Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,320 --> 00:02:53,080
Lena.
2
00:02:59,160 --> 00:03:02,400
Ich dachte, du bist schon weg.
- Nein, aber jetzt fahre ich.
3
00:03:02,760 --> 00:03:04,760
Zu Arbeit?
- Leider Gottes.
4
00:03:06,760 --> 00:03:08,080
Du Glücklicher.
5
00:03:08,440 --> 00:03:12,480
Wir finden schon Arbeit für dich,
keine Sorge. Jetzt hast du viel zu tun.
6
00:03:12,840 --> 00:03:15,920
Du ziehst zu mir,
lässt dich scheiden und heiratest mich.
7
00:03:16,280 --> 00:03:18,320
Was bleibt mir anderes übrig?
8
00:03:22,920 --> 00:03:26,360
Ich muss los.
Das Auto steht zu deiner Verfügung.
9
00:03:27,040 --> 00:03:30,800
Hol aus der Wohnung, was du brauchst.
Wenn nötig, helfen dir die Jungs.
10
00:03:31,480 --> 00:03:33,480
Wenn ich kann, komme ich dazu.
- Okay.
11
00:03:33,840 --> 00:03:37,040
Und sprich mit Dima und Ljoscha.
Oder soll ich das übernehmen?
12
00:03:38,000 --> 00:03:41,200
Mal sehen.
Fahr jetzt los, sonst kommst du zu spät.
13
00:04:15,640 --> 00:04:20,520
Mein Gott, wie zart und weich
bei dir alles da drin ist.
14
00:04:24,600 --> 00:04:26,640
Ich muss dann mal los.
15
00:04:28,160 --> 00:04:30,360
Gehen wir heute Abend ins Kino?
16
00:04:31,560 --> 00:04:33,760
Heute Abend hab ich zu tun.
17
00:04:34,120 --> 00:04:36,160
Das Museum feiert sein Jubiläum.
18
00:04:37,400 --> 00:04:39,280
Darf ich mitkommen?
19
00:04:39,760 --> 00:04:42,440
Wenn du möchtest, komm.
20
00:04:43,360 --> 00:04:45,480
Aber nicht allein.
21
00:04:47,320 --> 00:04:49,360
Mit wem soll ich denn kommen?
22
00:04:50,040 --> 00:04:51,480
Keine Ahnung.
23
00:04:51,840 --> 00:04:53,960
Mit einer Freundin ...
24
00:04:54,520 --> 00:04:57,400
Oder mit einem Kumpel ...
25
00:04:59,800 --> 00:05:01,760
Komm mit Borja.
26
00:05:04,280 --> 00:05:05,760
Mit Borja?
27
00:05:06,640 --> 00:05:08,240
Der ist doch tot.
28
00:05:13,280 --> 00:05:15,720
Dann komm mit dem Toten.
29
00:05:25,760 --> 00:05:27,000
Igor.
30
00:05:27,520 --> 00:05:29,440
Igor! Igor!
- Was ist?
31
00:05:29,800 --> 00:05:31,440
Dein Telefon klingelt.
32
00:05:32,000 --> 00:05:33,720
Telefon!
33
00:05:42,640 --> 00:05:44,280
Dolgatschow, ich höre.
34
00:05:44,800 --> 00:05:47,040
Guten Morgen.
- Guten Morgen.
35
00:05:47,400 --> 00:05:49,800
Sie werden erwartet.
- Was ist passiert?
36
00:05:50,160 --> 00:05:51,760
Das erfahren Sie dann.
37
00:05:52,120 --> 00:05:54,040
Kommen Sie?
- Ich komme.
38
00:05:55,560 --> 00:05:58,360
Was ist passiert?
- Weiß ich nicht.
39
00:05:58,840 --> 00:06:01,280
Hast du Probleme?
- Ich weiß es nicht!
40
00:06:01,680 --> 00:06:03,640
Geht es um die Arbeit?
- Ja.
41
00:06:04,680 --> 00:06:06,600
Wo ist mein Anzug?
- Unten.
42
00:06:08,560 --> 00:06:11,880
Bring mir frische Unterhosen, schnell!
- Sofort.
43
00:06:18,560 --> 00:06:22,000
Alisa war nicht drogensüchtig,
die Venen sind sauber.
44
00:06:41,320 --> 00:06:43,160
Und was war die Todesursache?
45
00:06:44,200 --> 00:06:46,560
Auf den ersten Blick
eine Überdosis Heroin.
46
00:06:46,920 --> 00:06:49,640
Aber die genaue Blutuntersuchung
läuft noch.
47
00:06:50,600 --> 00:06:53,240
Eine Überdosis Heroin,
obwohl sie nie gespritzt hat?
48
00:06:53,600 --> 00:06:55,760
Du sagst doch,
dass im Haus Kokain war.
49
00:06:56,120 --> 00:06:57,200
Ja, na und?
50
00:06:58,160 --> 00:07:01,800
Dann hat sie es gesnieft. Und der
erste Versuch zu spritzen ging schief.
51
00:07:04,640 --> 00:07:06,840
Das glaube ich irgendwie nicht.
52
00:07:07,680 --> 00:07:09,760
Es ist überhaupt alles seltsam.
- Was?
53
00:07:10,120 --> 00:07:14,080
Die Familie ist seltsam.
Ihr Mann ist ein finsterer Typ.
54
00:07:14,720 --> 00:07:16,400
Hast du mit ihm gesprochen?
55
00:07:16,760 --> 00:07:18,680
Ja, er ist falsch und aalglatt.
56
00:07:21,840 --> 00:07:24,360
Bist du eifersüchtig?
- Ach was!
57
00:07:26,880 --> 00:07:28,320
Auf wen denn?
58
00:07:30,800 --> 00:07:32,440
Tja, ich weiß nicht.
59
00:07:33,440 --> 00:07:36,040
Vielleicht war es auch Mord.
Mal sehen.
60
00:07:36,760 --> 00:07:39,040
Ich gehe dann mal.
- Pass auf dich auf.
61
00:07:39,400 --> 00:07:41,840
Und vergiss Somow nicht.
- Das mache ich morgen.
62
00:07:42,200 --> 00:07:45,680
Obwohl, ist nicht mehr so wichtig.
- Wozu mache ich es dann?
63
00:07:46,240 --> 00:07:47,760
Schadet doch nichts.
64
00:07:59,760 --> 00:08:01,840
Oh, ihr seid zurück?
65
00:08:02,400 --> 00:08:04,280
Ja, sind wir.
Du auch?
66
00:08:04,640 --> 00:08:09,080
Nein, ich wollte nur Sachen holen.
Ich dachte, es sei keiner da.
67
00:08:09,840 --> 00:08:11,920
Verstehe.
Dann mach ruhig.
68
00:08:13,600 --> 00:08:14,960
Wo ist Dima?
69
00:08:15,320 --> 00:08:16,520
Papa, wer ist da?
