't fail
another one.
279
00:20:02,113 --> 00:20:03,158
I promise.
280
00:20:04,290 --> 00:20:06,117
I'm here if you
need me.
281
00:21:01,434 --> 00:21:02,696
Hello?
282
00:21:03,479 --> 00:21:06,134
No this is her daughter
Cameron.
283
00:21:06,743 --> 00:21:09,050
Okay, and...
284
00:21:12,967 --> 00:21:15,578
Thank you, thank
you so much.
285
00:21:15,883 --> 00:21:17,319
Here's my mom.
286
00:21:17,754 --> 00:21:19,103
Who is it?
287
00:21:19,234 --> 00:21:21,323
It's Dr. Jen.
288
00:21:21,454 --> 00:21:23,586
Hello?
289
00:21:24,544 --> 00:21:26,241
Okay, great, thank
you so much.
290
00:21:28,896 --> 00:21:30,027
Over here!
291
00:21:35,555 --> 00:21:36,295
I got it!
292
00:21:36,425 --> 00:21:38,166
Good, good,
good Megs.
293
00:21:38,993 --> 00:21:40,908
I'm clear to
play coach.
294
00:21:42,997 --> 00:21:43,867
Great.
295
00:21:43,998 --> 00:21:45,086
Good to have
you back.
296
00:21:48,785 --> 00:21:50,265
Coach, I'll take center.
297
00:21:50,961 --> 00:21:52,876
You'll get your reps
in, don't worry.
298
00:21:53,007 --> 00:21:55,662
Come on forwards, stay
wide, stay wide!
299
00:21:55,792 --> 00:21:57,881
Alright tighten up defense!
300
00:22:01,755 --> 00:22:02,103
Man on!
301
00:22:02,233 --> 00:22:03,322
Man on!
302
00:22:04,453 --> 00:22:05,759
Coach I'm
ready to play.
303
00:22:05,889 --> 00:22:07,978
Yeah, I heard you
the first time.
304
00:22:08,588 --> 00:22:10,329
Well then let me take
my spot back.
305
00:22:10,459 --> 00:22:12,461
You have to
earn it.
306
00:22:12,592 --> 00:22:14,376
I was team captain
at Westfield.
307
00:22:15,116 --> 00:22:16,335
Exactly.
308
00:22:16,465 --> 00:22:17,597
At Westfield.
309
00:22:19,512 --> 00:22:20,730
Look, Hailey got two goals and
an assist in our first game.
310
00:22:20,861 --> 00:22:22,166
You think you
can do better?
311
00:22:22,297 --> 00:22:24,255
I know I can.
312
00:22:24,386 --> 00:22:25,344
Alright, that's
out of line.
313
00:22:25,474 --> 00:22:26,780
Sideline, now.
314
00:22:29,391 --> 00:22:30,523
Defense, press!
315
00:22:33,221 --> 00:22:34,004
Yes!
316
00:22:34,135 --> 00:22:35,484
Thatta girl!
317
00:22:37,138 --> 00:22:39,880
No, you tell him if he
wants to make a deal.
318
00:22:40,010 --> 00:22:42,186
The house can't be
on the table.
319
00:22:42,317 --> 00:22:44,537
No, I'll fight him to the
death if he tries--
320
00:22:46,321 --> 00:22:47,366
I have to go.
321
00:22:51,805 --> 00:22:52,806
Come here.
322
00:22:58,246 --> 00:22:59,987
Coach Chalmers may
I have a word?
323
00:23:00,901 --> 00:23:01,815
Of course.
324
00:23:03,556 --> 00:23:05,166
Cameron tells me you took
her off her starting spot.
325
00:23:05,296 --> 00:23:06,515
I did.
326
00:23:06,646 --> 00:23:08,343
And replaced her with
your own daughter?
327
00:23:08,474 --> 00:23:10,824
I don't have to justify my
coaching decisions to you.
328
00:23:10,954 --> 00:23:13,740
Well this is true, but would you
mind explaining it to me?
329
00:23:13,870 --> 00:23:17,221
Seems a little
too...convenient.
330
00:23:17,352 --> 00:23:20,094
Cameron's a good player,
but we won the last game,
331
00:23:20,224 --> 00:23:22,270
and we won big
without her.
332
00:23:23,227 --> 00:23:25,316
Soccer's a team sport.
333
00:23:25,447 --> 00:23:27,188
No single player
is indispensible.
334
00:23:27,318 --> 00:23:28,494
My daughter's
more than good.
335
00:23:28,624 --> 00:23:30,670
She's worked very hard
to be where she is
336
00:23:30,800 --> 00:23:32,889
and I don't want to
see that go unnoticed.
337
00:23:33,020 --> 00:23:34,413
I'm not arguing
with you.
338
00:23:34,543 --> 00:23:35,326
She has potential.
339
00:23:35,457 --> 00:23:37,198
I'm not talking
about you.
340
00:23:37,328 --> 00:23:38,852
I mean the scouts.
341
00:23:38,982 --> 00:23:41,463
She wants to play college
and maybe go pro after that
342
00:23:41,594 --> 00:23:43,900
and you and I both know
the effort that requires.
343
00:23:44,031 --> 00:23:46,163
I don't want her to miss
a single opportunity.
344
00:23:46,294 --> 00:23:48,644
My responsibility
is to my team.
345
00:23:49,340 --> 00:23:50,733
Not your daughter's
soccer career.
346
00:23:50,864 --> 00:23:52,213
Excuse me.
347
00:23:52,343 --> 00:23:53,388
My daughter's a better
soccer player than yours
348
00:23:53,519 --> 00:23:54,824
and you know it.
349
00:24:03,224 --> 00:24:04,399
That woman.
350
00:24:04,530 --> 00:24:05,618
What happened?
351
00:24:05,748 --> 00:24:06,793
You know what?
352
00:24:06,923 --> 00:24:08,055
I'm gonna file
a complaint.
353
00:24:08,185 --> 00:24:09,839
No, please don't get all
lawyer mom.
354
00:24:09,970 --> 00:24:11,450
There's clear favourtism here.
355
00:24:11,580 --> 00:24:13,539
If you complain that will only
make things worse for me.
356
00:24:13,669 --> 00:24:14,975
You know what?
357
00:24:15,105 --> 00:24:16,542
There's a legal precedent
for this sort of thing.
358
00:24:16,672 --> 00:24:18,021
No mom.
359
00:24:18,152 --> 00:24:19,327
It's not even the coach's
fault, it's Hailey.
360
00:24:19,458 --> 00:24:22,417
Just let me handle
this please.
361
00:24:25,072 --> 00:24:26,639
Okay.
362
00:24:27,770 --> 00:24:30,599
I just love you,
that's all.
363
00:24:48,965 --> 00:24:50,532
You're not sitting here.
364
00:24:50,663 --> 00:24:52,099
I know what
you did.
365
00:24:52,229 --> 00:24:53,840
Take your starting
spot at center?
366
00:24:53,970 --> 00:24:55,145
Yeah I did that.
367
00:24:55,276 --> 00:24:57,191
You planned to have
the mascot ram me.
368
00:24:57,321 --> 00:24:58,235
What?
369
00:24:58,366 --> 00:24:59,410
You got rammed
by the mascot?
370
00:25:03,197 --> 00:25:06,287
It is kinda funny,
right Cam?
371
00:25:09,464 --> 00:25:11,684
What is wrong
with you?
372
00:25:11,814 --> 00:25:13,642
Whoa, stop!
373
00:25:13,773 --> 00:25:14,904
Get off of me!
374
00:25:15,035 --> 00:25:16,645
Stop!
375
00:25:16,776 --> 00:25:18,734
Hey!
376
00:25:18,865 --> 00:25:20,780
That is enough!
377
00:25:27,874 --> 00:25:29,397
She knows I'm
better than her.
378
00:25:29,528 --> 00:25:31,747
You're just a rich girl that
gets whatever she wants.
379
00:25:31,878 --> 00:25:32,487
Hailey that's enough.
380
00:25:32,618 --> 00:25:34,663
Alright ladies.
381
00:25:35,272 --> 00:25:36,883
Geeze coach, what
is going on here?
382
00:25:37,013 --> 00:25:38,754
She's giving my daughter's
spot to a player
383
00:25:38,885 --> 00:25:39,712
who doesn't deserve it.
384
00:25:39,842 --> 00:25:40,626
I deserve it.
385
00:25:40,756 --> 00:25:41,975
No you don't!
386
00:25:42,105 --> 00:25:45,805
That is a very serious
accusation Ms. Lowe.
387
00:25:46,283 --> 00:25:47,720
But I can see
how it looks.
388
00:25:48,851 --> 00:25:51,724
Rhonda could you
help clear this up?
389
00:25:51,854 --> 00:25:53,856
Yes of course.
390
00:25:53,987 --> 00:25:58,295
And first of all I think I owe
both of you an apology.
391
00:25:58,861 --> 00:26:00,428
I could have handled
this situation better.
392
00:26:00,559 --> 00:26:03,823
Hailey's my daughter and I
understand how that must look.
