All language subtitles for S01E08.DE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,320 --> 00:02:53,080 Lena. 2 00:02:59,160 --> 00:03:02,400 Ich dachte, du bist schon weg. - Nein, aber jetzt fahre ich. 3 00:03:02,760 --> 00:03:04,760 Zu Arbeit? - Leider Gottes. 4 00:03:06,760 --> 00:03:08,080 Du Glücklicher. 5 00:03:08,440 --> 00:03:12,480 Wir finden schon Arbeit für dich, keine Sorge. Jetzt hast du viel zu tun. 6 00:03:12,840 --> 00:03:15,920 Du ziehst zu mir, lässt dich scheiden und heiratest mich. 7 00:03:16,280 --> 00:03:18,320 Was bleibt mir anderes übrig? 8 00:03:22,920 --> 00:03:26,360 Ich muss los. Das Auto steht zu deiner Verfügung. 9 00:03:27,040 --> 00:03:30,800 Hol aus der Wohnung, was du brauchst. Wenn nötig, helfen dir die Jungs. 10 00:03:31,480 --> 00:03:33,480 Wenn ich kann, komme ich dazu. - Okay. 11 00:03:33,840 --> 00:03:37,040 Und sprich mit Dima und Ljoscha. Oder soll ich das übernehmen? 12 00:03:38,000 --> 00:03:41,200 Mal sehen. Fahr jetzt los, sonst kommst du zu spät. 13 00:04:15,640 --> 00:04:20,520 Mein Gott, wie zart und weich bei dir alles da drin ist. 14 00:04:24,600 --> 00:04:26,640 Ich muss dann mal los. 15 00:04:28,160 --> 00:04:30,360 Gehen wir heute Abend ins Kino? 16 00:04:31,560 --> 00:04:33,760 Heute Abend hab ich zu tun. 17 00:04:34,120 --> 00:04:36,160 Das Museum feiert sein Jubiläum. 18 00:04:37,400 --> 00:04:39,280 Darf ich mitkommen? 19 00:04:39,760 --> 00:04:42,440 Wenn du möchtest, komm. 20 00:04:43,360 --> 00:04:45,480 Aber nicht allein. 21 00:04:47,320 --> 00:04:49,360 Mit wem soll ich denn kommen? 22 00:04:50,040 --> 00:04:51,480 Keine Ahnung. 23 00:04:51,840 --> 00:04:53,960 Mit einer Freundin ... 24 00:04:54,520 --> 00:04:57,400 Oder mit einem Kumpel ... 25 00:04:59,800 --> 00:05:01,760 Komm mit Borja. 26 00:05:04,280 --> 00:05:05,760 Mit Borja? 27 00:05:06,640 --> 00:05:08,240 Der ist doch tot. 28 00:05:13,280 --> 00:05:15,720 Dann komm mit dem Toten. 29 00:05:25,760 --> 00:05:27,000 Igor. 30 00:05:27,520 --> 00:05:29,440 Igor! Igor! - Was ist? 31 00:05:29,800 --> 00:05:31,440 Dein Telefon klingelt. 32 00:05:32,000 --> 00:05:33,720 Telefon! 33 00:05:42,640 --> 00:05:44,280 Dolgatschow, ich höre. 34 00:05:44,800 --> 00:05:47,040 Guten Morgen. - Guten Morgen. 35 00:05:47,400 --> 00:05:49,800 Sie werden erwartet. - Was ist passiert? 36 00:05:50,160 --> 00:05:51,760 Das erfahren Sie dann. 37 00:05:52,120 --> 00:05:54,040 Kommen Sie? - Ich komme. 38 00:05:55,560 --> 00:05:58,360 Was ist passiert? - Weiß ich nicht. 39 00:05:58,840 --> 00:06:01,280 Hast du Probleme? - Ich weiß es nicht! 40 00:06:01,680 --> 00:06:03,640 Geht es um die Arbeit? - Ja. 41 00:06:04,680 --> 00:06:06,600 Wo ist mein Anzug? - Unten. 42 00:06:08,560 --> 00:06:11,880 Bring mir frische Unterhosen, schnell! - Sofort. 43 00:06:18,560 --> 00:06:22,000 Alisa war nicht drogensüchtig, die Venen sind sauber. 44 00:06:41,320 --> 00:06:43,160 Und was war die Todesursache? 45 00:06:44,200 --> 00:06:46,560 Auf den ersten Blick eine Überdosis Heroin. 46 00:06:46,920 --> 00:06:49,640 Aber die genaue Blutuntersuchung läuft noch. 47 00:06:50,600 --> 00:06:53,240 Eine Überdosis Heroin, obwohl sie nie gespritzt hat? 48 00:06:53,600 --> 00:06:55,760 Du sagst doch, dass im Haus Kokain war. 49 00:06:56,120 --> 00:06:57,200 Ja, na und? 50 00:06:58,160 --> 00:07:01,800 Dann hat sie es gesnieft. Und der erste Versuch zu spritzen ging schief. 51 00:07:04,640 --> 00:07:06,840 Das glaube ich irgendwie nicht. 52 00:07:07,680 --> 00:07:09,760 Es ist überhaupt alles seltsam. - Was? 53 00:07:10,120 --> 00:07:14,080 Die Familie ist seltsam. Ihr Mann ist ein finsterer Typ. 54 00:07:14,720 --> 00:07:16,400 Hast du mit ihm gesprochen? 55 00:07:16,760 --> 00:07:18,680 Ja, er ist falsch und aalglatt. 56 00:07:21,840 --> 00:07:24,360 Bist du eifersüchtig? - Ach was! 57 00:07:26,880 --> 00:07:28,320 Auf wen denn? 58 00:07:30,800 --> 00:07:32,440 Tja, ich weiß nicht. 59 00:07:33,440 --> 00:07:36,040 Vielleicht war es auch Mord. Mal sehen. 60 00:07:36,760 --> 00:07:39,040 Ich gehe dann mal. - Pass auf dich auf. 61 00:07:39,400 --> 00:07:41,840 Und vergiss Somow nicht. - Das mache ich morgen. 62 00:07:42,200 --> 00:07:45,680 Obwohl, ist nicht mehr so wichtig. - Wozu mache ich es dann? 63 00:07:46,240 --> 00:07:47,760 Schadet doch nichts. 64 00:07:59,760 --> 00:08:01,840 Oh, ihr seid zurück? 65 00:08:02,400 --> 00:08:04,280 Ja, sind wir. Du auch? 66 00:08:04,640 --> 00:08:09,080 Nein, ich wollte nur Sachen holen. Ich dachte, es sei keiner da. 67 00:08:09,840 --> 00:08:11,920 Verstehe. Dann mach ruhig. 