Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:39,500 --> 00:03:41,661
George! So glad you like it.
2
00:06:21,762 --> 00:06:23,252
Rothman?
3
00:06:23,330 --> 00:06:24,592
Who is this Rothman?
4
00:06:24,665 --> 00:06:26,292
Max Rothman.
5
00:06:26,366 --> 00:06:27,833
Isn't his father in...
6
00:06:27,901 --> 00:06:28,959
in shoes?
7
00:06:29,036 --> 00:06:30,298
Think so.
8
00:06:30,370 --> 00:06:31,462
Shoes or frocks...
9
00:06:31,538 --> 00:06:34,200
Shoes, frocks or stocks.
10
00:06:34,274 --> 00:06:36,435
The Duke of Westminster used to
own a spaniel called "Jew, "
11
00:06:36,510 --> 00:06:38,501
except when his Rothschild
banker came over,
12
00:06:38,579 --> 00:06:41,707
then they called him "Joe. "
13
00:06:41,782 --> 00:06:43,545
Ooooh, champagne!
14
00:06:47,087 --> 00:06:48,349
Max!
15
00:06:48,455 --> 00:06:50,650
Why are you wasting this divine
tipple on these swine?
16
00:06:50,724 --> 00:06:52,021
Insecurity, I suppose.
17
00:06:52,092 --> 00:06:55,061
Yeah, well, insecurity
is the mother of an overdraft.
18
00:06:55,128 --> 00:06:56,220
Hello!
19
00:06:56,296 --> 00:06:57,888
Oooh. George Grosz.
20
00:06:57,965 --> 00:06:59,398
I hear the sound of new money.
21
00:06:59,466 --> 00:07:00,524
I'm for sale.
22
00:07:00,601 --> 00:07:01,761
I might pay for this evening yet.
23
00:07:01,835 --> 00:07:04,235
Come!
24
00:07:04,304 --> 00:07:06,966
Take care of Grosz for me,
will you, okay?
25
00:07:07,040 --> 00:07:07,904
George.
26
00:07:08,275 --> 00:07:09,970
George!
27
00:07:10,043 --> 00:07:11,067
A moment.
28
00:07:11,144 --> 00:07:11,974
Mr. Epp.
29
00:07:12,045 --> 00:07:13,034
Oh...
30
00:07:13,113 --> 00:07:14,137
Mrs. Epp.
31
00:07:14,214 --> 00:07:15,772
I think Max would like a quick word
with you.
32
00:07:15,849 --> 00:07:17,316
George, do you want a drink?
33
00:07:17,384 --> 00:07:18,681
Hello, hello.
34
00:07:18,752 --> 00:07:20,947
So nice to see you.
35
00:07:21,021 --> 00:07:23,819
Hello. I have a Monet downstairs.
36
00:07:23,890 --> 00:07:26,120
Monet? Why?
37
00:07:26,193 --> 00:07:28,127
Well, I thought this might be
a tad too modern for you.
38
00:07:28,195 --> 00:07:29,457
Are you questioning my modernity?
39
00:07:29,529 --> 00:07:30,826
God, no, no.
40
00:07:30,897 --> 00:07:32,194
I hate all those water lilies.
41
00:07:32,265 --> 00:07:33,960
It always reminds me
of a gardening catalogue.
42
00:07:34,034 --> 00:07:36,525
Still, maybe you'd like to see it?
Are you sure? I'll go down and get it.
43
00:07:36,603 --> 00:07:39,436
I'll take the Ernst!
44
00:07:39,506 --> 00:07:40,939
And who is this funny fellow
who looks like a butcher?
45
00:07:41,008 --> 00:07:43,306
Grosz, George Grosz.
46
00:07:43,377 --> 00:07:45,004
I'll take two of him.
47
00:07:45,078 --> 00:07:46,477
Excellent.
48
00:07:53,353 --> 00:07:55,082
Didn't know you had a Monet.
49
00:07:58,892 --> 00:08:00,621
I don't.
50
00:08:07,267 --> 00:08:09,735
How are you?
51
00:08:09,803 --> 00:08:11,896
Don't spiel me.
52
00:08:11,972 --> 00:08:13,633
Where's your wife?
53
00:08:13,707 --> 00:08:15,572
Waiting for her entrance,
I suppose.
