Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
yts.Mx
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
official yify movies site:
Yts.Mx
3
00:02:10,391 --> 00:02:12,567
It's called
days gone by.
4
00:02:12,610 --> 00:02:14,090
Days gone by?
5
00:02:14,134 --> 00:02:16,005
We made that years ago.
6
00:02:16,048 --> 00:02:17,224
You're kidding.
7
00:02:17,267 --> 00:02:18,442
No, I'm not.
8
00:02:18,486 --> 00:02:21,837
It was called
flesh tone.
9
00:02:22,620 --> 00:02:23,317
Oh, yeah.
10
00:02:23,360 --> 00:02:26,711
It was a terrific film.
11
00:02:27,538 --> 00:02:29,323
Thank you.
12
00:02:32,761 --> 00:02:35,938
Ah, let's see
what we got here.
13
00:02:35,981 --> 00:02:37,635
O.k.
14
00:02:58,830 --> 00:03:00,180
I understand that.
15
00:03:00,223 --> 00:03:02,921
I'm trying
to get a hold of him.
16
00:03:02,965 --> 00:03:05,097
Doesn't he have
an agent?
17
00:03:05,141 --> 00:03:06,186
Agent? No.
18
00:03:06,229 --> 00:03:08,623
Well, how the hell
do you contact him?
19
00:03:08,666 --> 00:03:10,059
Well, we don't
contact him.
20
00:03:10,102 --> 00:03:15,238
It's a cult.
We're not allowed
to contact up there.
21
00:03:15,282 --> 00:03:16,152
Thank you.
22
00:03:16,196 --> 00:03:17,240
You're welcome.
23
00:03:17,284 --> 00:03:18,154
I'm sorry.
24
00:03:18,198 --> 00:03:20,330
It's all right.
25
00:03:59,108 --> 00:04:00,675
Hello.
26
00:04:00,718 --> 00:04:01,502
Hello?
27
00:04:01,545 --> 00:04:03,460
Is this
Marvin landisman?
28
00:04:03,504 --> 00:04:05,070
Yes.
29
00:04:05,114 --> 00:04:07,943
Marvin,
this is Jack roth.
30
00:04:08,291 --> 00:04:10,206
Uh-huh.
31
00:04:10,250 --> 00:04:11,338
You know, Marvin,
32
00:04:11,381 --> 00:04:13,165
strange things happen
in this business.
33
00:04:13,209 --> 00:04:15,690
Maybe that's why
I love it so much.
34
00:04:15,733 --> 00:04:18,127
I was cleaning out
my files last night,
35
00:04:18,170 --> 00:04:20,912
and I came across
a script of yours.
36
00:04:20,956 --> 00:04:23,567
I reread it,
and I liked it.
37
00:04:23,611 --> 00:04:25,830
I really liked it.
38
00:04:28,746 --> 00:04:29,617
Marvin?
39
00:04:29,660 --> 00:04:31,009
What script?
40
00:04:31,053 --> 00:04:35,318
It's called
the darkness
and the light.
41
00:04:36,406 --> 00:04:39,931
I haven't given out
that script in years.
42
00:04:39,975 --> 00:04:41,106
Well, you know what?
43
00:04:41,150 --> 00:04:44,240
It's more timely
than ever.
44
00:04:45,110 --> 00:04:49,245
Um, would you hold on
a second, please?
45
00:04:49,289 --> 00:04:51,073
Sure.
46
00:05:00,038 --> 00:05:02,824
I'm sorry,
who are you again?
47
00:05:02,867 --> 00:05:04,216
Jack roth.
48
00:05:04,260 --> 00:05:08,438
Didn't I meet you
at the commissary
at universal?
49
00:05:08,482 --> 00:05:09,657
Oh, yeah.
50
00:05:09,700 --> 00:05:10,484
Marvin,
51
00:05:10,527 --> 00:05:11,920
your script's
a knockout.
52
00:05:11,963 --> 00:05:14,270
In fact,
I think I know
53
00:05:14,314 --> 00:05:16,577
where we can
get it made.
54
00:05:16,620 --> 00:05:18,187
You interested?
55
00:05:20,276 --> 00:05:22,931
Look, I wrote...
I wrote that script
56
00:05:22,974 --> 00:05:25,020
for me to direct, so...
57
00:05:25,063 --> 00:05:26,978
Sure.
58
00:05:27,327 --> 00:05:28,328
Sure. All the better.
59
00:05:28,371 --> 00:05:30,721
What say we
get together tomorrow
60
00:05:30,765 --> 00:05:32,157
and talk about it.
61
00:05:32,201 --> 00:05:34,072
How about lunch?
62
00:05:35,683 --> 00:05:36,727
O.k.
63
00:05:36,771 --> 00:05:38,599
Would you mind
meeting me at Shelby's?
64
00:05:38,642 --> 00:05:41,384
I know it's not
the greatest food,
65
00:05:41,428 --> 00:05:43,212
but it's convenient.
66
00:05:43,255 --> 00:05:44,169
Which one?
67
00:05:44,213 --> 00:05:46,520
The one on 3rd.
How about 1:00?
68
00:05:54,092 --> 00:05:59,228
And now
we light a match...
69
00:06:00,316 --> 00:06:02,579
And presto.
70
00:06:04,494 --> 00:06:06,191
Hold it. Hold it.
71
00:06:06,235 --> 00:06:07,149
What's wrong?
72
00:06:07,192 --> 00:06:08,411
This is no good.
73
00:06:08,455 --> 00:06:09,325
What isn't?
74
00:06:09,369 --> 00:06:10,979
You can see here.
75
00:06:11,022 --> 00:06:12,110
It didn't poof.
76
00:06:12,154 --> 00:06:14,504
It's supposed to poof
with a big flame.
77
00:06:14,548 --> 00:06:17,420
O.k., put some more
Brandy on it.
78
00:06:17,464 --> 00:06:18,595
No, there's...
79
00:06:18,639 --> 00:06:20,728
ooh, there's plenty
of Brandy on this one.
80
00:06:20,771 --> 00:06:24,209
I got to be
out of here
by 12:30.
81
00:06:24,253 --> 00:06:25,733
What about
lighter fluid?
82
00:06:25,776 --> 00:06:27,909
Lighter fluid
will ruin the pan.
83
00:06:33,305 --> 00:06:34,089
O.k. O.K.
84
00:06:34,132 --> 00:06:35,438
Hans, all right.
85
00:06:35,482 --> 00:06:38,093
O.k. I've had it.
86
00:06:48,016 --> 00:06:49,191
Marvin?
87
00:06:49,234 --> 00:06:50,410
Jack.
88
00:06:50,453 --> 00:06:53,021
It's wonderful
to see you.
89
00:06:53,064 --> 00:06:55,066
You haven't
changed a bit.
90
00:06:55,110 --> 00:06:56,241
You look great.
91
00:06:56,285 --> 00:06:58,853
Come on. I got
a table in the back.
92
00:06:58,896 --> 00:07:01,551
Normally I like to meet
somewhere else,
93
00:07:01,595 --> 00:07:03,771
but since
I was at Paramount,
94
00:07:03,814 --> 00:07:05,773
I figured what the hell.
95
00:07:05,816 --> 00:07:07,296
The food's not half bad.
96
00:07:07,339 --> 00:07:09,559
There's somebody here
I'd like you to meet.
97
00:07:09,603 --> 00:07:12,649
This is Stuart stratland,
a very talented
young writer.
98
00:07:12,693 --> 00:07:13,998
Nice to meet you,
Marvin.
99
00:07:14,042 --> 00:07:17,219
If you don't mind,
I figured Stuart
would sit in.
100
00:07:17,262 --> 00:07:19,177
No, that's o.K. Sure.
101
00:07:19,221 --> 00:07:20,527
Good.
102
00:07:22,224 --> 00:07:26,184
So, come on, guys.
What are you
going to have?
103
00:07:26,228 --> 00:07:27,577
Marvin,
order something good.
104
00:07:27,621 --> 00:07:29,231
The steak sandwich
isn't bad.
105
00:07:29,274 --> 00:07:32,321
Honey, what's good?
These men are very hungry.
106
00:07:32,364 --> 00:07:33,757
Same old thing.
107
00:07:33,801 --> 00:07:35,106
The Turkey's on special.
108
00:07:35,150 --> 00:07:37,935
Is that good?
Do you like Turkey?
109
00:07:37,979 --> 00:07:39,154
Turkey's all right.
110
00:07:39,197 --> 00:07:41,286
Fine. I'll have
the Turkey sandwich.
111
00:07:41,330 --> 00:07:44,376
I'll have
a bacon cheeseburger,
onion rings,
112
00:07:44,420 --> 00:07:45,508
and a large coke.
113
00:07:45,552 --> 00:07:48,250
I'll have the...
I had a late breakfast.
114
00:07:48,293 --> 00:07:49,686
I'll just have a salad.
115
00:07:49,730 --> 00:07:52,254
They put a lot
of shrimp on it?
116
00:07:52,297 --> 00:07:53,081
Yeah.
117
00:07:53,124 --> 00:07:54,299
Tell the chef
118
00:07:54,343 --> 00:07:56,650
to really
heap the shrimp on.
119
00:07:56,693 --> 00:07:57,564
O.k.
120
00:07:57,607 --> 00:07:59,217
Thanks.
121
00:07:59,261 --> 00:08:00,610
So...
122
00:08:00,654 --> 00:08:03,744
I remember
at universal there
was a lot of good talk
123
00:08:03,787 --> 00:08:05,746
about that picture
of yours.
124
00:08:05,789 --> 00:08:07,138
Too bad about
what happened.
125
00:08:07,182 --> 00:08:11,012
Yeah, well, that was
a long time ago.
126
00:08:11,055 --> 00:08:14,189
So, have you done
any directing since?
127
00:08:14,232 --> 00:08:17,540
Uh, lately
I've been working
in video.
128
00:08:17,584 --> 00:08:18,454
Mtv?
129
00:08:18,498 --> 00:08:19,673
No, uh,
130
00:08:19,716 --> 00:08:22,719
instructional cassettes
for the home market.
131
00:08:22,763 --> 00:08:25,505
Oh.
Uh-huh.
132
00:08:25,548 --> 00:08:27,332
You know,
that script of yours
133
00:08:27,376 --> 00:08:30,161
has all the right
elements, I mean...
134
00:08:30,205 --> 00:08:33,034
It's got good characters
and a terrific story.
135
00:08:33,077 --> 00:08:35,079
I don't know
if you agree with me,
136
00:08:35,123 --> 00:08:37,473
but story is
the most important
script element.
137
00:08:37,517 --> 00:08:41,216
Well, yeah, I do agree.
Story is very important.
138
00:08:41,259 --> 00:08:43,435
You know,
I liked it so much,
139
00:08:43,479 --> 00:08:46,177
I reread it last night
after we talked.
140
00:08:46,221 --> 00:08:48,179
It was a real pleasure.
141
00:08:48,223 --> 00:08:50,225
It's got great parts
for actors.
142
00:08:50,268 --> 00:08:52,096
It's...it's modern,
it's timely.
143
00:08:52,140 --> 00:08:54,185
What the hell more
could you ask for?
144
00:08:54,229 --> 00:08:57,145
Thanks.
I worked hard to get
the right balance.
145
00:08:57,188 --> 00:09:00,017
That's a good way
to put it, Marvin.
146
00:09:00,061 --> 00:09:01,410
It is balanced.
147
00:09:01,453 --> 00:09:05,109
You may not agree,
but it does
get heavy in places.
148
00:09:05,153 --> 00:09:07,024
Well, the painter
kills himself.
149
00:09:07,068 --> 00:09:10,419
That's what I mean.
The whole thing
is very heavy.
150
00:09:10,462 --> 00:09:12,813
Well, suicide
is a dark subject.
151
00:09:12,856 --> 00:09:15,206
Depends on
how it's handled.
152
00:09:15,250 --> 00:09:16,381
Stuart here's
very talented.
153
00:09:16,425 --> 00:09:18,601
He wrote a terrific
science fiction thing.
154
00:09:18,645 --> 00:09:21,778
The backer I've got
wants to do
a smaller film,
155
00:09:21,822 --> 00:09:23,171
something more artistic.
156
00:09:23,214 --> 00:09:26,217
I'm not sure they'll
go for a script
about suicide.
157
00:09:26,261 --> 00:09:27,392
It's not about suicide.
158
00:09:27,436 --> 00:09:29,177
It's about
an artist's courage.
159
00:09:29,220 --> 00:09:32,180
He's driven
to kill himself.
I won't change that.
160
00:09:32,223 --> 00:09:34,878
Naturally.
I'm not asking you
to change that.
161
00:09:34,922 --> 00:09:37,098
It's an important element.
I find it very moving,
162
00:09:37,141 --> 00:09:40,667
but maybe
it could be handled
a little differently.
163
00:09:40,710 --> 00:09:42,494
Does he have
to kill himself?
164
00:09:42,538 --> 00:09:44,453
Couldn't he just
leave town at the end?
165
00:09:44,496 --> 00:09:47,543
The whole point is
that he's destroyed
by society.
166
00:09:47,587 --> 00:09:48,979
No, he can't just leave.
167
00:09:49,023 --> 00:09:52,156
What if he was killed
in an accident?
168
00:09:52,200 --> 00:09:55,290
Stuart had
the same teachers as
Spielberg at Cal state.
169
00:09:55,333 --> 00:09:57,422
Marvin, you're
in the driver's seat,
170
00:09:57,466 --> 00:10:00,556
but Stuart
has some very,
very interesting ideas.
171
00:10:00,600 --> 00:10:02,819
I figured
that you guys could,
172
00:10:02,863 --> 00:10:04,168
you know, sit down,
173
00:10:04,212 --> 00:10:05,779
you know, look at it.
174
00:10:05,822 --> 00:10:07,868
I could have
made this film
years ago
175
00:10:07,911 --> 00:10:10,174
if I wanted to play
footsie-wootsie.
176
00:10:10,218 --> 00:10:12,002
Marvin, we're
just talking here.
177
00:10:12,046 --> 00:10:12,829
I knew it.
178
00:10:12,873 --> 00:10:15,832
I'm not
changing one word!
179
00:10:15,876 --> 00:10:18,226
I don't need
to make this film,
180
00:10:18,269 --> 00:10:20,271
and I don't need
your sandwich.
181
00:10:20,315 --> 00:10:21,795
Let's...let's just
forget it, o.K.?
182
00:10:21,838 --> 00:10:25,059
Jesus, I love
your passion.
It's so refreshing.
183
00:10:25,102 --> 00:10:26,582
I was at universal
years ago
184
00:10:26,626 --> 00:10:29,933
when Nick ray
threw a projector
out of a window.
185
00:10:29,977 --> 00:10:33,241
This is what
a good director
has to have, Stuart.
186
00:10:33,284 --> 00:10:35,547
I'm just here
to be used.
187
00:10:35,591 --> 00:10:37,071
Cheeseburger...
188
00:10:37,114 --> 00:10:39,116
Oh, that's uh...
189
00:10:39,160 --> 00:10:41,292
Turkey...
190
00:10:41,815 --> 00:10:43,033
And shrimp...
191
00:10:43,077 --> 00:10:44,208
And the ketchup,
192
00:10:44,252 --> 00:10:47,124
and I'll bring your coke.
193
00:10:47,168 --> 00:10:50,040
Maybe I am a little
too apprehensive,
194
00:10:50,084 --> 00:10:51,172
but it's because
195
00:10:51,215 --> 00:10:54,044
I want to get
this picture made, Marvin.
196
00:10:54,088 --> 00:10:57,091
Maybe I'm being
too cautious.
197
00:10:58,092 --> 00:11:00,442
Why don't you meet
my money guy?
198
00:11:00,485 --> 00:11:04,576
My gut tells me
he'll like you.
199
00:11:04,620 --> 00:11:06,100
He's going
to finance the film?
200
00:11:06,143 --> 00:11:08,363
Very interesting guy.
He's a real player,
201
00:11:08,406 --> 00:11:11,888
and he's got this girl.
I think she's terrific.
202
00:11:11,932 --> 00:11:13,194
She really has something.
203
00:11:13,237 --> 00:11:16,371
She's cute as a button,
but decide for yourself.
204
00:11:16,414 --> 00:11:17,241
Decide what?
205
00:11:17,285 --> 00:11:19,243
He wants her
in the movie.
206
00:11:19,287 --> 00:11:22,246
I have
to give her a role?
207
00:11:22,290 --> 00:11:23,813
A role?
208
00:11:23,857 --> 00:11:26,120
Depends on what
you mean by a role.
209
00:11:26,163 --> 00:11:31,168
He wants a little something
to get her career going.
210
00:11:40,134 --> 00:11:41,178
Problem?
211
00:11:41,222 --> 00:11:42,832
Yeah. This thing
with the girlfriend...
212
00:11:42,876 --> 00:11:46,270
Marvin,
I need to make
a good picture.
213
00:11:46,314 --> 00:11:49,099
If she isn't
right for the part,
214
00:11:49,143 --> 00:11:52,363
I won't let you cast her.
215
00:12:08,118 --> 00:12:09,119
Hello.
216
00:12:09,163 --> 00:12:10,730
Marvin?
217
00:12:10,773 --> 00:12:11,818
Oh, hi. Rachel.
218
00:12:11,861 --> 00:12:13,297
Yeah. Your wife.
Remember?
219
00:12:13,341 --> 00:12:15,169
Didn't sound
like you.
220
00:12:15,212 --> 00:12:16,126
You're so up.
221
00:12:16,170 --> 00:12:18,215
I was just eating
a sandwich.
222
00:12:18,259 --> 00:12:20,391
I'm in the subway,
so we'll talk fast.
223
00:12:20,435 --> 00:12:23,655
I'm going
to the lawyers
to clinch this deal
224
00:12:23,699 --> 00:12:26,267
before Mr. Momolio
changes his mind.
225
00:12:26,310 --> 00:12:28,138
You pulled it off?
226
00:12:28,182 --> 00:12:29,574
I pulled it off.
227
00:12:29,618 --> 00:12:31,751
He'll lease US
the restaurant space
incredibly cheap,
228
00:12:31,794 --> 00:12:34,492
and he's coming in
as a partner.
229
00:12:34,536 --> 00:12:35,798
So it's happening.
230
00:12:35,842 --> 00:12:37,191
Marvin,
the train's coming.
231
00:12:37,234 --> 00:12:40,107
There's a
position opening in
the drama department
232
00:12:40,150 --> 00:12:41,151
at queens college.
233
00:12:41,195 --> 00:12:43,066
They're very
interested in you.
234
00:12:43,110 --> 00:12:45,634
I hear they have
a beautiful
theater there.
235
00:12:45,677 --> 00:12:48,115
We'll have
a great time
in New York.
236
00:12:48,158 --> 00:12:50,987
Here's my train.
Bye. I love you.
237
00:12:51,031 --> 00:12:53,033
I love you, too, honey.
238
00:12:53,076 --> 00:12:54,425
Hey, congratulations.
239
00:13:11,181 --> 00:13:12,966
Darn it.
240
00:13:26,370 --> 00:13:28,285
I don't see
the soup.
241
00:13:28,329 --> 00:13:29,852
There's
too much kasha.
242
00:13:29,896 --> 00:13:32,159
Did they put in
any soup?
243
00:13:32,202 --> 00:13:36,119
It's in there
if you look.
244
00:13:37,991 --> 00:13:40,907
You're lucky
you got served.
245
00:13:40,950 --> 00:13:42,256
Same old place.
246
00:13:42,299 --> 00:13:43,823
Been here forever.
Forever.
247
00:13:43,866 --> 00:13:46,738
I know it's
the same old place.
248
00:13:46,782 --> 00:13:49,829
You're not telling me
something new.
249
00:13:51,265 --> 00:13:53,963
It's Marvin, right?
250
00:13:54,007 --> 00:13:54,703
Right.
251
00:13:54,746 --> 00:13:56,661
Where are you from?
252
00:13:56,705 --> 00:13:58,272
New York.
253
00:13:58,315 --> 00:13:59,534
New York.
254
00:13:59,577 --> 00:14:02,885
Then you
probably don't
remember my store.
255
00:14:02,929 --> 00:14:06,193
I had the biggest
clock store
on the west coast.
256
00:14:06,236 --> 00:14:08,238
Everybody bought
their clocks from me...
257
00:14:08,282 --> 00:14:10,371
people in the business,
your business.
258
00:14:10,414 --> 00:14:13,156
So I know something
about this.
259
00:14:13,200 --> 00:14:15,637
What did you think
of the script?
260
00:14:15,680 --> 00:14:16,856
I didn't read it.
261
00:14:16,899 --> 00:14:20,163
It looked professional,
and Peggy likes it.
262
00:14:20,207 --> 00:14:21,295
It's a terrific script.
263
00:14:21,338 --> 00:14:23,471
Of course you think
it's terrific.
264
00:14:23,514 --> 00:14:25,299
It's your job
to say that.
265
00:14:25,342 --> 00:14:28,563
What are you
going to say,
that it's shit?
266
00:14:28,606 --> 00:14:30,130
George.
Let them talk.
267
00:14:30,173 --> 00:14:31,522
Peggy, darling.
268
00:14:31,566 --> 00:14:32,523
Be quiet.
269
00:14:32,567 --> 00:14:35,309
You make things hard
when you talk.
270
00:14:35,352 --> 00:14:38,312
A businessperson
you're not.
271
00:14:44,405 --> 00:14:48,148
There's not
too much chicken fat
in this soup.
272
00:14:48,191 --> 00:14:51,499
Usually, I don't get
a good bowl of soup
273
00:14:51,542 --> 00:14:53,283
unless I go
to New York.