68 00:08:13,600 --> 00:08:14,960 Wo ist Dima? 69 00:08:15,320 --> 00:08:16,520 Papa, wer ist da? - Mama. 70 00:08:16,880 --> 00:08:18,360 Ich bin's, Sohn. 71 00:08:19,360 --> 00:08:21,840 Wie geht's ihm? - Gut. Er wird die Schule wechseln. 72 00:08:22,280 --> 00:08:25,440 Morgen melde ich ihn an. Ich hab schon dort angerufen. 73 00:08:26,520 --> 00:08:28,240 Ist sicher richtig so. 74 00:08:30,040 --> 00:08:32,520 Na los, komm, fang an zu packen. 75 00:08:33,080 --> 00:08:35,200 Nicht vor ihm. Ich nehme nur Papiere mit. 76 00:08:35,640 --> 00:08:37,520 Dann rede wenigstens mit ihm. 77 00:08:40,160 --> 00:08:41,440 In Ordnung. 78 00:08:46,600 --> 00:08:48,120 Darf ich reinkommen? 79 00:09:18,800 --> 00:09:20,120 Herein. 80 00:09:20,760 --> 00:09:23,760 Guten Morgen, darf ich reinkommen? - Guten Morgen. 81 00:09:24,640 --> 00:09:26,560 Sie wissen schon Bescheid, ja? 82 00:09:27,640 --> 00:09:29,680 Bescheid worüber? - Worüber? 83 00:09:30,160 --> 00:09:32,600 Ich wurde entlassen. Wissen Sie das nicht? 84 00:09:32,960 --> 00:09:35,400 Nein, ich weiß von nichts. 85 00:09:36,640 --> 00:09:39,400 Und wofür? - Ich habe keine Ahnung. 86 00:09:41,680 --> 00:09:44,000 Bist du geknickt? - Sehr. 87 00:09:45,480 --> 00:09:49,200 Na, komm rein, setz dich. - Danke. 88 00:09:50,600 --> 00:09:51,960 Also, 89 00:09:52,320 --> 00:09:54,520 dann erzähl doch mal, was los ist. 90 00:09:55,440 --> 00:09:57,880 Ich wurde heute in die Chefetage zitiert ... 91 00:10:03,200 --> 00:10:05,720 Und? - Alles okay, wir haben geredet. 92 00:10:06,080 --> 00:10:09,280 Ich hole ihn morgen zum Spaziergang ab, wenn das okay ist. 93 00:10:09,640 --> 00:10:10,960 Prima. 94 00:10:12,640 --> 00:10:15,800 Wir sollten die Scheidung einreichen. - Wie du meinst. 95 00:10:16,840 --> 00:10:19,400 Ich ziehe zu Gleb, und du kannst hierbleiben. 96 00:10:20,280 --> 00:10:21,800 Danke. 97 00:10:24,560 --> 00:10:28,280 Wegen Dima müssen wir mal sehen. Ich hätte gern, dass er bei mir wohnt. 98 00:10:28,640 --> 00:10:31,640 Er kann auch bei dir bleiben. Oder wir wechseln uns ab. 99 00:10:32,000 --> 00:10:35,040 Gut. Ich bringe den Müll runter. Der stinkt furchtbar. 100 00:11:33,160 --> 00:11:35,960 Tag, Lena kommt gleich. Sie spricht noch mit Dima. 101 00:11:54,920 --> 00:11:56,280 Entschuldigung! 102 00:11:57,520 --> 00:12:00,600 Wenn Sie erlauben, würde ich Dima gern kennenlernen. 103 00:12:01,120 --> 00:12:02,480 Ich wäre dankbar, 104 00:12:02,840 --> 00:12:06,440 wenn Sie mir helfen würden, eine gute Beziehung zu ihm aufzubauen. 105 00:12:07,240 --> 00:12:11,080 Da kann ich Ihnen nicht helfen. Aber Sie werden sicher bald mit ihm reden können. 106 00:12:11,440 --> 00:12:13,800 Verzeihung, das ist doch Unsinn. Ich gehe. 107 00:12:25,480 --> 00:12:27,240 Alles okay? - Ja, ich hab alles. 108 00:12:29,640 --> 00:12:30,800 Tschüss. - Tschüss. 109 00:13:00,720 --> 00:13:02,200 Sei lieber dankbar. 110 00:13:04,280 --> 00:13:08,560 Sie haben dich gerettet. Morgen wäre die Story schon online gewesen. 111 00:13:09,120 --> 00:13:13,320 Kauft seiner Geliebten eine Galerie! - Wie haben sie davon erfahren? 112 00:13:17,640 --> 00:13:20,440 Kann man das nicht wieder hinbiegen? - Wie denn? 113 00:13:20,920 --> 00:13:23,520 Weiß ich nicht. - Ich weiß es auch nicht! 114 00:13:27,920 --> 00:13:30,000 Wir haben schon Ausstellungsräume gestaltet. 115 00:13:30,360 --> 00:13:33,920 Aber die meisten wollen Nullachtfünfzehn-Lösungen. 116 00:13:34,680 --> 00:13:39,000 Nein, ich möchte nicht noch eine Galerie für moderne Malerei. Es soll mehr sein. 117 00:13:39,440 --> 00:13:42,280 Ich weiß: Ein Projekt für Wissen und Bildung. Super. 118 00:13:42,720 --> 00:13:44,080 Danke. - Ich danke Ihnen. 119 00:13:44,440 --> 00:13:48,120 Man trifft selten jemanden, der es ernst meint und weiß, was er will. 120 00:13:48,760 --> 00:13:52,520 Geht es denn überhaupt anders? - Und ob. Meistens läuft es anders. 121 00:13:52,960 --> 00:13:55,760 Gelangweilte Ehefrauen betreiben gern Galerien. 122 00:13:56,320 --> 00:13:58,400 Leute mit wenig Kunstverstand 123 00:13:58,760 --> 00:14:02,840 eröffnen Galerie um Galerie, weil sie nichts zu tun und zu viel Geld haben. 124 00:14:03,360 --> 00:14:04,800 Oder um Geld zu waschen. 125 00:14:05,600 --> 00:14:08,040 Vielleicht wasche ich ja auch Geld. 126 00:14:08,720 --> 00:14:11,160 Selbst wenn ... Ihre Idee ist es wert. 127 00:14:11,520 --> 00:14:14,880 Pjotr Sergejewitsch, das ist kein Kurzschluss. Ich rufe ihn einfach an. 128 00:14:15,240 --> 00:14:19,240 Er soll das Ganze stoppen. - Was stoppen? - Die Galerieübergabe. 129 00:14:20,120 --> 00:14:21,720 Tickst du noch richtig? 130 00:14:22,400 --> 00:14:24,320 Auf keinen Fall! 131 00:14:28,960 --> 00:14:31,000 Talent muss gewürdigt werden. 