54
00:08:15,642 --> 00:08:17,269
And where's that leave me?
55
00:08:17,344 --> 00:08:19,539
Talented, with options.
56
00:08:19,613 --> 00:08:20,944
I'm tired of options.
57
00:08:21,014 --> 00:08:23,039
You're too young to be tired
of options.
58
00:08:31,825 --> 00:08:34,817
I'd really love to see you again.
59
00:08:34,895 --> 00:08:38,991
Tell me, Max...
where's the future in it?
60
00:08:39,066 --> 00:08:41,261
The future?
61
00:08:41,334 --> 00:08:43,234
No...
62
00:08:43,303 --> 00:08:45,328
I've seen the future.
63
00:08:45,405 --> 00:08:52,402
Believe me, it came straight at us.
There's no future in the future.
64
00:08:52,479 --> 00:08:54,276
So you might as well...
65
00:09:19,106 --> 00:09:21,165
Nina... Mon amour.
66
00:09:21,641 --> 00:09:23,165
Nice to see you.
67
00:09:29,816 --> 00:09:32,011
Hello, darling.
68
00:09:32,085 --> 00:09:33,484
How'd it go?
69
00:09:33,553 --> 00:09:35,885
Hmmm, I fell out of every turn, but
they seemed to like it.
70
00:09:35,956 --> 00:09:38,618
Well, that's what matters.
That's what counts.
71
00:09:38,692 --> 00:09:40,387
It's going well?
72
00:09:40,460 --> 00:09:42,394
Who knows...
73
00:09:49,202 --> 00:09:51,295
Do you know what you look like?
74
00:09:51,371 --> 00:09:53,100
Like your wife, I hope.
75
00:09:53,173 --> 00:09:54,401
No.
76
00:09:54,474 --> 00:09:57,068
Like a woman defying gravity.
77
00:09:57,144 --> 00:10:00,477
That's what we do, us ladies.
78
00:10:06,853 --> 00:10:09,185
I left my cigarettes at the theatre.
79
00:10:28,842 --> 00:10:30,104
Poppi...
80
00:10:30,177 --> 00:10:34,637
The champagne...
81
00:10:34,714 --> 00:10:35,840
Poppi...
82
00:10:35,916 --> 00:10:37,645
There's one more case on the
sidewalk,
83
00:10:37,717 --> 00:10:39,150
and these are on loan.
84
00:10:39,219 --> 00:10:41,312
I'll pay you back with interest.
85
00:10:52,599 --> 00:10:53,930
The 16th?
86
00:10:54,000 --> 00:10:55,900
Yeah, the list...
87
00:10:55,969 --> 00:10:57,231
And you?
88
00:10:57,304 --> 00:10:58,931
9th...
89
00:10:59,005 --> 00:11:01,064
Hussars.
90
00:11:01,141 --> 00:11:04,008
Yeah, cavalry.
91
00:11:04,077 --> 00:11:05,476
Where do you want it?
92
00:11:05,545 --> 00:11:06,978
Thank you.
93
00:11:07,047 --> 00:11:08,810
Inside the door.
94
00:11:14,387 --> 00:11:15,786
Thank you, Corporal.
95
00:11:15,856 --> 00:11:17,824
Is this your building?
96
00:11:17,891 --> 00:11:20,689
Is this some sort of club?
97
00:11:20,760 --> 00:11:21,454
I sell art.
98
00:11:21,528 --> 00:11:22,688
In here?
99
00:11:22,762 --> 00:11:23,854
Uh-huh.
100
00:11:23,930 --> 00:11:25,090
Is that a portfolio?
101
00:11:25,165 --> 00:11:26,132
Yeah...
102
00:11:26,199 --> 00:11:29,191
Fork it over, Corporal,
let's take a look.
103
00:11:29,269 --> 00:11:31,601
What's your market, then?
104
00:11:34,908 --> 00:11:36,375
Mostly modern stuff.
105
00:11:36,443 --> 00:11:37,569
Oh, modern.
106
00:11:37,644 --> 00:11:39,942
Like, uh, next time I have diarrhoea,
107
00:11:40,013 --> 00:11:41,640
I'll take a shit on a canvas
108
00:11:41,715 --> 00:11:43,615
and bring it 'round to you, huh?
109
00:11:43,683 --> 00:11:45,913
You could do worse.