274
00:14:53,327 --> 00:14:57,026
There's no integrity
in the restaurant
business anymore.
275
00:14:57,070 --> 00:14:59,072
My father says
the same thing.
276
00:14:59,115 --> 00:15:01,030
Your father
is a smart man.
277
00:15:01,074 --> 00:15:04,207
So, what are you
in this team?
278
00:15:04,251 --> 00:15:06,557
I'm sort of associated
with the project.
279
00:15:06,601 --> 00:15:09,473
Stuart had
the same teachers
in college
280
00:15:09,517 --> 00:15:11,127
as Steven Spielberg.
281
00:15:11,171 --> 00:15:14,348
So have a lot
of other people.
282
00:15:15,653 --> 00:15:16,480
Marvin.
283
00:15:16,524 --> 00:15:18,004
Marvin. Right?
284
00:15:18,047 --> 00:15:19,135
Listen.
285
00:15:19,179 --> 00:15:22,138
What part are you
going to give my Peggy
286
00:15:22,182 --> 00:15:24,619
in your film?
287
00:15:25,489 --> 00:15:27,839
Well, uh,
I'm not sure.
288
00:15:27,883 --> 00:15:29,972
I really haven't
thought about it.
289
00:15:30,016 --> 00:15:31,713
I'd like to get
to know her.
290
00:15:31,756 --> 00:15:34,934
There's a part
in your script
that she wants.
291
00:15:34,977 --> 00:15:37,980
What's the name
of the part, Peggy?
292
00:15:38,024 --> 00:15:38,981
Zoey.
293
00:15:39,025 --> 00:15:40,026
Zoey.
294
00:15:40,069 --> 00:15:42,811
Yeah. The girlfriend.
She's so deep.
295
00:15:44,073 --> 00:15:46,162
Yes. Yes.
It's a great part.
296
00:15:46,206 --> 00:15:47,337
It's
a wonderful part.
297
00:15:47,381 --> 00:15:49,339
But there's
another great part,
298
00:15:49,383 --> 00:15:52,647
the part of
the painter's model.
299
00:15:52,690 --> 00:15:54,954
The prostitute?
300
00:15:55,215 --> 00:15:57,957
It's not as big
a part, but...
301
00:15:58,000 --> 00:16:01,264
It isn't the size of
the role that matters.
302
00:16:01,308 --> 00:16:03,832
It's easy
for you to say.
303
00:16:03,875 --> 00:16:05,138
But it's my money,
304
00:16:05,181 --> 00:16:07,140
and she'll play
a big part.
305
00:16:07,183 --> 00:16:08,750
But it's my movie.
306
00:16:08,793 --> 00:16:10,230
I could have done it
307
00:16:10,273 --> 00:16:13,233
with a big
television star
years ago,
308
00:16:13,276 --> 00:16:14,495
but I didn't.
309
00:16:14,538 --> 00:16:18,151
She was wrong
for the role.
310
00:16:18,803 --> 00:16:22,285
Maybe I don't have
to play the girlfriend.
311
00:16:22,329 --> 00:16:23,330
What?
312
00:16:23,373 --> 00:16:26,159
You know, Marilyn
became a big star
313
00:16:26,202 --> 00:16:27,551
after asphalt jungle,
314
00:16:27,595 --> 00:16:30,424
and she only did
one scene.
315
00:16:30,467 --> 00:16:31,294
Sure.
316
00:16:31,338 --> 00:16:33,644
The point is
to be noticed.
317
00:16:33,688 --> 00:16:34,819
Listen to me.
318
00:16:34,863 --> 00:16:38,084
Peggy will do anything
to get into a movie,
319
00:16:38,127 --> 00:16:39,215
but I'm her promoter.
320
00:16:39,259 --> 00:16:42,131
You don't get
any of my money
321
00:16:42,175 --> 00:16:43,480
so that she can play
322
00:16:43,524 --> 00:16:47,093
what you guys call
an important
but tiny part.
323
00:16:47,136 --> 00:16:48,746
I'm a smart guy, too.
324
00:16:48,790 --> 00:16:50,966
George, just let them
talk about it.
325
00:16:51,010 --> 00:16:54,100
So many things
can happen before
a movie's finished.
326
00:16:54,143 --> 00:16:55,536
There's rehearsal,
casting, editing.
327
00:16:55,579 --> 00:16:59,235
The prostitute
could go
from 2 scenes to 20,
328
00:16:59,279 --> 00:17:00,497
stealing
the entire film.
329
00:17:00,541 --> 00:17:03,196
If the prostitute
is the biggest part,
330
00:17:03,239 --> 00:17:04,980
then that's the part
she'll play.
331
00:17:05,024 --> 00:17:08,810
I don't know if she
can play that part
or any part.
332
00:17:08,853 --> 00:17:10,725
Look, look, look.
He's getting upset.
333
00:17:10,768 --> 00:17:13,423
I can't deal
with someone
who gets upset
334
00:17:13,467 --> 00:17:15,208
because I say
what I want.
335
00:17:15,251 --> 00:17:16,948
To me,
it's just business.
336
00:17:16,992 --> 00:17:19,647
The script is very
important to him.
337
00:17:19,690 --> 00:17:20,996
Speak
for yourself.
338
00:17:21,040 --> 00:17:22,258
Guys,
get this together.
339
00:17:22,302 --> 00:17:24,521
I like to communicate
with people,
340
00:17:24,565 --> 00:17:27,698
but the other person
has to be someplace
341
00:17:27,742 --> 00:17:30,005
for me to communicate
with them.
342
00:17:30,049 --> 00:17:33,530
Peggy and I took
the form seminar,
you know.
343
00:17:33,574 --> 00:17:37,143
We were in communicator
classes together.
344
00:17:37,969 --> 00:17:40,972
Don't cast me if
you don't like me.
345
00:17:41,016 --> 00:17:42,757
No. I like you.
346
00:17:42,800 --> 00:17:44,628
Marvin.
347
00:17:45,020 --> 00:17:47,109
You look like
a nice boy.
348
00:17:47,153 --> 00:17:49,372
You're probably
very talented, too,
349
00:17:49,416 --> 00:17:52,071
but it's
my money, huh?
350
00:17:52,114 --> 00:17:55,161
Make a decision
and get back to me.
351
00:17:55,204 --> 00:17:57,119
Andiamo,peggy.
352
00:17:57,163 --> 00:17:58,425
Let's go.
353
00:17:58,468 --> 00:18:02,777
No, no.
You don't have
to get up.
354
00:18:03,169 --> 00:18:04,866
Why did you...
355
00:18:04,909 --> 00:18:06,824
All right.
356
00:18:12,352 --> 00:18:14,484
I'll call you.
357
00:18:26,409 --> 00:18:29,151
Who is he,
saying the script
isn't finished?
358
00:18:29,195 --> 00:18:31,327
I've worked on
that script for years.
359
00:18:31,371 --> 00:18:33,024
Who the fuck is he?
360
00:18:33,068 --> 00:18:35,201
He's a little green.
He made a mistake.
361
00:18:35,244 --> 00:18:36,811
Who the fuck is he?
362
00:18:36,854 --> 00:18:40,858
What does
he even have to do
with this film?
363
00:18:40,902 --> 00:18:42,077
I thought you knew.
364
00:18:42,121 --> 00:18:44,819
No. Why was he even
at this meeting?
365
00:18:44,862 --> 00:18:45,907
Jack, who is he?
366
00:18:45,950 --> 00:18:48,257
You've never heard
of Stuart stratland?
367
00:18:48,301 --> 00:18:49,389
Stuart stratland?
368
00:18:49,432 --> 00:18:50,607
Two academy awards.
369
00:18:50,651 --> 00:18:52,696
He wrote
sound in the river,
370
00:18:52,740 --> 00:18:54,829
death by
any other name.
371
00:18:54,872 --> 00:18:57,658
Yeah. How...
He's so young.
372
00:18:57,701 --> 00:18:58,702
Not him.
373
00:18:58,746 --> 00:19:00,182
That's his son,
Stuart stratland Jr.
374
00:19:00,226 --> 00:19:02,793
He's just
out of college.
375
00:19:02,837 --> 00:19:03,751
His son.
376
00:19:03,794 --> 00:19:06,014
What are we doing
with his son?
377
00:19:06,057 --> 00:19:07,233
I know his father.
378
00:19:07,276 --> 00:19:08,408
He loves this kid.
379
00:19:08,451 --> 00:19:11,889
If we get in trouble
with the script,
380
00:19:11,933 --> 00:19:13,195
he'll help US out.
381
00:19:13,239 --> 00:19:16,155
You know how much
the guy gets?
500,000 easy.
382
00:19:16,198 --> 00:19:19,114
It's like getting
the father for free.
383
00:19:19,158 --> 00:19:20,289
Besides,
this kid wrote
384
00:19:20,333 --> 00:19:23,205
a very funny
Sci-Fi thing
about aliens.
385
00:19:23,249 --> 00:19:25,207
This film is
about people, Jack.
386
00:19:25,251 --> 00:19:27,122
He's trouble.
I don't need him.
387
00:19:27,166 --> 00:19:29,864
Did you hear
what he said
to George?
388
00:19:29,907 --> 00:19:31,387
Yeah. You're
absolutely right.
389
00:19:31,431 --> 00:19:33,215
He was way
out of line.
390
00:19:33,259 --> 00:19:35,739
If you want him out,
he's out.
391
00:19:35,783 --> 00:19:38,220
But George seemed
to like him a lot,
392
00:19:38,264 --> 00:19:41,092
and that could
come in very handy
393
00:19:41,136 --> 00:19:42,529
when we close the deal.
394
00:19:42,572 --> 00:19:46,533
I don't want
to blow this thing
over something minor.
395
00:19:46,576 --> 00:19:50,406
I don't like the way
George tried to bully me.
396
00:19:50,450 --> 00:19:51,320
Oh, that
was terrible.
397
00:19:51,364 --> 00:19:53,931
I'm glad the way
you stood up.
398
00:19:53,975 --> 00:19:55,672
He deserved
to be told off.
399
00:19:55,716 --> 00:19:58,849
I was seething
just listening
to him.
400
00:19:58,893 --> 00:20:01,461
Do you really think
he'll do it?
401
00:20:01,504 --> 00:20:02,810
He's a tough nut.
402
00:20:02,853 --> 00:20:06,596
He's trying to prove
what a big schlong
he's got.
403
00:20:06,640 --> 00:20:08,032
It's all bullshit.
404
00:20:08,076 --> 00:20:09,382
She's getting
restless.
405
00:20:09,425 --> 00:20:11,427
That's why
he came to me.
406
00:20:11,471 --> 00:20:12,907
She likes
your script.
407
00:20:12,950 --> 00:20:15,257
Make her happy,
and we're in.
408
00:20:15,301 --> 00:20:16,258
I can't use her.
409
00:20:16,302 --> 00:20:18,652
Would it hurt
to audition her?
410
00:20:18,695 --> 00:20:19,914
She's not a dog.
411
00:20:19,957 --> 00:20:22,830
I wouldn't mind
getting her alone
in a room.
412
00:20:22,873 --> 00:20:24,658
Why can't she play
the prostitute?
413
00:20:24,701 --> 00:20:28,183
Even if she could,
George won't let her.
414
00:20:28,227 --> 00:20:31,055
We land some sort
of a name
415
00:20:31,099 --> 00:20:32,231
to play the painter,
416
00:20:32,274 --> 00:20:34,363
the little girl
finds out
417
00:20:34,407 --> 00:20:36,322
she's playing
opposite a star,
418
00:20:36,365 --> 00:20:37,497
she'll
take anything.
419
00:20:37,540 --> 00:20:39,803
George will
roll over
and spread-eagle.
420
00:20:39,847 --> 00:20:41,979
Can I do a song?
421
00:20:42,023 --> 00:20:42,937
A song?
422
00:20:42,980 --> 00:20:44,243
There's no singing
in your film,
423
00:20:44,286 --> 00:20:47,289
but there's a lot
of acting in singing.
424
00:20:47,333 --> 00:20:48,986
No. That's
just fine.
425
00:20:49,030 --> 00:20:50,336
Good.
426
00:20:51,598 --> 00:20:54,296
Great,
'cause I've been
working on this song
427
00:20:54,340 --> 00:20:56,385
that I'm supposed
to perform
428
00:20:56,429 --> 00:20:58,344
at this club
in ventura.
429
00:20:58,387 --> 00:20:59,954
Actually, George's
friend's the owner.
430
00:20:59,997 --> 00:21:03,784
And don't worry
about what George
said the other day.
431
00:21:03,827 --> 00:21:06,569
His bite's a lot
worse than his bark.
432
00:21:06,613 --> 00:21:08,005
He really likes you.
433
00:21:08,049 --> 00:21:09,529
He really
likes you a lot.
434
00:21:09,572 --> 00:21:12,314
He just doesn't
understand
US people in art.
435
00:21:12,358 --> 00:21:14,142
This song
works really great
436
00:21:14,185 --> 00:21:18,320
if the speakers
are just
the right distance.
437
00:21:18,842 --> 00:21:21,758
So, have you done
a lot of acting?
438
00:21:21,802 --> 00:21:22,803
Oh, yeah.
439
00:21:22,846 --> 00:21:25,022
I had all the leads
in high school,
440
00:21:25,066 --> 00:21:28,330
but I really didn't
learn anything
until fullerton.
441
00:21:28,374 --> 00:21:30,332
What's fullerton?
442
00:21:30,376 --> 00:21:32,116
Cal state fullerton?
443
00:21:32,160 --> 00:21:34,902
I had
a great teacher...
Mr. Brocker.
444
00:21:34,945 --> 00:21:37,034
He was famous
and on Broadway.
445
00:21:37,078 --> 00:21:38,384
And I did betrayal.
446
00:21:38,427 --> 00:21:40,299
He said
I was very good.
447
00:21:40,342 --> 00:21:42,605
I didn't make
any money
as an actress,
448
00:21:42,649 --> 00:21:45,478
so I became
a waitress
at the lighthouse.
449
00:21:45,521 --> 00:21:47,044
That's
where you sing
450
00:21:47,088 --> 00:21:49,090
while you wait
on tables.
451
00:21:49,133 --> 00:21:51,266
My boss
came on to me,
452
00:21:51,310 --> 00:21:52,354
then I got fired,
453
00:21:52,398 --> 00:21:54,400
then my house
burned down.
454
00:21:54,443 --> 00:21:57,272
That's how
I ended up
with George.
455
00:21:57,316 --> 00:21:58,360
I see.
456
00:21:58,404 --> 00:22:02,408
You want to push
that button for me?
457
00:22:05,236 --> 00:22:06,803
♪ I'm a sex goddess
458
00:22:06,847 --> 00:22:09,371
♪ we think
the sex goddess
has got US ♪
459
00:22:09,415 --> 00:22:10,981
♪ I'm a sex goddess
460
00:22:11,025 --> 00:22:13,201
♪ we think
the sex goddess
has got US ♪
461
00:22:13,244 --> 00:22:14,681
♪ I'm a sexpot
462
00:22:14,724 --> 00:22:16,291
♪ the sexpot
has got US ♪
463
00:22:16,335 --> 00:22:18,815
♪ definitely
has got US hot US ♪
464
00:22:18,859 --> 00:22:22,384
♪ well, i'm
a love goddess... ♪
465
00:22:22,428 --> 00:22:23,429
I can't use her,
466
00:22:23,472 --> 00:22:25,561
even if it
blows the deal.
467
00:22:25,605 --> 00:22:27,302
Go with your instincts.
468
00:22:27,346 --> 00:22:28,347
You're the director.
469
00:22:28,390 --> 00:22:30,305
I'll never force
anything on you.
470
00:22:30,349 --> 00:22:33,221
Besides, she doesn't
want to do it.
471
00:22:33,264 --> 00:22:34,527
What?
472
00:22:34,570 --> 00:22:37,660
George got her
a screen test
for a horror film.
473
00:22:37,704 --> 00:22:39,053
When did
this happen?
474
00:22:39,096 --> 00:22:39,967
Last night.
475
00:22:40,010 --> 00:22:42,404
She was all excited
about it.
476
00:22:42,448 --> 00:22:45,015
Here I am
giving her a chance
477
00:22:45,059 --> 00:22:46,930
to be in
a real film.
478
00:22:46,974 --> 00:22:48,323
If it's
released right,
479
00:22:48,367 --> 00:22:50,194
she's got
a film career.
480
00:22:50,238 --> 00:22:52,893
What is she playing
in this horror film?
481
00:22:52,936 --> 00:22:54,721
A hooker
who gets knifed.
482
00:22:54,764 --> 00:22:57,898
That's really
going to help her.
483
00:22:57,941 --> 00:23:01,249
I tried to talk her
out of it.
484
00:23:01,292 --> 00:23:04,295
Sweet kid.
485
00:23:08,996 --> 00:23:11,346
So, um...
486
00:23:12,478 --> 00:23:15,350
I guess this is it.
487
00:23:15,829 --> 00:23:17,918
Hey. We got
a script.
488
00:23:17,961 --> 00:23:19,093
It needs some work,
489
00:23:19,136 --> 00:23:21,312
but it's basically
in the right direction.
490
00:23:21,356 --> 00:23:24,098
We got a director
with a hard-on
out to here.
491
00:23:24,141 --> 00:23:27,797
How many
classy projects
are there out there?
492
00:23:27,841 --> 00:23:31,279
Honey, we'll order
in a couple of minutes.
493
00:23:31,322 --> 00:23:32,802
I couldn't
sleep last night.
494
00:23:32,846 --> 00:23:37,024
I was going through
the index card
in my head.
495
00:23:37,067 --> 00:23:38,112
I got someone.
496
00:23:38,155 --> 00:23:39,896
There's no question
that he's holding,
497
00:23:39,940 --> 00:23:42,333
not like some pricks
that'll break your balls
498
00:23:42,377 --> 00:23:44,074
and there's
nothing there.
499
00:23:44,118 --> 00:23:46,337
He's got
a girl, too.
500
00:23:47,251 --> 00:23:49,384
Mister rasso...
501
00:23:49,428 --> 00:23:50,690
Hey, how are you?
502
00:23:50,733 --> 00:23:52,039
So you're back, huh?
503
00:23:52,082 --> 00:23:55,172
Paris seems
to agree with you.
Look at that tan.
504
00:23:55,216 --> 00:23:56,696
How was hialeah?
505
00:23:56,739 --> 00:23:58,262
I made a few bucks.
506
00:23:58,306 --> 00:24:01,440
I'll bet you did.
I love that track.
It's fast.
507
00:24:01,483 --> 00:24:04,138
Who do you like
in the fifth?
508
00:24:04,181 --> 00:24:05,922
The fifth?
Dolls of plenty.
509
00:24:05,966 --> 00:24:07,097
So be it.
510
00:24:07,141 --> 00:24:08,664
How's that stewardess?
Still flying around?
511
00:24:08,708 --> 00:24:12,973
She works a couple
days a week, mostly
to Denver and back.
512
00:24:13,016 --> 00:24:15,497
You're lucky
you got to her first,
513
00:24:15,541 --> 00:24:17,151
because I really
liked her.
514
00:24:17,194 --> 00:24:18,979
I got a feeling
about her.
515
00:24:19,022 --> 00:24:21,068
I really think
she's got something.
516
00:24:21,111 --> 00:24:22,591
She been doing
anything lately?
517
00:24:22,635 --> 00:24:26,943
She did a commercial
for a friend of mine
four months ago.
518
00:24:26,987 --> 00:24:29,250
Hardware stores?
It's a tough life.
519
00:24:29,293 --> 00:24:30,338
It sure is.
520
00:24:30,381 --> 00:24:34,560
Give me 100 to win on 5
in the fourth.
521
00:24:34,603 --> 00:24:35,648
Thank you.
522
00:24:35,691 --> 00:24:38,955
5 on 5 to win.
523
00:24:39,216 --> 00:24:42,524
That girl's really
crazy about you.
I can tell you that.
524
00:24:42,568 --> 00:24:44,134
She's a real winner,
carmine.
525
00:24:44,178 --> 00:24:47,050
I don't like
to hear it, Jack.
526
00:24:54,362 --> 00:24:57,931
She wants to marry me
and have a baby.
527
00:24:57,974 --> 00:24:59,454
Can you imagine?
528
00:24:59,498 --> 00:25:00,455
Wonderful!
529
00:25:00,499 --> 00:25:03,284
Are you crazy?
With my background?
530
00:25:03,327 --> 00:25:04,459
Jack, I'm so sick.
531
00:25:04,503 --> 00:25:07,854
I found myself cheating
on her last week.
532
00:25:07,897 --> 00:25:08,985
Really?
533
00:25:09,029 --> 00:25:11,161
Every time she starts
talking about it,
534
00:25:11,205 --> 00:25:16,166
I find myself having to
cheat on her or something.
535
00:25:16,210 --> 00:25:17,777
Christ.
536
00:25:17,820 --> 00:25:20,214
I'm too sick.
I don't deserve her.
537
00:25:20,257 --> 00:25:22,346
She's been sober
for nine months.
538
00:25:22,390 --> 00:25:23,652
Her a.A. Cake's
coming up.
539
00:25:23,696 --> 00:25:27,569
I'll never forgive myself
if I blow it for her.
540
00:25:27,613 --> 00:25:30,964
I got to get a beer.
541
00:25:31,007 --> 00:25:33,401
Carmine...
542
00:26:01,211 --> 00:26:05,215
Sugar, don't forget
the onion rings
and the great slaw.
543
00:26:05,259 --> 00:26:09,393
Can you bring US
some onion rings
and slaw right away?
544
00:26:09,437 --> 00:26:11,091
Thank you.