393
00:26:03,953 --> 00:26:09,176
But as coach I work extremely
hard to find the right group
394
00:26:09,306 --> 00:26:13,223
of players who jell and so put
points on the scoreboard.
395
00:26:13,354 --> 00:26:17,227
And last game we found
that combination.
396
00:26:17,358 --> 00:26:19,621
You don't switch horses in
the middle of a race
397
00:26:19,752 --> 00:26:21,405
that you're winning.
398
00:26:21,536 --> 00:26:23,756
Thank you Coach
Chalmers.
399
00:26:23,886 --> 00:26:25,758
I appreciate the honesty
and your willingness
400
00:26:25,888 --> 00:26:27,890
to see their perspective.
401
00:26:28,021 --> 00:26:29,544
Is this a joke?
402
00:26:29,675 --> 00:26:31,198
Cameron was starting
center all last year
403
00:26:31,328 --> 00:26:32,547
and made the
all-state team.
404
00:26:32,678 --> 00:26:34,505
I looked at your starting
roster last year.
405
00:26:34,636 --> 00:26:36,116
Hailey didn't start
a game once.
406
00:26:36,246 --> 00:26:38,335
She's been training intensively
in the off-season
407
00:26:38,466 --> 00:26:40,642
and she's not the player
she was last season.
408
00:26:40,773 --> 00:26:42,731
That may be true, but Cameron
has more experience.
409
00:26:42,862 --> 00:26:44,211
Ms. Lowe.
410
00:26:44,820 --> 00:26:46,692
Cameron.
411
00:26:47,388 --> 00:26:50,173
I think that Coach Chalmers has
been more than forthright
412
00:26:50,304 --> 00:26:51,740
about her reasons here.
413
00:26:51,871 --> 00:26:54,438
And given that she has brought
four teams in a row
414
00:26:54,569 --> 00:26:57,833
to win the state championship
I think she has earned
415
00:26:57,964 --> 00:27:00,314
the right to run the
team as she sees fit.
416
00:27:00,444 --> 00:27:01,750
I'm a state all-star.
417
00:27:01,881 --> 00:27:03,273
I believe you.
418
00:27:03,404 --> 00:27:05,841
But I'm not the one you
need to impress.
419
00:27:07,930 --> 00:27:10,193
We still need to deal with
the incident at hand.
420
00:27:10,933 --> 00:27:13,893
We have a zero tolerance
policy for fighting,
421
00:27:14,023 --> 00:27:16,286
which typically results in
automatic suspension.
422
00:27:16,417 --> 00:27:17,331
But she started it.
423
00:27:17,461 --> 00:27:18,637
You did!
424
00:27:18,767 --> 00:27:21,596
I am willing to make
an exception here.
425
00:27:22,815 --> 00:27:24,730
But I need you both
to promise me
426
00:27:24,860 --> 00:27:27,646
that this will never
happen again.
427
00:27:27,776 --> 00:27:29,256
And I mean ever.
428
00:27:34,696 --> 00:27:35,610
I promise.
429
00:27:37,699 --> 00:27:39,527
Well I guess I won't
fight back then?
430
00:27:39,658 --> 00:27:41,094
Hailey.
431
00:27:43,444 --> 00:27:45,489
Fine, I promise.
432
00:27:45,620 --> 00:27:46,882
Good.
433
00:27:47,013 --> 00:27:48,275
Okay, so we're
done here right?
434
00:27:48,405 --> 00:27:49,276
I can go now?
435
00:27:49,406 --> 00:27:50,364
No.
436
00:27:59,852 --> 00:28:01,375
This is
so stupid.
437
00:28:01,505 --> 00:28:04,030
We wouldn't be here if you
hadn't gone Jessica Jones on me.
438
00:28:04,160 --> 00:28:05,945
You got what was
coming to you.
439
00:28:06,685 --> 00:28:09,078
I'm never letting you
start center again.
440
00:28:15,215 --> 00:28:16,564
What?
441
00:28:17,913 --> 00:28:19,132
Do it.
442
00:28:21,134 --> 00:28:24,572
As much as I'd like to
ruin your face right now,
443
00:28:24,703 --> 00:28:26,922
I wanna finish cleaning
this little boys play pen
444
00:28:27,053 --> 00:28:28,837
so we can get back
on the field.
445
00:28:28,968 --> 00:28:30,665
Go right ahead.
446
00:28:34,451 --> 00:28:37,411
Seriously, do these idiots
all think they're Picasso?
447
00:28:38,368 --> 00:28:39,761
More like "peecasso."
448
00:28:43,939 --> 00:28:46,028
Well I can't wait until
this season's over.
449
00:28:46,159 --> 00:28:47,464
Really?
450
00:28:47,595 --> 00:28:49,162
Don't you get sick
of all the training
451
00:28:49,292 --> 00:28:55,168
and not eating ice cream, and
pumpkin scones until you puke?
452
00:28:55,298 --> 00:28:57,648
No, I love it.
453
00:28:58,606 --> 00:29:01,087
I live and breathe
for this.
454
00:29:01,740 --> 00:29:04,090
Sounds like you
wanna quit.
455
00:29:04,786 --> 00:29:06,266
Nope.
456
00:29:06,396 --> 00:29:08,659
Yeah, your mom would
probably kill you if you did.
457
00:29:08,790 --> 00:29:11,097
You have no idea.
458
00:29:13,752 --> 00:29:16,145
You just want
me to quit.
459
00:29:16,276 --> 00:29:18,017
What does it matter
what I want?
460
00:29:20,933 --> 00:29:23,979
It doesn't, it's just what my
mom wants that matters.
461
00:29:24,545 --> 00:29:27,243
She was all-state...
462
00:29:27,374 --> 00:29:30,377
and then some moron knocked
her up and here I am.
463
00:29:33,772 --> 00:29:37,036
Why can't they just let
us live our own lives?
464
00:29:37,166 --> 00:29:38,994
Because they
don't have lives.
465
00:29:42,432 --> 00:29:44,957
Your mom is a
super coach.
466
00:29:45,087 --> 00:29:47,350
She wins every year and
with different players.
467
00:29:48,874 --> 00:29:51,354
Yeah, imagine if she can't win
with her own kid on the team.
468
00:29:56,925 --> 00:29:59,536
My mom dragged me
away from my old team
469
00:29:59,667 --> 00:30:03,366
when she messed it
up with my dad.
470
00:30:04,367 --> 00:30:06,021
She doesn't care
about soccer,
471
00:30:06,152 --> 00:30:07,370
it's all about grades.
472
00:30:08,241 --> 00:30:09,590
Yeah, moms suck.
473
00:30:10,678 --> 00:30:12,506
Seriously.
474
00:30:13,986 --> 00:30:16,510
Well I don't wanna
be here all night.
475
00:30:37,139 --> 00:30:38,619
Low, get low, get
low, get low.
476
00:30:39,925 --> 00:30:42,405
Good job, good job.
477
00:30:48,455 --> 00:30:50,370
Come on forward, forward.
478
00:30:53,939 --> 00:30:54,853
Nice, good work.
479
00:30:54,983 --> 00:30:56,071
30 seconds.
480
00:30:56,898 --> 00:30:58,508
I think I need
more than that.
481
00:30:58,639 --> 00:31:00,859
Come on, you know the
drill, 30 seconds.
482
00:31:01,555 --> 00:31:02,599
I can't.
483
00:31:02,730 --> 00:31:03,557
You missed practice today.
484
00:31:03,687 --> 00:31:05,124
You have to
catch up.
485
00:31:06,516 --> 00:31:07,735
This is too
much, mom.
486
00:31:07,866 --> 00:31:10,129
Honey, I know
it's hard now.
487
00:31:10,259 --> 00:31:11,652
But it's gonna
pay off later.
488
00:31:11,782 --> 00:31:13,654
Trust me.
489
00:31:17,701 --> 00:31:18,920
What, are you
kidding me?
490
00:31:19,051 --> 00:31:20,661
You're walking
away, giving up?
491
00:31:20,791 --> 00:31:22,576
Well, apparently this seems
more important to you
492
00:31:22,706 --> 00:31:24,012
than it does to me.
493
00:31:24,143 --> 00:31:25,666
You don't know what
you're talking about.
494
00:31:25,796 --> 00:31:27,450
Okay, all of this?
495
00:31:27,581 --> 00:31:29,888
I am setting you
up for life.
496
00:31:30,018 --> 00:31:32,194
So that you have a
shot at a future.
497
00:31:32,325 --> 00:31:34,544
You think if someone
had done this for me
498
00:31:34,675 --> 00:31:37,634
I would have ended up a
high school soccer coach?
499
00:31:37,765 --> 00:31:39,419
Hell no.
500
00:31:40,420 --> 00:31:42,422
You are not throwing
this away.
501
00:31:42,552 --> 00:31:44,511
The scout today said
that she saw
502
00:31:44,641 --> 00:31:46,774
how much better
you've gotten.
503
00:31:46,905 --> 00:31:49,690
You gonna throw
that away too?
504
00:31:49,820 --> 00:31:51,213
No you are not.