- Mama.
70
00:08:16,880 --> 00:08:18,360
Ich bin's, Sohn.
71
00:08:19,360 --> 00:08:21,840
Wie geht's ihm?
- Gut. Er wird die Schule wechseln.
72
00:08:22,280 --> 00:08:25,440
Morgen melde ich ihn an.
Ich hab schon dort angerufen.
73
00:08:26,520 --> 00:08:28,240
Ist sicher richtig so.
74
00:08:30,040 --> 00:08:32,520
Na los, komm, fang an zu packen.
75
00:08:33,080 --> 00:08:35,200
Nicht vor ihm.
Ich nehme nur Papiere mit.
76
00:08:35,640 --> 00:08:37,520
Dann rede wenigstens mit ihm.
77
00:08:40,160 --> 00:08:41,440
In Ordnung.
78
00:08:46,600 --> 00:08:48,120
Darf ich reinkommen?
79
00:09:18,800 --> 00:09:20,120
Herein.
80
00:09:20,760 --> 00:09:23,760
Guten Morgen, darf ich reinkommen?
- Guten Morgen.
81
00:09:24,640 --> 00:09:26,560
Sie wissen schon Bescheid, ja?
82
00:09:27,640 --> 00:09:29,680
Bescheid worüber?
- Worüber?
83
00:09:30,160 --> 00:09:32,600
Ich wurde entlassen.
Wissen Sie das nicht?
84
00:09:32,960 --> 00:09:35,400
Nein, ich weiß von nichts.
85
00:09:36,640 --> 00:09:39,400
Und wofür?
- Ich habe keine Ahnung.
86
00:09:41,680 --> 00:09:44,000
Bist du geknickt?
- Sehr.
87
00:09:45,480 --> 00:09:49,200
Na, komm rein, setz dich.
- Danke.
88
00:09:50,600 --> 00:09:51,960
Also,
89
00:09:52,320 --> 00:09:54,520
dann erzähl doch mal, was los ist.
90
00:09:55,440 --> 00:09:57,880
Ich wurde heute
in die Chefetage zitiert ...
91
00:10:03,200 --> 00:10:05,720
Und?
- Alles okay, wir haben geredet.
92
00:10:06,080 --> 00:10:09,280
Ich hole ihn morgen zum Spaziergang ab,
wenn das okay ist.
93
00:10:09,640 --> 00:10:10,960
Prima.
94
00:10:12,640 --> 00:10:15,800
Wir sollten die Scheidung einreichen.
- Wie du meinst.
95
00:10:16,840 --> 00:10:19,400
Ich ziehe zu Gleb,
und du kannst hierbleiben.
96
00:10:20,280 --> 00:10:21,800
Danke.
97
00:10:24,560 --> 00:10:28,280
Wegen Dima müssen wir mal sehen.
Ich hätte gern, dass er bei mir wohnt.
98
00:10:28,640 --> 00:10:31,640
Er kann auch bei dir bleiben.
Oder wir wechseln uns ab.
99
00:10:32,000 --> 00:10:35,040
Gut. Ich bringe den Müll runter.
Der stinkt furchtbar.
100
00:11:33,160 --> 00:11:35,960
Tag, Lena kommt gleich.
Sie spricht noch mit Dima.
101
00:11:54,920 --> 00:11:56,280
Entschuldigung!
102
00:11:57,520 --> 00:12:00,600
Wenn Sie erlauben,
würde ich Dima gern kennenlernen.
103
00:12:01,120 --> 00:12:02,480
Ich wäre dankbar,
104
00:12:02,840 --> 00:12:06,440
wenn Sie mir helfen würden,
eine gute Beziehung zu ihm aufzubauen.
105
00:12:07,240 --> 00:12:11,080
Da kann ich Ihnen nicht helfen. Aber Sie
werden sicher bald mit ihm reden können.
106
00:12:11,440 --> 00:12:13,800
Verzeihung, das ist doch Unsinn.
Ich gehe.
107
00:12:25,480 --> 00:12:27,240
Alles okay?
- Ja, ich hab alles.
108
00:12:29,640 --> 00:12:30,800
Tschüss.
- Tschüss.
109
00:13:00,720 --> 00:13:02,200
Sei lieber dankbar.
110
00:13:04,280 --> 00:13:08,560
Sie haben dich gerettet. Morgen
wäre die Story schon online gewesen.
111
00:13:09,120 --> 00:13:13,320
Kauft seiner Geliebten eine Galerie!
- Wie haben sie davon erfahren?
112
00:13:17,640 --> 00:13:20,440
Kann man das nicht wieder hinbiegen?
- Wie denn?
113
00:13:20,920 --> 00:13:23,520
Weiß ich nicht.
- Ich weiß es auch nicht!
114
00:13:27,920 --> 00:13:30,000
Wir haben schon
Ausstellungsräume gestaltet.
115
00:13:30,360 --> 00:13:33,920
Aber die meisten
wollen Nullachtfünfzehn-Lösungen.
116
00:13:34,680 --> 00:13:39,000
Nein, ich möchte nicht noch eine Galerie
für moderne Malerei. Es soll mehr sein.
117
00:13:39,440 --> 00:13:42,280
Ich weiß: Ein Projekt
für Wissen und Bildung. Super.
118
00:13:42,720 --> 00:13:44,080
Danke.
- Ich danke Ihnen.
119
00:13:44,440 --> 00:13:48,120
Man trifft selten jemanden, der es
ernst meint und weiß, was er will.
120
00:13:48,760 --> 00:13:52,520
Geht es denn überhaupt anders?
- Und ob. Meistens läuft es anders.
121
00:13:52,960 --> 00:13:55,760
Gelangweilte Ehefrauen
betreiben gern Galerien.
122
00:13:56,320 --> 00:13:58,400
Leute mit wenig Kunstverstand
123
00:13:58,760 --> 00:14:02,840
eröffnen Galerie um Galerie, weil sie
nichts zu tun und zu viel Geld haben.
124
00:14:03,360 --> 00:14:04,800
Oder um Geld zu waschen.
125
00:14:05,600 --> 00:14:08,040
Vielleicht wasche ich ja auch Geld.
126
00:14:08,720 --> 00:14:11,160
Selbst wenn ...
Ihre Idee ist es wert.
127
00:14:11,520 --> 00:14:14,880
Pjotr Sergejewitsch, das ist kein
Kurzschluss. Ich rufe ihn einfach an.
128
00:14:15,240 --> 00:14:19,240
Er soll das Ganze stoppen.
- Was stoppen? - Die Galerieübergabe.
129
00:14:20,120 --> 00:14:21,720
Tickst du noch richtig?
130
00:14:22,400 --> 00:14:24,320
Auf keinen Fall!
131
00:14:28,960 --> 00:14:31,000
Talent muss gewürdigt werden.