545
00:26:12,832 --> 00:26:14,747
Movies, huh?
546
00:26:14,790 --> 00:26:16,052
I like movie people.
547
00:26:16,096 --> 00:26:18,794
I used to play tennis
with some
548
00:26:18,838 --> 00:26:21,362
before I almost croaked
from a heart attack.
549
00:26:21,405 --> 00:26:23,930
Movie people are freer.
They do what they want.
550
00:26:23,973 --> 00:26:26,410
They're not afraid
to use their heads.
551
00:26:26,454 --> 00:26:28,891
They don't put up
with the bullshit
552
00:26:28,935 --> 00:26:31,502
dished out by the
assholes of the world.
553
00:26:31,546 --> 00:26:32,895
That's what
my father says.
554
00:26:32,939 --> 00:26:35,811
I never been involved
in a movie before.
555
00:26:35,855 --> 00:26:36,943
It might be fun.
556
00:26:36,986 --> 00:26:38,858
So much blood
in the world,
557
00:26:38,901 --> 00:26:41,425
might as well
have a good time.
558
00:26:41,469 --> 00:26:43,384
Too many people
getting blown apart
559
00:26:43,427 --> 00:26:44,951
before they have
a chance.
560
00:26:44,994 --> 00:26:46,648
Sounds like
it might be fun.
561
00:26:46,692 --> 00:26:52,828
I was in special forces.
I seen a few things.
562
00:26:52,872 --> 00:26:54,221
In 'nam?
563
00:26:54,264 --> 00:26:55,657
And all around it.
564
00:26:55,701 --> 00:26:56,745
It was terrible.
565
00:26:56,789 --> 00:26:58,094
Don't listen
to the bullshit
566
00:26:58,138 --> 00:27:00,488
about not getting a chance
to win that war.
567
00:27:00,531 --> 00:27:02,969
We did every dirty trick
we could think of.
568
00:27:03,012 --> 00:27:06,146
Those little guys still
beat the shit out of US.
569
00:27:06,189 --> 00:27:08,539
I can tell you about
things that happened
570
00:27:08,583 --> 00:27:11,760
that would make your hair
stand on end.
571
00:27:11,804 --> 00:27:13,109
I hid in a tree
572
00:27:13,153 --> 00:27:17,766
while I watched my buddy
get quartered down below.
573
00:27:21,509 --> 00:27:22,771
Anyhow...
574
00:27:22,815 --> 00:27:27,689
The idea of making
an entertaining
little film
575
00:27:27,733 --> 00:27:29,343
is a good one.
576
00:27:29,386 --> 00:27:32,259
What's it about?
577
00:27:32,302 --> 00:27:34,435
You didn't read
the script?
578
00:27:34,478 --> 00:27:39,396
No. I'd rather get it
from the horse's mouth.
579
00:27:41,529 --> 00:27:42,356
Well, um...
580
00:27:42,399 --> 00:27:47,013
It's a story
about a painter.
581
00:27:47,056 --> 00:27:48,754
A painter.
582
00:27:48,797 --> 00:27:50,451
Yeah,
a very special one.
583
00:27:50,494 --> 00:27:54,411
His work has a very deep
effect on people.
584
00:27:54,455 --> 00:27:56,457
It's, uh,
sort of magical.
585
00:27:56,500 --> 00:27:58,285
It, uh,
it changes them.
586
00:27:58,328 --> 00:28:01,027
He can't stop himself
from criticizing things
587
00:28:01,070 --> 00:28:02,245
that he sees are wrong.
588
00:28:02,289 --> 00:28:03,551
He's committed
to the truth,
589
00:28:03,594 --> 00:28:08,556
and, uh, that brings him
both great pain and joy.
590
00:28:08,599 --> 00:28:10,819
Sounds like
a manic-depressive.
591
00:28:10,863 --> 00:28:12,299
I know guys like that.
592
00:28:12,342 --> 00:28:14,431
Is the whole thing
about him?
593
00:28:14,475 --> 00:28:17,957
No, no, there...there's
the gallery owner.
594
00:28:18,000 --> 00:28:18,958
He's interesting.
595
00:28:19,001 --> 00:28:20,263
He's fascinated
by the painter.
596
00:28:20,307 --> 00:28:27,488
He tries to help him,
but then he destroys him.
597
00:28:27,531 --> 00:28:29,664
Aren't there any
women in this film?
598
00:28:29,708 --> 00:28:34,190
Well, sure, sure.
There's the gallery
owner's girlfriend.
599
00:28:34,234 --> 00:28:36,671
Uh, she's a very
special girl.
600
00:28:36,715 --> 00:28:38,238
She's drawn
to the, uh...
601
00:28:38,281 --> 00:28:40,240
To the painter
and his ideas,
602
00:28:40,283 --> 00:28:44,026
and, um,
he's charmed by her.
603
00:28:44,070 --> 00:28:46,072
He...he, uh...
604
00:28:46,115 --> 00:28:48,552
He teaches her,
but, uh...
605
00:28:48,596 --> 00:28:50,467
But then lots
of things happen.
606
00:28:50,511 --> 00:28:53,732
In the end, she goes back
to the gallery owner.
607
00:28:53,775 --> 00:28:56,865
Sounds like
a great plot, huh?
608
00:28:56,909 --> 00:29:00,695
Yes, but there's
also another great
woman's role...
609
00:29:00,739 --> 00:29:02,349
uh, the model.
610
00:29:02,392 --> 00:29:03,306
She's, uh...
611
00:29:03,350 --> 00:29:05,569
She's, uh...
She's a prostitute.
612
00:29:05,613 --> 00:29:06,788
But she's, uh...
613
00:29:06,832 --> 00:29:10,313
Anyhow,
the painter paints her.
614
00:29:10,357 --> 00:29:11,532
And then what?
615
00:29:11,575 --> 00:29:15,797
And then she takes
her money and leaves.
616
00:29:15,841 --> 00:29:17,843
She's a whore?
617
00:29:17,886 --> 00:29:21,803
You mind if I
say something?
618
00:29:21,847 --> 00:29:22,673
Please do.
619
00:29:22,717 --> 00:29:24,023
The prostitute's
the only one
620
00:29:24,066 --> 00:29:25,459
who can see
the painter
621
00:29:25,502 --> 00:29:26,939
for who
he really is.
622
00:29:26,982 --> 00:29:29,245
She doesn't
put up with
the bullshit
623
00:29:29,289 --> 00:29:32,335
dished out by
the assholes
of the world.
624
00:29:32,379 --> 00:29:33,815
The prostitute
has no
illusions.
625
00:29:33,859 --> 00:29:38,472
Yet, in a way,
she is more pure
626
00:29:38,515 --> 00:29:39,908
than anyone
in the film.
627
00:29:39,952 --> 00:29:43,869
That's interesting.
Is he working on
the script, too?
628
00:29:43,912 --> 00:29:45,392
Oh, yeah.
629
00:29:45,435 --> 00:29:48,787
Stuart here studied
with the same teachers
as Spielberg.
630
00:29:48,830 --> 00:29:49,875
Aha! Ooh!
631
00:29:49,918 --> 00:29:50,876
Wow!
632
00:29:50,919 --> 00:29:52,878
All right, all right.
O.K., uh...
633
00:29:52,921 --> 00:29:55,315
So the gallery owner
is, uh...
634
00:29:55,358 --> 00:29:58,622
Ends up with
the girlfriend.
635
00:29:58,666 --> 00:30:01,103
This is fun.
636
00:30:01,147 --> 00:30:04,498
Now, what happens
to the painter?
637
00:30:04,541 --> 00:30:08,328
Does he marry
the prostitute?
638
00:30:08,371 --> 00:30:11,331
Um...something
happens to him.
639
00:30:11,374 --> 00:30:12,811
What?
640
00:30:12,854 --> 00:30:14,856
He...
641
00:30:14,900 --> 00:30:16,423
He passes away.
642
00:30:16,466 --> 00:30:17,380
He dies.
643
00:30:17,424 --> 00:30:19,078
Oh, death.
644
00:30:19,121 --> 00:30:20,166
That's depressing.
645
00:30:20,209 --> 00:30:21,645
No, it's not!
646
00:30:21,689 --> 00:30:23,560
You know
the Phoenix,
carmine?
647
00:30:23,604 --> 00:30:24,387
A rebirth!
648
00:30:24,431 --> 00:30:25,867
Not a depressing
death, no.
649
00:30:25,911 --> 00:30:27,173
See, the gallery
owner
650
00:30:27,216 --> 00:30:29,262
takes over
the painter's
persona
651
00:30:29,305 --> 00:30:31,873
and is finally
able to fulfill
his own dreams.
652
00:30:31,917 --> 00:30:33,570
The painter
becomes
immortal,
653
00:30:33,614 --> 00:30:34,484
and
the two lovers
654
00:30:34,528 --> 00:30:36,312
have been
brought
together.
655
00:30:36,356 --> 00:30:38,314
What a story!
656
00:30:43,102 --> 00:30:45,756
I see.
657
00:30:46,409 --> 00:30:47,454
I see!
658
00:30:47,497 --> 00:30:51,588
So what happens?
How does the guy die?
659
00:30:54,287 --> 00:30:55,462
Suicide.
660
00:30:55,505 --> 00:30:57,943
Oh, Jesus!
661
00:30:59,031 --> 00:31:01,642
Is there any humor
in the film?
662
00:31:01,685 --> 00:31:02,556
Humor?
663
00:31:02,599 --> 00:31:04,950
Oh, yeah, sure.
A lot!
664
00:31:04,993 --> 00:31:05,646
It...
665
00:31:05,689 --> 00:31:07,517
It's sad,
but funny.
666
00:31:07,561 --> 00:31:11,391
You mean kind of like
terms of endearment?
667
00:31:12,000 --> 00:31:14,263
Exactly.
Terms of endearment.
668
00:31:14,307 --> 00:31:15,830
Terms
of endearment.
669
00:31:15,874 --> 00:31:17,484
Boy, was that
a winner.
670
00:31:17,527 --> 00:31:19,225
Yeah, I love comedy.
671
00:31:19,268 --> 00:31:21,270
She's very
good at it.
672
00:31:21,314 --> 00:31:23,185
That's what I do best.
673
00:31:23,229 --> 00:31:26,188
In its own way,
it's very funny.
674
00:31:26,232 --> 00:31:29,017
So, Marvin,
when could we
read the script?
675
00:31:29,061 --> 00:31:32,151
Imminently.
676
00:31:32,194 --> 00:31:34,240
Well, looks like
we got a deal.
677
00:31:34,283 --> 00:31:37,373
All we have to do
is make the script funny.
678
00:31:37,417 --> 00:31:40,115
I spent five years
writing that script.
679
00:31:40,159 --> 00:31:42,683
I'm not saying
throw it all away,
680
00:31:42,726 --> 00:31:44,946
just lighten it up
a bit.
681
00:31:44,990 --> 00:31:46,382
Lighten it up?
682
00:31:46,426 --> 00:31:49,342
It's about a painter
who's forced
to jump from a roof.
683
00:31:49,385 --> 00:31:52,562
What's the point
of the film...
the main point?
684
00:31:52,606 --> 00:31:55,261
Well, it's about
a man who...
685
00:31:55,304 --> 00:31:56,610
it's about an artist
686
00:31:56,653 --> 00:31:58,438
who'd rather kill himself
than compromise, right?
687
00:31:58,481 --> 00:32:00,222
No, that's not...
yeah, but...
688
00:32:00,266 --> 00:32:01,876
there's other stuff
about relationships
689
00:32:01,920 --> 00:32:05,749
and the symbol thing,
where the bird flies
out of the painting.
690
00:32:05,793 --> 00:32:07,926
Want to make your
statement? Fine.
691
00:32:07,969 --> 00:32:10,102
I'm just saying
use humor.
692
00:32:10,145 --> 00:32:11,059
What humor?
693
00:32:11,103 --> 00:32:12,321
Like the painter.
694
00:32:12,365 --> 00:32:15,107
All he does is complain
throughout the script.
695
00:32:15,150 --> 00:32:16,499
No, he doesn't.
696
00:32:16,543 --> 00:32:19,372
O.k., for instance,
does he have to be
a sad drunk?
697
00:32:19,415 --> 00:32:21,591
Why not make him
a happy drunk?
698
00:32:21,635 --> 00:32:23,985
He could be funny
and crazy and wild...
699
00:32:24,029 --> 00:32:27,032
destructive,
but with a kind
of irreverent wit,
700
00:32:27,075 --> 00:32:29,860
like Jack Nicholson.
701
00:32:34,213 --> 00:32:36,519
What do I do
with the prostitute?
702
00:32:36,563 --> 00:32:39,218
That's the only part
she can play.
703
00:32:39,261 --> 00:32:41,394
She gets two scenes,
one line.
704
00:32:41,437 --> 00:32:42,743
She won't go
for that.
705
00:32:42,786 --> 00:32:45,050
How about if when
he first meets
the prostitute,
706
00:32:45,093 --> 00:32:46,834
she doesn't want
to be painted?
707
00:32:46,877 --> 00:32:49,532
She'll sleep with him
but won't pose nude.
708
00:32:49,576 --> 00:32:50,969
It's against her ethics.
709
00:32:51,012 --> 00:32:52,796
That sounds
like a joke.
710
00:32:52,840 --> 00:32:54,102
People are complex,
Marvin.
711
00:32:54,146 --> 00:32:57,279
He tries to teach
the prostitute
how to paint.
712
00:32:57,323 --> 00:33:00,065
She reveals
she once tried
to kill herself.
713
00:33:00,108 --> 00:33:02,284
That would foreshadow
the whole thing.
714
00:33:02,328 --> 00:33:04,286
But the painter
isn't a prostitute.
715
00:33:04,330 --> 00:33:06,375
Drawing a parallel
between suicides...
716
00:33:06,419 --> 00:33:07,768
but that's the point!
717
00:33:07,811 --> 00:33:09,509
She doesn't kill herself.
She becomes a prostitute!
718
00:33:09,552 --> 00:33:13,339
And the painter
refuses to prostitute
himself and dies.
719
00:33:13,382 --> 00:33:14,731
Right?
720
00:33:14,775 --> 00:33:17,343
So the artist
is different from
the prostitute...
721
00:33:17,386 --> 00:33:20,215
Because?
722
00:33:20,259 --> 00:33:22,478
O.k., outline
a few ideas,
723
00:33:22,522 --> 00:33:25,394
but nothing goes
into the script
724
00:33:25,438 --> 00:33:27,701
unless I approve it.
725
00:33:27,744 --> 00:33:30,356
You got that?
726
00:33:30,399 --> 00:33:31,966
Oh, I'm from all over.
727
00:33:32,010 --> 00:33:33,446
Eight states,
three foreign countries.
728
00:33:33,489 --> 00:33:37,276
I was an army brat...
well, maybe just a brat.
729
00:33:37,319 --> 00:33:41,236
My senior year
I spent in the aleutians.
730
00:33:41,280 --> 00:33:43,369
Really? That must
have been strange.
731
00:33:43,412 --> 00:33:45,414
No, no, it was interesting.
It was fun.
732
00:33:45,458 --> 00:33:49,462
I went to an eskimo school,
listened to the radio a lot.
733
00:33:49,505 --> 00:33:51,420
Of course,
it's cold up there.
734
00:33:51,464 --> 00:33:54,119
Oh, yeah, I can imagine.
735
00:33:54,162 --> 00:33:55,685
Before I was 10,
736
00:33:55,729 --> 00:33:58,471
I lived in one place
all the time...
weirton, West Virginia.
737
00:33:58,514 --> 00:34:03,258
I remember everything
was broken down there.
738
00:34:03,302 --> 00:34:04,912
It was all grimy.
739
00:34:04,955 --> 00:34:08,481
There was black smoke
that used to come out
of the steel mill
740
00:34:08,524 --> 00:34:10,526
in the middle of the town.
741
00:34:10,570 --> 00:34:12,398
But I had lots of dolls.
742
00:34:12,441 --> 00:34:16,358
I used to play house
a lot. It was fun.
743
00:34:16,402 --> 00:34:18,317
Was your father
stationed there?
744
00:34:18,360 --> 00:34:20,449
No, no.
745
00:34:20,493 --> 00:34:24,540
My other father...
my real father.
746
00:34:24,584 --> 00:34:27,717
Oh, yeah?
What was he like?
747
00:34:27,761 --> 00:34:28,849
He's handsome.
748
00:34:28,892 --> 00:34:34,463
He had a wonderful
sense of humor.
749
00:34:34,507 --> 00:34:36,030
Do you still see him?
750
00:34:36,074 --> 00:34:39,512
No, no, we used to,
you know,
751
00:34:39,555 --> 00:34:43,385
but it's better now
that we don't,
752
00:34:43,429 --> 00:34:44,299
you know?
753
00:34:44,343 --> 00:34:48,695
He loves me a lot.
I know that.
754
00:34:48,738 --> 00:34:50,827
I...
755
00:34:50,871 --> 00:34:53,395
He...he just has
trouble showing it.
756
00:34:53,439 --> 00:34:57,356
Some...some people
are like that.
757
00:34:57,399 --> 00:35:01,011
You know, he thinks
about me a lot.
758
00:35:01,055 --> 00:35:01,882
I...i...
759
00:35:01,925 --> 00:35:04,537
I can feel it.
760
00:35:04,580 --> 00:35:06,843
And sometimes
I just sit,
761
00:35:06,887 --> 00:35:09,716
and I close my eyes,
762
00:35:09,759 --> 00:35:12,762
and...
763
00:35:13,328 --> 00:35:16,636
Just feel his love...
764
00:35:17,550 --> 00:35:20,944
Floating towards me.
765
00:35:27,995 --> 00:35:33,174
He sent me a card
a few years ago.
766
00:35:38,440 --> 00:35:41,400
I...I'm ready.
767
00:35:46,666 --> 00:35:48,972
Betsy!
768
00:35:49,016 --> 00:35:51,366
Betsy,
where are you?
769
00:35:51,410 --> 00:35:53,412
Betsy!
770
00:35:53,455 --> 00:35:56,154
Carmine's ready
to strike a deal.
771
00:35:56,197 --> 00:35:58,286
So that's it. I mean,
we're in business!
772
00:35:58,330 --> 00:36:01,724
We're better
than in business.
We're on a roll.
773
00:36:01,768 --> 00:36:03,335
The first money's
the hardest.
774
00:36:03,378 --> 00:36:06,076
First money?
What do you mean?
775
00:36:06,120 --> 00:36:07,382
Carmine's putting up
first money.
776
00:36:07,426 --> 00:36:09,819
We'll get the rest
someplace else.
777
00:36:09,863 --> 00:36:11,908
Not all the money?
778
00:36:11,952 --> 00:36:13,083
He went for half.
779
00:36:13,127 --> 00:36:15,695
So we're back where
we started from!
780
00:36:15,738 --> 00:36:17,044
Marvin,
will you relax?
781
00:36:17,087 --> 00:36:18,393
That's the beauty
of the thing.
782
00:36:18,437 --> 00:36:21,440
Carmine has
this friend
who's loaded,
783
00:36:21,483 --> 00:36:22,963
really loaded.
784
00:36:23,006 --> 00:36:26,227
It just so happens
he has this
girlfriend.
785
00:36:31,276 --> 00:36:33,495
We're here to see
Mr. Wright.
786
00:36:33,539 --> 00:36:35,454
Oui.
787
00:36:37,717 --> 00:36:40,241
Thank you, sir.
788
00:36:46,421 --> 00:36:48,554
Mr. Wright.
789
00:36:48,597 --> 00:36:50,730
Thank you, sir.
790
00:36:52,122 --> 00:36:55,256
The script is going to
need some changes.
791
00:36:55,300 --> 00:36:57,389
Changes? What kind
of changes?
792
00:36:57,432 --> 00:36:59,826
Carmine doesn't care if
this film makes money.
793
00:36:59,869 --> 00:37:02,394
You don't either,
because you're an artist.
794
00:37:02,437 --> 00:37:05,353
But if I'm investing
in this film,
795
00:37:05,397 --> 00:37:06,833
it will make a profit.
796
00:37:06,876 --> 00:37:08,008
What you have here
797
00:37:08,051 --> 00:37:10,184
is a very, very
dark, morbid script.
798
00:37:10,228 --> 00:37:11,664
I actually
kind of liked it,
799
00:37:11,707 --> 00:37:15,929
but it'll roll over and die
when it hits the market.
800
00:37:15,972 --> 00:37:18,758
I'm lightening it up,
putting in some humor.
801
00:37:18,801 --> 00:37:21,978
You'll have a light
morbid script with
humor that'll bomb.
802
00:37:22,022 --> 00:37:23,328
Either way, I lose money.
803
00:37:23,371 --> 00:37:25,852
I thought you wanted
to do this movie
because of...
804
00:37:25,895 --> 00:37:28,420
Beverly? That's one reason.
I need more than one.
805
00:37:28,463 --> 00:37:31,510
If I'm doing it,
we're doing it my way.
806
00:37:31,553 --> 00:37:32,946
Input can be helpful.
807
00:37:32,989 --> 00:37:35,731
Arty films are
making money these days,
808
00:37:35,775 --> 00:37:37,124
but you need to appeal
809
00:37:37,167 --> 00:37:40,301
to an audience's
basic motive for
going to a movie.
810
00:37:40,345 --> 00:37:41,520
To be entertained.
811
00:37:41,563 --> 00:37:42,869
No, to be titillated...
812
00:37:42,912 --> 00:37:45,915
to go to the movies to be
titillated, to see sex.
813
00:37:45,959 --> 00:37:49,310
There's no sex in your film.
You need more sex.
814
00:37:49,354 --> 00:37:52,270
There is some.