110
00:11:45,986 --> 00:11:47,851
I certainly wouldn't reject it out of
hand,
111
00:11:47,921 --> 00:11:51,550
I'm open to everything.
112
00:11:51,625 --> 00:11:53,650
Would you like a cigarette?
113
00:11:53,727 --> 00:11:55,854
They give you cancer of the lung.
114
00:11:55,929 --> 00:11:57,988
Are you a doctor?
115
00:12:09,509 --> 00:12:11,568
Hullo, darling.
116
00:12:17,350 --> 00:12:20,581
Ah, Liselore von Peltz, this is
Corporal...
117
00:12:20,654 --> 00:12:22,884
Hitler...
118
00:12:22,956 --> 00:12:24,048
Adolf Hitler
119
00:12:24,124 --> 00:12:26,718
Hello.
120
00:12:26,793 --> 00:12:29,318
Thank you for coming.
121
00:12:38,905 --> 00:12:40,873
Is she your wife?
122
00:12:40,941 --> 00:12:42,909
My wife's inside.
123
00:12:42,976 --> 00:12:44,409
You're a funny one.
124
00:12:44,477 --> 00:12:45,375
Come in...
125
00:12:45,445 --> 00:12:46,878
Have a glass of champagne.
126
00:12:46,947 --> 00:12:47,743
I don't drink.
127
00:12:47,814 --> 00:12:49,338
That's original.
128
00:12:49,416 --> 00:12:50,747
Yes, well...
129
00:12:50,817 --> 00:12:52,944
best be on my way.
130
00:12:53,019 --> 00:12:54,247
Thanks again for...
131
00:12:54,321 --> 00:12:56,186
the, ah, hand.
132
00:13:00,460 --> 00:13:02,553
The 16th?
133
00:13:04,831 --> 00:13:06,799
We were together at Ypres.
134
00:13:06,866 --> 00:13:09,699
Yes, we were.
135
00:13:09,769 --> 00:13:12,533
Perhaps only a few kilometres apart.
136
00:13:17,410 --> 00:13:20,379
I did some modern stuff...
137
00:13:20,447 --> 00:13:21,812
in the trenches.
138
00:13:21,881 --> 00:13:23,041
That I would very much like to see.
139
00:13:23,116 --> 00:13:24,242
You know where to find me.
140
00:13:24,317 --> 00:13:25,614
Max Rothman.
141
00:13:25,685 --> 00:13:27,346
Das eisern werk.
142
00:14:50,804 --> 00:14:52,203
How do you like your fish, Daddy?
143
00:14:52,272 --> 00:14:54,399
Mmmm... Lovely.
144
00:14:56,376 --> 00:14:58,367
That was delicious.
145
00:14:58,445 --> 00:15:01,471
Are you finished?
You've hardly touched it.
146
00:15:01,548 --> 00:15:04,108
I don't know how you stay so thin?
147
00:15:04,184 --> 00:15:04,878
She has a parasite.
148
00:15:04,951 --> 00:15:06,475
I don't, thank God.
149
00:15:06,553 --> 00:15:08,817
Yes, yes, but tell her about
that girl in the company.
150
00:15:08,888 --> 00:15:10,788
Oh, Esther...
151
00:15:10,857 --> 00:15:14,418
Swallowed a tapeworm.
152
00:15:14,494 --> 00:15:16,018
On purpose.
153
00:15:16,096 --> 00:15:17,654
A Jewish girl did this?
154
00:15:17,730 --> 00:15:19,061
Isn't that fabulous?
155
00:15:19,132 --> 00:15:20,121
Why?
156
00:15:20,200 --> 00:15:21,462
To lose weight, Mammi.
157
00:15:21,534 --> 00:15:23,126
I don't think this is dinner-table
conversation.
158
00:15:23,203 --> 00:15:26,172
Yes, but thank God it's lunch and
we're all grown up.
159
00:15:26,239 --> 00:15:28,070
I mean, as a medical man,
don't you find that fascinating?
160
00:15:28,141 --> 00:15:30,769
Hmmm? I mean, here is a girl
who has a certain...
161
00:15:30,844 --> 00:15:33,938
a certain aesthetic standard
which she adheres herself to,
162
00:15:34,013 --> 00:15:35,480
and her commitment...