132
00:14:31,480 --> 00:14:35,160
Die Kleine soll ihre Galerie eröffnen,
wenn sie schon mal das Glück hatte.
133
00:14:36,000 --> 00:14:37,800
Ist doch nicht ihre Schuld.
134
00:14:38,560 --> 00:14:40,640
Einer Frau hast du schon wehgetan.
135
00:14:41,000 --> 00:14:43,480
Eine andere
ist deinetwegen ums Leben gekommen!
136
00:14:43,840 --> 00:14:45,440
Meinetwegen ...
137
00:14:46,120 --> 00:14:47,760
Ich trenne mich sowieso von ihr.
138
00:14:48,120 --> 00:14:49,960
Das ist deine Sache.
139
00:14:52,360 --> 00:14:55,280
Lässt Mila sich jetzt scheiden?
- Das weiß ich nicht.
140
00:14:55,640 --> 00:14:57,360
Ich weiß es nicht!
141
00:14:59,520 --> 00:15:01,520
Pjotr Sergejewitsch,
142
00:15:03,040 --> 00:15:04,480
helfen Sie mir bitte.
143
00:15:04,840 --> 00:15:05,920
Wobei?
144
00:15:06,280 --> 00:15:10,320
Mila, Ihr Vertrauen
und meine Stellung zurückzugewinnen.
145
00:15:11,600 --> 00:15:12,760
Igor!
146
00:15:14,880 --> 00:15:17,160
Warum musst du ständig feilschen?
147
00:15:18,040 --> 00:15:19,320
Warum?
148
00:15:20,640 --> 00:15:24,400
Mach doch einmal in deinem Leben
etwas nicht wegen der Kohle.
149
00:15:24,960 --> 00:15:27,600
Nicht, weil man dir
irgendwas dafür verspricht!
150
00:15:27,960 --> 00:15:30,480
Es geht mir schlecht,
Pjotr Sergejewitsch.
151
00:15:31,520 --> 00:15:32,600
Schlecht.
152
00:15:32,960 --> 00:15:34,680
Mir geht es auch schlecht.
153
00:15:35,040 --> 00:15:36,080
Und Mila.
154
00:15:36,760 --> 00:15:38,320
Und deinen Kindern auch!
155
00:15:38,680 --> 00:15:40,640
Ich bereue das zutiefst.
156
00:15:44,320 --> 00:15:45,480
Ich bereue es,
157
00:15:45,840 --> 00:15:48,360
dass ich dir
irgendwann mal geglaubt habe.
158
00:15:51,040 --> 00:15:55,240
Gibt es keinen Weg zurück?
- Sag mal, kapierst du noch was?
159
00:15:56,880 --> 00:15:58,560
Bist du ein Baby?
160
00:15:59,640 --> 00:16:02,800
Wie stellst du dir das denn vor?
161
00:16:10,880 --> 00:16:12,800
Was machst du?
- Einen Anruf.
162
00:16:13,160 --> 00:16:14,440
Bei wem?
163
00:16:19,320 --> 00:16:21,320
Wir müssten die Räume besichtigen,
164
00:16:21,680 --> 00:16:23,760
dann kann ich sofort loslegen.
165
00:16:24,120 --> 00:16:27,560
Wann wäre das möglich?
- Von mir aus sofort. - Ausgezeichnet.
166
00:16:32,040 --> 00:16:35,120
Hallo, ich bin's.
- Hallo, Schatz, wie geht's?
167
00:16:35,560 --> 00:16:39,040
Hör zu: Pack deine Siebensachen
und verschwinde, verstanden?
168
00:16:39,960 --> 00:16:41,040
Was?
169
00:16:41,400 --> 00:16:45,120
Hörst du schlecht, oder was?
Pack deine Siebensachen und verschwinde!
170
00:16:46,520 --> 00:16:48,120
Igor, was ist passiert?
171
00:16:48,480 --> 00:16:51,400
Ich will dich nicht mehr sehen,
du Miststück!
172
00:17:07,000 --> 00:17:08,040
Igor.
173
00:17:08,400 --> 00:17:10,480
Verpiss dich!
174
00:17:11,680 --> 00:17:13,280
Raus!
- Pjotr Sergejewitsch ...
175
00:17:13,640 --> 00:17:16,080
Ich hab gesagt,
du sollst dich verpissen!
176
00:17:17,400 --> 00:17:18,600
Raus!
177
00:17:21,440 --> 00:17:23,520
Alles in Ordnung?
178
00:17:23,960 --> 00:17:25,960
Ja. Fahren wir?
- Ja.
179
00:17:36,520 --> 00:17:39,560
Sie war eine halbe Stunde vor der Tat
beim Opfer zu Hause.
180
00:17:39,920 --> 00:17:43,920
Sie sagte, Olchowskij wollte seiner Frau
bei der Scheidung keinen Cent lassen.
181
00:17:44,280 --> 00:17:48,720
Deshalb weigerte sich Alisa Olchowskaja,
die Scheidungspapiere zu unterschreiben.
182
00:17:50,600 --> 00:17:53,800
Hat sie ihn erpresst?
- Wahrscheinlich.
183
00:17:54,400 --> 00:17:56,920
Lassen Sie mich Olchowskij befragen
184
00:17:57,280 --> 00:18:00,360
und auch seinen Anwalt und alle,
die mit der Familie zu tun haben.
185
00:18:03,680 --> 00:18:06,400
Sprechen konkrete Indizien
gegen Olchowskij? - Noch nicht.
186
00:18:06,760 --> 00:18:08,440
Aber ein Motiv: Erpressung.
187
00:18:08,800 --> 00:18:11,760
Sie war nicht drogenabhängig,
hatte aber Äther im Blut.
188
00:18:12,360 --> 00:18:15,400
Ich brauche den Durchsuchungsbeschluss
und einen Haftbefehl,
189
00:18:15,760 --> 00:18:17,960
um die Sache gründlich anzugehen.
190
00:18:21,560 --> 00:18:22,920
Ist Lena noch bei ihm?
191
00:18:23,840 --> 00:18:25,600
Ja. Was hat das damit zu tun?
192
00:18:26,280 --> 00:18:28,880
Du hättest ein echtes Motiv,
Olchowskij einzubuchten.
193
00:18:29,240 --> 00:18:31,440
Also Boris Markowitsch!
- Na gut.
194
00:18:32,760 --> 00:18:35,520
Vernimm erst mal Olchowskij,
dann sehen wir weiter.
195
00:18:35,880 --> 00:18:36,760
Geh jetzt.
196
00:18:45,640 --> 00:18:48,160
Man könnte noch Mischa Skalin anrufen.
197
00:18:51,120 --> 00:18:53,040
Er ist doch an der Schule 1789?
198
00:18:54,080 --> 00:18:56,960
Den müssten Sie aber selbst anrufen,
ich rede nicht mit ihm.