It's just not obvi...
815
00:37:55,838 --> 00:37:56,796
Yes.
816
00:37:56,839 --> 00:37:58,058
I've confirmed
those reservations.
817
00:37:58,101 --> 00:38:00,974
Make sure you get me
the room with the terrace.
818
00:38:01,017 --> 00:38:02,671
Find out about that boat.
819
00:38:02,715 --> 00:38:03,759
Yes, sir.
820
00:38:03,803 --> 00:38:04,891
Good.
821
00:38:04,934 --> 00:38:07,633
Isn't your film
about self-destruction?
822
00:38:07,676 --> 00:38:10,462
Well, sex is a form
of self-destruction.
823
00:38:10,505 --> 00:38:12,768
As the photographer
becomes more disturbed,
824
00:38:12,812 --> 00:38:13,943
his sexual obsessions
825
00:38:13,987 --> 00:38:17,207
begin to dominate
and destroy his life.
826
00:38:17,251 --> 00:38:18,600
The photographer?
827
00:38:18,644 --> 00:38:20,298
The painter's
a photographer.
828
00:38:20,341 --> 00:38:21,429
It's much more
contemporary.
829
00:38:21,473 --> 00:38:23,692
He should be photographing
nude women.
830
00:38:23,736 --> 00:38:25,477
His art
and his sexuality
831
00:38:25,520 --> 00:38:28,044
should be forever fighting
and chained together,
832
00:38:28,088 --> 00:38:30,438
distorting each other's
emotions, and...
833
00:38:30,482 --> 00:38:32,875
that's the way I see it.
834
00:38:32,919 --> 00:38:34,660
Great idea!
835
00:38:34,703 --> 00:38:36,096
I hear
the editing room
836
00:38:36,139 --> 00:38:38,490
is where real decisions
are made,
837
00:38:38,533 --> 00:38:41,231
so I or somebody
from my office
838
00:38:41,275 --> 00:38:42,363
will supervise editing.
839
00:38:42,407 --> 00:38:43,973
You got to be
kidding...
840
00:38:44,017 --> 00:38:45,540
Marvin, Marvin...
841
00:38:45,584 --> 00:38:47,455
Mr. Wright, I understand
your thoughts.
842
00:38:47,499 --> 00:38:52,852
I wouldn't be who
I am if I didn't
back my director
843
00:38:52,895 --> 00:38:54,201
on certain matters.
844
00:38:54,244 --> 00:38:56,812
Roth, you're three months
behind on your mortgage.
845
00:38:56,856 --> 00:38:57,900
Your last two pictures
846
00:38:57,944 --> 00:38:59,032
destroyed whatever
reputation you had.
847
00:38:59,075 --> 00:39:01,513
The only decent picture
you ever made
848
00:39:01,556 --> 00:39:03,471
is credited
to the kid's father.
849
00:39:03,515 --> 00:39:06,822
Don't bullshit me.
I don't like it!
850
00:39:06,866 --> 00:39:10,260
We respect what
you're saying.
Jack's only trying...
851
00:39:10,304 --> 00:39:12,393
how old are you, son?
852
00:39:12,437 --> 00:39:13,351
24.
853
00:39:13,394 --> 00:39:15,222
Talk to me
in five years.
854
00:39:15,265 --> 00:39:16,310
Marvin,
save your temperament
855
00:39:16,354 --> 00:39:17,616
for when you can
afford it.
856
00:39:17,659 --> 00:39:20,880
You have more to lose
than either of these guys.
857
00:39:20,923 --> 00:39:22,490
Be honest.
Your life's a disaster.
858
00:39:22,534 --> 00:39:25,319
Your last film folded when
that actor killed himself.
859
00:39:25,363 --> 00:39:26,886
You haven't done
anything since.
860
00:39:26,929 --> 00:39:29,367
You're 42,
you live in a shithole,
861
00:39:29,410 --> 00:39:30,933
you direct
instructional tapes.
862
00:39:30,977 --> 00:39:33,327
I'm willing
to give you a chance
863
00:39:33,371 --> 00:39:35,808
because I think you might be
desperate enough
864
00:39:35,851 --> 00:39:38,071
to make this film work.
865
00:39:38,114 --> 00:39:39,507
You think I'm an asshole
with money.
866
00:39:39,551 --> 00:39:41,204
I'm actually
an interesting guy.
867
00:39:41,248 --> 00:39:43,163
Maybe one day
you'll know me.
868
00:39:43,206 --> 00:39:44,469
We're not so different,
Marvin.
869
00:39:44,512 --> 00:39:47,472
It's just that I create
money, that's my art.
870
00:39:47,515 --> 00:39:48,647
I'm very good at it.
871
00:39:48,690 --> 00:39:52,694
Once I make a deal,
I'm a man of my word.
872
00:39:52,738 --> 00:39:54,957
Think about it.
873
00:39:56,437 --> 00:39:57,830
Thank you.
874
00:39:58,396 --> 00:40:02,095
So, when do we,
uh, all get to meet
875
00:40:02,138 --> 00:40:03,705
your fabulous
friend Beverly?
876
00:40:03,749 --> 00:40:05,098
I'll give you her number.
877
00:40:05,141 --> 00:40:08,449
We're not seen in public.
My wife wouldn't like it.
878
00:40:08,493 --> 00:40:09,711
It's excellent.
879
00:40:09,755 --> 00:40:11,321
Shall we eat, gentlemen?
880
00:40:11,365 --> 00:40:12,453
I'm on the pritikin diet,
881
00:40:12,497 --> 00:40:15,543
but the frogs' legs
are excellent.
882
00:40:17,502 --> 00:40:20,461
He's right about
one thing...
883
00:40:20,505 --> 00:40:22,245
I am desperate.
884
00:40:22,289 --> 00:40:24,465
Hey, none of US
are in great shape.
885
00:40:24,509 --> 00:40:30,036
Listen, Marvin,
I got a hide like
a rhinoceros.
886
00:40:30,079 --> 00:40:32,342
I have to.
I'm a producer.
887
00:40:32,386 --> 00:40:33,518
Money is money.
888
00:40:33,561 --> 00:40:36,346
Tell me how much
you can take,
889
00:40:36,390 --> 00:40:37,652
because whatever
it is,
890
00:40:37,696 --> 00:40:40,133
uncle Jack
is behind you.
891
00:40:42,875 --> 00:40:44,267
A nude photographer
892
00:40:44,311 --> 00:40:45,660
chained
to his sexuality?
893
00:40:45,704 --> 00:40:48,489
What is he
talking about?
894
00:40:50,143 --> 00:40:53,363
There's always a way.
895
00:40:54,060 --> 00:40:55,627
Stuart's a clever kid.
896
00:40:55,670 --> 00:40:57,150
Let him play with it.
897
00:40:57,193 --> 00:41:01,328
Maybe he'll make it
work for everybody.
898
00:41:04,113 --> 00:41:07,421
Am I really
considering this?
899
00:41:23,568 --> 00:41:24,830
I want the lead role.
900
00:41:24,873 --> 00:41:27,441
I don't care what part
little miss airlines gets,
901
00:41:27,485 --> 00:41:30,139
but it better be
smaller than mine.
902
00:41:30,183 --> 00:41:31,532
I'll count the lines.
903
00:41:31,576 --> 00:41:33,621
I want a heavy,
dramatic role.
904
00:41:33,665 --> 00:41:35,580
I won't do
any nude scenes
905
00:41:35,623 --> 00:41:37,495
unless absolutely
necessary
906
00:41:37,538 --> 00:41:38,583
and tastefully done.
907
00:41:38,626 --> 00:41:41,324
I'm not strutting
my black ass around
908
00:41:41,368 --> 00:41:43,022
to give the grips
a thrill.
909
00:41:43,065 --> 00:41:46,242
I want to sit down alone
with the director
910
00:41:46,286 --> 00:41:47,417
and check him out.
911
00:41:47,461 --> 00:41:49,681
I'm not going
to get jerked around.
912
00:41:49,724 --> 00:41:52,510
The moment I get
the slightest indication
913
00:41:52,553 --> 00:41:55,251
you people
are not on the level,
914
00:41:55,295 --> 00:41:57,340
I will wipe you out,
915
00:41:57,384 --> 00:41:58,646
and I can do it.
916
00:41:58,690 --> 00:42:01,519
Not only am I making it
with Mr. Evan m. Wright,
917
00:42:01,562 --> 00:42:04,739
but I also happen to be
screwing Mr. Carmine rasso,
918
00:42:04,783 --> 00:42:08,526
who also has an interest
in this project.
919
00:42:11,006 --> 00:42:12,921
That's right.
920
00:42:12,965 --> 00:42:15,576
I'm fucking
both your investors,
921
00:42:15,620 --> 00:42:19,537
so don't fuck with me.
922
00:42:21,321 --> 00:42:24,150
Any questions?
923
00:42:25,630 --> 00:42:29,068
You know, I've never
had Sushi before.
924
00:42:32,114 --> 00:42:34,160
My voices were right.
925
00:42:34,203 --> 00:42:37,337
You think that life
is nothing
926
00:42:37,380 --> 00:42:40,079
but not being stone dead.
927
00:42:40,122 --> 00:42:44,344
I could let the trumpets
and banners and soldiers
928
00:42:44,387 --> 00:42:45,650
pass me by
929
00:42:45,693 --> 00:42:50,002
if only I could still hear
the wind in the trees,
930
00:42:50,045 --> 00:42:52,482
the larks in the sunshine,
931
00:42:52,526 --> 00:42:56,399
and the blessed, blessed
church bells
932
00:42:56,443 --> 00:42:58,445
that send
my angels' voices
933
00:42:58,488 --> 00:43:01,579
floating to me
on the wind.
934
00:43:02,841 --> 00:43:06,366
Without these things,
935
00:43:06,409 --> 00:43:08,455
I cannot live.
936
00:43:08,498 --> 00:43:11,545
And by your wanting
to take them away from me
937
00:43:11,589 --> 00:43:12,764
or from
any human creature,
938
00:43:12,807 --> 00:43:16,594
I know that your counsel
is that of the devil
939
00:43:16,637 --> 00:43:20,249
and that mine...
940
00:43:21,076 --> 00:43:23,862
Is of god.
941
00:43:24,645 --> 00:43:28,606
You're
a very good actress.
942
00:43:32,044 --> 00:43:33,741
Mm-hmm.
943
00:43:33,785 --> 00:43:36,352
You know,
that was very good.
944
00:43:36,396 --> 00:43:37,440
I was pushing.
945
00:43:37,484 --> 00:43:39,355
No, I didn't
get that.
946
00:43:39,399 --> 00:43:40,530
Well, I was.
947
00:43:40,574 --> 00:43:43,403
What are we doing here?
I liked it, o.K.?
948
00:43:43,446 --> 00:43:47,407
I've looked into
your background.
949
00:43:47,450 --> 00:43:50,279
Not much there.
950
00:43:50,323 --> 00:43:52,804
What did you find out?
Anything good?
951
00:43:52,847 --> 00:43:56,024
You directed some
pretty serious
stage stuff
952
00:43:56,068 --> 00:43:57,069
in New York.
953
00:43:57,112 --> 00:43:59,288
Then you made
a classy little film.
954
00:43:59,332 --> 00:44:03,989
The New York times
said you showed promise.
955
00:44:04,032 --> 00:44:07,035
I suppose I was
doing pretty good.
956
00:44:07,079 --> 00:44:10,212
And then you came
to Hollywood.
957
00:44:10,256 --> 00:44:12,867
Yeah, then I came
to Hollywood.
958
00:44:12,911 --> 00:44:14,608
Anyway, you, though...
959
00:44:14,652 --> 00:44:17,089
you know, you're...
960
00:44:17,132 --> 00:44:20,222
obviously you must
be offered roles.
961
00:44:20,266 --> 00:44:23,573
I want a movie
where I get to
use my talent.
962
00:44:23,617 --> 00:44:25,532
The only things
I get offered
963
00:44:25,575 --> 00:44:27,665
are either porno
or horror films.
964
00:44:27,708 --> 00:44:28,883
Carmine liked you,
965
00:44:28,927 --> 00:44:32,582
thought it might be
good for me.
966
00:44:32,626 --> 00:44:33,583
Carmine's...
967
00:44:33,627 --> 00:44:35,455
A g-good friend?
968
00:44:35,498 --> 00:44:38,937
You want to ask
me something?
Ask me straight out.
969
00:44:38,980 --> 00:44:40,982
I don't like to be
manipulated.
970
00:44:41,026 --> 00:44:43,158
Now, this is
where it's at...
971
00:44:43,202 --> 00:44:47,336
Evan taught carmine tennis
when he was a tennis pro.
972
00:44:47,380 --> 00:44:49,512
Carmine backed his first
racquetball club.
973
00:44:49,556 --> 00:44:51,819
Within a year,
Evan bought him out
974
00:44:51,863 --> 00:44:54,561
and has been
ahead of him ever since.
975
00:44:54,604 --> 00:44:57,433
We met on a double-date.
976
00:44:57,477 --> 00:45:00,785
Does, um,
Patricia know?
977
00:45:00,828 --> 00:45:02,264
The girl's
brain-damaged.
978
00:45:02,308 --> 00:45:04,397
Flying around
at high altitudes.
979
00:45:04,440 --> 00:45:07,530
Besides,
it's no big deal.
980
00:45:07,574 --> 00:45:09,532
What about you?
981
00:45:09,576 --> 00:45:11,578
I do what I want.
982
00:45:11,621 --> 00:45:15,103
Nobody owns me.
983
00:45:16,670 --> 00:45:18,541
Honey, don't
come on to me.
984
00:45:18,585 --> 00:45:20,892
It gets in the way
of the work,
985
00:45:20,935 --> 00:45:23,024
and I don't want
any problems.
986
00:45:23,068 --> 00:45:24,591
Not that
you're not cute,
987
00:45:24,634 --> 00:45:26,158
not in your own way.
988
00:45:26,201 --> 00:45:29,596
No, believe me,
it didn't even
enter my mind.
989
00:45:29,639 --> 00:45:31,729
Well, when it does, o.K.?
990
00:45:33,078 --> 00:45:36,168
So do I pass
the audition?
991
00:45:36,211 --> 00:45:40,433
You made the call-backs.
992
00:45:41,216 --> 00:45:44,002
It's a floor-through,
two blocks from
central park.
993
00:45:44,045 --> 00:45:47,396
Honey, you got to
see this place.
994
00:45:47,440 --> 00:45:48,528
Why won't you come?
995
00:45:48,571 --> 00:45:51,313
I want to.
I want to, but i...
996
00:45:51,357 --> 00:45:52,837
there are these videos.
997
00:45:52,880 --> 00:45:56,666
How long do you think
you'll want to stay
at my mother's
998
00:45:56,710 --> 00:45:58,277
when you get to New York?
999
00:45:58,320 --> 00:46:01,802
It sounds great!
It's just that
I can't right now.
1000
00:46:01,846 --> 00:46:03,108
Oh, there's a cab!
1001
00:46:03,151 --> 00:46:05,240
Honey, if you
like the place,
1002
00:46:05,284 --> 00:46:07,068
see what
the deposit is.
1003
00:46:07,112 --> 00:46:08,461
Taxi!
1004
00:46:08,504 --> 00:46:10,593
It's right across
the street from
the planetarium.
1005
00:46:10,637 --> 00:46:12,204
That's wonderful!
Wonderful!
1006
00:46:12,247 --> 00:46:13,596
Love you. Get here!
1007
00:46:13,640 --> 00:46:16,556
Bye-bye, honey.
I miss you!
1008
00:46:18,166 --> 00:46:20,603
I got to know
what I'm doing.
1009
00:46:20,647 --> 00:46:22,692
My wife's waiting
for me in New York.
1010
00:46:22,736 --> 00:46:25,086
Marvin, after
our meeting with
George and Peggy,
1011
00:46:25,130 --> 00:46:28,568
you can tell your wife
you'll be directing,
not teaching.
1012
00:46:28,611 --> 00:46:29,917
I think Peggy's
wonderful.
1013
00:46:29,961 --> 00:46:32,485
Well, I need somebody
who can do more
1014
00:46:32,528 --> 00:46:34,443
than sing
she's a sex goddess.
1015
00:46:34,487 --> 00:46:36,445
George behaved nicer
than he did at canter's.
1016
00:46:36,489 --> 00:46:40,667
He's impossible.
He'll want Peggy to have
the biggest part.
1017
00:46:40,710 --> 00:46:43,191
He's in no position
to ask for shit
1018
00:46:43,235 --> 00:46:45,715
now that the horror
film's fallen apart.
1019
00:46:45,759 --> 00:46:47,500
With the money
he'll fork over,
1020
00:46:47,543 --> 00:46:49,154
we can make the film
look like it should.
1021
00:46:49,197 --> 00:46:53,593
You know, this film
is about a guy's
involvement with his art.
1022
00:46:53,636 --> 00:46:55,725
How does he have time
for three women?
1023
00:46:55,769 --> 00:46:58,467
You're absolutely right.
That's why I was thinking
1024
00:46:58,511 --> 00:47:01,427
we ought to change him
into a gigolo.
1025
00:47:01,470 --> 00:47:02,080
What?
1026
00:47:02,123 --> 00:47:03,429
It's just
an idea.
1027
00:47:03,472 --> 00:47:05,083
Did you hear
what he said?
1028
00:47:05,126 --> 00:47:08,390
You're the director.
We're pulling over.
The car's overheating.
1029
00:47:08,434 --> 00:47:10,218
It was just a thought.
1030
00:47:10,262 --> 00:47:11,567
Come on, stop it.
1031
00:47:11,611 --> 00:47:15,397
I don't want
to hear anymore.
I'm tuning you out.
1032
00:47:15,441 --> 00:47:18,574
Come on.
We're a team.
1033
00:47:21,447 --> 00:47:23,666
I'm going to piss.
1034
00:47:24,493 --> 00:47:29,020
Let's just go
with the other guys
and get the deal signed.
1035
00:47:29,063 --> 00:47:31,587
If Stuart's
turning the painter
into a photographer,
1036
00:47:31,631 --> 00:47:34,634
won't you need
a bigger budget
for models and stuff?
1037
00:47:34,677 --> 00:47:38,768
He wants to turn him
into a gigolo,
not a photographer.
1038
00:47:38,812 --> 00:47:42,468
It's just an idea.
Can't I even tell
an idea?
1039
00:47:42,511 --> 00:47:43,991
I'll go scout
up ahead.
1040
00:47:44,035 --> 00:47:46,428
Are you seriously
considering turning
him into a gigolo,
1041
00:47:46,472 --> 00:47:48,778
or are you just
out of your mind?
1042
00:47:48,822 --> 00:47:51,607
To hell with you.
You can write it
yourself.
1043
00:47:51,651 --> 00:47:54,654
Where are you going?
We're in the middle
of nowhere.
1044
00:47:54,697 --> 00:47:58,701
Fuck you. You've got
such great ideas,
you rewrite the script.
1045
00:47:58,745 --> 00:48:02,531
You're the guy who knows
how to bullshit these guys.
1046
00:48:02,575 --> 00:48:03,924
Why are you so upset?
1047
00:48:03,968 --> 00:48:06,405
I love her.
Marvin, I love her.
1048
00:48:06,448 --> 00:48:10,452
It's eating me up inside,
I love her so much.
1049
00:48:10,496 --> 00:48:11,627
Who? What?
1050
00:48:11,671 --> 00:48:14,239
Peggy!
For god's sake...Peggy!
1051
00:48:14,282 --> 00:48:15,718
Are you crazy?
1052
00:48:15,762 --> 00:48:17,503
When
did this happen?
1053
00:48:17,546 --> 00:48:20,549
I amcrazy...an idiot
who stabs himself
like a scorpion.
1054
00:48:20,593 --> 00:48:22,551
I adore her.
I don't know
what to do.
1055
00:48:22,595 --> 00:48:25,598
Do you realize
what'll happen
if George finds out?
1056
00:48:25,641 --> 00:48:28,993
Can't you think
of anything but yourself?
1057
00:48:29,036 --> 00:48:30,690
Can't you?
1058
00:48:30,733 --> 00:48:32,866
I like him.
1059
00:48:32,910 --> 00:48:34,259
He's really sweet,
1060
00:48:34,302 --> 00:48:37,088
and he's
crazy about me.
1061
00:48:37,436 --> 00:48:40,874
But if George
found out that
I saw him alone,
1062
00:48:40,918 --> 00:48:42,223
it would kill him.
1063
00:48:42,267 --> 00:48:44,182
I owe everything
to George.
1064
00:48:44,225 --> 00:48:45,966
He saved my life.
1065
00:48:46,010 --> 00:48:49,578
I owe him
everything for that.
1066
00:48:51,929 --> 00:48:55,410
Maybe we could meet
at your place.
1067
00:48:55,845 --> 00:48:57,282
What?
1068
00:48:57,325 --> 00:49:00,198
George trusts me
with you. He doesn't
think you like me.
1069
00:49:00,241 --> 00:49:01,590
This is
insignificant.
1070
00:49:01,634 --> 00:49:03,766
Not for me!
The guy's allowed
to look presentable!
1071
00:49:03,810 --> 00:49:07,031
How am I supposed
to shoot this
with one bulb?
1072
00:49:07,074 --> 00:49:08,641
Mr. Bertolucci,
I goofed. I'm sorry.
1073
00:49:08,684 --> 00:49:11,949
This is a business.
I got to run
this fuckin' place,
1074
00:49:11,992 --> 00:49:15,474
and you're going off
on one god damn
light bulb!
1075
00:49:15,517 --> 00:49:16,562
You're out
of perspective.