163
00:15:35,548 --> 00:15:38,278
I don't think this is an appropriate
conversation.
164
00:15:38,351 --> 00:15:40,819
I know, I know, it certainly isn't.
165
00:15:40,887 --> 00:15:42,650
But, but wouldn't the condition be chronic?
166
00:15:42,722 --> 00:15:44,314
I mean if it took, that is, Nin?
167
00:15:44,390 --> 00:15:46,255
Did it?
168
00:15:46,326 --> 00:15:47,224
All right,
169
00:15:49,729 --> 00:15:54,598
let's talk about the weather,
literally.
170
00:15:54,968 --> 00:15:55,957
Have you been outside today?
171
00:15:56,035 --> 00:15:57,764
Isn't it gorgeous?
172
00:15:57,837 --> 00:16:00,670
I think it's what the English call
an Indian summer.
173
00:16:00,740 --> 00:16:01,934
But it's November.
174
00:16:02,008 --> 00:16:04,499
I don't think Max is saying
that it isn't, Dad.
175
00:16:04,577 --> 00:16:05,703
Isn't that what they call
the last days
176
00:16:05,778 --> 00:16:08,941
of October... November...
Indian summer?
177
00:16:09,015 --> 00:16:12,917
No, no, that's autumn;
what they call 'fall. '
178
00:16:26,032 --> 00:16:27,693
I'm going for a stroll.
179
00:16:42,215 --> 00:16:44,740
He hasn't been able to sit still
since he came back.
180
00:16:44,817 --> 00:16:46,341
Balls!
181
00:16:46,419 --> 00:16:51,049
He was already a neuropath
before the war.
182
00:16:56,863 --> 00:17:00,924
Do you know what Ferdi told me
yesterday?
183
00:17:01,000 --> 00:17:06,734
Doctors are mostly judged
by their hands.
184
00:17:11,244 --> 00:17:12,575
Fucking bourgeois prick!
185
00:17:13,613 --> 00:17:15,410
Our commander lost half the battalion
186
00:17:15,481 --> 00:17:18,041
because he had a 'Von' before his name.
187
00:17:18,117 --> 00:17:19,914
Wait, wait. So you're saying
the Russians are right?
188
00:17:19,986 --> 00:17:21,453
I'm just sayin'
maybe we shouldn't be so quick
189
00:17:21,521 --> 00:17:24,081
to judge them,
maybe they're on to something.
190
00:17:24,157 --> 00:17:25,055
Yeah, they're onto something all right...
191
00:17:25,124 --> 00:17:27,115
They never should've killed the tsar.
192
00:17:27,193 --> 00:17:28,285
Really?
193
00:17:28,361 --> 00:17:29,726
Why?
194
00:17:29,796 --> 00:17:30,728
Because the tsar
was such a good guy?
195
00:17:30,797 --> 00:17:31,821
Hey, hey...
196
00:17:31,898 --> 00:17:33,456
What about those kids,
did they deserve a bullet?
197
00:17:33,533 --> 00:17:34,625
And that little boy...
198
00:17:34,701 --> 00:17:36,464
You wanna make stew,
you gotta chop meat.
199
00:17:36,536 --> 00:17:39,027
And what kind of stew is that, Soldier?
200
00:17:39,105 --> 00:17:40,868
Speak up.
201
00:17:40,940 --> 00:17:43,306
Hello, hello.
202
00:17:43,376 --> 00:17:45,037
No, no, no, don't get up.
203
00:17:46,846 --> 00:17:49,440
A little taste for everyone.
204
00:17:49,515 --> 00:17:52,780
Nothing's wrong with that, Soldier.
205
00:17:54,854 --> 00:17:56,116
Nothing at all.
206
00:17:56,189 --> 00:18:00,148
But let's take a closer look
at these stew chefs.
207
00:18:00,226 --> 00:18:04,822
Marx... Jew.
208
00:18:04,897 --> 00:18:06,387
Lenin...
209
00:18:06,466 --> 00:18:08,798
Mongrel Jew.
210
00:18:08,868 --> 00:18:11,302
Trotsky...
211
00:18:11,371 --> 00:18:12,963
Jew from A to Z.
212
00:18:13,039 --> 00:18:14,472
Yeah, so?
213
00:18:14,540 --> 00:18:18,101
Did you ever know a Jew to do
anything for anybody else?