199
00:18:57,960 --> 00:19:01,600
Genauer gesagt, er nicht mit Ihnen.
- Und er nicht mit mir.
200
00:19:01,960 --> 00:19:04,000
Das ist 17 Jahre her.
201
00:19:07,880 --> 00:19:10,120
Er war auf mich sauer,
nicht ich auf ihn.
202
00:19:11,000 --> 00:19:13,240
Ich weiß nicht mal mehr, weswegen.
- Na ja ...
203
00:19:13,680 --> 00:19:15,520
Ach ja, richtig.
204
00:19:16,560 --> 00:19:19,520
Sie werden schnell Arbeit finden.
Sie sind jetzt ein Star.
205
00:19:20,360 --> 00:19:23,880
Im Ernst, mir wurde eine Fernsehsendung
über Sexualaufklärung angeboten.
206
00:19:25,160 --> 00:19:27,440
"Sandmännchen" wäre besser.
207
00:19:28,400 --> 00:19:32,040
Dimas Antrag auf Schulwechsel
ist ausgefüllt. Brauchen Sie noch was?
208
00:19:32,560 --> 00:19:34,280
Nein, das ist alles.
209
00:19:35,480 --> 00:19:36,840
Okay.
210
00:19:38,480 --> 00:19:41,040
Na dann. Sie sind nicht sauer?
211
00:19:41,400 --> 00:19:42,880
Ach was.
212
00:20:08,640 --> 00:20:10,680
Guten Tag.
- Guten Tag.
213
00:20:11,240 --> 00:20:13,040
Ein Einzelzimmer bitte.
214
00:20:13,400 --> 00:20:14,960
Haben Sie reserviert?
- Nein.
215
00:20:15,320 --> 00:20:17,560
Für wie viele Tage?
- Für zwei Wochen.
216
00:20:18,600 --> 00:20:21,720
Zwei Wochen. - Ich weiß noch nicht,
wie lange ich in Moskau bleibe.
217
00:20:22,080 --> 00:20:26,600
Verstehe. Für den Zeitraum können wir
Ihnen nur die Suite anbieten.
218
00:20:27,160 --> 00:20:28,640
Oder die Junior-Suite.
219
00:20:29,000 --> 00:20:33,000
In fünf Tagen könnten Sie dann
in eine Komfortsuite umziehen.
220
00:20:33,840 --> 00:20:36,880
Nach drei Tagen würden Sie
zurück in die Junior-Suite ziehen.
221
00:20:37,920 --> 00:20:41,480
Wissen Sie, ich bin die Umzüge leid.
Ich nehme die Suite.
222
00:20:41,840 --> 00:20:43,880
Ihren Ausweis, bitte.
223
00:20:47,280 --> 00:20:48,760
Ich danke Ihnen.
224
00:20:50,520 --> 00:20:54,240
Sagen Sie,
gehört dieses Hotel Olchowskij?
225
00:20:55,080 --> 00:20:57,080
Tut mir leid,
das weiß ich nicht.
226
00:21:08,440 --> 00:21:12,600
Kommst du nicht schlafen?
- Im Moment nicht. Ich lese noch.
227
00:21:24,320 --> 00:21:27,240
Alles in Ordnung bei dir?
- Ja, alles gut.
228
00:21:37,480 --> 00:21:40,800
Ich brauche deine Hilfe.
Man hat mich zur Vernehmung vorgeladen.
229
00:21:41,360 --> 00:21:43,400
Was für eine Vernehmung?
230
00:21:44,040 --> 00:21:45,720
Im Fall Olchowskaja.
231
00:21:46,800 --> 00:21:48,600
Wieso? Warum dich?
232
00:21:51,240 --> 00:21:55,080
Durch ihre Anrufe und SMS wissen sie,
dass ich am Tag der Ermordung dort war.
233
00:21:56,840 --> 00:21:58,000
Du?
234
00:21:59,520 --> 00:22:00,960
Ja, ich war bei ihr.
235
00:22:01,640 --> 00:22:03,200
Weshalb?
236
00:22:05,520 --> 00:22:06,960
Um zu reden.
237
00:22:09,240 --> 00:22:10,480
Worüber?
238
00:22:12,400 --> 00:22:13,880
Über dich, über uns.
239
00:22:14,400 --> 00:22:16,920
Sie sollte sich
aus unserem Leben raushalten.
240
00:22:19,960 --> 00:22:23,360
Und das hat sie mir versprochen,
weil sie dich nicht liebt.
241
00:22:30,200 --> 00:22:31,640
Hat sie das so gesagt?
242
00:22:35,080 --> 00:22:36,880
Ja, so hat sie's gesagt.
243
00:22:41,960 --> 00:22:43,400
Gratuliere.
244
00:22:47,000 --> 00:22:48,560
Geh ruhig schlafen.
245
00:23:15,280 --> 00:23:17,280
Igor, lass das jetzt bitte.
246
00:23:17,640 --> 00:23:19,720
Ich liebe dich, Mila.
Ich leide.
247
00:23:20,080 --> 00:23:21,600
Alles in Ordnung.
248
00:23:23,200 --> 00:23:24,960
Ich liebe dich.
249
00:23:25,720 --> 00:23:27,600
Nein, du liebst mich nicht.
250
00:23:28,600 --> 00:23:31,440
Und ich liebe dich auch nicht.
- Ich liebe dich sehr.
251
00:23:32,160 --> 00:23:33,880
Du wiederholst dich.
252
00:23:34,360 --> 00:23:36,240
Du kannst es hundert Mal sagen,
253
00:23:36,600 --> 00:23:38,320
das ändert nichts.
254
00:23:52,360 --> 00:23:55,000
Wie sollen wir jetzt weiterleben?
255
00:23:57,120 --> 00:23:59,040
Wir machen weiter wie bisher.
256
00:24:27,680 --> 00:24:29,160
Es ist meine Schuld.
257
00:24:33,720 --> 00:24:35,320
Verzeih mir.
258
00:24:40,400 --> 00:24:41,920
Ich liebe dich.
259
00:24:47,320 --> 00:24:49,760
Mila, mir geht es wirklich schlecht.
260
00:24:50,120 --> 00:24:51,200
Mir auch.
261
00:24:52,080 --> 00:24:55,200
Aber Papa hat recht:
Da müssen wir durch, wir haben Kinder.
262
00:24:55,760 --> 00:24:58,320
Du vergisst deine Marina,
und alles wird gut.
263
00:25:00,400 --> 00:25:03,520
Marina ist schon vergessen.
Ich hab sie nie geliebt!
264
00:25:03,880 --> 00:25:05,960
Falsch, du liebst sie immer noch.
265
00:25:07,040 --> 00:25:09,280
Ein gutes Mädel.
Und ich habe sie getötet.
266
00:25:09,640 --> 00:25:11,040
Wie jetzt?
267
00:25:12,080 --> 00:25:13,960
Also nicht ich, sondern Papa.