1076
00:49:16,605 --> 00:49:18,520
Darling, I love you.
Calm down.
1077
00:49:18,564 --> 00:49:21,175
You're a great artist.
You're very thorough.
1078
00:49:21,219 --> 00:49:23,047
Please. We got
to finish this.
1079
00:49:23,090 --> 00:49:25,484
Got eating disorders
in the hallway.
1080
00:49:25,527 --> 00:49:27,007
You waiting for me?
1081
00:49:27,051 --> 00:49:28,139
No. Marvin.
1082
00:49:28,182 --> 00:49:29,531
Right.
1083
00:49:30,141 --> 00:49:32,926
Hey, kiddo, this
is not a bad life.
1084
00:49:32,970 --> 00:49:34,449
What's the matter?
1085
00:49:34,493 --> 00:49:35,668
Nothing's the matter.
1086
00:49:35,711 --> 00:49:38,540
Must I always be
an emissary of gloom?
1087
00:49:38,584 --> 00:49:40,238
Something's wrong,
right? What?
1088
00:49:40,281 --> 00:49:41,543
No. Everything
is perfect.
1089
00:49:41,587 --> 00:49:45,069
As a matter
of fact, we got
to start thinking
1090
00:49:45,112 --> 00:49:47,027
about getting
a production office.
1091
00:49:47,071 --> 00:49:49,856
Now, there is this
thing with carmine...
1092
00:49:49,899 --> 00:49:51,379
you see? I knew it!
1093
00:49:51,423 --> 00:49:52,859
Thank god I didn't
tell Rachel!
1094
00:49:52,902 --> 00:49:56,515
It's no big deal.
His father has to
cosign the check,
1095
00:49:56,558 --> 00:49:58,647
so you'll pitch him
the story or something.
1096
00:49:58,691 --> 00:50:01,737
Interesting guy. Used to be
the garbage king of Newark.
1097
00:50:01,781 --> 00:50:02,738
She's beautiful.
1098
00:50:02,782 --> 00:50:04,827
She...she seems
to lift his spirits.
1099
00:50:04,871 --> 00:50:08,048
And
as he paints her,
he photographs her.
1100
00:50:08,092 --> 00:50:11,051
It...it causes him
to be uplifted.
1101
00:50:11,095 --> 00:50:11,791
He's, uh...
1102
00:50:11,834 --> 00:50:13,706
and as he...
his...he...
1103
00:50:13,749 --> 00:50:15,055
his paintings
become...
1104
00:50:15,099 --> 00:50:17,536
pictures become
further well-known,
1105
00:50:17,579 --> 00:50:18,711
uh...
1106
00:50:18,754 --> 00:50:20,930
He's a wild
and crazy
but wonderful guy.
1107
00:50:20,974 --> 00:50:22,280
People love him.
1108
00:50:22,323 --> 00:50:23,672
He's like
Jack Nicholson
1109
00:50:23,716 --> 00:50:26,501
in terms
of endearment...
1110
00:50:26,545 --> 00:50:28,199
But nicer.
1111
00:50:38,948 --> 00:50:39,775
Aah!
1112
00:50:39,819 --> 00:50:41,342
Who is it?
1113
00:50:41,386 --> 00:50:42,126
Me...Marvin.
1114
00:50:42,169 --> 00:50:43,518
Thank god
it's only you.
1115
00:50:43,562 --> 00:50:46,565
Let me in. I've got
a bunch of groceries.
1116
00:50:46,608 --> 00:50:47,653
I got to
get dressed.
1117
00:50:47,696 --> 00:50:50,743
Give US a second.
We'll be right out.
1118
00:50:50,786 --> 00:50:52,310
Cesar romero.
1119
00:50:52,353 --> 00:50:53,615
Jack.
1120
00:50:53,659 --> 00:50:54,660
Ed asner.
1121
00:50:54,703 --> 00:50:57,924
Dennis hopper.
Why not Dennis hopper?
1122
00:50:57,967 --> 00:51:00,622
He's hot. Money.
1123
00:51:00,666 --> 00:51:01,928
Robert culp.
1124
00:51:01,971 --> 00:51:04,235
Will you stop? They're
all too old for the part.
1125
00:51:04,278 --> 00:51:06,541
What about
for the gallery
owner?
1126
00:51:06,585 --> 00:51:07,803
I know.
He's perfect...
1127
00:51:07,847 --> 00:51:09,240
the singer
from motley crue.
1128
00:51:09,283 --> 00:51:12,504
Stop, Stuart.
We need an actor.
Stay out of casting.
1129
00:51:12,547 --> 00:51:14,288
What about
Klaus Maria brandauer?
1130
00:51:14,332 --> 00:51:16,377
He'd be brilliant
as the painter.
1131
00:51:16,421 --> 00:51:17,335
He'd love the script.
1132
00:51:17,378 --> 00:51:19,467
He's a foreigner.
We need a name
1133
00:51:19,511 --> 00:51:22,557
if we're going to get
a good distributor.
1134
00:51:22,601 --> 00:51:23,993
He isa name!
1135
00:51:24,037 --> 00:51:25,821
You're short 2 bucks.
1136
00:51:25,865 --> 00:51:27,649
Greg louganis.
1137
00:51:27,693 --> 00:51:28,607
The diver?
1138
00:51:28,650 --> 00:51:30,217
Yeah. He's got
a lot of presence.
1139
00:51:30,261 --> 00:51:32,567
You're good
with actors. You'll
make him look great.
1140
00:51:32,611 --> 00:51:35,918
Jack, did you
see mephisto?
Brandauer's the guy!
1141
00:51:35,962 --> 00:51:36,963
Ernest borgnine.
1142
00:51:37,006 --> 00:51:38,225
He's too old!
1143
00:51:38,269 --> 00:51:40,184
No! He's right
there! Look!
1144
00:51:40,227 --> 00:51:42,099
Stuart, get
a script, quick.
1145
00:51:42,142 --> 00:51:43,274
He's still
too old.
1146
00:51:43,317 --> 00:51:45,232
He won
an academy award!
1147
00:51:45,276 --> 00:51:46,755
Jack, what
are you doing?
1148
00:51:46,799 --> 00:51:48,540
Mr. Borgnine!
Ernest! Ernest!
1149
00:51:48,583 --> 00:51:49,932
Jack!
1150
00:51:49,976 --> 00:51:53,022
Mr. Borgnine!
I want to talk to you
for a second!
1151
00:51:53,066 --> 00:51:54,154
Can I talk...
1152
00:51:54,198 --> 00:51:57,549
can I talk to you
for a second?
1153
00:51:57,592 --> 00:51:58,941
Ernest, please!
1154
00:51:58,985 --> 00:52:00,421
Won't you even...
1155
00:52:00,465 --> 00:52:03,642
there's a really
great part in that!
Seriously!
1156
00:52:03,685 --> 00:52:04,599
Ernest, i...
1157
00:52:04,643 --> 00:52:07,428
what's your fax number?
We can...
1158
00:52:13,434 --> 00:52:16,176
Maybe he istoo old
for the part,
1159
00:52:16,220 --> 00:52:19,658
but he's a hell
of an actor.
1160
00:52:29,102 --> 00:52:29,885
Oh, jeez.
1161
00:52:31,060 --> 00:52:33,759
Come on, Stuart,
you're overdoing it.
1162
00:52:33,802 --> 00:52:35,500
Man, enough is enough.
1163
00:52:35,543 --> 00:52:38,851
It's still my place,
you know?
1164
00:52:38,894 --> 00:52:40,548
Hurry up.
1165
00:52:41,201 --> 00:52:42,115
Hi.
1166
00:52:42,159 --> 00:52:43,464
Hello.
1167
00:52:46,728 --> 00:52:48,252
Hi.
1168
00:52:48,643 --> 00:52:50,819
Rachel?
1169
00:52:50,863 --> 00:52:52,473
What are you
doing here?
1170
00:52:52,517 --> 00:52:55,868
Well, I missed my
husband desperately...
1171
00:52:55,911 --> 00:52:59,350
And the air fare
was a giveaway.
1172
00:52:59,393 --> 00:53:00,699
So.
1173
00:53:02,396 --> 00:53:04,224
Well, what have you done
with your hair?
1174
00:53:04,268 --> 00:53:09,186
Hey, this is how all
hip restaurateurs look.
1175
00:53:09,229 --> 00:53:12,450
Wait till you see
my tattoo.
1176
00:53:16,193 --> 00:53:18,151
Oh...
1177
00:53:18,195 --> 00:53:21,154
Oh, so that's
what sex is like.
I almost forgot.
1178
00:53:21,198 --> 00:53:26,464
You get it more often
when you're in
the same time zone.
1179
00:53:29,031 --> 00:53:30,424
What's this?
1180
00:53:30,468 --> 00:53:32,687
Oh, yeah. "The fun
has just begun."
1181
00:53:32,731 --> 00:53:37,518
I wasn't at my best
when I gave you this,
was I?
1182
00:53:37,562 --> 00:53:38,954
No, not exactly.
1183
00:53:38,998 --> 00:53:40,826
You know...o.K.
1184
00:53:40,869 --> 00:53:41,783
All right.
1185
00:53:41,827 --> 00:53:43,176
What? What?
1186
00:53:43,220 --> 00:53:46,440
Here. Now, this
is sort of an idea
for the waiters.
1187
00:53:46,484 --> 00:53:49,443
Oh, wow. This
is sort of tacky.
1188
00:53:49,487 --> 00:53:50,444
Tacky?
1189
00:53:50,488 --> 00:53:51,532
Get...
1190
00:53:51,576 --> 00:53:55,057
oh, how dare you call
la Dee da tacky?
1191
00:53:55,101 --> 00:53:57,625
It's beyond tacky.
1192
00:53:57,669 --> 00:54:00,628
New yorkers love
to hate L.A., right?
1193
00:54:00,672 --> 00:54:03,065
Soon they can
satisfy their snobbery
1194
00:54:03,109 --> 00:54:04,806
and their stomachs
simultaneously.
1195
00:54:04,850 --> 00:54:07,156
Where? At la Dee da.
1196
00:54:07,200 --> 00:54:08,288
Aha!
1197
00:54:08,332 --> 00:54:09,811
Zanily decorated
with plastic palm trees
1198
00:54:09,855 --> 00:54:11,248
and a freeway mural,
1199
00:54:11,291 --> 00:54:14,860
la Dee da is going
to be a delicious
cartoon version
1200
00:54:14,903 --> 00:54:16,862
of the big orange.
1201
00:54:16,905 --> 00:54:19,517
From Turkey chili
1202
00:54:19,560 --> 00:54:22,607
to the unusual
designer pizzas...
1203
00:54:22,650 --> 00:54:26,654
the food is going
to be so much better
than it has to.
1204
00:54:26,698 --> 00:54:30,571
Opened by the young
and vivacious
Rachel landisman
1205
00:54:30,615 --> 00:54:32,617
and her partner
Paula Rose,
1206
00:54:32,660 --> 00:54:35,272
la Dee da
is going to be
1207
00:54:35,315 --> 00:54:37,448
New York's
new hot spot.
1208
00:54:37,491 --> 00:54:38,666
Yeah.
1209
00:54:38,710 --> 00:54:41,278
Bring
your sunglasses.
1210
00:54:44,672 --> 00:54:46,718
Is that how
you pitch it?
1211
00:54:46,761 --> 00:54:48,546
It depends who
I'm talking to,
1212
00:54:48,589 --> 00:54:51,723
but I can
pour it on, yeah.
1213
00:54:52,376 --> 00:54:54,900
You know what
would be really great?
1214
00:54:54,943 --> 00:54:57,119
If we could go
to robata's.
1215
00:54:57,163 --> 00:54:58,686
Robata's for dinner?
1216
00:54:58,730 --> 00:54:59,644
Yeah.
1217
00:54:59,687 --> 00:55:00,645
Tonight?
1218
00:55:00,688 --> 00:55:01,776
Who can afford that?
1219
00:55:01,820 --> 00:55:04,257
We can.
I bring great news.
1220
00:55:04,301 --> 00:55:06,781
We are not going
to prison after all.
1221
00:55:06,825 --> 00:55:13,484
I have paid off
the entire
American express.
1222
00:55:14,572 --> 00:55:16,095
Great.
1223
00:55:16,487 --> 00:55:18,097
Great.
1224
00:55:20,229 --> 00:55:21,927
We should've made
a reservation.
1225
00:55:21,970 --> 00:55:24,495
Sure you don't want
to wait in the bar?
1226
00:55:24,538 --> 00:55:27,846
No. Let's
take a ride and
come back later.
1227
00:55:27,889 --> 00:55:29,413
O.k.
1228
00:55:30,109 --> 00:55:31,415
Mr. Wright.
How are you?
1229
00:55:31,458 --> 00:55:35,462
I don't know you.
You're making a mistake.
1230
00:55:36,376 --> 00:55:37,682
Boys?
1231
00:55:38,639 --> 00:55:39,553
Now, boys.
1232
00:55:39,597 --> 00:55:41,120
I like
the food here.
1233
00:55:41,163 --> 00:55:42,948
It's nice
to see you.
1234
00:55:42,991 --> 00:55:44,253
Who was that?
1235
00:55:44,297 --> 00:55:45,777
He was right.
My mistake.
1236
00:55:45,820 --> 00:55:48,475
He looked like
somebody else.
1237
00:55:49,171 --> 00:55:50,651
I'm glad
we're leaving L.A.
1238
00:55:50,695 --> 00:55:53,567
I just feel
so much happier
in New York,
1239
00:55:53,611 --> 00:55:57,136
and...and we're
so much better
in that city.
1240
00:55:57,179 --> 00:55:57,963
Yeah.
1241
00:55:58,006 --> 00:55:59,617
This place,
I don't know,
1242
00:55:59,660 --> 00:56:01,836
just...feels
like bad luck.
1243
00:56:01,880 --> 00:56:04,709
But...oh, you learn
from everything...
1244
00:56:04,752 --> 00:56:06,363
I guess.
1245
00:56:06,754 --> 00:56:09,540
Fred thinks
you'll get the job
at queens college,
1246
00:56:09,583 --> 00:56:14,414
but you have to
fly there now and
talk to the chairman.
1247
00:56:14,458 --> 00:56:16,677
It's a wonderful job.
1248
00:56:16,721 --> 00:56:18,897
I can't right now.
I promised Bernie.
1249
00:56:18,940 --> 00:56:21,726
Yeah. I just
don't want you
to lose it...
1250
00:56:21,769 --> 00:56:25,860
So maybe if you
came back with me
for two days.
1251
00:56:25,904 --> 00:56:27,601
Uh...there are
these videos.
1252
00:56:27,645 --> 00:56:31,170
I've...i got
to finish them.
1253
00:56:34,565 --> 00:56:37,002
You're having an affair.
1254
00:56:37,045 --> 00:56:38,264
What?
1255
00:56:38,307 --> 00:56:42,007
There are Bobby pins
all over the floor.
1256
00:56:42,050 --> 00:56:43,574
Ahem.
1257
00:56:44,966 --> 00:56:46,446
No, I'm not. I'm...
1258
00:56:46,490 --> 00:56:47,491
there are these people.
1259
00:56:47,534 --> 00:56:50,494
They're using my place
to rehearse.
1260
00:56:50,537 --> 00:56:51,712
Marvin...
1261
00:56:51,756 --> 00:56:53,192
no. Uh...
1262
00:56:55,586 --> 00:56:58,676
Rachel, i...
I got to tell you
something. Um...
1263
00:56:58,719 --> 00:57:00,112
You know
that crazy idea
1264
00:57:00,155 --> 00:57:02,897
that when you really
want something,
it won't happen,
1265
00:57:02,941 --> 00:57:06,988
but when you
forget about it,
there it is?
1266
00:57:07,032 --> 00:57:07,902
It's true.
1267
00:57:07,946 --> 00:57:09,513
What do you mean?
1268
00:57:09,556 --> 00:57:10,601
Guess.
1269
00:57:10,644 --> 00:57:11,863
I don't know.
Guess.
1270
00:57:11,906 --> 00:57:15,170
I don't know. I...
you won the lottery.
1271
00:57:15,214 --> 00:57:18,652
The darkness
and the light.
1272
00:57:19,261 --> 00:57:20,219
Oh.
1273
00:57:20,262 --> 00:57:22,743
I said I had
to think about it.
1274
00:57:22,787 --> 00:57:24,484
It's so easy
this time.
1275
00:57:24,528 --> 00:57:26,530
We're either
doing it or not.
1276
00:57:26,573 --> 00:57:28,096
I'm just waiting
to sign.
1277
00:57:28,140 --> 00:57:31,622
That's why I didn't
tell you sooner.
1278
00:57:31,665 --> 00:57:33,711
See, these people
are quite reasonable.
1279
00:57:33,754 --> 00:57:36,801
They have constructive
criticism. We're making
it more modern.
1280
00:57:36,844 --> 00:57:39,281
We're turning
the painter
into a photographer,
1281
00:57:39,325 --> 00:57:44,678
but I'm getting to
tell Warren's story,
suicide and all.
1282
00:57:47,855 --> 00:57:48,987
You know, I thought...
1283
00:57:49,030 --> 00:57:52,251
If I set the last scene
in Michael's room
1284
00:57:52,294 --> 00:57:53,687
rather than
up on the roof,
1285
00:57:53,731 --> 00:57:58,431
maybe I can use
the real building
in the background.
1286
00:57:58,475 --> 00:58:00,694
It'll be our secret.
1287
00:58:01,652 --> 00:58:02,870
Zoey and David
1288
00:58:02,914 --> 00:58:05,351
stand for a moment
in the center
of the room,
1289
00:58:05,394 --> 00:58:10,530
not knowing
what they want or
why they came there.
1290
00:58:10,574 --> 00:58:15,579
We cut to the frail,
human possessions
that inhabit the room.
1291
00:58:15,622 --> 00:58:18,712
A pair of shoes
near the bed.
1292
00:58:18,756 --> 00:58:21,585
A few pennies
on the kitchen table.
1293
00:58:21,628 --> 00:58:26,807
They turn to look
at the photographs
that line the walls.
1294
00:58:26,851 --> 00:58:29,941
Pictures that glow
with the marvelous radiance
1295
00:58:29,984 --> 00:58:34,119
from the passion
that burned within him.
1296
00:58:36,338 --> 00:58:38,819
There should be something
almost embarrassing
1297
00:58:38,863 --> 00:58:42,954
about the beauty
and intimacy of them.
1298
00:58:44,608 --> 00:58:46,610
Suddenly David...
1299
00:58:46,653 --> 00:58:49,656
Is drawn
toward the balcony...
1300
00:58:52,877 --> 00:58:56,184
Trying to confront...
1301
00:58:56,620 --> 00:58:58,709
The reality
of the leap.
1302
00:58:58,752 --> 00:59:00,145
The insanity of it.
1303
00:59:00,188 --> 00:59:04,018
And as he looks down
to the streets
of the city below,
1304
00:59:04,062 --> 00:59:08,588
he understands
what it's like to want
something so much
1305
00:59:08,632 --> 00:59:11,722
that it can destroy you.
1306
00:59:11,765 --> 00:59:14,376
The emotion's
so strong that they...
1307
00:59:14,420 --> 00:59:15,900
they push it
or reach out
1308
00:59:15,943 --> 00:59:19,556
beyond everything that
holds you to the earth.
1309
00:59:22,428 --> 00:59:23,821
Marvin.
1310
00:59:28,956 --> 00:59:31,176
You're an asshole.
1311
00:59:31,655 --> 00:59:34,309
All you ever think of
is you, you, you!
1312
00:59:34,353 --> 00:59:38,226
You never believed
in me! You're just
like my father!
1313
00:59:38,270 --> 00:59:39,576
Oh!
1314
00:59:39,924 --> 00:59:42,622
Because he had
such a shitty time
in Russia,
1315
00:59:42,666 --> 00:59:45,712
he thinks no one
could have any luck
anywhere!
1316
00:59:45,756 --> 00:59:48,062
I said, "pop, you're
in america now!"
1317
00:59:48,106 --> 00:59:50,630
Rachel, you're
the asshole!
1318
00:59:53,720 --> 00:59:57,202
Marvin, don't be
self-destructive.
1319
00:59:57,245 --> 01:00:01,641
The seven years
that we tried
to make that film
1320
01:00:01,685 --> 01:00:03,338
were like
a horrible accident.
1321
01:00:03,382 --> 01:00:07,125
We're just now starting
to pick up the pieces.
1322
01:00:07,168 --> 01:00:11,172
I'm happy for
the first time in years.
1323
01:00:11,216 --> 01:00:12,609
Marvin...
1324
01:00:12,652 --> 01:00:18,005
Please don't take that
away from me.
1325
01:00:18,049 --> 01:00:20,094
Please.
1326
01:00:20,138 --> 01:00:22,401
Don't.
1327
01:00:23,358 --> 01:00:25,404
Oh. Please.
1328
01:00:25,447 --> 01:00:27,841
Please don't.
1329
01:00:28,146 --> 01:00:29,408
It was terrible.
1330
01:00:29,451 --> 01:00:35,849
Sometimes I didn't know
if I loved you anymore.
1331
01:00:35,893 --> 01:00:38,504
Oh, god,
you're right.
1332
01:00:38,547 --> 01:00:39,810
You're right.
1333
01:00:39,853 --> 01:00:42,987
Please don't
scare me again.
1334
01:00:43,030 --> 01:00:44,423
Please.
1335
01:00:44,466 --> 01:00:47,687
Forget about the film.
It's crazy.
1336
01:00:47,731 --> 01:00:49,167
It's not crazy, honey.
1337
01:00:49,210 --> 01:00:50,298
It's not crazy.