505
00:31:52,780 --> 00:31:55,696
You are going to come over here,
I am going to blow this whistle,
506
00:31:55,826 --> 00:31:58,090
and you are going to
work your ass off!
507
00:31:59,613 --> 00:32:00,614
Come on.
508
00:32:00,744 --> 00:32:02,877
Come on!
509
00:32:06,576 --> 00:32:08,491
Whatever it takes.
510
00:32:24,855 --> 00:32:26,770
I ordered pizza!
511
00:32:26,901 --> 00:32:28,033
Not for me.
512
00:32:28,511 --> 00:32:29,338
What?
513
00:32:29,469 --> 00:32:30,078
What's going
on with you?
514
00:32:30,209 --> 00:32:31,471
You love pizza.
515
00:32:31,601 --> 00:32:32,559
Hey.
516
00:32:33,908 --> 00:32:34,865
Can we talk?
517
00:32:37,172 --> 00:32:40,132
Right now's not the
best time for a chat.
518
00:32:40,262 --> 00:32:42,438
Okay, well can I ask?
519
00:32:42,569 --> 00:32:45,006
Are you trying to get my
attention or something?
520
00:32:45,137 --> 00:32:46,616
What are you
talking about?
521
00:32:47,226 --> 00:32:48,575
You're not eating.
522
00:32:48,705 --> 00:32:50,272
Stress can do
that to a person.
523
00:32:50,403 --> 00:32:51,404
Mom, I'm fine.
524
00:32:51,534 --> 00:32:52,971
You're not fine.
525
00:32:54,276 --> 00:32:56,148
Is this about your
father and I?
526
00:32:57,279 --> 00:32:59,281
Meaning what?
527
00:32:59,412 --> 00:33:02,154
All your business
trips and late nights?
528
00:33:02,284 --> 00:33:03,590
What?
529
00:33:04,504 --> 00:33:06,506
Was there another guy?
530
00:33:07,463 --> 00:33:08,725
No.
531
00:33:10,031 --> 00:33:11,511
Your father was the one
bringing women home.
532
00:33:12,294 --> 00:33:14,514
What did you
just say?
533
00:33:14,644 --> 00:33:16,559
I shouldn't have said that,
it's not that simple.
534
00:33:17,821 --> 00:33:20,302
My God.
535
00:33:20,433 --> 00:33:22,826
I had no idea.
536
00:33:22,957 --> 00:33:24,393
Okay look we both love you.
537
00:33:24,524 --> 00:33:26,134
We both want what's
best for you.
538
00:33:26,265 --> 00:33:27,701
That's why we
came here.
539
00:33:27,831 --> 00:33:29,485
So you can
play soccer.
540
00:33:29,616 --> 00:33:31,618
You think I care about
soccer right now?
541
00:33:33,707 --> 00:33:34,621
Cameron.
542
00:33:35,622 --> 00:33:36,971
Cameron, come on.
543
00:33:38,451 --> 00:33:40,235
Cameron!
544
00:33:55,337 --> 00:33:56,469
Yeah!
545
00:34:19,405 --> 00:34:19,927
Go!
546
00:34:20,058 --> 00:34:20,580
Across the field!
547
00:34:29,154 --> 00:34:30,329
Bring it in!
548
00:34:41,166 --> 00:34:42,732
I heard Hailey quit.
549
00:34:43,429 --> 00:34:45,518
No she's taking the
night off to study.
550
00:34:45,648 --> 00:34:47,172
That's not what
she told me.
551
00:34:48,738 --> 00:34:53,917
If I were you I'd practice
more and gossip less.
552
00:34:54,048 --> 00:34:56,398
Maybe you wouldn't find yourself
on the bench so often.
553
00:34:56,790 --> 00:34:58,792
Get back out there.
554
00:35:20,640 --> 00:35:21,641
Hold up!
555
00:35:23,686 --> 00:35:24,905
You alright Cameron?
556
00:35:26,385 --> 00:35:27,386
I don't feel well.
557
00:35:27,516 --> 00:35:28,256
Well it's hot.
558
00:35:28,387 --> 00:35:29,214
You're probably dehydrated.
559
00:35:29,344 --> 00:35:30,998
Why don't you grab
some water?
560
00:35:32,956 --> 00:35:34,132
No, I'm gonna puke.
561
00:35:49,625 --> 00:35:50,713
Are you okay?
562
00:36:02,769 --> 00:36:03,944
Cameron, hey.
563
00:36:04,074 --> 00:36:05,293
Hi.
564
00:36:05,424 --> 00:36:06,816
I heard you puked on the
field the other day.
565
00:36:06,947 --> 00:36:08,253
Sexy right?
566
00:36:08,383 --> 00:36:10,168
You had a great
game though.
567
00:36:10,298 --> 00:36:11,908
You weren't even
100 percent.
568
00:36:12,039 --> 00:36:13,127
Thanks.
569
00:36:13,258 --> 00:36:14,563
And you got your
old position back.
570
00:36:14,694 --> 00:36:15,216
Yeah.
571
00:36:15,347 --> 00:36:17,305
For now.
572
00:36:17,436 --> 00:36:20,352
So look, a bunch
of people are going
573
00:36:20,482 --> 00:36:22,136
to Kimmy's party tonight.
574
00:36:22,267 --> 00:36:24,269
You wanna come?
575
00:36:24,530 --> 00:36:25,835
Who's gonna be there?
576
00:36:25,966 --> 00:36:27,097
Is Hailey going?
577
00:36:27,228 --> 00:36:29,056
Um I don't know.
578
00:36:30,318 --> 00:36:31,624
I'll think about it.
579
00:36:32,320 --> 00:36:35,628
Okay, try not to
puke in the pool!
580
00:36:55,648 --> 00:36:58,172
How's Hailey?
581
00:36:58,303 --> 00:37:00,696
She's fine.
582
00:37:00,827 --> 00:37:02,742
How are you?
583
00:37:02,872 --> 00:37:05,397
Don't neglect Hailey.
584
00:37:05,527 --> 00:37:10,315
She needs some encouragement.
585
00:37:10,445 --> 00:37:12,099
Do you understand?
586
00:37:13,013 --> 00:37:13,666
Not really.
587
00:37:13,796 --> 00:37:16,146
I thought--
588
00:37:16,843 --> 00:37:19,454
Don't think.
589
00:37:19,585 --> 00:37:23,023
Just do what
I say.
590
00:37:41,868 --> 00:37:42,869
Cameron, Kimmy.
591
00:37:42,999 --> 00:37:44,479
Look who I found.
592
00:37:52,879 --> 00:37:54,533
I'm glad you came.
593
00:37:54,663 --> 00:37:55,664
Beer?
594
00:37:55,795 --> 00:37:58,319
Just water,
I'm training.
595
00:37:58,450 --> 00:38:00,190
Dedicated, I like that.
596
00:38:01,453 --> 00:38:03,106
Where's Hailey?
597
00:38:03,759 --> 00:38:06,980
Um I don't think
she's coming.
598
00:38:09,287 --> 00:38:11,419
So what's your deal?
599
00:38:11,550 --> 00:38:12,855
What do you mean?
600
00:38:12,986 --> 00:38:15,336
Hobbies, interests?
601
00:38:15,467 --> 00:38:17,730
What are you
passionate about?
602
00:38:18,426 --> 00:38:19,471
Come with me.
603
00:38:19,601 --> 00:38:21,342
I'll show you.
604
00:38:28,480 --> 00:38:31,744
You um, you see
the big dipper?
605
00:38:32,658 --> 00:38:34,877
If you draw a line straight
up from the cup
606
00:38:35,008 --> 00:38:37,184
you'll bump into Polaris.
607
00:38:37,315 --> 00:38:39,099
Polaris?
608
00:38:39,229 --> 00:38:40,448
The North Star.
609
00:38:40,579 --> 00:38:42,276
It never moves.
610
00:38:43,756 --> 00:38:45,801
There are more stars in
the universe than there
611
00:38:45,932 --> 00:38:48,761
are grains of sand on
every beach on earth.
612
00:38:50,763 --> 00:38:53,766
Okay, so you like to nerd
out on a telescope.
613
00:38:55,855 --> 00:38:57,552
Yes.
614
00:38:58,118 --> 00:39:01,077
But I think it makes
us pretty special.
615
00:39:25,754 --> 00:39:27,365
How's your scone?
616
00:39:29,192 --> 00:39:30,846
I don't want to
fight, mom.
617
00:39:30,977 --> 00:39:32,631
I'm not fighting.
618
00:39:33,849 --> 00:39:35,938
So tell me.
619
00:39:36,069 --> 00:39:38,854
All this spare time you've
had on your hands,
620
00:39:38,985 --> 00:39:41,335
how come you didn't go to
Kimmy's party last night?
621
00:39:42,945 --> 00:39:43,772
What party?
622
00:39:43,903 --> 00:39:44,947
I don't know,
some party.
623
00:39:45,078 --> 00:39:47,123
I heard Paul invite
Cameron.
624
00:39:48,734 --> 00:39:49,387
Cameron?
625
00:39:49,517 --> 00:39:50,953
Yeah.