132 00:14:31,480 --> 00:14:35,160 Die Kleine soll ihre Galerie eröffnen, wenn sie schon mal das Glück hatte. 133 00:14:36,000 --> 00:14:37,800 Ist doch nicht ihre Schuld. 134 00:14:38,560 --> 00:14:40,640 Einer Frau hast du schon wehgetan. 135 00:14:41,000 --> 00:14:43,480 Eine andere ist deinetwegen ums Leben gekommen! 136 00:14:43,840 --> 00:14:45,440 Meinetwegen ... 137 00:14:46,120 --> 00:14:47,760 Ich trenne mich sowieso von ihr. 138 00:14:48,120 --> 00:14:49,960 Das ist deine Sache. 139 00:14:52,360 --> 00:14:55,280 Lässt Mila sich jetzt scheiden? - Das weiß ich nicht. 140 00:14:55,640 --> 00:14:57,360 Ich weiß es nicht! 141 00:14:59,520 --> 00:15:01,520 Pjotr Sergejewitsch, 142 00:15:03,040 --> 00:15:04,480 helfen Sie mir bitte. 143 00:15:04,840 --> 00:15:05,920 Wobei? 144 00:15:06,280 --> 00:15:10,320 Mila, Ihr Vertrauen und meine Stellung zurückzugewinnen. 145 00:15:11,600 --> 00:15:12,760 Igor! 146 00:15:14,880 --> 00:15:17,160 Warum musst du ständig feilschen? 147 00:15:18,040 --> 00:15:19,320 Warum? 148 00:15:20,640 --> 00:15:24,400 Mach doch einmal in deinem Leben etwas nicht wegen der Kohle. 149 00:15:24,960 --> 00:15:27,600 Nicht, weil man dir irgendwas dafür verspricht! 150 00:15:27,960 --> 00:15:30,480 Es geht mir schlecht, Pjotr Sergejewitsch. 151 00:15:31,520 --> 00:15:32,600 Schlecht. 152 00:15:32,960 --> 00:15:34,680 Mir geht es auch schlecht. 153 00:15:35,040 --> 00:15:36,080 Und Mila. 154 00:15:36,760 --> 00:15:38,320 Und deinen Kindern auch! 155 00:15:38,680 --> 00:15:40,640 Ich bereue das zutiefst. 156 00:15:44,320 --> 00:15:45,480 Ich bereue es, 157 00:15:45,840 --> 00:15:48,360 dass ich dir irgendwann mal geglaubt habe. 158 00:15:51,040 --> 00:15:55,240 Gibt es keinen Weg zurück? - Sag mal, kapierst du noch was? 159 00:15:56,880 --> 00:15:58,560 Bist du ein Baby? 160 00:15:59,640 --> 00:16:02,800 Wie stellst du dir das denn vor? 161 00:16:10,880 --> 00:16:12,800 Was machst du? - Einen Anruf. 162 00:16:13,160 --> 00:16:14,440 Bei wem? 163 00:16:19,320 --> 00:16:21,320 Wir müssten die Räume besichtigen, 164 00:16:21,680 --> 00:16:23,760 dann kann ich sofort loslegen. 165 00:16:24,120 --> 00:16:27,560 Wann wäre das möglich? - Von mir aus sofort. - Ausgezeichnet. 166 00:16:32,040 --> 00:16:35,120 Hallo, ich bin's. - Hallo, Schatz, wie geht's? 167 00:16:35,560 --> 00:16:39,040 Hör zu: Pack deine Siebensachen und verschwinde, verstanden? 168 00:16:39,960 --> 00:16:41,040 Was? 169 00:16:41,400 --> 00:16:45,120 Hörst du schlecht, oder was? Pack deine Siebensachen und verschwinde! 170 00:16:46,520 --> 00:16:48,120 Igor, was ist passiert? 171 00:16:48,480 --> 00:16:51,400 Ich will dich nicht mehr sehen, du Miststück! 172 00:17:07,000 --> 00:17:08,040 Igor. 173 00:17:08,400 --> 00:17:10,480 Verpiss dich! 174 00:17:11,680 --> 00:17:13,280 Raus! - Pjotr Sergejewitsch ... 175 00:17:13,640 --> 00:17:16,080 Ich hab gesagt, du sollst dich verpissen! 176 00:17:17,400 --> 00:17:18,600 Raus! 177 00:17:21,440 --> 00:17:23,520 Alles in Ordnung? 178 00:17:23,960 --> 00:17:25,960 Ja. Fahren wir? - Ja. 179 00:17:36,520 --> 00:17:39,560 Sie war eine halbe Stunde vor der Tat beim Opfer zu Hause. 180 00:17:39,920 --> 00:17:43,920 Sie sagte, Olchowskij wollte seiner Frau bei der Scheidung keinen Cent lassen. 181 00:17:44,280 --> 00:17:48,720 Deshalb weigerte sich Alisa Olchowskaja, die Scheidungspapiere zu unterschreiben. 182 00:17:50,600 --> 00:17:53,800 Hat sie ihn erpresst? - Wahrscheinlich. 183 00:17:54,400 --> 00:17:56,920 Lassen Sie mich Olchowskij befragen 184 00:17:57,280 --> 00:18:00,360 und auch seinen Anwalt und alle, die mit der Familie zu tun haben. 185 00:18:03,680 --> 00:18:06,400 Sprechen konkrete Indizien gegen Olchowskij? - Noch nicht. 186 00:18:06,760 --> 00:18:08,440 Aber ein Motiv: Erpressung. 187 00:18:08,800 --> 00:18:11,760 Sie war nicht drogenabhängig, hatte aber Äther im Blut. 188 00:18:12,360 --> 00:18:15,400 Ich brauche den Durchsuchungsbeschluss und einen Haftbefehl, 189 00:18:15,760 --> 00:18:17,960 um die Sache gründlich anzugehen. 190 00:18:21,560 --> 00:18:22,920 Ist Lena noch bei ihm? 191 00:18:23,840 --> 00:18:25,600 Ja. Was hat das damit zu tun? 192 00:18:26,280 --> 00:18:28,880 Du hättest ein echtes Motiv, Olchowskij einzubuchten. 193 00:18:29,240 --> 00:18:31,440 Also Boris Markowitsch! - Na gut. 194 00:18:32,760 --> 00:18:35,520 Vernimm erst mal Olchowskij, dann sehen wir weiter. 195 00:18:35,880 --> 00:18:36,760 Geh jetzt. 196 00:18:45,640 --> 00:18:48,160 Man könnte noch Mischa Skalin anrufen. 197 00:18:51,120 --> 00:18:53,040 Er ist doch an der Schule 1789? 