214
00:18:18,177 --> 00:18:19,940
'Cept raise your rent.
215
00:18:26,986 --> 00:18:28,817
What do you think, Corporal?
216
00:18:29,956 --> 00:18:33,357
I don't believe in anti-Semitism.
217
00:18:34,427 --> 00:18:36,861
Not in emotive anti-Semitism, anyway.
218
00:18:36,929 --> 00:18:38,692
What the hell does that mean?
219
00:18:39,098 --> 00:18:41,794
It means I don't believe
that anti-Semitism
220
00:18:41,868 --> 00:18:44,063
should be based on emotions,
221
00:18:44,137 --> 00:18:46,071
which just leads to
pogrom and anarchy,
222
00:18:46,139 --> 00:18:48,369
but rather on the facts.
223
00:18:48,441 --> 00:18:50,500
I'm not sure I quite understand
your point, Corporal.
224
00:18:50,576 --> 00:18:51,770
My point is, Captain,
225
00:18:51,844 --> 00:18:53,607
that the Semitic question
226
00:18:53,680 --> 00:18:56,308
is far too important
to be left to the individual.
227
00:18:56,382 --> 00:18:57,974
It ought to be in the domain
of the government,
228
00:18:58,051 --> 00:19:00,747
like public health or... sewage.
229
00:19:30,616 --> 00:19:32,743
I think you look handsome.
230
00:19:37,090 --> 00:19:38,489
What's the price on this?
231
00:19:40,860 --> 00:19:42,987
I'm not going to bite.
232
00:19:43,062 --> 00:19:47,362
Seven marks for the suit,
two marks for the shirt...
233
00:19:47,433 --> 00:19:49,492
and the tie...
234
00:19:49,569 --> 00:19:53,369
Well, we'll call it an even ten.
235
00:20:12,859 --> 00:20:14,690
What made you put a gallery
in an ironworks?
236
00:20:14,761 --> 00:20:16,388
Well, you know what they used to
make here, don't you?
237
00:20:16,462 --> 00:20:17,451
Locomotives.
238
00:20:17,530 --> 00:20:19,725
Yes... And now they're recovering
the iron and steel
239
00:20:19,799 --> 00:20:20,925
and selling it as scrap.
240
00:20:21,000 --> 00:20:22,729
Beating swords into plough shares?
241
00:20:22,802 --> 00:20:23,860
That wouldn't be a bad lead.
242
00:20:23,936 --> 00:20:25,301
No, no... That's too soft,
that's too pacifistic.
243
00:20:25,371 --> 00:20:26,804
Not subversive enough.
244
00:20:26,873 --> 00:20:27,771
Subversive?
245
00:20:27,840 --> 00:20:28,898
Yes, subversive.
246
00:20:28,975 --> 00:20:30,465
I mean, Jesus God,
247
00:20:30,543 --> 00:20:35,105
what a giant piece of kitsch
theatre this last war was.
248
00:20:35,181 --> 00:20:37,945
It was all fought on rail and yet
the Kaiser went on horse,
249
00:20:38,017 --> 00:20:40,952
surrounded by the princes with
the regiments and the banners
250
00:20:41,020 --> 00:20:44,080
snapping in the breeze
like it was Agincourt.
251
00:20:44,157 --> 00:20:45,920
But it wasn't Agincourt, was it?
252
00:20:45,992 --> 00:20:49,951
- Yeah... but you're an ex-cavalry man.
- So I know exactly of which I speak.
253
00:20:50,029 --> 00:20:52,327
And from now on we must make art
with the same unsentimentality,
254
00:20:52,398 --> 00:20:55,231
the same principles, that we would
the manufacture of bayonets.
255
00:20:55,301 --> 00:20:56,165
Bayonets?
256
00:20:56,235 --> 00:20:58,362
Yes, or maybe washbins.
Maybe washbins would work.
257
00:20:58,438 --> 00:20:59,598
No, no, no...
I think we'll stick with bayonets.
258
00:20:59,672 --> 00:21:02,266
Bayonets is a lot sharper.
259
00:21:02,341 --> 00:21:03,535
Yes, it is. Yes.
260
00:21:03,609 --> 00:21:06,806
Mind if we take a look around?
261
00:21:06,879 --> 00:21:08,540
Be my guest.