1338
01:00:50,342 --> 01:00:52,866
Your film could
have been beautiful,
1339
01:00:52,910 --> 01:00:56,740
but no one
wants to see it.
1340
01:01:00,395 --> 01:01:02,180
How can you say that?
1341
01:01:02,223 --> 01:01:06,097
No one's ever had
a chance to see it.
1342
01:01:06,140 --> 01:01:07,446
You're right.
1343
01:01:07,489 --> 01:01:09,230
You're
absolutely right.
1344
01:01:09,274 --> 01:01:10,405
They should see it.
1345
01:01:10,449 --> 01:01:12,016
They should see it.
1346
01:01:12,059 --> 01:01:13,234
But to the
money people,
1347
01:01:13,278 --> 01:01:16,890
a film about
a frail artist
and his death,
1348
01:01:16,934 --> 01:01:18,109
that's a joke.
1349
01:01:18,152 --> 01:01:20,067
To them, Warren's
just some loser
1350
01:01:20,111 --> 01:01:22,243
who deserved
what he got.
1351
01:01:22,287 --> 01:01:23,592
You're right, honey,
1352
01:01:23,636 --> 01:01:25,769
but there's nothing
we can do.
1353
01:01:25,812 --> 01:01:26,987
That's the bottom line.
1354
01:01:27,031 --> 01:01:29,381
I'm sorry. I've got
to get something to eat.
1355
01:01:29,424 --> 01:01:32,036
When a spirit
like Warren's
is squelched,
1356
01:01:32,079 --> 01:01:34,516
the world loses
something great.
1357
01:01:34,560 --> 01:01:35,779
You know that.
1358
01:01:35,822 --> 01:01:38,477
Yes, Marvin.
We know that.
1359
01:01:38,520 --> 01:01:40,000
They don't care.
1360
01:01:40,044 --> 01:01:42,350
What...what is this?
1361
01:01:42,394 --> 01:01:43,612
I care.
1362
01:01:43,656 --> 01:01:45,136
Marvin, you were
the last thing
1363
01:01:45,179 --> 01:01:48,530
that Warren
couldn't cope with
before he jumped.
1364
01:01:48,574 --> 01:01:50,837
What you care about
is your guilt.
1365
01:01:50,881 --> 01:01:54,101
Can you clean out
the refrigerator
once in a while?
1366
01:01:54,145 --> 01:01:58,105
Should I make a film
about something
I don't care about?
1367
01:01:58,149 --> 01:01:59,019
Car racing?
1368
01:01:59,063 --> 01:02:00,499
Your film
is about a man
1369
01:02:00,542 --> 01:02:03,937
who didn't have
an inch of talent
for living,
1370
01:02:03,981 --> 01:02:05,678
so he solves
all his problems
1371
01:02:05,722 --> 01:02:07,636
by throwing himself
off of a roof.
1372
01:02:07,680 --> 01:02:10,248
You didn't used to
see it that way.
1373
01:02:10,291 --> 01:02:13,860
But now that
you can pay off
American express,
1374
01:02:13,904 --> 01:02:15,601
that's
how you see it.
1375
01:02:15,644 --> 01:02:17,995
Yeah, 'cause i'm
a sellout, right?
1376
01:02:18,038 --> 01:02:19,213
I'm a big sellout.
1377
01:02:19,257 --> 01:02:22,260
And you're...
Everything you do
is right.
1378
01:02:22,303 --> 01:02:24,218
This is the real world.
1379
01:02:24,262 --> 01:02:26,917
Birds in paintings
don't fly away.
1380
01:02:26,960 --> 01:02:28,005
They just stay there.
1381
01:02:28,048 --> 01:02:31,182
Don't you dare
make fun of that!
1382
01:02:31,225 --> 01:02:32,313
I'm not.
1383
01:02:32,357 --> 01:02:33,750
That's the thing.
1384
01:02:33,793 --> 01:02:35,577
I don't think
you understand
1385
01:02:35,621 --> 01:02:37,318
that birds
in paintings
don't fly.
1386
01:02:37,362 --> 01:02:40,104
People can't
have everything
that they want.
1387
01:02:40,147 --> 01:02:41,366
They can't have that.
1388
01:02:41,409 --> 01:02:44,151
You have to
stop dreaming.
1389
01:02:44,761 --> 01:02:46,197
You are such
a talented man,
1390
01:02:46,240 --> 01:02:50,679
and you don't have
a single thing
to show for it.
1391
01:02:50,723 --> 01:02:52,551
You live like
a hermit,
1392
01:02:52,594 --> 01:02:54,074
my brother
is your only friend,
1393
01:02:54,118 --> 01:02:57,425
you make videotapes
for some jerk
that you hate.
1394
01:02:57,469 --> 01:03:00,646
You live like
a college kid, Marvin.
1395
01:03:00,689 --> 01:03:03,736
I...i...i can't
believe it.
1396
01:03:13,659 --> 01:03:14,703
Well...
1397
01:03:14,747 --> 01:03:18,011
But I am going
to make this film.
1398
01:03:18,055 --> 01:03:20,100
Fine.
1399
01:03:23,408 --> 01:03:25,279
That's fine.
1400
01:03:28,282 --> 01:03:32,156
But you're going
to do it without me.
1401
01:03:47,388 --> 01:03:49,216
You're right.
1402
01:03:49,260 --> 01:03:50,609
The real mistake is
1403
01:03:50,652 --> 01:03:53,742
I didn't let you
go earlier.
1404
01:04:02,447 --> 01:04:05,232
What are you saying?
1405
01:04:07,452 --> 01:04:09,236
I want you to go.
1406
01:04:09,280 --> 01:04:12,239
There's no way
I'll ever beat this.
1407
01:04:12,283 --> 01:04:14,198
It's what
I am, honey.
1408
01:04:14,241 --> 01:04:17,679
What else
am I here for?
1409
01:04:24,643 --> 01:04:26,645
Well, maybe...
1410
01:04:26,688 --> 01:04:29,604
If you...if you really
thought that...
1411
01:04:29,648 --> 01:04:30,867
don't give in.
1412
01:04:30,910 --> 01:04:32,999
I mean,
who are we kidding?
1413
01:04:33,043 --> 01:04:36,437
This may not
come together,
and if it doesn't,
1414
01:04:36,481 --> 01:04:41,268
I don't want you
to be around me
this time.
1415
01:04:41,312 --> 01:04:43,009
I love you.
1416
01:04:43,053 --> 01:04:47,666
I want you happy
and far away.
1417
01:05:10,819 --> 01:05:14,911
Please let me take you
to the airport.
1418
01:05:17,826 --> 01:05:19,306
No.
1419
01:05:35,453 --> 01:05:37,237
Ah!
1420
01:05:44,897 --> 01:05:46,768
Dah!
1421
01:05:57,823 --> 01:05:59,346
Ah!
1422
01:06:49,353 --> 01:06:51,094
Marvin, Marvin, Marvin.
1423
01:06:51,137 --> 01:06:52,486
You're killing me,
Marvin.
1424
01:06:52,530 --> 01:06:54,227
You're killing me,
Marvin.
1425
01:06:54,271 --> 01:06:55,272
Just do it.
1426
01:06:55,315 --> 01:06:58,231
This is not the script
we agreed to.
1427
01:06:58,275 --> 01:06:59,928
Just do it!
1428
01:06:59,972 --> 01:07:00,668
O.k., o.K.
1429
01:07:00,712 --> 01:07:02,670
Life is
too beautiful.
1430
01:07:02,714 --> 01:07:06,500
There's always
another day.
1431
01:07:09,155 --> 01:07:10,722
Is that good?
1432
01:07:10,765 --> 01:07:12,593
Keep it rolling.
1433
01:07:12,637 --> 01:07:14,204
What are you doing?
1434
01:07:14,247 --> 01:07:15,901
Rolling.
1435
01:07:17,207 --> 01:07:20,166
Just do what
I tell you to do.
1436
01:07:20,210 --> 01:07:22,386
Get back to one.
1437
01:07:23,300 --> 01:07:25,128
Back to one.
1438
01:07:26,564 --> 01:07:28,131
250 feet, chief.
1439
01:07:28,174 --> 01:07:30,263
In six. Action.
1440
01:07:32,613 --> 01:07:35,268
Life is so beautiful.
1441
01:07:36,269 --> 01:07:39,055
There's always
another day.
1442
01:07:46,236 --> 01:07:48,107
Good for you?
1443
01:07:48,499 --> 01:07:52,024
Oh, my god!Aah!No!
1444
01:08:14,655 --> 01:08:16,396
Basically,
I'm playing
with the idea
1445
01:08:16,440 --> 01:08:20,270
that there's
like, a happening
in the universe.
1446
01:08:20,313 --> 01:08:22,141
The story focuses
on four people
1447
01:08:22,185 --> 01:08:24,230
who live near
one another.
1448
01:08:24,274 --> 01:08:26,276
Now, because
of this energy thing,
1449
01:08:26,319 --> 01:08:28,147
one of them
is destined to die.
1450
01:08:28,191 --> 01:08:29,714
It could be Peggy
1451
01:08:29,757 --> 01:08:32,108
who's so sensual
and lovely.
1452
01:08:32,151 --> 01:08:35,241
Or maybe Patricia
who's light-hearted
and funny.
1453
01:08:35,285 --> 01:08:38,505
But the main suspicion
falls on Beverly
1454
01:08:38,549 --> 01:08:39,637
who is so dramatic
1455
01:08:39,680 --> 01:08:42,161
that you
have to wonder
about her past.
1456
01:08:42,205 --> 01:08:44,120
Certainly
not the photographer
1457
01:08:44,163 --> 01:08:47,862
who seems so normal
and successful that...
1458
01:08:47,906 --> 01:08:48,950
That's it.
1459
01:08:48,994 --> 01:08:51,127
I'm going back to
the original script.
1460
01:08:51,170 --> 01:08:53,259
I'm not making
any changes.
1461
01:08:53,303 --> 01:08:54,739
Any changes.
1462
01:08:54,782 --> 01:08:58,090
Marvin. What are you
talking about?
1463
01:08:58,134 --> 01:09:01,006
They won't make
the film.
1464
01:09:01,267 --> 01:09:04,183
Don't be
self-destructive.
1465
01:09:13,845 --> 01:09:16,152
Help me, Stuart.
1466
01:09:17,240 --> 01:09:19,329
Help me, will you?
1467
01:09:20,721 --> 01:09:22,201
You're a smart guy.
1468
01:09:22,245 --> 01:09:23,333
It's a great story.
1469
01:09:23,376 --> 01:09:27,641
Just help me
use these women
to tell it
1470
01:09:27,685 --> 01:09:28,860
and get it made.
1471
01:09:28,903 --> 01:09:31,863
I never told you
what this all
came out of.
1472
01:09:31,906 --> 01:09:35,171
It's about that actor
committing suicide
on your film.
1473
01:09:35,214 --> 01:09:38,304
No. It's about
how I killed him.
1474
01:09:38,348 --> 01:09:40,698
What?
1475
01:09:43,962 --> 01:09:45,703
Believe it or not,
Stuart,
1476
01:09:45,746 --> 01:09:47,183
once
I was pretty hot.
1477
01:09:47,226 --> 01:09:49,968
From an old novel,
I wrote a script
1478
01:09:50,011 --> 01:09:51,230
about a ruthless
gambler
1479
01:09:51,274 --> 01:09:53,450
who destroys
someone he loves.
1480
01:09:53,493 --> 01:09:54,755
Life changes for him,
1481
01:09:54,799 --> 01:09:57,236
and then,
isolated and desperate,
1482
01:09:57,280 --> 01:10:01,936
he realizes who he is
and kills himself.
1483
01:10:01,980 --> 01:10:05,157
Pretty grim stuff,
but...
1484
01:10:05,201 --> 01:10:07,725
I got Warren zell.
1485
01:10:10,249 --> 01:10:12,556
Warren was a very
special actor.
1486
01:10:12,599 --> 01:10:14,122
He was an original.
1487
01:10:14,166 --> 01:10:16,212
But he'd been
through a lot,
1488
01:10:16,255 --> 01:10:18,214
and he wasn't
acting anymore.
1489
01:10:18,257 --> 01:10:21,956
See, I had been
his student.
1490
01:10:23,654 --> 01:10:26,483
He trusted
and liked me...
1491
01:10:26,526 --> 01:10:27,788
And I convinced him
1492
01:10:27,832 --> 01:10:33,185
it would give what
he had been through
meaning.
1493
01:10:36,536 --> 01:10:39,104
Warren was amazing.
1494
01:10:39,974 --> 01:10:43,326
The film
suddenly had a...
1495
01:10:43,369 --> 01:10:46,242
Incredible mystery
to it.
1496
01:10:49,332 --> 01:10:52,683
Actually,
it was too good.
1497
01:10:53,292 --> 01:10:55,120
The producers
loved the rushes
1498
01:10:55,163 --> 01:10:58,254
and thought
it might be
a Christmas release.
1499
01:10:58,297 --> 01:11:00,647
Oh, they had
one small change...
1500
01:11:00,691 --> 01:11:02,910
take out the suicide.
1501
01:11:02,954 --> 01:11:05,783
Instead,
have the character
recite some speech
1502
01:11:05,826 --> 01:11:09,787
like, "there's
always another day."
1503
01:11:11,354 --> 01:11:15,967
It was, um...4:00
in the afternoon.
1504
01:11:18,274 --> 01:11:20,928
I had a terrible
headache.
1505
01:11:23,931 --> 01:11:26,978
I can still
hear the thud.
1506
01:11:28,196 --> 01:11:30,111
God, that's sick.
1507
01:11:30,155 --> 01:11:31,461
He was crazy.
1508
01:11:31,504 --> 01:11:35,073
Of course he was,
or he wouldn't
have jumped.
1509
01:11:35,116 --> 01:11:39,120
But he was
too weak to fight US
any other way.
1510
01:11:39,164 --> 01:11:42,080
He had to remain
honest to himself,
1511
01:11:42,123 --> 01:11:44,256
and the suffering
he represented.
1512
01:11:44,300 --> 01:11:49,000
I was betraying him,
turning this into
an insane farce.
1513
01:11:49,043 --> 01:11:50,175
Don't you see,
Stuart?
1514
01:11:50,218 --> 01:11:53,526
This
is what the film
needs to be about...
1515
01:11:53,570 --> 01:11:56,355
the fact that
not everything
is for sale,
1516
01:11:56,399 --> 01:12:00,359
that some things
just have to be
left as they are.
1517
01:12:00,403 --> 01:12:02,361
Help me, Stuart.
1518
01:12:02,405 --> 01:12:05,712
I want his death
to mean something.
1519
01:12:05,756 --> 01:12:06,887
Marvin,
1520
01:12:06,931 --> 01:12:08,324
they're
only making this
1521
01:12:08,367 --> 01:12:11,283
to put their
girlfriends in it.
1522
01:12:27,821 --> 01:12:29,170
Take out the painter.
1523
01:12:29,214 --> 01:12:32,348
He's a photographer.
We can't take him out.
1524
01:12:32,391 --> 01:12:35,742
The whole thing
revolves around him!
1525
01:12:36,917 --> 01:12:39,659
O.k. Leave him in,
1526
01:12:39,703 --> 01:12:42,140
but take out
the suicide.
1527
01:12:42,183 --> 01:12:43,446
What, are you crazy?
1528
01:12:43,489 --> 01:12:45,273
After the trouble
we went through
to sell it?
1529
01:12:45,317 --> 01:12:47,406
That's the only element
everyone agrees on.
1530
01:12:47,450 --> 01:12:50,409
I can't bear him dying
amidst all this crap.
1531
01:12:50,453 --> 01:12:52,803
Let him get hit
by a car, leave town...
1532
01:12:52,846 --> 01:12:56,807
it's a little late
for that. Marvin,
the suicide stays.
1533
01:12:56,850 --> 01:12:57,982
You take it out.
1534
01:12:58,025 --> 01:13:00,245
I won't have him
turn into
a comic book.
1535
01:13:00,288 --> 01:13:02,203
I won't
murder him again!
1536
01:13:02,247 --> 01:13:04,162
I'll kill you.
1537
01:13:04,205 --> 01:13:05,555
Don't take it
so personally!
1538
01:13:05,598 --> 01:13:09,733
You're going
to murder him.
I'm going to kill you!
1539
01:13:09,776 --> 01:13:10,995
Hold it!
1540
01:13:14,694 --> 01:13:17,175
Sorry, dad.
1541
01:13:17,523 --> 01:13:20,308
I don't know where
junior gets the idea
1542
01:13:20,352 --> 01:13:23,529
that the writing game
is some fucking picnic.
1543
01:13:23,573 --> 01:13:24,791
As far as I know,
1544
01:13:24,835 --> 01:13:28,142
you not only need
gracious amounts of talent,
1545
01:13:28,186 --> 01:13:30,623
but balls of steel.
1546
01:13:34,540 --> 01:13:36,412
If I never wrote again,
1547
01:13:36,455 --> 01:13:40,503
it would be
too soon for me.
1548
01:13:42,418 --> 01:13:46,683
I remember 1962
in the high sierras.
1549
01:13:46,726 --> 01:13:50,643
I almost shot
peckinpah's big toe off
1550
01:13:50,687 --> 01:13:55,387
'cause he wanted
to cut a scene of mine.
1551
01:13:56,040 --> 01:13:58,521
That's when I gave a shit.
1552
01:13:58,564 --> 01:14:00,871
You want a drink?
1553
01:14:03,134 --> 01:14:06,137
We were hunting bear.
1554
01:14:06,180 --> 01:14:07,791
Bear.
1555
01:14:08,705 --> 01:14:10,837
That's real.
1556
01:14:12,448 --> 01:14:17,844
Junior, go down and
get US some ice, will you?
1557
01:14:21,326 --> 01:14:24,155
Let me give you
some advice, landisman.
1558
01:14:24,198 --> 01:14:27,071
I don't know what's
going on with junior
1559
01:14:27,114 --> 01:14:28,464
and this screenwriting.
1560
01:14:28,507 --> 01:14:31,031
Probably some phase he's
going through or something.
1561
01:14:31,075 --> 01:14:34,208
But you're a little
long in the tooth
1562
01:14:34,252 --> 01:14:38,561
to be playing the auteur
game, don't you think?
1563
01:14:38,604 --> 01:14:42,086
There's a weird kind
of respect that you get
1564
01:14:42,129 --> 01:14:44,044
for making anything...
1565
01:14:44,088 --> 01:14:46,482
Even a piece of shit.
1566
01:14:47,570 --> 01:14:50,050
You're in the club.
1567
01:14:50,094 --> 01:14:51,835
From where I'm sitting,
1568
01:14:51,878 --> 01:14:56,187
that looks like
what you need.
1569
01:14:57,841 --> 01:15:01,758
It's all
a fucking charade, anyway.
1570
01:17:04,315 --> 01:17:06,970
Marvin?
1571
01:17:11,061 --> 01:17:12,671
What about
my two points?
1572
01:17:12,715 --> 01:17:14,325
Will they
give in on them?
1573
01:17:14,368 --> 01:17:17,371
They won't take any points
from their share.
1574
01:17:17,415 --> 01:17:18,938
I fought
like crazy for it.
1575
01:17:18,982 --> 01:17:23,203
Why don't we each
give Stuart a point
from our share?
1576
01:17:23,247 --> 01:17:25,205
Stuart,
you've been very helpful,
1577
01:17:25,249 --> 01:17:26,554
but a point is a point.
1578
01:17:26,598 --> 01:17:29,209
Then pay cash.
I'm killing myself
on this script.
1579
01:17:29,253 --> 01:17:31,211
It's supposed to
come from them.
1580
01:17:31,255 --> 01:17:32,125
Jack.
1581
01:17:32,169 --> 01:17:33,692
All right.
You got the points.
1582
01:17:33,736 --> 01:17:37,391
If he's willing
to give up one of his,
1583
01:17:37,435 --> 01:17:38,175
why not?
1584
01:17:38,218 --> 01:17:39,829
God knows you deserve it.
1585
01:17:39,872 --> 01:17:41,918
Fine. That's it.
Everything agreed?
1586
01:17:41,961 --> 01:17:43,920
Yeah.
I'll take care of it.
1587
01:17:43,963 --> 01:17:45,661
I got to draw up
those papers
1588
01:17:45,704 --> 01:17:48,098
because George
is throwing a party tomorrow
1589
01:17:48,141 --> 01:17:50,535
for Peggy's voice teacher,
and everybody's invited.
1590
01:17:50,578 --> 01:17:53,930
He thinks it's a good time
to sign the contracts.
1591
01:17:53,973 --> 01:17:55,671
Will the script
be finished?
1592
01:17:55,714 --> 01:17:56,584
I think so.
1593
01:17:56,628 --> 01:17:58,369
Come on, guys.
Let's celebrate.
1594
01:17:58,412 --> 01:18:00,676
Are you still
doing that comic
thing?
1595
01:18:00,719 --> 01:18:01,502
No, but...
1596
01:18:01,546 --> 01:18:04,331
don't tell me.
Just finish.
1597
01:18:05,681 --> 01:18:06,682
You know, Marvin,
1598
01:18:06,725 --> 01:18:08,335
when this picture
hits the theaters,
1599
01:18:08,379 --> 01:18:11,208
the only thing
we'll have to worry about
1600
01:18:11,251 --> 01:18:13,732
is what floor
of the black tower
1601
01:18:13,776 --> 01:18:16,387
we're going to piss out of.
1602
01:18:17,954 --> 01:18:20,304
From your mouth
to god's ears.
1603
01:18:20,347 --> 01:18:22,436
I'm telling you.