626
00:39:51,519 --> 00:39:54,783
Come on, finish up,
we're gonna be late.
627
00:40:08,536 --> 00:40:10,233
Cameron, really?
628
00:40:10,364 --> 00:40:12,018
What the hell, Hailey?
629
00:40:15,151 --> 00:40:17,371
Would you stop?
630
00:40:17,502 --> 00:40:19,199
I saw you cheating
on me.
631
00:40:21,723 --> 00:40:22,768
You were using me.
632
00:40:22,898 --> 00:40:23,595
Using you?
633
00:40:23,725 --> 00:40:24,683
Your whole family is.
634
00:40:24,813 --> 00:40:26,162
What are you
talking about?
635
00:40:26,293 --> 00:40:27,990
Listen Cameron is
a good person.
636
00:40:28,121 --> 00:40:29,122
Who cares about that?
637
00:40:29,252 --> 00:40:31,690
No listen, she
really is.
638
00:40:33,822 --> 00:40:35,215
But I love you.
639
00:40:37,435 --> 00:40:39,698
I wish I never
met you.
640
00:40:53,712 --> 00:40:54,887
Hey Hailey!
641
00:41:03,591 --> 00:41:04,897
What the hell?
642
00:41:05,027 --> 00:41:07,421
You think Paul's into you
because you're hot?
643
00:41:07,552 --> 00:41:09,205
Because you think you're
better than me?
644
00:41:09,336 --> 00:41:11,381
Hailey, that was
a mistake.
645
00:41:11,512 --> 00:41:12,513
I'm really sorry.
646
00:41:12,644 --> 00:41:14,907
I'm sure you are
you little hoe.
647
00:41:17,083 --> 00:41:19,346
He was the one that hit
you down those stairs.
648
00:41:21,043 --> 00:41:23,742
How does it feel to get
plowed by an animal?!
649
00:41:25,178 --> 00:41:27,223
See you on the
field, bitch!
650
00:41:36,798 --> 00:41:39,279
Was it you?
651
00:41:40,889 --> 00:41:43,457
I can't believe you had the
balls to kiss me after that.
652
00:41:43,588 --> 00:41:44,414
I am so sorry.
653
00:41:44,545 --> 00:41:44,719
Please!
654
00:41:44,850 --> 00:41:45,894
Why?
655
00:41:46,025 --> 00:41:47,853
Come on, class
is starting.
656
00:41:56,601 --> 00:42:00,692
The average score on this
test was 73 percent.
657
00:42:00,822 --> 00:42:03,433
This is just one test so
don't be discouraged
658
00:42:03,564 --> 00:42:06,045
if you didn't
do perfectly.
659
00:42:06,175 --> 00:42:07,568
There will be
many more.
660
00:42:15,097 --> 00:42:15,707
That's it.
661
00:42:15,837 --> 00:42:16,795
See you next time.
662
00:42:35,291 --> 00:42:36,902
It's just one test.
663
00:42:37,032 --> 00:42:38,033
No, you don't understand.
664
00:42:38,164 --> 00:42:39,426
I'm already on probation.
665
00:42:39,557 --> 00:42:41,428
If the principle finds out
I failed another test
666
00:42:41,559 --> 00:42:43,169
he'll make me
quit the team.
667
00:42:43,909 --> 00:42:45,737
Look, I'd hate to lose
a good player,
668
00:42:45,867 --> 00:42:48,870
but I've already told you
I can't show any favourtism.
669
00:42:49,001 --> 00:42:50,611
Please, I'm
begging you.
670
00:42:51,438 --> 00:42:52,831
I can't.
671
00:42:53,745 --> 00:42:54,920
Is there anything else?
672
00:42:59,141 --> 00:43:00,447
It's Hailey.
673
00:43:03,232 --> 00:43:04,973
What about her?
674
00:43:05,104 --> 00:43:07,541
She told me Paul was the one who
rammed me over on the stairs.
675
00:43:07,672 --> 00:43:08,890
Really?
676
00:43:09,021 --> 00:43:09,978
She said that.
677
00:43:10,109 --> 00:43:11,676
Yeah, and she put
him up to it.
678
00:43:11,806 --> 00:43:13,634
I see.
679
00:43:13,765 --> 00:43:15,027
And she admitted this?
680
00:43:17,290 --> 00:43:18,813
I'm going to
the principle.
681
00:43:20,598 --> 00:43:22,861
Unless?
682
00:43:22,991 --> 00:43:25,211
You give me a passing
grade on this test.
683
00:43:28,867 --> 00:43:33,523
Well that sounds an
awful lot like blackmail.
684
00:43:34,176 --> 00:43:35,656
You sure you
wanna do this?
685
00:43:40,226 --> 00:43:42,228
Just let me retake the
test or something.
686
00:43:43,795 --> 00:43:45,405
No.
687
00:44:08,297 --> 00:44:10,822
Cameron, you won't believe
what I saw the other day.
688
00:44:10,952 --> 00:44:11,692
What?
689
00:44:11,823 --> 00:44:13,215
Hailey's gonna
be pissed.
690
00:44:13,346 --> 00:44:14,216
I saw Rhonda--
691
00:44:14,347 --> 00:44:15,609
Cameron!
692
00:44:17,829 --> 00:44:18,699
What are you
doing here?
693
00:44:18,830 --> 00:44:20,266
You never came
home after school.
694
00:44:20,396 --> 00:44:21,659
I've been looking for
you everywhere.
695
00:44:21,789 --> 00:44:22,703
Where's your mother?
696
00:44:22,834 --> 00:44:23,661
Does she know
about this?
697
00:44:23,791 --> 00:44:24,226
Yeah.
698
00:44:24,357 --> 00:44:24,618
Yeah, I bet...
699
00:44:24,749 --> 00:44:25,880
Mom!
700
00:44:26,620 --> 00:44:28,578
I got kicked off
the team.
701
00:44:28,709 --> 00:44:30,145
What?
702
00:44:30,276 --> 00:44:31,712
I screwed up.
703
00:44:31,843 --> 00:44:33,148
Okay well we'll
figure it out.
704
00:44:33,279 --> 00:44:34,628
No, it's over.
705
00:44:34,759 --> 00:44:36,238
I failed another test,
they won't let me play.
706
00:44:36,369 --> 00:44:38,980
God baby,
I'm so sorry.
707
00:44:39,111 --> 00:44:40,721
I'm really messed
up, mom.
708
00:44:40,852 --> 00:44:43,463
Okay, well we'll get you a
tutor or something, okay?
709
00:44:50,383 --> 00:44:52,428
Okay.
710
00:45:05,833 --> 00:45:07,182
What are you
doing here?
711
00:45:07,313 --> 00:45:08,444
Is your mom home?
712
00:45:10,969 --> 00:45:13,101
I'm sorry to disturb you
coach Chalmers.
713
00:45:16,452 --> 00:45:18,150
What can I
do for you?
714
00:45:18,280 --> 00:45:20,152
Cameron told me about
the test she failed
715
00:45:20,282 --> 00:45:23,590
and she has something
to say to you.
716
00:45:26,898 --> 00:45:28,638
I'm sorry for what
I said coach.
717
00:45:28,769 --> 00:45:30,902
I failed the test and
that's my fault,
718
00:45:31,032 --> 00:45:33,556
I just...I didn't wanna get
kicked off the team,
719
00:45:33,687 --> 00:45:38,170
but I'm gonna focus on my
studies and work my way back on.
720
00:45:39,693 --> 00:45:42,827
No player I have
ever coached
721
00:45:42,957 --> 00:45:45,873
has spoken to me
the way you did.
722
00:45:47,092 --> 00:45:49,137
But it takes a lot of integrity
to come here
723
00:45:49,268 --> 00:45:52,227
and admit you
were at fault.
724
00:45:52,750 --> 00:45:54,447
So I accept
your apology.
725
00:45:54,926 --> 00:45:56,841
I know this season
means a lot to you
726
00:45:56,971 --> 00:46:00,540
and I know you
moved here for it.
727
00:46:00,670 --> 00:46:03,195
Let's hope this can
be a turning point.
728
00:46:06,415 --> 00:46:08,722
Isn't there something else you
need to say to Hailey, Cameron?
729
00:46:09,679 --> 00:46:10,898
Like what?
730
00:46:11,029 --> 00:46:13,466
Cameron falsely accused
my daughter.
731
00:46:15,947 --> 00:46:18,384
Cameron go to the car.
732
00:46:18,514 --> 00:46:19,385
Go.
733
00:46:24,216 --> 00:46:28,046
Coach, what my daughter
said was reprehensible,
734
00:46:28,176 --> 00:46:30,570
but I believe her.
735
00:46:32,485 --> 00:46:33,965
I'm reporting you
to the police.
736
00:46:37,185 --> 00:46:40,014
You do what you
need to do.
737
00:46:45,193 --> 00:46:46,760
So proud of you
for doing that.
738
00:46:47,500 --> 00:46:49,284
I blew it.
739
00:46:49,415 --> 00:46:54,376
No, you just put your head down
and focus like I know you can.
740
00:46:54,507 --> 00:46:55,595
You'll be back.