198 00:18:54,080 --> 00:18:56,960 Den müssten Sie aber selbst anrufen, ich rede nicht mit ihm. 199 00:18:57,960 --> 00:19:01,600 Genauer gesagt, er nicht mit Ihnen. - Und er nicht mit mir. 200 00:19:01,960 --> 00:19:04,000 Das ist 17 Jahre her. 201 00:19:07,880 --> 00:19:10,120 Er war auf mich sauer, nicht ich auf ihn. 202 00:19:11,000 --> 00:19:13,240 Ich weiß nicht mal mehr, weswegen. - Na ja ... 203 00:19:13,680 --> 00:19:15,520 Ach ja, richtig. 204 00:19:16,560 --> 00:19:19,520 Sie werden schnell Arbeit finden. Sie sind jetzt ein Star. 205 00:19:20,360 --> 00:19:23,880 Im Ernst, mir wurde eine Fernsehsendung über Sexualaufklärung angeboten. 206 00:19:25,160 --> 00:19:27,440 "Sandmännchen" wäre besser. 207 00:19:28,400 --> 00:19:32,040 Dimas Antrag auf Schulwechsel ist ausgefüllt. Brauchen Sie noch was? 208 00:19:32,560 --> 00:19:34,280 Nein, das ist alles. 209 00:19:35,480 --> 00:19:36,840 Okay. 210 00:19:38,480 --> 00:19:41,040 Na dann. Sie sind nicht sauer? 211 00:19:41,400 --> 00:19:42,880 Ach was. 212 00:20:08,640 --> 00:20:10,680 Guten Tag. - Guten Tag. 213 00:20:11,240 --> 00:20:13,040 Ein Einzelzimmer bitte. 214 00:20:13,400 --> 00:20:14,960 Haben Sie reserviert? - Nein. 215 00:20:15,320 --> 00:20:17,560 Für wie viele Tage? - Für zwei Wochen. 216 00:20:18,600 --> 00:20:21,720 Zwei Wochen. - Ich weiß noch nicht, wie lange ich in Moskau bleibe. 217 00:20:22,080 --> 00:20:26,600 Verstehe. Für den Zeitraum können wir Ihnen nur die Suite anbieten. 218 00:20:27,160 --> 00:20:28,640 Oder die Junior-Suite. 219 00:20:29,000 --> 00:20:33,000 In fünf Tagen könnten Sie dann in eine Komfortsuite umziehen. 220 00:20:33,840 --> 00:20:36,880 Nach drei Tagen würden Sie zurück in die Junior-Suite ziehen. 221 00:20:37,920 --> 00:20:41,480 Wissen Sie, ich bin die Umzüge leid. Ich nehme die Suite. 222 00:20:41,840 --> 00:20:43,880 Ihren Ausweis, bitte. 223 00:20:47,280 --> 00:20:48,760 Ich danke Ihnen. 224 00:20:50,520 --> 00:20:54,240 Sagen Sie, gehört dieses Hotel Olchowskij? 225 00:20:55,080 --> 00:20:57,080 Tut mir leid, das weiß ich nicht. 226 00:21:08,440 --> 00:21:12,600 Kommst du nicht schlafen? - Im Moment nicht. Ich lese noch. 227 00:21:24,320 --> 00:21:27,240 Alles in Ordnung bei dir? - Ja, alles gut. 228 00:21:37,480 --> 00:21:40,800 Ich brauche deine Hilfe. Man hat mich zur Vernehmung vorgeladen. 229 00:21:41,360 --> 00:21:43,400 Was für eine Vernehmung? 230 00:21:44,040 --> 00:21:45,720 Im Fall Olchowskaja. 231 00:21:46,800 --> 00:21:48,600 Wieso? Warum dich? 232 00:21:51,240 --> 00:21:55,080 Durch ihre Anrufe und SMS wissen sie, dass ich am Tag der Ermordung dort war. 233 00:21:56,840 --> 00:21:58,000 Du? 234 00:21:59,520 --> 00:22:00,960 Ja, ich war bei ihr. 235 00:22:01,640 --> 00:22:03,200 Weshalb? 236 00:22:05,520 --> 00:22:06,960 Um zu reden. 237 00:22:09,240 --> 00:22:10,480 Worüber? 238 00:22:12,400 --> 00:22:13,880 Über dich, über uns. 239 00:22:14,400 --> 00:22:16,920 Sie sollte sich aus unserem Leben raushalten. 240 00:22:19,960 --> 00:22:23,360 Und das hat sie mir versprochen, weil sie dich nicht liebt. 241 00:22:30,200 --> 00:22:31,640 Hat sie das so gesagt? 242 00:22:35,080 --> 00:22:36,880 Ja, so hat sie's gesagt. 243 00:22:41,960 --> 00:22:43,400 Gratuliere. 244 00:22:47,000 --> 00:22:48,560 Geh ruhig schlafen. 245 00:23:15,280 --> 00:23:17,280 Igor, lass das jetzt bitte. 246 00:23:17,640 --> 00:23:19,720 Ich liebe dich, Mila. Ich leide. 247 00:23:20,080 --> 00:23:21,600 Alles in Ordnung. 248 00:23:23,200 --> 00:23:24,960 Ich liebe dich. 249 00:23:25,720 --> 00:23:27,600 Nein, du liebst mich nicht. 250 00:23:28,600 --> 00:23:31,440 Und ich liebe dich auch nicht. - Ich liebe dich sehr. 251 00:23:32,160 --> 00:23:33,880 Du wiederholst dich. 252 00:23:34,360 --> 00:23:36,240 Du kannst es hundert Mal sagen, 253 00:23:36,600 --> 00:23:38,320 das ändert nichts. 254 00:23:52,360 --> 00:23:55,000 Wie sollen wir jetzt weiterleben? 255 00:23:57,120 --> 00:23:59,040 Wir machen weiter wie bisher. 256 00:24:27,680 --> 00:24:29,160 Es ist meine Schuld. 257 00:24:33,720 --> 00:24:35,320 Verzeih mir. 258 00:24:40,400 --> 00:24:41,920 Ich liebe dich. 259 00:24:47,320 --> 00:24:49,760 Mila, mir geht es wirklich schlecht. 260 00:24:50,120 --> 00:24:51,200 Mir auch. 261 00:24:52,080 --> 00:24:55,200 Aber Papa hat recht: Da müssen wir durch, wir haben Kinder. 262 00:24:55,760 --> 00:24:58,320 Du vergisst deine Marina, und alles wird gut. 263 00:25:00,400 --> 00:25:03,520 Marina ist schon vergessen. Ich hab sie nie geliebt! 264 00:25:03,880 --> 00:25:05,960 Falsch, du liebst sie immer noch. 265 00:25:07,040 --> 00:25:09,280 Ein gutes Mädel. Und ich habe sie getötet. 266 00:25:09,640 --> 00:25:11,040 Wie jetzt? 