1604
01:18:23,089 --> 01:18:26,223
So what the fuck
happened to you, Jack?
1605
01:18:26,266 --> 01:18:29,748
You used to be
a big shot at universal.
1606
01:18:29,792 --> 01:18:33,360
Why are you
cocking around
with deals like this?
1607
01:18:33,404 --> 01:18:34,666
Yeah, well.
1608
01:18:34,710 --> 01:18:37,669
You know, I loved
working at the studios.
1609
01:18:37,713 --> 01:18:40,498
I'm not one of those guys
who knocks them.
1610
01:18:40,541 --> 01:18:44,197
It was
Fritz benings.
He screwed him.
1611
01:18:44,241 --> 01:18:45,633
No. Bullshit.
1612
01:18:45,677 --> 01:18:48,375
I screwed myself.
1613
01:18:48,419 --> 01:18:49,812
Oh, god.
1614
01:18:49,855 --> 01:18:52,858
Benings was the head
of the studio
1615
01:18:52,902 --> 01:18:55,295
when I did
the stradler picture.
1616
01:18:55,339 --> 01:18:56,296
Classic asshole.
1617
01:18:56,340 --> 01:18:58,124
I had to fight him
for everything.
1618
01:18:58,168 --> 01:19:00,518
I had to fight him
for...The budget,
1619
01:19:00,561 --> 01:19:01,780
the stars, the director,
1620
01:19:01,824 --> 01:19:05,218
but despite him, I got
the picture made my way.
1621
01:19:05,262 --> 01:19:07,830
It's the best damn thing
I ever did.
1622
01:19:07,873 --> 01:19:12,312
Then when it looked like
it was going to go big,
1623
01:19:12,356 --> 01:19:13,618
he suddenly decides
1624
01:19:13,661 --> 01:19:17,100
he wants his name on
the picture as co-producer.
1625
01:19:17,143 --> 01:19:20,059
I should have given it
to the prick, but...
1626
01:19:20,103 --> 01:19:25,151
This old street thing came up,
and I had to fuck him.
1627
01:19:25,195 --> 01:19:26,849
I mean, if it had hit,
1628
01:19:26,892 --> 01:19:30,200
I would have
gotten away with it.
1629
01:19:30,243 --> 01:19:31,767
But...
1630
01:19:32,855 --> 01:19:34,813
It bombed.
1631
01:19:34,857 --> 01:19:38,338
Then I was
just another loudmouth.
1632
01:19:38,861 --> 01:19:42,647
Haven't worked
for a studio since.
1633
01:19:42,690 --> 01:19:46,346
For 15 years,
I've done nothing.
1634
01:19:48,435 --> 01:19:50,611
What a jerk I was.
1635
01:19:50,655 --> 01:19:53,266
You did that
scuba diver film.
1636
01:19:53,310 --> 01:19:55,268
That piece of shit?
1637
01:19:55,312 --> 01:19:59,490
Now I got to crawl around
on my hands and knees
1638
01:19:59,533 --> 01:20:02,580
to get a couple of bucks
for something.
1639
01:20:02,623 --> 01:20:06,366
Jesus,
I did it to myself.
1640
01:20:06,410 --> 01:20:09,108
Now I look back...
1641
01:20:11,284 --> 01:20:13,504
All those years
have disappeared
1642
01:20:13,547 --> 01:20:17,421
like a coin
sinking in the sand.
1643
01:20:21,512 --> 01:20:24,820
This life...This one life.
1644
01:20:31,609 --> 01:20:32,610
Jack...
1645
01:20:32,653 --> 01:20:36,309
This film will be
a new beginning...
1646
01:20:38,398 --> 01:20:40,879
For all of US.
1647
01:20:40,923 --> 01:20:44,100
To new beginnings.
1648
01:20:50,323 --> 01:20:53,283
To new beginnings.
1649
01:20:56,634 --> 01:20:58,984
Did you just
get off the boat,
buddy?
1650
01:20:59,028 --> 01:21:01,421
I'm telling you,
I'm the producer,
Jack roth.
1651
01:21:01,465 --> 01:21:03,467
They don't
have our names.
1652
01:21:03,510 --> 01:21:05,382
You have Stuart stratland?
1653
01:21:05,425 --> 01:21:06,470
Stratland...
1654
01:21:06,513 --> 01:21:08,428
Yep. Stratland
and two guests.
1655
01:21:08,472 --> 01:21:11,867
All right.
You can go on up.
1656
01:21:12,911 --> 01:21:14,478
I know teak, ebony.
1657
01:21:14,521 --> 01:21:16,741
I'm an expert on wood.
1658
01:21:16,784 --> 01:21:19,178
I love trees.
1659
01:21:19,222 --> 01:21:20,266
Oh!
1660
01:21:20,310 --> 01:21:21,354
Oh, what a dilemma
1661
01:21:21,398 --> 01:21:24,488
to be torn between
two gorgeous women.
1662
01:21:24,531 --> 01:21:26,229
Oh, Jack.
1663
01:21:26,272 --> 01:21:27,447
Believe it or not,
1664
01:21:27,491 --> 01:21:31,190
this little fella
is a genuine hans broker.
1665
01:21:31,234 --> 01:21:32,278
No, don't touch it.
1666
01:21:32,322 --> 01:21:34,193
It's over
200 years old.
1667
01:21:34,237 --> 01:21:35,891
The mechanism
is more precise
1668
01:21:35,934 --> 01:21:38,371
than anything
the Japanese
ever thought of.
1669
01:21:38,415 --> 01:21:41,374
Never loses a second.
That's something, huh?
1670
01:21:41,418 --> 01:21:43,507
I'd like to see
the cuckoo.
1671
01:21:43,550 --> 01:21:46,075
When does it
come out?
1672
01:21:46,118 --> 01:21:48,294
It's broken.
1673
01:21:48,338 --> 01:21:51,776
Nobody knows how
to fix the cuckoo.
1674
01:21:53,909 --> 01:21:56,085
You know,
Mitch has taught
everyone.
1675
01:21:56,128 --> 01:22:00,089
Just this morning,
Liza sent him
a bowl of flowers.
1676
01:22:00,132 --> 01:22:01,917
George and I
are so lucky
1677
01:22:01,960 --> 01:22:04,049
to have him living
here with US.
1678
01:22:04,093 --> 01:22:06,312
I adore
talented people.
1679
01:22:07,009 --> 01:22:09,272
You put a scratch
on this,
1680
01:22:09,315 --> 01:22:11,491
it'll be your ass.
1681
01:22:13,363 --> 01:22:15,669
I used to drink.
1682
01:22:16,627 --> 01:22:18,237
Oh, I forgot the dip!
1683
01:22:18,281 --> 01:22:20,587
Watermelon and jalapeño.
1684
01:22:20,631 --> 01:22:21,849
I'll help.
1685
01:22:21,893 --> 01:22:23,460
After all, we're going
to be working together.
1686
01:22:23,503 --> 01:22:25,288
You are
such a sweetie.
1687
01:22:25,331 --> 01:22:28,726
I can tell
we're going to be buds.
1688
01:22:28,769 --> 01:22:29,857
I'll help, too.
1689
01:22:29,901 --> 01:22:33,339
Uh, no, thank you.
It's girls' work.
1690
01:22:33,383 --> 01:22:35,515
What a tacky party.
1691
01:22:35,559 --> 01:22:37,387
What a
terrific party.
1692
01:22:37,430 --> 01:22:38,431
Have a burger.
1693
01:22:38,475 --> 01:22:40,085
I will.
I've heard about
1694
01:22:40,129 --> 01:22:41,391
your famous
barbecue sauce.
1695
01:22:41,434 --> 01:22:43,828
It's not the sauce.
My herbs make it delicious.
1696
01:22:43,871 --> 01:22:47,310
So westmoreland asks
all the officers
in the room
1697
01:22:47,353 --> 01:22:48,789
if they have
any questions,
1698
01:22:48,833 --> 01:22:51,792
and I said, "yeah,
I got a fucking
question, general."
1699
01:22:51,836 --> 01:22:52,750
Where's Evan?
1700
01:22:52,793 --> 01:22:54,882
He's flying in
from Europe.
1701
01:22:54,926 --> 01:22:56,362
How's the script?
1702
01:22:56,406 --> 01:22:57,624
Europe?
1703
01:22:57,668 --> 01:23:00,236
Don't worry.
He's got to be
in Tokyo tomorrow.
1704
01:23:00,279 --> 01:23:01,802
But what if...
1705
01:23:01,846 --> 01:23:03,282
oh!
1706
01:23:03,326 --> 01:23:04,240
Oh!
1707
01:23:04,283 --> 01:23:05,284
Oh, no, don't worry.
1708
01:23:05,328 --> 01:23:07,330
No, no, don't worry.
Don't worry.
1709
01:23:07,373 --> 01:23:10,724
Most watermelon
will come right out.
1710
01:23:10,768 --> 01:23:12,248
Oh, hi, Beverly.
1711
01:23:12,291 --> 01:23:13,162
Hi.
1712
01:23:13,205 --> 01:23:14,598
Beverly,
this is Peggy.
1713
01:23:14,641 --> 01:23:17,731
Peggy,
this is Beverly.
1714
01:23:17,775 --> 01:23:19,168
Hello.
1715
01:23:19,211 --> 01:23:22,171
Marvin,
she's really pretty.
I mean, really gorgeous.
1716
01:23:22,214 --> 01:23:24,782
Boy, I can't wait
to work together.
1717
01:23:24,825 --> 01:23:26,740
This is going
to be great.
1718
01:23:26,784 --> 01:23:30,222
You've got dip
in your hair.
1719
01:23:30,266 --> 01:23:34,270
You know, I think
I'm going to go change.
1720
01:23:35,358 --> 01:23:37,534
You'd better be
a good director
1721
01:23:37,577 --> 01:23:38,796
with those two
yo-yos.
1722
01:23:38,839 --> 01:23:41,494
George, Peggy wants to
bring the guests inside.
1723
01:23:41,538 --> 01:23:44,149
We're bringing out
a birthday cake for Mitch.
1724
01:23:44,193 --> 01:23:46,021
Thank you.
Everybody
in the house!
1725
01:23:46,064 --> 01:23:49,154
You want to come inside
for some birthday cake?
1726
01:23:49,198 --> 01:23:51,069
You don't know horrible.
1727
01:23:51,113 --> 01:23:53,985
The tiles?
The tiles
in the bathroom
1728
01:23:54,029 --> 01:23:55,291
are from Macedonia.
1729
01:23:55,334 --> 01:23:56,292
Where's Macedonia?
1730
01:23:56,335 --> 01:23:57,467
Greece, darling.
1731
01:23:57,510 --> 01:23:59,338
George
has detectives
everywhere tonight.
1732
01:23:59,382 --> 01:24:01,384
He thinks
I'm having an affair
1733
01:24:01,427 --> 01:24:04,169
with somebody
in the class.
1734
01:24:04,213 --> 01:24:06,084
Are you
having an affair
1735
01:24:06,128 --> 01:24:08,956
with someone
in the class?
1736
01:24:09,696 --> 01:24:10,828
Zip me up.
1737
01:24:10,871 --> 01:24:13,396
So where's
the script?
I want to read it.
1738
01:24:13,439 --> 01:24:15,267
Jack said
you'd bring one
with you.
1739
01:24:15,311 --> 01:24:18,531
I called for four days.
Where have you been?
1740
01:24:18,575 --> 01:24:19,880
Where
do you suppose?
1741
01:24:19,924 --> 01:24:22,274
Alphabetically
screwing everyone
in my building.
1742
01:24:22,318 --> 01:24:23,710
I'll go find Jack.
1743
01:24:23,754 --> 01:24:24,929
Come here.
1744
01:24:24,972 --> 01:24:28,367
Don't you ever
leave the phone
off the hook
1745
01:24:28,411 --> 01:24:29,368
like that again.
1746
01:24:29,412 --> 01:24:31,501
Don't play
Donald Trump
with me.
1747
01:24:31,544 --> 01:24:33,503
You know you'll be
sorry later.
1748
01:24:33,546 --> 01:24:37,507
Fine. I'm getting
on a plane for Tokyo
in five hours,
1749
01:24:37,550 --> 01:24:39,117
and that's it.
1750
01:24:39,161 --> 01:24:40,466
Be my guest.
1751
01:24:40,510 --> 01:24:42,338
That's it.
1752
01:24:42,381 --> 01:24:44,775
That's it.
1753
01:24:46,907 --> 01:24:48,344
Ahem.
1754
01:24:54,480 --> 01:24:57,135
I did have
an extra ticket,
1755
01:24:57,179 --> 01:25:00,617
but I guess
I don't n-n-need it!
1756
01:25:03,620 --> 01:25:06,231
That's it.
That's it.
1757
01:25:06,275 --> 01:25:07,493
Where were you?
1758
01:25:07,537 --> 01:25:08,320
Evan...
1759
01:25:08,364 --> 01:25:09,495
Where were you?
1760
01:25:09,539 --> 01:25:10,366
Evan...
1761
01:25:10,409 --> 01:25:12,411
Where were you
for five days?
1762
01:25:12,455 --> 01:25:13,325
What?
1763
01:25:13,369 --> 01:25:15,197
Evan and Beverly
are fighting.
1764
01:25:15,240 --> 01:25:17,155
Because I don't
have an agreement
1765
01:25:17,199 --> 01:25:18,330
to take you
everyplace.
1766
01:25:18,374 --> 01:25:21,290
I do have
to take my wife
now and then.
1767
01:25:21,333 --> 01:25:22,291
Let's get
the contracts.
1768
01:25:22,334 --> 01:25:24,249
Eh, hiya, buddy.
1769
01:25:24,293 --> 01:25:25,381
Hi, Evan.
1770
01:25:25,424 --> 01:25:26,295
Hi.
1771
01:25:26,338 --> 01:25:27,296
Beverly.
1772
01:25:27,339 --> 01:25:28,035
Carmine.
1773
01:25:28,079 --> 01:25:29,994
I was just
telling Evan
1774
01:25:30,037 --> 01:25:32,431
we really should
meet more often.
1775
01:25:32,475 --> 01:25:35,608
I really miss
our little
get-togethers.
1776
01:25:35,652 --> 01:25:38,524
Ha ha ha ha.
1777
01:25:45,183 --> 01:25:46,445
She's quite a girl.
1778
01:25:46,489 --> 01:25:49,622
You want her?
She's yours.
1779
01:25:50,928 --> 01:25:53,365
No, no, no.
She's yours.
1780
01:25:54,497 --> 01:25:56,586
Let's go inside.
1781
01:25:58,153 --> 01:26:00,459
What a nice couple!
1782
01:26:00,503 --> 01:26:02,896
You're probably
screwing him, too.
1783
01:26:02,940 --> 01:26:05,072
Of course.
1784
01:26:16,693 --> 01:26:20,784
That's it.
That is it.
1785
01:26:32,883 --> 01:26:34,319
♪ Happy birthday
1786
01:26:34,363 --> 01:26:35,625
♪ this is your party
1787
01:26:35,668 --> 01:26:39,063
♪ we all extend to you
a hearty ♪
1788
01:26:39,106 --> 01:26:42,066
♪ greeting of love
to celebrate you ♪
1789
01:26:42,109 --> 01:26:45,591
♪ we congratulate you,
Mitch, our Mitch ♪
1790
01:26:45,635 --> 01:26:47,202
Everyone! It's easy.
1791
01:26:47,245 --> 01:26:49,029
What is this?
1792
01:26:49,073 --> 01:26:50,509
♪ Happy birthday
1793
01:26:50,553 --> 01:26:51,815
♪ this is your party
1794
01:26:51,858 --> 01:26:55,340
♪ we all extend to you
a hearty ♪
1795
01:26:55,384 --> 01:26:58,343
♪ greeting of love
to celebrate you ♪
1796
01:26:58,387 --> 01:27:01,651
♪ we congratulate you,
Mitch, our Mitch ♪
1797
01:27:01,694 --> 01:27:03,522
So where's the script?
1798
01:27:03,566 --> 01:27:04,871
Huh?
1799
01:27:16,492 --> 01:27:17,754
I got an idea.
1800
01:27:17,797 --> 01:27:18,885
How about a scene
1801
01:27:18,929 --> 01:27:21,323
where Beverly
gets chained to a bed
1802
01:27:21,366 --> 01:27:23,325
and someone
stabs her to death?
1803
01:27:23,368 --> 01:27:26,371
Yeah, yeah, sure.
We can do that.
1804
01:27:26,415 --> 01:27:27,720
I'm only joking.
1805
01:27:27,764 --> 01:27:29,418
You got me there.
1806
01:27:29,461 --> 01:27:30,680
Uh, look, um,
1807
01:27:30,723 --> 01:27:33,291
Jack's going
to have the papers
by the pool...
1808
01:27:33,335 --> 01:27:36,468
fine.
Who cares about
this fag's birthday?
1809
01:27:36,512 --> 01:27:38,427
All right,
who wrote the song?
1810
01:27:38,470 --> 01:27:39,863
We did!
We did!
We did!
1811
01:27:39,906 --> 01:27:40,820
Ha ha ha ha!
1812
01:27:40,864 --> 01:27:42,474
Well, thank you
very much.
1813
01:27:42,518 --> 01:27:44,868
It's not gershwin,
but thank you.
1814
01:27:44,911 --> 01:27:45,912
Speech!
Speech!
1815
01:27:45,956 --> 01:27:48,088
Carmine?
We're meeting
at the pool
1816
01:27:48,132 --> 01:27:49,742
to get
the papers
signed.
1817
01:27:49,786 --> 01:27:51,831
It'll only
take a minute.
1818
01:27:51,875 --> 01:27:54,530
Great. Great.
1819
01:27:56,183 --> 01:27:57,315
What's the matter?
1820
01:27:57,359 --> 01:27:59,535
You're looking
kind of down.
1821
01:27:59,578 --> 01:28:00,666
I'm fine.
1822
01:28:00,710 --> 01:28:02,277
You're not fine.
1823
01:28:02,320 --> 01:28:03,278
I'm fine.
1824
01:28:03,321 --> 01:28:06,629
I would like to thank
our host...
1825
01:28:06,672 --> 01:28:07,543
George.
1826
01:28:07,586 --> 01:28:09,371
Yay!
George!
1827
01:28:10,197 --> 01:28:13,592
Soon to be
producer George.
1828
01:28:14,593 --> 01:28:16,769
Give me a kiss, huh?
1829
01:28:16,813 --> 01:28:18,684
Beep beep beep
beep beep beep beep.
1830
01:28:18,728 --> 01:28:20,773
O.k.? You going to
be all right?
1831
01:28:20,817 --> 01:28:23,385
You're sure? There's
nothing wrong?
1832
01:28:23,428 --> 01:28:24,473
No.
1833
01:28:24,516 --> 01:28:27,171
I want to see Mitch
open his presents.
1834
01:28:27,214 --> 01:28:28,607
Evan's got to go.
1835
01:28:28,651 --> 01:28:31,001
Party pooper.
1836
01:28:32,045 --> 01:28:33,917
Gentlemen.
1837
01:28:39,575 --> 01:28:40,924
So, we're partners
again, carmine.
1838
01:28:40,967 --> 01:28:45,276
We could have made
a killing together
if only, uh...
1839
01:28:45,320 --> 01:28:47,060
If only, uh...
1840
01:28:47,104 --> 01:28:48,453
If only what?
1841
01:28:48,497 --> 01:28:51,500
If only you
knew something
about business.
1842
01:28:51,543 --> 01:28:54,459
Yeah,
that's true to form.
1843
01:28:54,503 --> 01:28:57,201
I'm...I'm joking.
1844
01:28:57,244 --> 01:29:00,422
Hey, you're still
a great tennis player.
1845
01:29:00,465 --> 01:29:01,727
No, I'm kidding.
1846
01:29:01,771 --> 01:29:05,818
Listen, Beverly's
just driving me
up the wall.
1847
01:29:05,862 --> 01:29:08,517
She's trouble.
1848
01:29:09,648 --> 01:29:12,259
Real trouble.
1849
01:29:12,303 --> 01:29:15,132
Yeah, what can I do?
1850
01:29:15,524 --> 01:29:18,744
What a festive evening
this is.
1851
01:29:18,788 --> 01:29:22,357
I want you
to taste this cake.
1852
01:29:22,400 --> 01:29:26,404
The baker comes from my
mother's hometown in tarnow.
1853
01:29:26,448 --> 01:29:27,362
Where?
1854
01:29:27,405 --> 01:29:28,493
Poland.
1855
01:29:28,537 --> 01:29:30,408
Excuse me.
1856
01:29:30,452 --> 01:29:31,844
This the contract?
1857
01:29:31,888 --> 01:29:35,239
I can't read a contract
in this light.
1858
01:29:35,282 --> 01:29:36,458
I can't, either.
1859
01:29:36,501 --> 01:29:38,764
Let's go
to the billiard room.
1860
01:29:38,808 --> 01:29:41,114
Come on. Come on.
1861
01:29:41,941 --> 01:29:44,422
Poland, huh?
1862
01:29:44,466 --> 01:29:46,032
Poland.
1863
01:29:46,076 --> 01:29:47,556
What are you doing?
1864
01:29:47,599 --> 01:29:48,731
Beverly
wants a script.
1865
01:29:48,774 --> 01:29:52,909
Give it to me.
I'll give it to her.