741
00:46:57,162 --> 00:46:59,425
Mom you can't go
to the police.
742
00:46:59,555 --> 00:47:01,775
I'm not going to, I just
tried to scare them.
743
00:47:04,212 --> 00:47:05,518
Don't take the bus
tomorrow, okay?
744
00:47:05,648 --> 00:47:07,085
I'll pick you up.
745
00:47:07,215 --> 00:47:08,564
We'll grab dinner.
746
00:47:13,395 --> 00:47:14,570
Okay?
747
00:47:48,778 --> 00:47:52,260
So does anyone have
any questions?
748
00:48:04,446 --> 00:48:07,493
Cameron, will you come
with me please?
749
00:48:25,685 --> 00:48:28,514
What's going on?
750
00:48:28,644 --> 00:48:30,908
This is a serious
matter, Cameron.
751
00:48:31,038 --> 00:48:32,344
We need you to
come clean.
752
00:48:34,259 --> 00:48:38,132
Cameron, yesterday did
you attempt to blackmail
753
00:48:38,263 --> 00:48:40,830
Ms. Chalmers over
a failed test?
754
00:48:58,805 --> 00:49:00,067
Mom.
755
00:49:00,198 --> 00:49:01,677
What's this about?
756
00:49:01,808 --> 00:49:03,723
Have a seat.
757
00:49:05,116 --> 00:49:06,944
Ms. Chalmer's has
made a formal report
758
00:49:07,074 --> 00:49:11,687
that Cameron blackmailed her
for a higher mark on a test.
759
00:49:12,471 --> 00:49:14,647
What does my
daughter say?
760
00:49:14,777 --> 00:49:17,084
She says she
didn't do it.
761
00:49:17,215 --> 00:49:20,000
Ms. Chalmer's says that you can
corroborate her story,
762
00:49:20,131 --> 00:49:22,698
and that you came with
her to apologize.
763
00:49:22,829 --> 00:49:25,179
I don't know what
she's talking about.
764
00:49:25,788 --> 00:49:27,094
I see.
765
00:49:27,225 --> 00:49:29,270
Maybe there's some sort
of misunderstanding.
766
00:49:29,401 --> 00:49:31,533
Well that's not what
you said at my house.
767
00:49:32,317 --> 00:49:35,450
I'm launching a formal
investigation into this.
768
00:49:35,581 --> 00:49:37,975
And until this is sorted out
I'm gonna remove you
769
00:49:38,105 --> 00:49:40,890
from Ms. Chalmer's
psychology class.
770
00:49:41,021 --> 00:49:42,980
But I need that
class to graduate.
771
00:49:43,110 --> 00:49:45,199
Principle Jackson
if I may?
772
00:49:45,330 --> 00:49:46,940
Cameron is a very
promising soccer player,
773
00:49:47,071 --> 00:49:49,421
and yes she made a
mistake, but I don't think
774
00:49:49,551 --> 00:49:51,597
she should lose her entire
year because of it.
775
00:49:51,727 --> 00:49:53,207
What do you suggest?
776
00:49:53,338 --> 00:49:56,819
That she acknowledge what
she did and that she promise
777
00:49:56,950 --> 00:49:59,605
to follow my instructions
without hesitation from now on.
778
00:49:59,735 --> 00:50:00,649
Without hesitation?
779
00:50:00,780 --> 00:50:02,129
What is this?
780
00:50:02,956 --> 00:50:04,001
Cameron?
781
00:50:09,832 --> 00:50:11,138
I did it.
782
00:50:11,269 --> 00:50:15,403
But I didn't wanna get
kicked off the team.
783
00:50:15,534 --> 00:50:18,232
Your coach is offering
you a third chance.
784
00:50:18,363 --> 00:50:20,365
I understand and
I wanna play.
785
00:50:20,495 --> 00:50:22,236
There won't be
a next time.
786
00:50:23,237 --> 00:50:25,500
Principle Jackson.
787
00:50:25,631 --> 00:50:29,374
You said Cameron blackmailed
Rhonda, right?
788
00:50:29,809 --> 00:50:31,463
What did she
blackmail her with?
789
00:50:37,556 --> 00:50:37,773
Mom.
790
00:50:37,904 --> 00:50:39,384
Mom!
791
00:50:39,514 --> 00:50:40,602
This was a mistake, we should
never have moved here.
792
00:50:40,733 --> 00:50:42,256
Once I get back on
the team--
793
00:50:42,387 --> 00:50:43,344
Back on the team?
794
00:50:43,475 --> 00:50:44,389
Are you kidding me?
795
00:50:44,519 --> 00:50:45,825
Cameron do you
have any idea
796
00:50:45,955 --> 00:50:47,435
what's happening
to you right now?
797
00:50:47,566 --> 00:50:49,959
From this point on your
whole future's on the line.
798
00:50:50,090 --> 00:50:51,570
Forget soccer, you
could get kicked out
799
00:50:51,700 --> 00:50:52,875
of school permanently.
800
00:50:53,006 --> 00:50:54,312
What?
801
00:50:54,442 --> 00:50:55,661
You threatened a teacher
and then lied about it.
802
00:50:55,791 --> 00:50:57,967
I cover for you and
you blow that too?
803
00:50:58,098 --> 00:51:00,057
This isn't something
they just let go.
804
00:51:01,449 --> 00:51:03,625
From now on you don't
talk to Rhonda or Hailey.
805
00:51:03,756 --> 00:51:05,062
I'm gonna
drop you off
806
00:51:05,192 --> 00:51:07,542
and I'm gonna pick you up
every day after school.
807
00:51:07,673 --> 00:51:09,805
And you're gonna work your
ass off on your studies.
808
00:51:09,936 --> 00:51:10,850
Do you hear me?
809
00:51:10,980 --> 00:51:11,285
Mom.
810
00:51:11,416 --> 00:51:12,330
What?
811
00:51:12,460 --> 00:51:13,722
I'm sorry.
812
00:51:32,611 --> 00:51:34,003
Okay.
813
00:51:34,134 --> 00:51:35,309
Okay that's good.
814
00:51:35,440 --> 00:51:37,094
Let's have a look
at your test.
815
00:51:37,224 --> 00:51:39,096
I bet you'll do
fine this time.
816
00:51:46,190 --> 00:51:47,713
That's not my test.
817
00:51:47,843 --> 00:51:48,888
What?
818
00:51:50,585 --> 00:51:52,413
That's not my handwriting.
819
00:51:53,806 --> 00:51:55,808
Yeah, you signed your
name here didn't you?
820
00:51:55,938 --> 00:52:00,334
Yeah, I wrote my name, but I
don't recognize the rest of it.
821
00:52:00,465 --> 00:52:02,380
And I don't make
w's like that.
822
00:52:02,728 --> 00:52:05,078
I don't understand.
823
00:52:05,209 --> 00:52:06,993
Someone changed my work.
824
00:52:07,124 --> 00:52:08,342
Who would
they do that?
825
00:52:08,473 --> 00:52:10,388
I don't know, but
this isn't my work.
826
00:52:10,518 --> 00:52:12,172
That means I didn't
fail the test,
827
00:52:12,303 --> 00:52:14,087
you have to give
me another shot.
828
00:52:14,218 --> 00:52:16,176
Okay look, I don't know
what's going on here,
829
00:52:16,307 --> 00:52:17,830
but that is not what
this means.
830
00:52:17,960 --> 00:52:19,701
Please.
831
00:52:19,832 --> 00:52:21,616
Look, if you pass the next test
I will recommend that you get
832
00:52:21,747 --> 00:52:25,098
to play again, but right now
your only proof is your word.
833
00:52:25,229 --> 00:52:26,534
Mr. Craft, come on.
834
00:52:26,665 --> 00:52:28,449
Cameron, I will
look into it.
835
00:52:28,580 --> 00:52:30,886
That's all I
can promise.
836
00:52:44,030 --> 00:52:45,684
That's nice, that's
really nice.
837
00:52:45,814 --> 00:52:46,467
Sorry.
838
00:52:46,598 --> 00:52:47,990
I didn't see you.
839
00:52:48,121 --> 00:52:49,514
They didn't
kick you out?
840
00:52:49,644 --> 00:52:50,906
No I don't need
your help.
841
00:52:51,037 --> 00:52:52,560
Sorry.
842
00:52:52,691 --> 00:52:53,822
Come on.
843
00:53:03,049 --> 00:53:04,181
Hey you.
844
00:53:04,311 --> 00:53:07,096
What happened in the
Principles office?
845
00:53:07,227 --> 00:53:09,360
I don't really wanna
talk about it.
846
00:53:09,490 --> 00:53:11,492
You're a badass bitch.
847
00:53:11,623 --> 00:53:13,581
Yeah, it's awesome.
848
00:53:13,712 --> 00:53:15,496
You know we've lost
the last two games
849
00:53:15,627 --> 00:53:18,195
because Hailey's
at center.
850
00:53:18,325 --> 00:53:19,196
She's a good player...
851
00:53:19,326 --> 00:53:20,675
Nothing like you.