267 00:25:12,080 --> 00:25:13,960 Also nicht ich, sondern Papa. 268 00:25:14,320 --> 00:25:16,840 Er hat auf meine Bitte jemanden beauftragt. 269 00:25:18,360 --> 00:25:19,440 Warum? 270 00:25:21,800 --> 00:25:23,560 Sie war schwanger. 271 00:25:24,680 --> 00:25:27,000 Wer? Marina war ... 272 00:25:27,600 --> 00:25:29,320 Ja, Papa hat es mir gesagt. 273 00:25:29,680 --> 00:25:31,680 Er beobachtet dich seit langem. 274 00:25:32,920 --> 00:25:35,600 Wozu? - Du kennst doch Papa, oder? 275 00:25:35,960 --> 00:25:38,160 Er beobachtet alle. Ex-Geheimdienstler eben. 276 00:25:38,720 --> 00:25:42,600 Er sagte, dass deine Geliebte zur Geburtsvorbereitung geht. 277 00:25:46,400 --> 00:25:48,680 Ich hab ihn gebeten, sie zu beseitigen. 278 00:25:50,200 --> 00:25:51,680 Aber warum? 279 00:25:52,160 --> 00:25:56,440 In deinem Interesse, Schatz. Sie hätte dich mit dem Kind erpresst. 280 00:25:57,160 --> 00:25:58,680 Sie wurde beseitigt. 281 00:26:12,320 --> 00:26:14,120 Ist Dascha auch schwanger? 282 00:26:14,720 --> 00:26:16,480 Keine Ahnung. 283 00:26:17,680 --> 00:26:20,120 Das weiß sie vermutlich selbst noch nicht. 284 00:26:34,400 --> 00:26:35,560 Hallo. 285 00:26:35,920 --> 00:26:37,240 Hallo. 286 00:26:44,120 --> 00:26:48,320 Schön, dich zu sehen. Ich hatte richtig Sehnsucht. - Ich auch. 287 00:26:48,680 --> 00:26:50,600 Guten Tag. Was zu trinken? 288 00:26:51,840 --> 00:26:53,960 Für mich ein Glas Prosecco. 289 00:26:54,920 --> 00:26:56,520 Whisky-Cola. - Okay. 290 00:26:56,880 --> 00:26:59,440 Brauchen Sie die Speisekarte? - Nein, danke. 291 00:26:59,880 --> 00:27:01,640 Was gibt's? - Also ... 292 00:27:02,440 --> 00:27:04,000 Wie läuft's? Erzähl. 293 00:27:04,360 --> 00:27:06,560 Ganz gut. - Und genauer? 294 00:27:07,360 --> 00:27:11,160 Mila ist abgetaucht. Sie geht nicht ans Handy und ruft nicht zurück. 295 00:27:11,520 --> 00:27:14,080 Schon lange? - Seit vorgestern. 296 00:27:14,440 --> 00:27:17,040 Na, jetzt wird mir alles klar. 297 00:27:18,440 --> 00:27:22,240 Was wird dir klar? - Ach, Igor hat mich verlassen. 298 00:27:22,840 --> 00:27:24,200 Hoppla! - Jawohl. 299 00:27:24,880 --> 00:27:25,880 Gestern. 300 00:27:26,400 --> 00:27:28,360 Die Familie ist wieder heil. 301 00:27:29,800 --> 00:27:33,880 Dann räum schnell das Konto leer. - Ich wünschte, da wäre was drauf. 302 00:27:34,840 --> 00:27:36,520 Hat er dir nichts dagelassen? 303 00:27:36,880 --> 00:27:39,120 Gar nichts. - Hast du was zurückgelegt? 304 00:27:39,480 --> 00:27:41,520 Ich habe nichts zurückgelegt. 305 00:27:44,760 --> 00:27:46,040 Du bist echt komisch. 306 00:27:47,120 --> 00:27:49,560 Und was jetzt? - Keine Ahnung. 307 00:27:50,400 --> 00:27:51,480 Nichts. 308 00:27:52,400 --> 00:27:56,040 Im Fall Ihrer Ehefrau Alisa sind neue Hinweise aufgetaucht, 309 00:27:56,400 --> 00:27:59,000 die eindeutig belegen, dass es Mord war. 310 00:27:59,360 --> 00:28:01,200 Können Sie etwas dazu sagen? 311 00:28:02,400 --> 00:28:05,040 Wieso denn Mord? Weswegen? - Auftragsmord. 312 00:28:06,440 --> 00:28:09,160 Meine Frau hat Drogen genommen und es diesmal wohl übertrieben. 313 00:28:09,520 --> 00:28:13,440 Heroin hat sie nicht genommen. Es wurde ihr gewaltsam verabreicht. 314 00:28:14,160 --> 00:28:16,240 Sind Sie sicher? - Ich weiß es. 315 00:28:16,600 --> 00:28:20,000 Sie hatte Äther im Blut. Das heißt, sie wurde erst betäubt. 316 00:28:20,920 --> 00:28:23,920 Wer hat denn etwas davon? - Das will ich herausfinden. 317 00:28:25,440 --> 00:28:28,080 Sie wollten sich scheiden lassen. - Ja. 318 00:28:28,440 --> 00:28:32,120 War sie bedingungslos einverstanden? - Wir hatten uns über alles geeinigt. 319 00:28:32,480 --> 00:28:36,200 Angeblich war sie nicht einverstanden mit den Scheidungsbedingungen. 320 00:28:36,560 --> 00:28:41,120 Da sind Sie falsch informiert. Alisa hat den Scheidungsbedingungen zugestimmt. 321 00:28:41,480 --> 00:28:42,880 Wir klärten noch die Details. 322 00:28:43,240 --> 00:28:46,960 Diese Klärung der rechtlichen Feinheiten war das einzige Problem. 323 00:28:47,640 --> 00:28:49,080 Aber Alisa hatte mich betrogen. 324 00:28:49,440 --> 00:28:52,560 Und laut unserem Ehevertrag stand ihr nichts zu. 325 00:28:52,920 --> 00:28:55,720 Nur das, was ich ihr zugestanden hätte. - Und was war das? 326 00:28:56,520 --> 00:28:58,000 Nichts. 327 00:28:59,040 --> 00:29:02,320 Sind Sie denn nie fremdgegangen? - Was hat das mit dem Fall zu tun? 328 00:29:03,080 --> 00:29:06,680 Wann und wo haben Sie Ihre Geliebte kennengelernt? 329 00:29:07,560 --> 00:29:11,160 Vor Kurzem, auf Alisas Stiftungsfest. - Hatten Sie sie eingeladen? 330 00:29:11,720 --> 00:29:14,200 Nein, wir haben uns dort kennengelernt. 331 00:29:14,560 --> 00:29:17,440 Sie brauchte eine Pause von ihrem Mann, Ihnen und anderen Wichsern. 