1866
01:29:59,611 --> 01:30:01,396
♪ A kiss ♪ a kiss
1867
01:30:01,439 --> 01:30:02,440
♪ a kiss ♪ a kiss
1868
01:30:02,484 --> 01:30:03,963
♪ a kiss ♪ a kiss
1869
01:30:04,007 --> 01:30:05,400
♪ you gave ♪ you gave
1870
01:30:05,443 --> 01:30:06,749
♪ to me ♪ to me
1871
01:30:06,792 --> 01:30:08,359
♪ last night ♪ last night
1872
01:30:08,403 --> 01:30:10,361
♪ your slave ♪ made me
1873
01:30:10,405 --> 01:30:13,233
♪ I am your slave
1874
01:30:19,457 --> 01:30:21,459
Blah, blah, blah,
blah, blah.
1875
01:30:21,503 --> 01:30:24,506
"...liability shall be...
1876
01:30:25,115 --> 01:30:28,553
Territories
now consist of..."
1877
01:30:41,087 --> 01:30:43,394
Stuart said
you were down here.
1878
01:30:43,438 --> 01:30:44,787
Oh, hi.
1879
01:30:44,830 --> 01:30:46,571
I was just checking
for typos.
1880
01:30:46,615 --> 01:30:50,140
You don't know
how important
this is to me.
1881
01:30:50,183 --> 01:30:52,577
I need something
like this.
1882
01:30:52,621 --> 01:30:54,449
I do, too.
1883
01:30:54,492 --> 01:30:58,061
I'd like to be alone.
1884
01:30:58,104 --> 01:30:59,758
Sure.
1885
01:31:23,826 --> 01:31:25,697
Are you all right?
1886
01:31:25,741 --> 01:31:30,136
You think
I'm some kind of
whore, don't you?
1887
01:31:30,180 --> 01:31:31,224
I have a job.
1888
01:31:31,268 --> 01:31:33,357
I have
my own apartment,
1889
01:31:33,400 --> 01:31:34,967
and I pay my own way.
1890
01:31:35,011 --> 01:31:37,492
The only reason
I ever thought about
1891
01:31:37,535 --> 01:31:39,450
getting involved
in this stupid little film
1892
01:31:39,494 --> 01:31:43,498
was 'cause I thought
it would bring me
and carmine closer.
1893
01:31:43,541 --> 01:31:48,024
All I ever wanted
was to marry him
and have his children,
1894
01:31:48,067 --> 01:31:50,548
but he's just
like the rest of you.
1895
01:31:50,592 --> 01:31:53,464
You're all
a bunch of liars!
1896
01:31:54,465 --> 01:31:55,814
Marvin,
be honest with me.
1897
01:31:55,858 --> 01:31:59,296
I won't get upset.
He's not worth it, o.K.?
1898
01:31:59,339 --> 01:32:02,778
Just tell me the truth.
1899
01:32:02,821 --> 01:32:05,563
Is carmine
having an affair
with Beverly?
1900
01:32:05,607 --> 01:32:08,610
Gee, I don't know.
I hardly...
1901
01:32:08,653 --> 01:32:10,350
aah, no! God!
1902
01:32:10,394 --> 01:32:13,484
I can tell
by your voice
he's cheating on me!
1903
01:32:13,528 --> 01:32:16,487
How could he
do this to me? Oh!
1904
01:32:16,531 --> 01:32:18,576
Well, i...i...
1905
01:32:18,620 --> 01:32:19,490
I'm sorry.
1906
01:32:19,534 --> 01:32:23,494
I'm sorry.
It's not your fault.
1907
01:32:23,538 --> 01:32:24,626
I feel. I just...
1908
01:32:24,669 --> 01:32:27,324
if it wasn't for
your stupid little film,
1909
01:32:27,367 --> 01:32:29,500
I never would have
found out!
1910
01:32:29,544 --> 01:32:30,893
I really don't know.
1911
01:32:30,936 --> 01:32:35,898
If you see carmine,
you tell him
I went for a walk.
1912
01:32:39,031 --> 01:32:44,428
♪ These are the things
I cannot change ♪
1913
01:32:44,471 --> 01:32:49,346
♪ I cannot change
these things ♪
1914
01:32:49,389 --> 01:32:53,785
♪ lovers whose love
time will estrange ♪
1915
01:32:53,829 --> 01:32:58,877
♪ these are the things
I cannot change ♪
1916
01:32:58,921 --> 01:33:03,621
♪ I cannot change
these things ♪
1917
01:33:03,665 --> 01:33:09,105
♪ a log that's rotting
with mushroom rings ♪
1918
01:33:09,148 --> 01:33:11,411
♪ a twine that's knotting
1919
01:33:11,455 --> 01:33:13,631
♪ a bird that sings
no longer... ♪
1920
01:33:13,675 --> 01:33:15,502
Why are you
ignoring me?
1921
01:33:15,546 --> 01:33:16,634
You're acting
crazy.
1922
01:33:16,678 --> 01:33:20,812
What is this deduction
for item 3-b?
1923
01:33:20,856 --> 01:33:22,945
Where is item 3-b?
1924
01:33:22,988 --> 01:33:24,250
Here it is.
1925
01:33:24,294 --> 01:33:26,644
Roth buried it with the
world premiere tickets.
1926
01:33:26,688 --> 01:33:29,386
It's his, uh,
consulting fee?
1927
01:33:29,429 --> 01:33:31,562
It's a standard clause.
1928
01:33:31,606 --> 01:33:32,694
Cut the crap.
1929
01:33:32,737 --> 01:33:34,521
You're skimming off
points for yourself.
1930
01:33:34,565 --> 01:33:36,567
You're stealing
from US.
1931
01:33:36,611 --> 01:33:39,526
Heh heh, roth.
1932
01:33:39,570 --> 01:33:40,832
That's a
legitimate cost.
1933
01:33:40,876 --> 01:33:43,052
You don't know
the movie business.
1934
01:33:43,095 --> 01:33:44,662
I use that in
my own contracts.
1935
01:33:44,706 --> 01:33:47,491
Are you trying
to bullshit
a bullshitter?
1936
01:33:47,534 --> 01:33:49,014
Marvin,
do me a favor.
1937
01:33:49,058 --> 01:33:50,973
See if you can
find Patricia and
ask her to come in here.
1938
01:33:51,016 --> 01:33:54,585
I think she said she
was going for a walk.
1939
01:33:54,629 --> 01:33:55,717
For a walk?
1940
01:33:55,760 --> 01:33:58,633
She didn't feel well.
1941
01:33:58,676 --> 01:34:00,896
Patricia?
1942
01:34:00,939 --> 01:34:04,073
Oh, god.
1943
01:34:04,116 --> 01:34:06,292
The bottom
of page 8.
1944
01:34:06,336 --> 01:34:08,947
What's going on?
1945
01:34:08,991 --> 01:34:10,688
You got it?
1946
01:34:10,732 --> 01:34:12,690
That point's going
into your pocket.
1947
01:34:12,734 --> 01:34:14,213
It's for the script.
1948
01:34:14,257 --> 01:34:16,651
The writer deserves
to be paid.
1949
01:34:16,694 --> 01:34:18,000
Not out of our share!
1950
01:34:18,043 --> 01:34:20,437
That's the deal that
was made with the lawyer.
1951
01:34:20,480 --> 01:34:22,047
What are
they talking about?
1952
01:34:22,091 --> 01:34:24,136
We agreed
to split it.
1953
01:34:24,180 --> 01:34:26,399
I took one
out of your share.
1954
01:34:26,443 --> 01:34:28,184
Why can't they
take the other one?
1955
01:34:28,227 --> 01:34:31,535
You think you're
selling herring
on Delancey street?
1956
01:34:31,578 --> 01:34:33,450
We've been over this
before.
1957
01:34:33,493 --> 01:34:34,973
Take the points
from my share.
1958
01:34:35,017 --> 01:34:37,584
No! The writer's
not paid that way!
1959
01:34:37,628 --> 01:34:39,021
Roth's not
that far down.
1960
01:34:39,064 --> 01:34:42,372
Why break our balls
if we don't get
our fair share?
1961
01:34:42,415 --> 01:34:44,461
I don't like
dishonesty.
1962
01:34:44,504 --> 01:34:45,897
This is
a small thing.
1963
01:34:45,941 --> 01:34:48,508
It's not
a small thing,
god damn it!
1964
01:34:48,552 --> 01:34:51,033
Enough of
this taking
the rear crap!
1965
01:34:51,076 --> 01:34:53,688
These guys should
suck my cock!
1966
01:34:53,731 --> 01:34:55,385
Watch it!
Watch it!
1967
01:34:55,428 --> 01:34:56,560
Shut up!
1968
01:34:56,603 --> 01:34:57,779
I'm sick of them.
1969
01:34:57,822 --> 01:34:58,736
Relax, relax.
1970
01:34:58,780 --> 01:35:00,216
Roth, calm down.
1971
01:35:00,259 --> 01:35:03,175
If Marvin wants to
give up his points,
it's all right.
1972
01:35:03,219 --> 01:35:04,655
What are you
arguing about?
1973
01:35:04,699 --> 01:35:06,396
I've been flying
for 12 hours.
1974
01:35:06,439 --> 01:35:09,399
I've got another flight
for another 12 hours.
1975
01:35:09,442 --> 01:35:10,792
Don't waste my time.
1976
01:35:12,794 --> 01:35:13,838
Excuse me.
1977
01:35:16,493 --> 01:35:17,624
Hello?
1978
01:35:17,668 --> 01:35:20,453
Marvin, I've been in
this god damn business
1979
01:35:20,497 --> 01:35:21,585
for 30 some years.
1980
01:35:21,628 --> 01:35:25,154
Fucking loser!
Don't you dare
blow this!
1981
01:35:25,197 --> 01:35:27,591
No, I can't take
the kids to school.
1982
01:35:27,634 --> 01:35:29,941
I'm going to Tokyo
tomorrow morning.
1983
01:35:29,985 --> 01:35:30,986
To Tokyo?
1984
01:35:31,029 --> 01:35:33,510
Evan...
1985
01:35:33,553 --> 01:35:35,817
Beverly?
1986
01:35:38,950 --> 01:35:41,170
I have nothing
to say to you.
1987
01:35:41,213 --> 01:35:42,911
You didn't
like the script?
1988
01:35:42,954 --> 01:35:45,478
The prostitute's roommate
is a black girl
1989
01:35:45,522 --> 01:35:47,785
who's in exactly
three scenes.
1990
01:35:47,829 --> 01:35:48,917
She's naked in two
1991
01:35:48,960 --> 01:35:51,397
and gets
stabbed to death
in the third.
1992
01:35:51,441 --> 01:35:54,444
There is an angelic blonde
who's in every scene
1993
01:35:54,487 --> 01:35:56,359
and dominates
the entire picture.
1994
01:35:56,402 --> 01:35:59,014
I wonder who
gets which part.
1995
01:36:01,407 --> 01:36:04,671
The truth is I haven't
read the script.
1996
01:36:05,629 --> 01:36:07,587
You've got
some scam, Sam.
1997
01:36:07,631 --> 01:36:11,983
I actually thought
that you might be...
1998
01:36:12,027 --> 01:36:13,115
An artist,
1999
01:36:13,158 --> 01:36:14,594
but you're just
another pimp.
2000
01:36:14,638 --> 01:36:19,077
Do you think
I studied six years
with Stella adler
2001
01:36:19,121 --> 01:36:22,515
to do this
exploitative bullshit?
2002
01:36:23,081 --> 01:36:25,127
I have something
very beautiful
2003
01:36:25,170 --> 01:36:27,869
and valuable
inside of me,
2004
01:36:27,912 --> 01:36:30,132
and one day...
2005
01:36:30,175 --> 01:36:32,395
I'm going to
get to show it.
2006
01:36:32,438 --> 01:36:35,572
Look, I never meant
for you to do this...
2007
01:36:35,615 --> 01:36:38,488
go fuck yourself,
Marvin.
2008
01:36:49,499 --> 01:36:51,457
The bottom
of page 8.
2009
01:36:51,501 --> 01:36:53,459
Page 8, the bottom.
2010
01:36:54,373 --> 01:36:56,593
Guess it's only a point.
2011
01:36:56,636 --> 01:36:58,464
It's just a point.
2012
01:37:00,292 --> 01:37:03,905
You really tried
to Jew US down,
didn't you, roth?
2013
01:37:03,948 --> 01:37:04,862
I resent that.
2014
01:37:04,906 --> 01:37:06,646
I'm sorry, but
I'm disappointed.
2015
01:37:06,690 --> 01:37:08,561
I thought you'd be
a better thief.
2016
01:37:08,605 --> 01:37:12,478
You know what
your reputation is,
you son of a bitch!
2017
01:37:12,522 --> 01:37:13,392
Shut up!
2018
01:37:13,436 --> 01:37:15,264
The whole world's
blown apart,
2019
01:37:15,307 --> 01:37:16,743
and you're
talking about
2020
01:37:16,787 --> 01:37:19,834
a few stupid details!
2021
01:37:19,877 --> 01:37:21,923
Shut up!
2022
01:37:27,667 --> 01:37:29,713
I'm sorry.
2023
01:37:32,150 --> 01:37:35,240
I really like you guys.
2024
01:37:45,511 --> 01:37:48,601
You work it out
anyway you want.
2025
01:37:48,645 --> 01:37:51,866
I got to go
find Patricia.
2026
01:38:15,454 --> 01:38:20,459
You should take the
form seminar on integrity.
2027
01:38:20,503 --> 01:38:21,983
I love you so much.
2028
01:38:22,026 --> 01:38:24,637
You bruised my arm,
you little fuck.
2029
01:38:24,681 --> 01:38:25,638
It's over.
2030
01:38:25,682 --> 01:38:26,378
I'm sorry.
2031
01:38:26,422 --> 01:38:28,293
I'm going
to kill you.
2032
01:38:28,337 --> 01:38:30,469
I'm going
to kill you.
2033
01:38:32,123 --> 01:38:35,692
Don't bother.
I'll kill myself.
2034
01:38:36,214 --> 01:38:38,173
No, wait. Marvin,
Stuart's out of control.
2035
01:38:38,216 --> 01:38:40,175
He'll blow
this whole thing.
2036
01:38:40,218 --> 01:38:42,003
If George
finds US in here...
2037
01:38:42,046 --> 01:38:43,961
so there you are.
2038
01:38:44,005 --> 01:38:45,963
Get out of my house.
2039
01:38:46,007 --> 01:38:48,618
George, it's not
what you're thinking.
2040
01:38:48,661 --> 01:38:49,836
You're both disgusting.
2041
01:38:49,880 --> 01:38:53,666
That's why you keep going
to his apartment?
2042
01:38:53,710 --> 01:38:56,539
No. I didn't
do anything.
2043
01:38:56,582 --> 01:38:59,890
I'm really mad at you
this time, Peggy.
2044
01:38:59,934 --> 01:39:03,676
Go to your room!
2045
01:39:07,245 --> 01:39:08,507
Get out of my house
2046
01:39:08,551 --> 01:39:11,510
and take your gangster
partner with you.
2047
01:39:11,554 --> 01:39:12,903
Peggy!
2048
01:39:37,754 --> 01:39:41,453
Make that two tickets
for Tokyo tomorrow.
2049
01:39:41,497 --> 01:39:43,368
Thank you.
2050
01:39:52,508 --> 01:39:55,119
You're very special.
2051
01:39:59,123 --> 01:40:01,386
I am.
2052
01:40:10,830 --> 01:40:13,485
Let's get out of here.
2053
01:40:25,715 --> 01:40:28,935
Patricia...
You know my background.
2054
01:40:28,979 --> 01:40:31,329
You know what
a jerk I've been,
2055
01:40:31,373 --> 01:40:35,116
but if you're willing
to take a chance...
2056
01:40:38,119 --> 01:40:39,642
Carmine...
2057
01:40:40,556 --> 01:40:44,908
Are you asking me
to marry you?
2058
01:40:46,562 --> 01:40:48,520
Yeah?
2059
01:40:48,564 --> 01:40:50,870
Oh...
2060
01:40:57,486 --> 01:41:01,490
Didn't go as well
as I had hoped.
2061
01:41:07,583 --> 01:41:08,671
You o.K.?
2062
01:41:08,714 --> 01:41:11,587
I'm just a pussy-whipped
hack, aren't I?
2063
01:41:11,630 --> 01:41:14,851
Come on, kid. Come on.
2064
01:41:14,894 --> 01:41:16,200
She's a pretty girl.
2065
01:41:16,244 --> 01:41:19,116
It happens
to the best of US.
2066
01:41:21,640 --> 01:41:26,515
Well, musketeers,
bloody, but not bowed.
2067
01:41:27,124 --> 01:41:29,518
Who the hell
do they think they are?
2068
01:41:29,561 --> 01:41:33,522
Three assholes trying to buy
their way into Hollywood.
2069
01:41:33,565 --> 01:41:37,700
You know, I always believed
in this picture,
2070
01:41:37,743 --> 01:41:41,095
and I go
with my hunches.
2071
01:41:43,097 --> 01:41:46,535
I'm putting everything
I got behind it.
2072
01:41:46,578 --> 01:41:48,493
What do you say?
2073
01:41:49,407 --> 01:41:52,106
What do you say, chief?
2074
01:42:20,351 --> 01:42:24,442
Does that mean he
doesn't want to do it?
2075
01:42:26,705 --> 01:42:28,533
Star wizard.
2076
01:42:28,577 --> 01:42:31,971
In October,
the planets
are further away
2077
01:42:32,015 --> 01:42:33,582
than last year.
2078
01:42:33,625 --> 01:42:36,019
This positive...
2079
01:42:36,062 --> 01:42:37,238
this promises
2080
01:42:37,281 --> 01:42:39,718
a generally
positive picture
2081
01:42:39,762 --> 01:42:41,894
in the universe.
2082
01:42:42,547 --> 01:42:44,375
The astrological
prospects...
2083
01:42:44,419 --> 01:42:45,594
Push in.
2084
01:42:45,637 --> 01:42:48,205
Are good for
that new addition
to your home
2085
01:42:48,249 --> 01:42:50,207
that you've
been putting off
2086
01:42:50,251 --> 01:42:52,209
or to further
your commitment
2087
01:42:52,253 --> 01:42:55,517
to that
loving relationship.
2088
01:42:57,519 --> 01:42:59,521
Pull out.
2089
01:43:02,785 --> 01:43:04,482
Star...
2090
01:43:04,526 --> 01:43:06,528
Wizard.
2091
01:43:06,571 --> 01:43:10,053
Have a good year.
2092
01:44:02,540 --> 01:44:03,367
Hello.
2093
01:44:03,411 --> 01:44:04,934
Marvin...
How's everything?
2094
01:44:04,977 --> 01:44:06,892
How's your life?
2095
01:44:06,936 --> 01:44:08,677
What you been doing?
2096
01:44:08,720 --> 01:44:10,592
Who is this?
2097
01:44:10,635 --> 01:44:13,725
Out of sight,
out of mind, huh?
2098
01:44:13,769 --> 01:44:16,554
It's uncle Jack,
Jack roth.
2099
01:44:17,729 --> 01:44:19,427
Yeah, I'm sorry, Jack.
2100
01:44:19,470 --> 01:44:22,299
Um, how are you?
2101
01:44:22,343 --> 01:44:24,301
Marvin,
I can't blame you
2102
01:44:24,345 --> 01:44:26,738
for trying
to forget about me
2103
01:44:26,782 --> 01:44:28,436
after that thing
with those schmucks.
2104
01:44:28,479 --> 01:44:32,527
It sure didn't turn out
the way I wanted it to.
2105
01:44:33,745 --> 01:44:36,226
That's o.K.
You did what you could.
2106
01:44:36,270 --> 01:44:37,880
I picked up
your script again,
2107
01:44:37,923 --> 01:44:39,534
and I couldn't
put it down.
2108
01:44:39,577 --> 01:44:41,492
You should never
have touched it.
2109
01:44:41,536 --> 01:44:44,408
I had a feeling
about that script,
2110
01:44:44,452 --> 01:44:46,149
and I still do.
2111
01:44:46,192 --> 01:44:47,498
Jack...Jack, listen.
2112
01:44:47,542 --> 01:44:50,327
I don't want to get
involved with this again.
2113
01:44:50,371 --> 01:44:52,286
I've got to
face the fact
2114
01:44:52,329 --> 01:44:54,592
that nobody's
will make it.
2115
01:44:54,636 --> 01:44:55,637
Even if they do,
2116
01:44:55,680 --> 01:44:58,553
they won't make it
the way I want it.
2117
01:44:58,596 --> 01:44:59,728
In the real world,
2118
01:44:59,771 --> 01:45:02,208
you don't get your dreams,
and that's o.K.
2119
01:45:02,252 --> 01:45:04,210
There are
other things in life,
2120
01:45:04,254 --> 01:45:06,604
and I want to
get on with them.
2121
01:45:06,648 --> 01:45:09,694
I...i understand
how you feel.
2122
01:45:09,738 --> 01:45:11,827
The only reason i'm
even bothering you
2123
01:45:11,870 --> 01:45:16,397
is because
I met a guy at the
friars' club today
2124
01:45:16,440 --> 01:45:17,615
and he's loaded,
2125
01:45:17,659 --> 01:45:19,704
and he's hot to get
into the film business.
2126
01:45:19,748 --> 01:45:22,098
I'm having a meeting
with him tomorrow,
2127
01:45:22,141 --> 01:45:27,190
and I figured
I'd invite you along.
2128
01:45:30,759 --> 01:45:32,543
What time?
2129
01:45:40,508 --> 01:45:43,075
Captioning made possible by
live home video inc.
2130
01:45:43,119 --> 01:45:46,427
Captioning performed by
the national captioning
institute, inc.
2131
01:45:46,470 --> 01:45:48,733
Captions copyright 1992
mistress productions, inc.
2132
01:45:48,777 --> 01:45:53,564
Public performance of captions
prohibited without permission of
national captioning institute
147694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.