852
00:53:20,806 --> 00:53:22,764
The whole team
knows it.
853
00:53:22,895 --> 00:53:24,810
Look, I'm trying to
be a team player.
854
00:53:24,940 --> 00:53:27,116
I can't be on
coach's bad side.
855
00:54:04,110 --> 00:54:05,198
Hey.
856
00:54:06,199 --> 00:54:08,157
Is Hailey here?
857
00:54:08,288 --> 00:54:11,813
Nope, come on in.
858
00:54:19,952 --> 00:54:22,302
Missed you at
school today.
859
00:54:35,315 --> 00:54:37,535
What's up?
860
00:54:38,057 --> 00:54:41,190
How did Cameron know
I was the mascot?
861
00:54:41,321 --> 00:54:43,192
I have no idea.
862
00:54:47,284 --> 00:54:49,068
Is that really why
you came over?
863
00:54:51,331 --> 00:54:52,201
Come on...
864
00:54:53,202 --> 00:54:54,682
Let me help you with
your homework?
865
00:54:54,813 --> 00:54:56,118
I don't wanna do
this anymore.
866
00:54:57,163 --> 00:54:58,643
What do you mean?
867
00:54:58,773 --> 00:55:00,340
Cameron needs to know.
868
00:55:00,471 --> 00:55:01,994
She doesn't deserve this.
869
00:55:02,342 --> 00:55:03,474
Paul...
870
00:55:04,257 --> 00:55:05,998
Don't go all
soft on me.
871
00:55:06,564 --> 00:55:10,524
This...we're done.
872
00:55:26,497 --> 00:55:28,281
I think I'm gonna
go to bed.
873
00:55:29,282 --> 00:55:30,588
You done all
your work?
874
00:55:31,023 --> 00:55:32,111
Yep.
875
00:55:33,155 --> 00:55:38,857
Cameron...I
don't blame you.
876
00:55:39,727 --> 00:55:40,467
Okay.
877
00:55:40,598 --> 00:55:42,295
I blame myself.
878
00:55:44,558 --> 00:55:47,648
The separation, the move here
was...it was all too quick,
879
00:55:47,779 --> 00:55:49,563
you weren't ready
and I pushed you.
880
00:55:50,259 --> 00:55:52,697
I'm so sorry.
881
00:55:52,827 --> 00:55:54,307
I'll be okay.
882
00:56:01,488 --> 00:56:02,620
Goodnight mom.
883
00:56:02,750 --> 00:56:03,969
Goodnight honey.
884
00:57:21,655 --> 00:57:23,135
Paul, look out!
885
00:57:29,881 --> 00:57:31,404
Paul?
886
00:57:39,368 --> 00:57:40,892
And did you
see a driver?
887
00:57:41,588 --> 00:57:43,068
No.
888
00:57:43,721 --> 00:57:45,026
And the car?
889
00:57:46,811 --> 00:57:51,903
It was dark, like black
or blue or something.
890
00:57:52,033 --> 00:57:53,905
Can you tell us anything
more about it?
891
00:57:54,035 --> 00:57:56,473
Was it an SUV
or a van?
892
00:57:56,603 --> 00:57:58,736
No, it was just
a regular car.
893
00:57:58,997 --> 00:58:00,302
And why were
you there?
894
00:58:00,433 --> 00:58:02,261
Your mom said you
were in your room.
895
00:58:04,872 --> 00:58:12,532
Um, I got this
note from Paul.
896
00:58:15,622 --> 00:58:17,232
Mr. Harrington wrote this?
897
00:58:17,711 --> 00:58:19,278
I think so.
898
00:58:20,322 --> 00:58:21,976
Cameron, do you have
your drivers license?
899
00:58:22,107 --> 00:58:23,369
No just a permit.
900
00:58:23,500 --> 00:58:25,502
Is he doing okay?
901
00:58:25,937 --> 00:58:27,416
I don't know.
902
00:58:27,547 --> 00:58:29,462
Well do you have
any leads at all?
903
00:58:29,593 --> 00:58:30,985
I can't talk
about that,
904
00:58:31,116 --> 00:58:34,815
but rest assured that we're
doing everything we can.
905
00:58:34,946 --> 00:58:36,425
I'll be in touch.
906
00:58:36,556 --> 00:58:37,296
Thank you officer.
907
00:58:37,426 --> 00:58:38,950
Thanks.
908
00:58:42,519 --> 00:58:44,477
I'm really sorry mom.
909
00:58:46,653 --> 00:58:49,961
I think Paul was trying
to tell me something.
910
00:58:50,091 --> 00:58:51,136
Like what?
911
00:58:51,266 --> 00:58:53,617
Like who changed
my test answers.
912
00:58:55,706 --> 00:58:57,969
Something's not right.
913
00:58:58,926 --> 00:59:01,494
I don't want you messed
up in this anymore.
914
00:59:46,757 --> 00:59:51,370
This is amazing work.
915
00:59:51,500 --> 00:59:52,414
Really?
916
00:59:52,545 --> 00:59:54,199
Absolutely.
917
00:59:54,329 --> 00:59:56,549
I think you're
starting to get this.
918
01:00:03,556 --> 01:00:04,949
I can play.
919
01:00:05,079 --> 01:00:05,602
I know.
920
01:00:05,732 --> 01:00:08,256
Craft told me.
921
01:00:08,387 --> 01:00:09,910
Welcome back.
922
01:00:10,041 --> 01:00:11,564
Go warm up.
923
01:00:22,575 --> 01:00:25,622
That's not the outfit you
should get used to wearing.
924
01:00:25,752 --> 01:00:27,711
I think you'll look good
in some prison orange.
925
01:00:27,841 --> 01:00:28,842
Hey!
926
01:00:28,973 --> 01:00:30,235
Hey!
927
01:00:30,365 --> 01:00:31,715
Don't talk to my
daughter, okay?
928
01:00:39,287 --> 01:00:40,506
You're back on
the team?
929
01:00:40,637 --> 01:00:42,421
I got an A on my
chemistry test.
930
01:00:43,901 --> 01:00:46,033
I'm so proud of you.
931
01:00:46,468 --> 01:00:47,818
Come on.
932
01:01:17,543 --> 01:01:18,849
Hailey.
933
01:01:19,545 --> 01:01:21,242
Hailey.
934
01:01:23,114 --> 01:01:25,246
I saw him get hit.
935
01:01:25,377 --> 01:01:26,770
Yeah, It's...horrible.
936
01:01:28,293 --> 01:01:30,121
And I saw the car.
937
01:01:30,948 --> 01:01:32,384
So?
938
01:01:32,906 --> 01:01:34,299
It was black.
939
01:01:35,169 --> 01:01:36,388
You think I
hit him?
940
01:01:36,518 --> 01:01:38,303
You were pretty choked
when he dumped you.
941
01:01:38,433 --> 01:01:40,479
So I just run over
him with a car?
942
01:01:40,609 --> 01:01:41,480
Are you insane?
943
01:01:42,176 --> 01:01:43,612
Maybe you did it.
944
01:01:44,570 --> 01:01:46,746
I'm not the one who
blackmailed her teacher.
945
01:01:48,574 --> 01:01:49,488
Hailey.
946
01:01:49,618 --> 01:01:50,794
I need to tell
you something.
947
01:01:50,924 --> 01:01:52,360
It's about Paul.
948
01:01:52,491 --> 01:01:54,928
You're really not
gonna like it.
949
01:02:08,289 --> 01:02:09,116
Hey!
950
01:02:09,247 --> 01:02:10,030
I'm glad you're back.
951
01:02:10,161 --> 01:02:11,205
Thanks!
952
01:02:11,336 --> 01:02:12,380
Alright, eyes on
the board, ladies.
953
01:02:12,511 --> 01:02:13,425
Here's your lineup.
954
01:02:13,555 --> 01:02:14,556
What?
955
01:02:14,687 --> 01:02:15,775
I play midfield.
956
01:02:15,906 --> 01:02:17,342
Not today you don't.
957
01:02:17,472 --> 01:02:18,865
This is our first
playoff game.
958
01:02:18,996 --> 01:02:20,562
We lose, and
we're out.
959
01:02:20,693 --> 01:02:22,608
You have to start Cameron,
she's our striker.
960
01:02:22,739 --> 01:02:24,131
And I'm your coach.
961
01:02:24,262 --> 01:02:25,872
I can't play
that position.
962
01:02:26,003 --> 01:02:27,700
And I won't.
963
01:02:29,615 --> 01:02:31,922
Alright, this is
my team
964
01:02:32,052 --> 01:02:34,707
and you will play the
positions I put you in.
965
01:02:34,838 --> 01:02:38,493
Mom, she plays forward
or I don't play at all.
966
01:03:24,757 --> 01:03:26,367
Do you mind explaining
yourself to me?
967
01:03:26,498 --> 01:03:27,412
Me?
968
01:03:27,542 --> 01:03:29,588
What about you, mom?
969
01:03:30,241 --> 01:03:31,720
You let Cameron
start in your spot.
970
01:03:31,851 --> 01:03:34,332
You're screwing my boyfriend.