332 00:29:25,680 --> 00:29:28,440 Sie war dort, um den Fall Lewkoewa zu untersuchen. 333 00:29:29,360 --> 00:29:31,440 Lieber Max, warum tun Sie das? 334 00:29:31,800 --> 00:29:34,520 Was genau? - Das Ganze hier. Was haben Sie davon? 335 00:29:34,880 --> 00:29:37,080 Sind Sie eifersüchtig? - Ach was. 336 00:29:37,640 --> 00:29:40,680 Ich hab meinen Teil bekommen. Sie sind dran. - Alles Gute. 337 00:29:41,040 --> 00:29:42,440 Hiergeblieben! 338 00:29:42,800 --> 00:29:45,720 Sie sind so naiv, Max, dass es schon fast charmant ist. 339 00:29:51,720 --> 00:29:53,800 Guten Tag. Darf ich? 340 00:29:54,240 --> 00:29:55,480 Guten Tag. 341 00:29:57,200 --> 00:30:01,120 Olchowskij, Gleb Witaljewitsch. - Angenehm. Nehmen Sie doch Platz. 342 00:30:06,720 --> 00:30:10,480 Ich sprach gerade mit Ihrem Mitarbeiter. Maxim Gluschkow, glaube ich. 343 00:30:10,840 --> 00:30:13,160 Genau. - Ein prima Junge. Sehr hartnäckig. 344 00:30:13,520 --> 00:30:16,880 Andere haben wir nicht. - Seine Art scheint mir unangemessen. 345 00:30:17,440 --> 00:30:18,960 Was heißt das? 346 00:30:19,720 --> 00:30:21,920 Er ist jung und will Karriere machen. 347 00:30:22,280 --> 00:30:24,440 Er versucht zu beweisen, dass es Mord war. 348 00:30:25,080 --> 00:30:27,480 Ich verstehe ihn, die Prominenz etc. 349 00:30:28,320 --> 00:30:31,120 Aber man sollte doch auch menschlich bleiben. 350 00:30:32,480 --> 00:30:34,640 Nun ja, es gibt da Ungereimtheiten. 351 00:30:35,000 --> 00:30:37,280 Maxim macht nur seine Arbeit. 352 00:30:38,200 --> 00:30:39,280 Bestimmt. 353 00:30:39,640 --> 00:30:41,600 Ich wollte Sie nur bitten, 354 00:30:41,960 --> 00:30:44,320 mit Rücksicht auf meine Gefühle vorzugehen. 355 00:30:45,640 --> 00:30:48,480 Sie haben sicher Ihre Gründe, den Fall nicht abzuhaken. 356 00:30:48,840 --> 00:30:52,400 Obwohl es für mich offensichtlich ist, dass es Selbstmord war. 357 00:30:52,760 --> 00:30:57,400 Aber falls Ihr Mitarbeiter aus privaten Motiven ein Verbrechen konstruiert, 358 00:30:57,760 --> 00:30:59,600 statt objektiv zu urteilen, 359 00:30:59,960 --> 00:31:03,360 möchte ich Sie hiermit persönlich darauf aufmerksam machen 360 00:31:03,840 --> 00:31:08,000 und bitten, den Fall schnell abzuschließen. 361 00:31:09,000 --> 00:31:11,920 Ich möchte meine Frau würdig beerdigen, 362 00:31:13,600 --> 00:31:15,160 bevor die Würmer sie zerfressen. 363 00:31:16,080 --> 00:31:19,000 Es belastet mich, dass das noch nicht geschehen ist. 364 00:31:20,360 --> 00:31:21,920 Das verstehe ich alles. 365 00:31:22,280 --> 00:31:26,880 Doch vor Abschluss der Ermittlungen ist es leider nicht möglich. 366 00:31:28,000 --> 00:31:30,480 Gibt es denn Gründe, von Mord auszugehen? 367 00:31:30,840 --> 00:31:32,120 Für Maxim schon. 368 00:31:33,400 --> 00:31:36,760 Ich habe mich noch nicht mit dem Fall vertraut gemacht. 369 00:31:38,440 --> 00:31:41,320 Wenn es möglich ist, nehmen Sie die Sache in die Hand. 370 00:31:42,000 --> 00:31:43,160 In Ordnung. 371 00:31:43,520 --> 00:31:45,360 Ich wäre Ihnen sehr dankbar. 372 00:31:46,280 --> 00:31:48,200 Ich halte Sie nicht länger auf. 373 00:31:52,040 --> 00:31:54,520 Auf Wiedersehen. - Wiedersehen. 374 00:32:23,560 --> 00:32:25,160 Ich bin schon ausgezogen. 375 00:32:25,520 --> 00:32:27,520 Wohin? - Ins Hotel. - Ach! 376 00:32:27,880 --> 00:32:30,560 Warum ins Hotel? - Wohin sonst? Zu dir etwa? 377 00:32:30,920 --> 00:32:34,920 Wenn du zu Geld kommst, bitte sehr. Bis dahin nur zu Besuch. 378 00:32:35,360 --> 00:32:36,520 Zu Besuch? 379 00:32:37,000 --> 00:32:38,040 Ja. 380 00:32:38,400 --> 00:32:42,080 Nennt man das jetzt so? - Nenn es, wie du willst. 381 00:32:43,080 --> 00:32:46,400 Ich werde über Ihr Angebot nachdenken, junger Mann. 382 00:32:46,760 --> 00:32:47,840 Tun Sie das. 383 00:32:49,800 --> 00:32:51,600 Übrigens, nur zur Info: 384 00:32:51,960 --> 00:32:54,760 Ich gehe die Dinge gern etwas langsamer an. 385 00:32:55,480 --> 00:32:58,760 Blumen, Theater, zur Not auch Kino. 386 00:32:59,640 --> 00:33:02,840 Kino? Dann eben Kino. 387 00:33:03,200 --> 00:33:06,560 Semjon sagt, ihr zwei hättet euch abgesprochen. 388 00:33:08,360 --> 00:33:12,720 Auf Druck von dir habe er das Protokoll dahingehend manipuliert, 389 00:33:13,080 --> 00:33:16,120 dass in Olchowskajas Blut Äther nachgewiesen wurde. 390 00:33:16,680 --> 00:33:19,680 Wenn Semjon das sagt, dann stimmt es. 391 00:33:22,080 --> 00:33:24,640 Ist dir klar, was du hier riskierst? 392 00:33:28,280 --> 00:33:31,720 Hinzu kommt dein eigenmächtiges Vorgehen bei Somow. 393 00:33:32,640 --> 00:33:34,920 Da bist du wirklich zu weit gegangen. 394 00:33:35,280 --> 00:33:36,880 Unfassbar. 