262
00:21:08,614 --> 00:21:11,014
Ah, Corporal Hilter.
263
00:21:11,083 --> 00:21:13,881
Hit-ler.
264
00:21:13,953 --> 00:21:15,887
Not living in the barracks anymore?
265
00:21:15,955 --> 00:21:17,820
It's not like there's a lot of
cheap housing
266
00:21:17,890 --> 00:21:19,448
around for vets, is there?
267
00:21:19,525 --> 00:21:21,686
No, I suppose there isn't.
268
00:21:21,761 --> 00:21:23,922
Can I offer you some coffee?
269
00:21:23,996 --> 00:21:25,657
Um, no, never touch it.
270
00:21:25,731 --> 00:21:28,495
No caffeine, no alcohol,
no nicotine, no meat...
271
00:21:28,568 --> 00:21:29,830
You're an ascetic.
272
00:21:29,902 --> 00:21:32,132
Not at all, I'm a man of the people.
273
00:21:32,205 --> 00:21:35,572
I see you've brought your goods.
274
00:21:35,641 --> 00:21:38,405
Don't expect anything abstract.
275
00:21:38,478 --> 00:21:42,414
I'm a great believer in
Schopenhauer's dictum that art
276
00:21:42,482 --> 00:21:47,613
should proclaim, 'Yes, by God,
this is how it really is. '
277
00:21:47,687 --> 00:21:49,814
But life can be quite abstract at times,
278
00:21:49,889 --> 00:21:51,447
wouldn't you agree?
279
00:21:51,524 --> 00:21:53,185
How do you mean?
280
00:21:53,259 --> 00:21:56,251
Well, sometimes "life, " as you say,
281
00:21:56,329 --> 00:21:59,264
won't be captured
by the forms and lines
282
00:21:59,332 --> 00:22:02,165
of traditional representation,
especially not these days.
283
00:22:02,235 --> 00:22:04,931
I disagree completely.
284
00:22:05,004 --> 00:22:07,802
Art should only ever reflect
the eternal values
285
00:22:07,874 --> 00:22:11,537
and the natural laws,
especially these days.
286
00:22:11,611 --> 00:22:13,408
But aren't these eternal values
287
00:22:13,479 --> 00:22:16,414
and natural laws in flux these days?
288
00:22:16,482 --> 00:22:19,815
Aren't they meant to be
shrinking and expanding?
289
00:22:19,886 --> 00:22:23,822
What are you, some kind of
intellectual wet fart, Rothman?
290
00:22:23,890 --> 00:22:27,155
The eternal values are
harmonious proportions,
291
00:22:27,226 --> 00:22:32,061
nobility and dignity, and the continuation
of the cultural evolution...
292
00:22:32,131 --> 00:22:36,363
Where each generation stands upon
the shoulders of the next
293
00:22:36,435 --> 00:22:40,098
and improves the work of the last.
294
00:22:40,172 --> 00:22:42,697
But this is...
295
00:22:42,775 --> 00:22:46,802
ten... no, a hundred steps backwards.
296
00:22:46,879 --> 00:22:51,248
This is the undoing
of the previous generations.
297
00:22:51,317 --> 00:22:53,285
This is filth!
298
00:22:53,352 --> 00:22:55,081
This is blood poisoning!
299
00:22:55,154 --> 00:22:56,314
Are you a friend of Marinetti's?
300
00:22:56,389 --> 00:22:58,186
Is that what this is about?
301
00:22:58,257 --> 00:22:59,315
Yes?
302
00:22:59,392 --> 00:23:03,351
Some sort of mad reverse futurist?
303
00:23:03,429 --> 00:23:04,418
Futurists?
304
00:23:04,497 --> 00:23:06,124
Yes, the Italians.
305
00:23:06,198 --> 00:23:08,359
They experienced the war 'pictorially. '
306
00:23:08,434 --> 00:23:10,095
Like you, I'm hoping.
307
00:23:12,805 --> 00:23:15,239
Some of the Italians fought well.
308
00:23:20,846 --> 00:23:22,677
He served, right?
309
00:23:22,748 --> 00:23:23,806
Grosz?
310
00:23:23,883 --> 00:23:25,874
Yes, he did.
Genadier guards, I think.
311
00:23:25,952 --> 00:23:27,351
Bolshie, huh?