268
00:25:14,320 --> 00:25:16,840
Er hat auf meine Bitte
jemanden beauftragt.
269
00:25:18,360 --> 00:25:19,440
Warum?
270
00:25:21,800 --> 00:25:23,560
Sie war schwanger.
271
00:25:24,680 --> 00:25:27,000
Wer? Marina war ...
272
00:25:27,600 --> 00:25:29,320
Ja, Papa hat es mir gesagt.
273
00:25:29,680 --> 00:25:31,680
Er beobachtet dich seit langem.
274
00:25:32,920 --> 00:25:35,600
Wozu?
- Du kennst doch Papa, oder?
275
00:25:35,960 --> 00:25:38,160
Er beobachtet alle.
Ex-Geheimdienstler eben.
276
00:25:38,720 --> 00:25:42,600
Er sagte, dass deine Geliebte
zur Geburtsvorbereitung geht.
277
00:25:46,400 --> 00:25:48,680
Ich hab ihn gebeten,
sie zu beseitigen.
278
00:25:50,200 --> 00:25:51,680
Aber warum?
279
00:25:52,160 --> 00:25:56,440
In deinem Interesse, Schatz.
Sie hätte dich mit dem Kind erpresst.
280
00:25:57,160 --> 00:25:58,680
Sie wurde beseitigt.
281
00:26:12,320 --> 00:26:14,120
Ist Dascha auch schwanger?
282
00:26:14,720 --> 00:26:16,480
Keine Ahnung.
283
00:26:17,680 --> 00:26:20,120
Das weiß sie vermutlich
selbst noch nicht.
284
00:26:34,400 --> 00:26:35,560
Hallo.
285
00:26:35,920 --> 00:26:37,240
Hallo.
286
00:26:44,120 --> 00:26:48,320
Schön, dich zu sehen.
Ich hatte richtig Sehnsucht. - Ich auch.
287
00:26:48,680 --> 00:26:50,600
Guten Tag.
Was zu trinken?
288
00:26:51,840 --> 00:26:53,960
Für mich ein Glas Prosecco.
289
00:26:54,920 --> 00:26:56,520
Whisky-Cola.
- Okay.
290
00:26:56,880 --> 00:26:59,440
Brauchen Sie die Speisekarte?
- Nein, danke.
291
00:26:59,880 --> 00:27:01,640
Was gibt's?
- Also ...
292
00:27:02,440 --> 00:27:04,000
Wie läuft's? Erzähl.
293
00:27:04,360 --> 00:27:06,560
Ganz gut.
- Und genauer?
294
00:27:07,360 --> 00:27:11,160
Mila ist abgetaucht. Sie geht nicht
ans Handy und ruft nicht zurück.
295
00:27:11,520 --> 00:27:14,080
Schon lange?
- Seit vorgestern.
296
00:27:14,440 --> 00:27:17,040
Na, jetzt wird mir alles klar.
297
00:27:18,440 --> 00:27:22,240
Was wird dir klar?
- Ach, Igor hat mich verlassen.
298
00:27:22,840 --> 00:27:24,200
Hoppla!
- Jawohl.
299
00:27:24,880 --> 00:27:25,880
Gestern.
300
00:27:26,400 --> 00:27:28,360
Die Familie ist wieder heil.
301
00:27:29,800 --> 00:27:33,880
Dann räum schnell das Konto leer.
- Ich wünschte, da wäre was drauf.
302
00:27:34,840 --> 00:27:36,520
Hat er dir nichts dagelassen?
303
00:27:36,880 --> 00:27:39,120
Gar nichts.
- Hast du was zurückgelegt?
304
00:27:39,480 --> 00:27:41,520
Ich habe nichts zurückgelegt.
305
00:27:44,760 --> 00:27:46,040
Du bist echt komisch.
306
00:27:47,120 --> 00:27:49,560
Und was jetzt?
- Keine Ahnung.
307
00:27:50,400 --> 00:27:51,480
Nichts.
308
00:27:52,400 --> 00:27:56,040
Im Fall Ihrer Ehefrau Alisa
sind neue Hinweise aufgetaucht,
309
00:27:56,400 --> 00:27:59,000
die eindeutig belegen, dass es Mord war.
310
00:27:59,360 --> 00:28:01,200
Können Sie etwas dazu sagen?
311
00:28:02,400 --> 00:28:05,040
Wieso denn Mord? Weswegen?
- Auftragsmord.
312
00:28:06,440 --> 00:28:09,160
Meine Frau hat Drogen genommen
und es diesmal wohl übertrieben.
313
00:28:09,520 --> 00:28:13,440
Heroin hat sie nicht genommen.
Es wurde ihr gewaltsam verabreicht.
314
00:28:14,160 --> 00:28:16,240
Sind Sie sicher?
- Ich weiß es.
315
00:28:16,600 --> 00:28:20,000
Sie hatte Äther im Blut.
Das heißt, sie wurde erst betäubt.
316
00:28:20,920 --> 00:28:23,920
Wer hat denn etwas davon?
- Das will ich herausfinden.
317
00:28:25,440 --> 00:28:28,080
Sie wollten sich scheiden lassen.
- Ja.
318
00:28:28,440 --> 00:28:32,120
War sie bedingungslos einverstanden?
- Wir hatten uns über alles geeinigt.
319
00:28:32,480 --> 00:28:36,200
Angeblich war sie nicht einverstanden
mit den Scheidungsbedingungen.
320
00:28:36,560 --> 00:28:41,120
Da sind Sie falsch informiert. Alisa hat
den Scheidungsbedingungen zugestimmt.
321
00:28:41,480 --> 00:28:42,880
Wir klärten noch die Details.
322
00:28:43,240 --> 00:28:46,960
Diese Klärung der rechtlichen Feinheiten
war das einzige Problem.
323
00:28:47,640 --> 00:28:49,080
Aber Alisa hatte mich betrogen.
324
00:28:49,440 --> 00:28:52,560
Und laut unserem Ehevertrag
stand ihr nichts zu.
325
00:28:52,920 --> 00:28:55,720
Nur das, was ich ihr zugestanden hätte.
- Und was war das?
326
00:28:56,520 --> 00:28:58,000
Nichts.
327
00:28:59,040 --> 00:29:02,320
Sind Sie denn nie fremdgegangen?
- Was hat das mit dem Fall zu tun?
328
00:29:03,080 --> 00:29:06,680
Wann und wo haben Sie
Ihre Geliebte kennengelernt?
329
00:29:07,560 --> 00:29:11,160
Vor Kurzem, auf Alisas Stiftungsfest.
- Hatten Sie sie eingeladen?
330
00:29:11,720 --> 00:29:14,200
Nein, wir haben uns dort kennengelernt.
331
00:29:14,560 --> 00:29:17,440
Sie brauchte eine Pause von ihrem Mann,
Ihnen und anderen Wichsern.