395 00:33:39,000 --> 00:33:41,520 Du gehst einfach hin, verhörst Leute, 396 00:33:42,280 --> 00:33:45,920 nimmst Proben und sprichst dich mit dem Labor ab. 397 00:33:47,040 --> 00:33:48,840 Alles auf eigene Faust. 398 00:33:54,520 --> 00:33:58,280 Also Folgendes: Der Fall wird heute noch abgeschlossen. 399 00:33:58,880 --> 00:34:02,040 Alisa Olchowskajas Leiche wird dem Ehemann übergeben. 400 00:34:03,400 --> 00:34:05,600 Olchowskij ist ein Mörder. - Max. 401 00:34:06,480 --> 00:34:09,800 Ganz ruhig. Ich verstehe das alles. 402 00:34:10,680 --> 00:34:14,400 Aber ich kann nicht zulassen, dass ein Ermittler seine Position benutzt, 403 00:34:14,760 --> 00:34:16,920 um persönliche Dinge auszutragen. 404 00:34:17,280 --> 00:34:19,280 Schon verstanden. Kann ich gehen? 405 00:34:21,400 --> 00:34:22,840 Ja, geh. 406 00:34:35,960 --> 00:34:38,800 Also ein geschlossener weißer Sarg. - Ja. 407 00:34:39,160 --> 00:34:41,840 Keine Aussegnung. - Nein. - Kein Leichenschmaus. 408 00:34:42,200 --> 00:34:45,120 Nein, den hole ich anschließend im Urlaub nach. 409 00:34:45,480 --> 00:34:48,320 Die Gäste bringen rote Rosen mit. - Ja, die hat sie gehasst. 410 00:34:48,960 --> 00:34:50,880 Schön. Dann Einäscherung. - Ja. 411 00:34:51,240 --> 00:34:54,040 "Die Asche über Dserschinsk verstreuen." Kam sie von dort? 412 00:34:54,800 --> 00:34:55,680 Ja. 413 00:34:56,040 --> 00:34:58,480 Ach, die Gästeliste hätte ich gern. 414 00:34:59,640 --> 00:35:01,200 Die ist kurz. 415 00:35:04,720 --> 00:35:07,160 Sind das alle? - Alle Liebhaber, von denen ich weiß. 416 00:35:08,400 --> 00:35:11,880 Hat sie keine Verwandten? - Auf unserer Hochzeit war keiner. 417 00:35:12,240 --> 00:35:16,200 Es wäre seltsam, die Schwiegermutter auf der Beerdigung kennen zu lernen. 418 00:35:16,560 --> 00:35:19,240 Dürfen die Gäste jemanden mitbringen? - Natürlich. 419 00:35:19,600 --> 00:35:22,920 Gut. Dann kommen wir jetzt zu den finanziellen Fragen. 420 00:35:23,880 --> 00:35:26,960 Eine so teuflische Bestattung könnte meinem Ruf schaden. 421 00:35:28,000 --> 00:35:31,920 Der Kunde ist zwar König, aber ... - Ich zahle wie für ein Prachtbegräbnis. 422 00:35:32,280 --> 00:35:35,240 Das wird den Schaden an Ihrem Ruf ausgleichen. 423 00:35:59,400 --> 00:36:01,320 Ja, Schatz, ich fahre jetzt los. 424 00:36:01,680 --> 00:36:03,480 In einer Stunde bin ich da. 425 00:36:04,680 --> 00:36:05,880 Gut. 426 00:36:07,880 --> 00:36:09,400 Ist gut, Küsschen. 427 00:38:13,000 --> 00:38:15,520 Mein Beileid. - Danke. 428 00:38:21,560 --> 00:38:23,360 Sei tapfer. 429 00:39:05,480 --> 00:39:08,840 Ich kann es immer noch nicht glauben. - Ich auch nicht. 430 00:39:20,160 --> 00:39:23,480 Ich wusste gar nichts von den Drogen. - Das wusste keiner. 431 00:39:28,080 --> 00:39:31,760 Warum ist der Sarg geschlossen? Sieht sie so schlimm aus? - Nein. 432 00:39:32,120 --> 00:39:33,960 Ich will sie nicht sehen. 433 00:39:43,320 --> 00:39:44,480 Was macht er hier? 434 00:39:46,120 --> 00:39:49,880 Ich hab ihn eingeladen. Alisa und er standen sich doch nahe. 435 00:39:52,600 --> 00:39:54,280 Ihr seid alle pervers. 436 00:39:55,000 --> 00:39:56,320 Alle. 437 00:39:57,560 --> 00:40:00,760 Wenigstens hast du deine Schlampe nicht mitgebracht. 438 00:40:01,280 --> 00:40:02,800 Fick dich doch. 439 00:40:06,920 --> 00:40:08,360 Guten Tag. 440 00:40:08,720 --> 00:40:10,160 Guten Tag. 441 00:40:10,680 --> 00:40:12,040 Guten Tag. 442 00:40:41,000 --> 00:40:44,040 Gleb, mein aufrichtiges Beileid. - Danke, Dascha. 443 00:40:45,440 --> 00:40:47,440 Wie geht es Ihnen? - Nicht schlecht. 444 00:40:47,920 --> 00:40:49,720 Läuft alles mit der Galerie? 445 00:40:50,080 --> 00:40:53,720 Ja, es geht voran. Ich stimme alles mit dem Architekten ab. 446 00:40:54,080 --> 00:40:56,640 Bei Problemen können Sie jederzeit anrufen. 447 00:40:57,000 --> 00:40:58,880 Probleme habe ich nur im Alltag. 448 00:40:59,600 --> 00:41:01,360 Sie haben Alltagsprobleme? 449 00:41:02,440 --> 00:41:04,960 Ja, stellen Sie sich vor, ich suche eine Wohnung. 450 00:41:05,320 --> 00:41:08,480 Kann ich helfen? - Nein, Ihre Wohnungen sind sehr teuer. 451 00:41:08,840 --> 00:41:11,720 Ich suche etwas Günstiges zur Miete, nicht zum Kaufen. 452 00:41:12,080 --> 00:41:15,040 Hilft Igor Ihnen etwa nicht? 453 00:41:15,400 --> 00:41:17,400 Warum sollte Igor mir helfen? 454 00:41:18,320 --> 00:41:21,440 Ich hatte den Eindruck, er nimmt Anteil an Ihrem Schicksal. 455 00:41:22,320 --> 00:41:24,680 Da haben Sie unser Verhältnis missverstanden. 456 00:41:25,040 --> 00:41:27,240 Er hat an meine Idee geglaubt 457 00:41:27,600 --> 00:41:30,800 und mir erlaubt, seine Wohnung zu nutzen, mehr nicht. 