971
01:03:34,462 --> 01:03:35,986
What?
972
01:03:36,116 --> 01:03:37,857
Kimmy saw you
kiss him.
973
01:03:37,988 --> 01:03:39,032
Kimmy?
974
01:03:39,163 --> 01:03:41,208
You mean
Cameron's bff?
975
01:03:41,339 --> 01:03:42,383
Really?
976
01:03:43,515 --> 01:03:44,864
Honey.
977
01:03:44,995 --> 01:03:47,214
You got played.
978
01:03:47,345 --> 01:03:50,609
Cameron got to
start and you sat.
979
01:03:50,739 --> 01:03:53,220
What is wrong
with you?
980
01:03:53,351 --> 01:03:54,482
But Kimmy
wouldn't do that.
981
01:03:54,613 --> 01:03:58,269
Honey, you got played.
982
01:04:43,183 --> 01:04:46,665
I'm so sorry Paul.
983
01:04:49,973 --> 01:04:51,539
R...Rhonda.
984
01:04:51,670 --> 01:04:54,107
What is it?
985
01:04:54,238 --> 01:04:55,456
I can't understand you.
986
01:04:56,370 --> 01:04:58,938
Rhonda did it.
987
01:06:01,653 --> 01:06:03,220
Hello?
988
01:06:05,657 --> 01:06:08,181
No, it's just a little
body damage.
989
01:06:08,312 --> 01:06:09,878
Seems silly to go
through insurance.
990
01:06:10,009 --> 01:06:11,576
Yeah, I'll just
pay cash.
991
01:06:17,147 --> 01:06:18,409
Can you hold
on a sec?
992
01:06:34,555 --> 01:06:35,730
Sorry about that.
993
01:06:35,861 --> 01:06:37,863
Yeah, I'll be by in
a bit to pick it up.
994
01:06:37,994 --> 01:06:40,083
Thanks.
995
01:07:52,981 --> 01:07:56,246
My God.
996
01:08:08,693 --> 01:08:10,434
Whatcha doing?
997
01:08:12,131 --> 01:08:14,307
You changed my
test answers.
998
01:08:15,003 --> 01:08:16,092
No I didn't.
999
01:08:16,222 --> 01:08:17,615
Yeah you did.
1000
01:08:19,878 --> 01:08:21,184
Whatever, you're finished.
1001
01:08:21,619 --> 01:08:23,664
Me?
1002
01:08:24,578 --> 01:08:27,103
Well I'm not the one who damaged
school property, broke into
1003
01:08:27,233 --> 01:08:32,673
a classroom, and stole
student's personal information.
1004
01:08:34,762 --> 01:08:37,678
That is not gonna look good
for the scouts Cami.
1005
01:08:40,159 --> 01:08:42,118
It was you in the
car, wasn't it?
1006
01:08:42,596 --> 01:08:44,729
Did you do that
to Jenny too?
1007
01:08:45,730 --> 01:08:49,690
Sweetheart,
you're confused.
1008
01:08:50,778 --> 01:08:52,911
I'm not the
enemy here.
1009
01:08:59,265 --> 01:09:01,702
Oof, that looked
like it hurt.
1010
01:09:03,922 --> 01:09:09,101
You have no idea who
you're dealing with,
1011
01:09:09,710 --> 01:09:14,715
so I would be very,
very careful.
1012
01:09:38,609 --> 01:09:39,523
Cameron?
1013
01:09:39,653 --> 01:09:40,480
Hey mom.
1014
01:09:40,611 --> 01:09:42,526
Hey, where were you?
1015
01:09:42,656 --> 01:09:43,831
Practice went late.
1016
01:09:43,962 --> 01:09:45,137
Well you should've called.
1017
01:09:46,660 --> 01:09:48,793
What happened?
1018
01:09:48,923 --> 01:09:51,970
Just an accidental
collision at practice.
1019
01:09:52,362 --> 01:09:54,451
You should
probably ice it.
1020
01:09:54,581 --> 01:09:57,018
I'm really tired, I think I'm
just gonna go to bed.
1021
01:09:57,149 --> 01:10:01,022
Okay, goodnight honey.
1022
01:10:01,153 --> 01:10:02,807
Night.
1023
01:10:48,722 --> 01:10:49,941
How you feeling?
1024
01:10:50,071 --> 01:10:50,942
Okay.
1025
01:10:51,899 --> 01:10:53,249
You've been in
bed all day.
1026
01:10:53,379 --> 01:10:55,555
You sure you're
okay to play?
1027
01:10:55,686 --> 01:10:57,296
Mom I've been waiting
for this moment
1028
01:10:57,427 --> 01:10:58,906
since I came to
this schoo
1029
01:10:59,037 --> 01:11:00,691
I bet.
1030
01:11:01,953 --> 01:11:03,868
You're gonna blow them
away sweetheart.
1031
01:11:25,455 --> 01:11:27,805
So we all know that Cameron
wasn't in class today
1032
01:11:27,935 --> 01:11:29,981
and obviously that means
we can't count on her
1033
01:11:30,111 --> 01:11:31,548
to show up for
this game.
1034
01:11:33,027 --> 01:11:35,247
That doesn't matter, because
at the end of the day
1035
01:11:35,378 --> 01:11:37,641
we are bigger than
just one player.
1036
01:11:37,771 --> 01:11:40,252
We're a team.
1037
01:11:40,383 --> 01:11:44,300
Know that I am proud
to be your coach.
1038
01:11:45,083 --> 01:11:49,348
And tonight is the culmination
of all your hard work.
1039
01:11:49,479 --> 01:11:51,394
So let's get out there
and warm up
1040
01:11:51,524 --> 01:11:54,658
because we have
a game to win.
1041
01:11:54,788 --> 01:11:56,877
I'll see you in
a minute.
1042
01:11:58,662 --> 01:12:01,447
We're a team, we can
do it without her.
1043
01:12:03,057 --> 01:12:06,452
Yeah, Kimmy?
1044
01:12:06,583 --> 01:12:07,932
I know things.
1045
01:12:09,977 --> 01:12:11,065
That's not
cryptic at all.
1046
01:12:11,196 --> 01:12:12,240
"I know things."
1047
01:12:12,371 --> 01:12:13,894
You and Paul.
1048
01:12:14,765 --> 01:12:16,332
It's gross but
I don't care.
1049
01:12:16,462 --> 01:12:18,464
That's none of
my business.
1050
01:12:18,595 --> 01:12:20,205
I just want
to win.
1051
01:12:20,336 --> 01:12:24,427
That means Cameron
starts if she shows up.
1052
01:12:26,777 --> 01:12:29,693
If she shows up.
1053
01:12:30,258 --> 01:12:31,129
So?
1054
01:12:31,259 --> 01:12:32,348
I agree.
1055
01:12:34,437 --> 01:12:36,700
I don't understand.
1056
01:12:36,830 --> 01:12:38,528
I wanna win too.
1057
01:12:39,703 --> 01:12:41,269
Oof.
1058
01:13:16,957 --> 01:13:17,741
Everything good?
1059
01:13:17,871 --> 01:13:19,569
Alright, thanks.
1060
01:13:20,657 --> 01:13:21,962
Bring it in!
1061
01:13:26,271 --> 01:13:28,404
Alright ladies.
1062
01:13:28,534 --> 01:13:31,842
When we win this today, we will
have won more championships
1063
01:13:31,972 --> 01:13:36,586
in a row than any other
team in state history.
1064
01:13:36,716 --> 01:13:41,155
Today is our day and nobody
can stand in our way.
1065
01:13:41,286 --> 01:13:43,897
And this game is not about
any one player so remember
1066
01:13:44,028 --> 01:13:48,380
to play together, because
together we are unbeatable.
1067
01:13:48,511 --> 01:13:49,381
Bring it in.
1068
01:13:49,512 --> 01:13:50,034
Who are we?
1069
01:13:50,164 --> 01:13:51,209
Wild Cats!
1070
01:13:51,339 --> 01:13:51,992
Can't hear you!
1071
01:13:52,123 --> 01:13:53,341
Wild Cats!
1072
01:13:53,472 --> 01:13:54,691
Let's get out there
and make history.
1073
01:13:56,301 --> 01:13:57,476
Hailey.
1074
01:13:59,435 --> 01:14:01,045
This is your day honey.
1075
01:14:01,175 --> 01:14:03,569
Today you shine.
1076
01:14:03,700 --> 01:14:06,354
You get out there and you show
them who you really are.
1077
01:14:17,540 --> 01:14:19,237
What happened?
1078
01:14:21,326 --> 01:14:22,196
Hey!
1079
01:14:22,327 --> 01:14:22,719
It's nothing.
1080
01:14:22,849 --> 01:14:23,589
It's--
1081
01:14:23,720 --> 01:14:24,851
Who did this
to you?
1082
01:14:24,982 --> 01:14:26,157
Mom you can't
say anything.
1083
01:14:26,287 --> 01:14:27,898
Well you can't
play like this.
1084
01:14:28,028 --> 01:14:30,944
Just let me play the game and
I'll go see the doctor, okay?