332
00:29:25,680 --> 00:29:28,440
Sie war dort,
um den Fall Lewkoewa zu untersuchen.
333
00:29:29,360 --> 00:29:31,440
Lieber Max, warum tun Sie das?
334
00:29:31,800 --> 00:29:34,520
Was genau?
- Das Ganze hier. Was haben Sie davon?
335
00:29:34,880 --> 00:29:37,080
Sind Sie eifersüchtig?
- Ach was.
336
00:29:37,640 --> 00:29:40,680
Ich hab meinen Teil bekommen.
Sie sind dran. - Alles Gute.
337
00:29:41,040 --> 00:29:42,440
Hiergeblieben!
338
00:29:42,800 --> 00:29:45,720
Sie sind so naiv, Max,
dass es schon fast charmant ist.
339
00:29:51,720 --> 00:29:53,800
Guten Tag. Darf ich?
340
00:29:54,240 --> 00:29:55,480
Guten Tag.
341
00:29:57,200 --> 00:30:01,120
Olchowskij, Gleb Witaljewitsch.
- Angenehm. Nehmen Sie doch Platz.
342
00:30:06,720 --> 00:30:10,480
Ich sprach gerade mit Ihrem Mitarbeiter.
Maxim Gluschkow, glaube ich.
343
00:30:10,840 --> 00:30:13,160
Genau.
- Ein prima Junge. Sehr hartnäckig.
344
00:30:13,520 --> 00:30:16,880
Andere haben wir nicht.
- Seine Art scheint mir unangemessen.
345
00:30:17,440 --> 00:30:18,960
Was heißt das?
346
00:30:19,720 --> 00:30:21,920
Er ist jung und will Karriere machen.
347
00:30:22,280 --> 00:30:24,440
Er versucht zu beweisen,
dass es Mord war.
348
00:30:25,080 --> 00:30:27,480
Ich verstehe ihn, die Prominenz etc.
349
00:30:28,320 --> 00:30:31,120
Aber man sollte doch
auch menschlich bleiben.
350
00:30:32,480 --> 00:30:34,640
Nun ja, es gibt da Ungereimtheiten.
351
00:30:35,000 --> 00:30:37,280
Maxim macht nur seine Arbeit.
352
00:30:38,200 --> 00:30:39,280
Bestimmt.
353
00:30:39,640 --> 00:30:41,600
Ich wollte Sie nur bitten,
354
00:30:41,960 --> 00:30:44,320
mit Rücksicht
auf meine Gefühle vorzugehen.
355
00:30:45,640 --> 00:30:48,480
Sie haben sicher Ihre Gründe,
den Fall nicht abzuhaken.
356
00:30:48,840 --> 00:30:52,400
Obwohl es für mich offensichtlich ist,
dass es Selbstmord war.
357
00:30:52,760 --> 00:30:57,400
Aber falls Ihr Mitarbeiter aus privaten
Motiven ein Verbrechen konstruiert,
358
00:30:57,760 --> 00:30:59,600
statt objektiv zu urteilen,
359
00:30:59,960 --> 00:31:03,360
möchte ich Sie hiermit
persönlich darauf aufmerksam machen
360
00:31:03,840 --> 00:31:08,000
und bitten,
den Fall schnell abzuschließen.
361
00:31:09,000 --> 00:31:11,920
Ich möchte meine Frau würdig beerdigen,
362
00:31:13,600 --> 00:31:15,160
bevor die Würmer sie zerfressen.
363
00:31:16,080 --> 00:31:19,000
Es belastet mich,
dass das noch nicht geschehen ist.
364
00:31:20,360 --> 00:31:21,920
Das verstehe ich alles.
365
00:31:22,280 --> 00:31:26,880
Doch vor Abschluss der Ermittlungen
ist es leider nicht möglich.
366
00:31:28,000 --> 00:31:30,480
Gibt es denn Gründe,
von Mord auszugehen?
367
00:31:30,840 --> 00:31:32,120
Für Maxim schon.
368
00:31:33,400 --> 00:31:36,760
Ich habe mich noch nicht
mit dem Fall vertraut gemacht.
369
00:31:38,440 --> 00:31:41,320
Wenn es möglich ist,
nehmen Sie die Sache in die Hand.
370
00:31:42,000 --> 00:31:43,160
In Ordnung.
371
00:31:43,520 --> 00:31:45,360
Ich wäre Ihnen sehr dankbar.
372
00:31:46,280 --> 00:31:48,200
Ich halte Sie nicht länger auf.
373
00:31:52,040 --> 00:31:54,520
Auf Wiedersehen.
- Wiedersehen.
374
00:32:23,560 --> 00:32:25,160
Ich bin schon ausgezogen.
375
00:32:25,520 --> 00:32:27,520
Wohin?
- Ins Hotel. - Ach!
376
00:32:27,880 --> 00:32:30,560
Warum ins Hotel?
- Wohin sonst? Zu dir etwa?
377
00:32:30,920 --> 00:32:34,920
Wenn du zu Geld kommst, bitte sehr.
Bis dahin nur zu Besuch.
378
00:32:35,360 --> 00:32:36,520
Zu Besuch?
379
00:32:37,000 --> 00:32:38,040
Ja.
380
00:32:38,400 --> 00:32:42,080
Nennt man das jetzt so?
- Nenn es, wie du willst.
381
00:32:43,080 --> 00:32:46,400
Ich werde über Ihr Angebot nachdenken,
junger Mann.
382
00:32:46,760 --> 00:32:47,840
Tun Sie das.
383
00:32:49,800 --> 00:32:51,600
Übrigens, nur zur Info:
384
00:32:51,960 --> 00:32:54,760
Ich gehe die Dinge
gern etwas langsamer an.
385
00:32:55,480 --> 00:32:58,760
Blumen, Theater,
zur Not auch Kino.
386
00:32:59,640 --> 00:33:02,840
Kino?
Dann eben Kino.
387
00:33:03,200 --> 00:33:06,560
Semjon sagt,
ihr zwei hättet euch abgesprochen.
388
00:33:08,360 --> 00:33:12,720
Auf Druck von dir habe er
das Protokoll dahingehend manipuliert,
389
00:33:13,080 --> 00:33:16,120
dass in Olchowskajas Blut
Äther nachgewiesen wurde.
390
00:33:16,680 --> 00:33:19,680
Wenn Semjon das sagt, dann stimmt es.
391
00:33:22,080 --> 00:33:24,640
Ist dir klar, was du hier riskierst?
392
00:33:28,280 --> 00:33:31,720
Hinzu kommt
dein eigenmächtiges Vorgehen bei Somow.
393
00:33:32,640 --> 00:33:34,920
Da bist du wirklich zu weit gegangen.
394
00:33:35,280 --> 00:33:36,880
Unfassbar.