458 00:41:32,240 --> 00:41:34,200 Und warum ziehen Sie jetzt aus? 459 00:41:35,200 --> 00:41:37,920 Damit Sie zum Beispiel nichts Böses denken. 460 00:41:38,560 --> 00:41:40,000 Das tue ich nicht. 461 00:41:40,720 --> 00:41:43,040 Das freut mich. 462 00:41:43,880 --> 00:41:46,480 Falls Sie dennoch Hilfe brauchen ... 463 00:41:47,160 --> 00:41:49,440 Nein, danke. Obwohl ... 464 00:41:49,800 --> 00:41:52,360 Ich wohne momentan im Hotel, in Ihrem Hotel. 465 00:41:52,720 --> 00:41:53,560 Und? 466 00:41:53,920 --> 00:41:56,640 Dummerweise habe ich die Suite gebucht. 467 00:41:57,080 --> 00:41:59,800 Und jetzt haben Sie kein Geld, um sie zu bezahlen. 468 00:42:00,200 --> 00:42:03,360 Ich wusste nicht, dass es in Moskau so teure Hotels gibt. 469 00:42:03,720 --> 00:42:05,160 Keine Sorge. 470 00:42:10,200 --> 00:42:12,640 Noch mal mein herzliches Beileid. 471 00:42:33,440 --> 00:42:35,160 Du bist auch hier? 472 00:42:35,520 --> 00:42:37,880 Gleb hat mich eingeladen, stell dir vor. 473 00:42:41,360 --> 00:42:43,080 Perverslinge. 474 00:42:43,840 --> 00:42:45,000 Wer? 475 00:42:47,200 --> 00:42:48,560 Alle. 476 00:42:49,560 --> 00:42:51,760 Alle sind pervers. 477 00:42:52,960 --> 00:42:54,880 Mein aufrichtiges Beileid. 478 00:42:59,360 --> 00:43:02,400 Gleb Witaljewitsch, herzliches Beileid. - Danke. 479 00:43:02,760 --> 00:43:06,600 Gut dass Sie beide gekommen sind. Das freut mich und war mir wichtig. 480 00:43:29,080 --> 00:43:30,800 Hallo. - Hallo. - Hallo. 481 00:43:31,160 --> 00:43:33,320 Ist alles gepackt? - Ja. 482 00:43:33,680 --> 00:43:35,920 Pass, Vollmacht? - In seinem Rucksack. 483 00:43:36,280 --> 00:43:38,840 Setzen wir uns einen Moment? - Ja, kommt. 484 00:43:40,600 --> 00:43:42,120 Rutsch ein bisschen. 485 00:43:53,480 --> 00:43:55,520 Na dann, schreibt mir, ruft an. 486 00:43:55,880 --> 00:43:57,920 Dima, genieß das Meer! 487 00:43:59,080 --> 00:44:01,200 Tschüss. Kannst du alles tragen? 488 00:44:01,560 --> 00:44:02,880 Gut. 489 00:44:04,560 --> 00:44:06,680 Tschüss. - Tschüss. 490 00:45:15,640 --> 00:45:19,080 Hallo. - Hallo. Wo ist Lena? Ich erreiche sie nicht. 491 00:45:19,440 --> 00:45:22,440 Sie ist mit Olchowskij weggefahren. - Wohin? 492 00:45:23,160 --> 00:45:25,320 Ans Meer, nach Spanien. Wieso? 493 00:45:27,400 --> 00:45:31,320 Ist sie da erreichbar? - Sie ist noch unterwegs zum Flughafen. 494 00:45:32,160 --> 00:45:33,320 Alles klar. 495 00:45:44,680 --> 00:45:46,160 Fahren wir. 496 00:45:53,240 --> 00:45:54,520 Hi, Alter. 497 00:45:55,560 --> 00:45:56,560 Hi. 498 00:45:56,960 --> 00:45:59,560 Ich bin Gleb. - Ich weiß. 499 00:46:00,280 --> 00:46:02,400 Bist du schon mal geflogen? 500 00:46:03,560 --> 00:46:04,400 Ja. 501 00:46:05,840 --> 00:46:09,160 Hast du schon mal im Cockpit gesessen? - Nein. 502 00:46:09,520 --> 00:46:10,720 Würdest du gern? 503 00:46:12,080 --> 00:46:12,960 Ja. 504 00:46:13,360 --> 00:46:15,760 Hat dir deine Mutter gesagt, womit wir fliegen? 505 00:46:16,120 --> 00:46:17,200 Ja. 506 00:46:23,080 --> 00:46:25,640 Ist es Ihr Flugzeug oder gemietet? 507 00:46:27,480 --> 00:46:28,680 Gemietet. 508 00:46:29,280 --> 00:46:30,600 Verstehe. 509 00:46:39,560 --> 00:46:40,600 Hallo? 510 00:46:41,000 --> 00:46:42,400 Hallo. - Guten Tag. 511 00:46:42,760 --> 00:46:44,840 Ist Olchowskij bei dir? - Was wollen Sie? 512 00:46:45,200 --> 00:46:47,040 Ich rufe von einem anderen Telefon an. 513 00:46:47,400 --> 00:46:50,440 Fahr bitte nicht mit Olchowskij weg. Er ist ein Mörder. 514 00:46:50,840 --> 00:46:52,560 Er hat Alisa umbringen lassen. 515 00:46:52,920 --> 00:46:56,000 Vor der Heroinspritze wurde sie mit Äther betäubt. 516 00:46:56,360 --> 00:46:58,400 Er hat Markowitsch geschmiert. 517 00:46:58,760 --> 00:47:00,600 Der hat Semjon gezwungen zu sagen, 518 00:47:00,960 --> 00:47:03,240 ich hätte ein getürktes Gutachten verlangt. 519 00:47:03,600 --> 00:47:07,880 Das erste Gutachten wurde vernichtet, kein Wort mehr von Äther und Betäubung. 520 00:47:08,240 --> 00:47:10,720 Und all das nachdem ich Olchowskij Druck gemacht hatte. 521 00:47:11,080 --> 00:47:12,840 Er hat sie umgebracht! 522 00:47:14,640 --> 00:47:17,120 Danke, ich habe kein Interesse an Ihrem Angebot. 523 00:47:17,480 --> 00:47:20,520 Bitte sehen Sie von derart unsinnigen Anrufen ab. 524 00:47:20,880 --> 00:47:25,080 Lena, er ist ein Mörder! Er wird es womöglich wieder tun, verstehst du? 525 00:47:25,440 --> 00:47:27,280 Er ist sehr gefährlich, Lena! 526 00:47:27,920 --> 00:47:30,560 Ja, Sie haben mich absolut richtig verstanden. 527 00:47:30,920 --> 00:47:32,480 Danke, alles Gute. 528 00:47:38,000 --> 00:47:39,320 Was war das? 529 00:47:40,560 --> 00:47:42,720 Nur ein Kreditangebot. 39964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.