1085
01:14:31,075 --> 01:14:32,642
What if something worse
happens to you?
1086
01:14:32,772 --> 01:14:33,947
The scouts are
out there.
1087
01:14:34,078 --> 01:14:34,861
I have to play.
1088
01:14:34,992 --> 01:14:35,949
Please.
1089
01:14:42,652 --> 01:14:43,391
Pass it!
1090
01:14:43,522 --> 01:14:45,393
Watch out.
1091
01:14:45,524 --> 01:14:46,438
Shoot it!
1092
01:14:57,928 --> 01:14:58,885
Aren't you injured?
1093
01:14:59,016 --> 01:15:00,104
I'm fine.
1094
01:15:05,196 --> 01:15:06,763
Come on!
1095
01:15:30,526 --> 01:15:32,266
Alright, Take midfield.
1096
01:15:32,397 --> 01:15:34,530
I'm a striker
or I walk.
1097
01:15:39,883 --> 01:15:40,710
Ref!
1098
01:15:40,840 --> 01:15:42,189
Substitution!
1099
01:15:42,320 --> 01:15:43,626
Lo you're out!
1100
01:15:43,756 --> 01:15:45,323
Cam's striker!
1101
01:15:45,453 --> 01:15:47,020
Hailey's right wing.
1102
01:15:47,151 --> 01:15:51,895
Hey, when you get a chance
lay an elbow in right there.
1103
01:15:52,025 --> 01:15:52,939
In front of everyone?
1104
01:15:53,070 --> 01:15:54,332
Do it.
1105
01:15:54,462 --> 01:15:56,029
Mom I'm gonna get
kicked out of the game.
1106
01:15:56,160 --> 01:15:59,250
You do it or we lose everything
we've worked for.
1107
01:16:25,668 --> 01:16:26,930
Now.
1108
01:16:40,770 --> 01:16:42,119
What the hell, Hailey?
1109
01:16:43,860 --> 01:16:44,817
It was an accident.
1110
01:16:44,948 --> 01:16:45,992
Cameron.
1111
01:16:46,123 --> 01:16:46,950
Cameron!
1112
01:16:49,866 --> 01:16:51,215
My...
1113
01:16:51,998 --> 01:16:52,738
I'm--
1114
01:16:52,869 --> 01:16:54,697
No Cam, Cam.
1115
01:16:54,827 --> 01:16:57,090
We need to get you
to the locker room.
1116
01:16:57,221 --> 01:16:59,092
I can't believe you've
been playing like this.
1117
01:17:02,095 --> 01:17:04,271
They hate me.
1118
01:17:04,402 --> 01:17:05,708
Who cares about them?
1119
01:17:06,926 --> 01:17:08,928
That's your audience.
1120
01:17:09,059 --> 01:17:11,627
But they saw
me too.
1121
01:17:11,757 --> 01:17:13,585
But it was
an accident.
1122
01:17:16,588 --> 01:17:17,720
Mom are you okay?
1123
01:17:17,850 --> 01:17:20,113
I'm fine.
1124
01:17:20,244 --> 01:17:21,680
You're the star now.
1125
01:17:22,507 --> 01:17:23,943
You.
1126
01:17:24,074 --> 01:17:25,379
You're the star...
1127
01:17:39,698 --> 01:17:41,482
You're gonna be
okay baby.
1128
01:17:41,613 --> 01:17:42,483
What happened?
1129
01:17:42,614 --> 01:17:43,659
This bruising is bad.
1130
01:17:43,789 --> 01:17:44,224
It's nothing.
1131
01:17:44,355 --> 01:17:46,009
I'm fine.
1132
01:17:46,139 --> 01:17:48,402
We need to get her to the
hospital and get an x-ray.
1133
01:17:48,533 --> 01:17:49,795
I'm really sorry.
1134
01:17:49,926 --> 01:17:50,840
Can you play?
1135
01:17:50,970 --> 01:17:51,623
You can't baby.
1136
01:17:51,754 --> 01:17:52,929
Mom!
1137
01:17:53,059 --> 01:17:55,540
Listen, you're obviously
in a lot of pain,
1138
01:17:55,671 --> 01:17:57,629
but I don't think she has
any broken ribs.
1139
01:17:57,760 --> 01:17:58,891
Good, I'm playing.
1140
01:17:59,022 --> 01:18:00,850
I don't think that's
what she said.
1141
01:18:00,980 --> 01:18:02,112
I don't recommend it.
1142
01:18:02,242 --> 01:18:03,504
Mom!
1143
01:18:03,635 --> 01:18:05,071
I can do this.
1144
01:18:05,202 --> 01:18:06,333
Trust me.
1145
01:18:07,639 --> 01:18:08,684
Please let her.
1146
01:18:08,814 --> 01:18:10,033
I'm really sorry Cam.
1147
01:18:10,163 --> 01:18:11,730
What, after elbowing me?
1148
01:18:11,861 --> 01:18:13,079
Alright, it was
an accident.
1149
01:18:13,210 --> 01:18:14,254
It was not an
accident!
1150
01:18:14,385 --> 01:18:15,908
Get out.
1151
01:18:16,039 --> 01:18:17,431
Okay, well again I'm really
sorry you can't play.
1152
01:18:17,562 --> 01:18:18,955
We could use
you out there.
1153
01:18:19,085 --> 01:18:24,438
Actually she's good
to go if she wants.
1154
01:18:24,787 --> 01:18:26,702
Are you sure?
1155
01:18:27,703 --> 01:18:28,921
Nurse?
1156
01:18:29,052 --> 01:18:32,403
I could wrap it and she
could probably get
1157
01:18:32,533 --> 01:18:33,839
to the end of
the game.
1158
01:18:35,188 --> 01:18:36,624
Right, well then
get on it.
1159
01:18:36,755 --> 01:18:38,931
We need you both
out on the field now.
1160
01:18:39,062 --> 01:18:40,498
Okay, I'll see
you out there.
1161
01:18:40,628 --> 01:18:42,500
Thanks mom.
1162
01:18:51,248 --> 01:18:51,639
You okay?
1163
01:18:51,770 --> 01:18:52,945
Mhm.
1164
01:19:43,039 --> 01:19:44,910
Cameron?!
1165
01:19:48,609 --> 01:19:49,654
Cam!
1166
01:19:52,004 --> 01:19:53,658
Cameron?!
1167
01:20:02,232 --> 01:20:03,189
Kate.
1168
01:20:25,777 --> 01:20:27,605
I can hear
you Cami.
1169
01:20:29,781 --> 01:20:31,000
Come on!
1170
01:20:31,957 --> 01:20:34,046
Big game day today.
1171
01:20:34,177 --> 01:20:39,051
We gotta leave
everything on the field.
1172
01:20:54,110 --> 01:20:54,893
Kate.
1173
01:20:55,024 --> 01:20:57,374
Kate.
1174
01:21:27,708 --> 01:21:31,190
I am not gonna let you
ruin my daughter's life!
1175
01:21:34,454 --> 01:21:36,369
Mom?!
1176
01:21:38,545 --> 01:21:39,459
What are you doing?
1177
01:21:39,590 --> 01:21:40,939
Stop it!
1178
01:21:49,774 --> 01:21:51,123
Mom?
1179
01:21:51,254 --> 01:21:52,472
Mom?
1180
01:21:52,603 --> 01:21:53,909
Mom!
1181
01:21:57,303 --> 01:21:58,914
Mom?
1182
01:22:02,134 --> 01:22:03,092
Mom.
1183
01:22:04,789 --> 01:22:05,921
Mom?
1184
01:22:08,749 --> 01:22:10,621
Somebody help us!
1185
01:22:52,489 --> 01:22:53,664
Hi mom.
1186
01:22:56,058 --> 01:22:59,235
My goodness.
1187
01:23:02,107 --> 01:23:04,631
Here, come here.
1188
01:23:07,504 --> 01:23:08,809
Thank you.
1189
01:23:13,031 --> 01:23:14,076
Mom.
1190
01:23:14,206 --> 01:23:15,338
Mhm.
1191
01:23:16,426 --> 01:23:18,471
I'm sorry.
1192
01:23:18,602 --> 01:23:20,125
What?
1193
01:23:20,256 --> 01:23:22,040
I'm the one who
brought you here.
1194
01:23:22,649 --> 01:23:25,217
But I made it worse.
1195
01:23:26,479 --> 01:23:28,960
I just wanted something for
you that you didn't want.
1196
01:23:29,091 --> 01:23:30,614
That's all.
1197
01:23:32,137 --> 01:23:33,138
I love you, mom.
1198
01:23:33,269 --> 01:23:34,922
I love you, honey.
1199
01:23:37,403 --> 01:23:40,319
So...
1200
01:23:42,713 --> 01:23:44,584
I got this in the
mail today.
1201
01:23:45,281 --> 01:23:46,282
What are you
waiting for?
1202
01:23:46,412 --> 01:23:48,110
You.
1203
01:23:48,675 --> 01:23:50,851
Open it!
1204
01:23:50,982 --> 01:23:53,332
Okay.
1205
01:23:56,596 --> 01:23:57,771
I got in!
79305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.