395
00:33:39,000 --> 00:33:41,520
Du gehst einfach hin,
verhörst Leute,
396
00:33:42,280 --> 00:33:45,920
nimmst Proben
und sprichst dich mit dem Labor ab.
397
00:33:47,040 --> 00:33:48,840
Alles auf eigene Faust.
398
00:33:54,520 --> 00:33:58,280
Also Folgendes:
Der Fall wird heute noch abgeschlossen.
399
00:33:58,880 --> 00:34:02,040
Alisa Olchowskajas Leiche
wird dem Ehemann übergeben.
400
00:34:03,400 --> 00:34:05,600
Olchowskij ist ein Mörder.
- Max.
401
00:34:06,480 --> 00:34:09,800
Ganz ruhig.
Ich verstehe das alles.
402
00:34:10,680 --> 00:34:14,400
Aber ich kann nicht zulassen, dass ein
Ermittler seine Position benutzt,
403
00:34:14,760 --> 00:34:16,920
um persönliche Dinge auszutragen.
404
00:34:17,280 --> 00:34:19,280
Schon verstanden.
Kann ich gehen?
405
00:34:21,400 --> 00:34:22,840
Ja, geh.
406
00:34:35,960 --> 00:34:38,800
Also ein geschlossener weißer Sarg.
- Ja.
407
00:34:39,160 --> 00:34:41,840
Keine Aussegnung.
- Nein. - Kein Leichenschmaus.
408
00:34:42,200 --> 00:34:45,120
Nein, den hole ich
anschließend im Urlaub nach.
409
00:34:45,480 --> 00:34:48,320
Die Gäste bringen rote Rosen mit.
- Ja, die hat sie gehasst.
410
00:34:48,960 --> 00:34:50,880
Schön. Dann Einäscherung.
- Ja.
411
00:34:51,240 --> 00:34:54,040
"Die Asche über Dserschinsk verstreuen."
Kam sie von dort?
412
00:34:54,800 --> 00:34:55,680
Ja.
413
00:34:56,040 --> 00:34:58,480
Ach, die Gästeliste hätte ich gern.
414
00:34:59,640 --> 00:35:01,200
Die ist kurz.
415
00:35:04,720 --> 00:35:07,160
Sind das alle?
- Alle Liebhaber, von denen ich weiß.
416
00:35:08,400 --> 00:35:11,880
Hat sie keine Verwandten?
- Auf unserer Hochzeit war keiner.
417
00:35:12,240 --> 00:35:16,200
Es wäre seltsam, die Schwiegermutter
auf der Beerdigung kennen zu lernen.
418
00:35:16,560 --> 00:35:19,240
Dürfen die Gäste jemanden mitbringen?
- Natürlich.
419
00:35:19,600 --> 00:35:22,920
Gut. Dann kommen wir jetzt
zu den finanziellen Fragen.
420
00:35:23,880 --> 00:35:26,960
Eine so teuflische Bestattung
könnte meinem Ruf schaden.
421
00:35:28,000 --> 00:35:31,920
Der Kunde ist zwar König, aber ...
- Ich zahle wie für ein Prachtbegräbnis.
422
00:35:32,280 --> 00:35:35,240
Das wird den Schaden
an Ihrem Ruf ausgleichen.
423
00:35:59,400 --> 00:36:01,320
Ja, Schatz, ich fahre jetzt los.
424
00:36:01,680 --> 00:36:03,480
In einer Stunde bin ich da.
425
00:36:04,680 --> 00:36:05,880
Gut.
426
00:36:07,880 --> 00:36:09,400
Ist gut, Küsschen.
427
00:38:13,000 --> 00:38:15,520
Mein Beileid.
- Danke.
428
00:38:21,560 --> 00:38:23,360
Sei tapfer.
429
00:39:05,480 --> 00:39:08,840
Ich kann es immer noch nicht glauben.
- Ich auch nicht.
430
00:39:20,160 --> 00:39:23,480
Ich wusste gar nichts von den Drogen.
- Das wusste keiner.
431
00:39:28,080 --> 00:39:31,760
Warum ist der Sarg geschlossen?
Sieht sie so schlimm aus? - Nein.
432
00:39:32,120 --> 00:39:33,960
Ich will sie nicht sehen.
433
00:39:43,320 --> 00:39:44,480
Was macht er hier?
434
00:39:46,120 --> 00:39:49,880
Ich hab ihn eingeladen.
Alisa und er standen sich doch nahe.
435
00:39:52,600 --> 00:39:54,280
Ihr seid alle pervers.
436
00:39:55,000 --> 00:39:56,320
Alle.
437
00:39:57,560 --> 00:40:00,760
Wenigstens hast du
deine Schlampe nicht mitgebracht.
438
00:40:01,280 --> 00:40:02,800
Fick dich doch.
439
00:40:06,920 --> 00:40:08,360
Guten Tag.
440
00:40:08,720 --> 00:40:10,160
Guten Tag.
441
00:40:10,680 --> 00:40:12,040
Guten Tag.
442
00:40:41,000 --> 00:40:44,040
Gleb, mein aufrichtiges Beileid.
- Danke, Dascha.
443
00:40:45,440 --> 00:40:47,440
Wie geht es Ihnen?
- Nicht schlecht.
444
00:40:47,920 --> 00:40:49,720
Läuft alles mit der Galerie?
445
00:40:50,080 --> 00:40:53,720
Ja, es geht voran.
Ich stimme alles mit dem Architekten ab.
446
00:40:54,080 --> 00:40:56,640
Bei Problemen
können Sie jederzeit anrufen.
447
00:40:57,000 --> 00:40:58,880
Probleme habe ich nur im Alltag.
448
00:40:59,600 --> 00:41:01,360
Sie haben Alltagsprobleme?
449
00:41:02,440 --> 00:41:04,960
Ja, stellen Sie sich vor,
ich suche eine Wohnung.
450
00:41:05,320 --> 00:41:08,480
Kann ich helfen?
- Nein, Ihre Wohnungen sind sehr teuer.
451
00:41:08,840 --> 00:41:11,720
Ich suche etwas Günstiges zur Miete,
nicht zum Kaufen.
452
00:41:12,080 --> 00:41:15,040
Hilft Igor Ihnen etwa nicht?
453
00:41:15,400 --> 00:41:17,400
Warum sollte Igor mir helfen?
454
00:41:18,320 --> 00:41:21,440
Ich hatte den Eindruck,
er nimmt Anteil an Ihrem Schicksal.
455
00:41:22,320 --> 00:41:24,680
Da haben Sie
unser Verhältnis missverstanden.
456
00:41:25,040 --> 00:41:27,240
Er hat an meine Idee geglaubt
457
00:41:27,600 --> 00:41:30,800
und mir erlaubt,
seine Wohnung zu nutzen, mehr nicht.
458
00:41:32,240 --> 00:41:34,200
Und warum ziehen Sie jetzt aus?
459
00:41:35,200 --> 00:41:37,920
Damit Sie zum Beispiel
nichts Böses denken.
460
00:41:38,560 --> 00:41:40,000
Das tue ich nicht.
461
00:41:40,720 --> 00:41:43,040
Das freut mich.
462
00:41:43,880 --> 00:41:46,480
Falls Sie dennoch Hilfe brauchen ...
463
00:41:47,160 --> 00:41:49,440
Nein, danke.
Obwohl ...
464
00:41:49,800 --> 00:41:52,360
Ich wohne momentan im Hotel,
in Ihrem Hotel.
465
00:41:52,720 --> 00:41:53,560
Und?
466
00:41:53,920 --> 00:41:56,640
Dummerweise
habe ich die Suite gebucht.
467
00:41:57,080 --> 00:41:59,800
Und jetzt haben Sie kein Geld,
um sie zu bezahlen.
468
00:42:00,200 --> 00:42:03,360
Ich wusste nicht,
dass es in Moskau so teure Hotels gibt.
469
00:42:03,720 --> 00:42:05,160
Keine Sorge.
470
00:42:10,200 --> 00:42:12,640
Noch mal mein herzliches Beileid.
471
00:42:33,440 --> 00:42:35,160
Du bist auch hier?
472
00:42:35,520 --> 00:42:37,880
Gleb hat mich eingeladen,
stell dir vor.
473
00:42:41,360 --> 00:42:43,080
Perverslinge.
474
00:42:43,840 --> 00:42:45,000
Wer?
475
00:42:47,200 --> 00:42:48,560
Alle.
476
00:42:49,560 --> 00:42:51,760
Alle sind pervers.
477
00:42:52,960 --> 00:42:54,880
Mein aufrichtiges Beileid.
478
00:42:59,360 --> 00:43:02,400
Gleb Witaljewitsch, herzliches Beileid.
- Danke.
479
00:43:02,760 --> 00:43:06,600
Gut dass Sie beide gekommen sind.
Das freut mich und war mir wichtig.
480
00:43:29,080 --> 00:43:30,800
Hallo.
- Hallo. - Hallo.
481
00:43:31,160 --> 00:43:33,320
Ist alles gepackt?
- Ja.
482
00:43:33,680 --> 00:43:35,920
Pass, Vollmacht?
- In seinem Rucksack.
483
00:43:36,280 --> 00:43:38,840
Setzen wir uns einen Moment?
- Ja, kommt.
484
00:43:40,600 --> 00:43:42,120
Rutsch ein bisschen.
485
00:43:53,480 --> 00:43:55,520
Na dann, schreibt mir, ruft an.
486
00:43:55,880 --> 00:43:57,920
Dima, genieß das Meer!
487
00:43:59,080 --> 00:44:01,200
Tschüss.
Kannst du alles tragen?
488
00:44:01,560 --> 00:44:02,880
Gut.
489
00:44:04,560 --> 00:44:06,680
Tschüss.
- Tschüss.
490
00:45:15,640 --> 00:45:19,080
Hallo. - Hallo. Wo ist Lena?
Ich erreiche sie nicht.
491
00:45:19,440 --> 00:45:22,440
Sie ist mit Olchowskij weggefahren.
- Wohin?
492
00:45:23,160 --> 00:45:25,320
Ans Meer, nach Spanien.
Wieso?
493
00:45:27,400 --> 00:45:31,320
Ist sie da erreichbar?
- Sie ist noch unterwegs zum Flughafen.
494
00:45:32,160 --> 00:45:33,320
Alles klar.
495
00:45:44,680 --> 00:45:46,160
Fahren wir.
496
00:45:53,240 --> 00:45:54,520
Hi, Alter.
497
00:45:55,560 --> 00:45:56,560
Hi.
498
00:45:56,960 --> 00:45:59,560
Ich bin Gleb.
- Ich weiß.
499
00:46:00,280 --> 00:46:02,400
Bist du schon mal geflogen?
500
00:46:03,560 --> 00:46:04,400
Ja.
501
00:46:05,840 --> 00:46:09,160
Hast du schon mal im Cockpit gesessen?
- Nein.
502
00:46:09,520 --> 00:46:10,720
Würdest du gern?
503
00:46:12,080 --> 00:46:12,960
Ja.
504
00:46:13,360 --> 00:46:15,760
Hat dir deine Mutter gesagt,
womit wir fliegen?
505
00:46:16,120 --> 00:46:17,200
Ja.
506
00:46:23,080 --> 00:46:25,640
Ist es Ihr Flugzeug oder gemietet?
507
00:46:27,480 --> 00:46:28,680
Gemietet.
508
00:46:29,280 --> 00:46:30,600
Verstehe.
509
00:46:39,560 --> 00:46:40,600
Hallo?
510
00:46:41,000 --> 00:46:42,400
Hallo.
- Guten Tag.
511
00:46:42,760 --> 00:46:44,840
Ist Olchowskij bei dir?
- Was wollen Sie?
512
00:46:45,200 --> 00:46:47,040
Ich rufe von einem anderen Telefon an.
513
00:46:47,400 --> 00:46:50,440
Fahr bitte nicht mit Olchowskij weg.
Er ist ein Mörder.
514
00:46:50,840 --> 00:46:52,560
Er hat Alisa umbringen lassen.
515
00:46:52,920 --> 00:46:56,000
Vor der Heroinspritze
wurde sie mit Äther betäubt.
516
00:46:56,360 --> 00:46:58,400
Er hat Markowitsch geschmiert.
517
00:46:58,760 --> 00:47:00,600
Der hat Semjon gezwungen zu sagen,
518
00:47:00,960 --> 00:47:03,240
ich hätte
ein getürktes Gutachten verlangt.
519
00:47:03,600 --> 00:47:07,880
Das erste Gutachten wurde vernichtet,
kein Wort mehr von Äther und Betäubung.
520
00:47:08,240 --> 00:47:10,720
Und all das nachdem ich
Olchowskij Druck gemacht hatte.
521
00:47:11,080 --> 00:47:12,840
Er hat sie umgebracht!
522
00:47:14,640 --> 00:47:17,120
Danke, ich habe kein Interesse
an Ihrem Angebot.
523
00:47:17,480 --> 00:47:20,520
Bitte sehen Sie
von derart unsinnigen Anrufen ab.
524
00:47:20,880 --> 00:47:25,080
Lena, er ist ein Mörder! Er wird es
womöglich wieder tun, verstehst du?
525
00:47:25,440 --> 00:47:27,280
Er ist sehr gefährlich, Lena!
526
00:47:27,920 --> 00:47:30,560
Ja, Sie haben mich
absolut richtig verstanden.
527
00:47:30,920 --> 00:47:32,480
Danke, alles Gute.
528
00:47:38,000 --> 00:47:39,320
Was war das?
529
00:47:40,560 --> 00:47:42,720
Nur ein Kreditangebot.
39964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.