312
00:23:27,420 --> 00:23:29,251
No, not really, just pissed off.
313
00:23:29,322 --> 00:23:30,812
Ah, yeah?
314
00:23:30,890 --> 00:23:33,688
What's he pissed off about?
315
00:23:33,759 --> 00:23:36,592
He thinks people should have
the right to strike.
316
00:23:36,662 --> 00:23:39,130
And you, Rothman,
are you pissed off?
317
00:23:39,198 --> 00:23:41,598
About the right to strike?
318
00:23:41,667 --> 00:23:44,898
No, about your arm. I mean,
319
00:23:44,971 --> 00:23:47,439
you were going to be a painter, right?
320
00:23:56,616 --> 00:23:58,083
You're a funny one.
321
00:24:00,453 --> 00:24:02,216
Well?
322
00:24:02,288 --> 00:24:05,451
I think it's good, but I think
you could go even deeper.
323
00:24:05,524 --> 00:24:08,721
Deeper...
324
00:24:08,794 --> 00:24:10,159
what do mean, deeper?
325
00:24:10,229 --> 00:24:12,891
I mean it's good.
326
00:24:12,965 --> 00:24:15,661
But I sense you're just scratching
at the surface.
327
00:24:15,735 --> 00:24:19,000
When I look at this work, I see
a really pretty solid technique,
328
00:24:19,071 --> 00:24:22,939
but what I'm missing
is an authentic voice.
329
00:24:23,009 --> 00:24:25,773
One gets the feeling that you're
holding something back.
330
00:24:25,845 --> 00:24:28,109
And for the work to
really leap forward,
331
00:24:28,180 --> 00:24:29,647
to really take the next step...
332
00:24:29,715 --> 00:24:33,082
I keep going back to this notion
of an authentic voice.
333
00:24:33,152 --> 00:24:36,212
What I mean to say is, I was there,
and you were there,
334
00:24:36,288 --> 00:24:41,726
and I know what it looked like.
But what did it feel like?
335
00:24:41,794 --> 00:24:45,230
I mean, that's what we want
to know, isn't it?
336
00:24:45,297 --> 00:24:48,528
Does any of what I'm saying resonate?
337
00:24:48,601 --> 00:24:51,092
I suppose what I'm trying to say
is you have to go as deep
338
00:24:51,170 --> 00:24:55,834
as you possibly can and then you
have to gather yourself
339
00:24:55,908 --> 00:25:00,436
and say 'Okay, I just broke the
surface... deeper still. '
340
00:25:05,618 --> 00:25:06,880
You know, Rothman...
341
00:25:11,624 --> 00:25:14,320
when I came back from this war,
342
00:25:14,393 --> 00:25:16,361
I came back to nothing.
343
00:25:16,429 --> 00:25:18,260
Really nothing.
344
00:25:18,330 --> 00:25:24,894
No homeland, no home, no parents,
345
00:25:24,970 --> 00:25:31,773
no family, no fiance, no profession,
346
00:25:31,844 --> 00:25:35,644
no job, no food,
347
00:25:35,715 --> 00:25:41,779
no closet full of old hockey sticks
and tennis rackets.
348
00:25:41,854 --> 00:25:44,049
Not even an address.
349
00:25:44,123 --> 00:25:48,116
All I have in this world
is the conviction
350
00:25:48,194 --> 00:25:53,962
that I am a great artist
and a master builder.
351
00:25:54,333 --> 00:25:57,427
And you just stole from that...
352
00:25:57,503 --> 00:26:02,531
from the one thing that's mine.
353
00:26:02,608 --> 00:26:04,906
A rich boy like you.
354
00:26:24,663 --> 00:26:27,894
So if art as an object is dead,
355
00:26:27,967 --> 00:26:30,231
why is everything so expensive?
356
00:26:32,772 --> 00:26:36,367
Otherwise nobody would buy it.
357
00:26:37,676 --> 00:26:39,075
Bolshie bastard!
358
00:26:39,111 --> 00:26:42,444
Communist!
Comrade Communist.
359
00:26:42,515 --> 00:26:43,777
Bastard!
360
00:26:43,849 --> 00:26:46,613
Fucking Bolshie.
361
00:26:46,685 --> 00:26:48,380
Commie.
362
00:26:55,895 --> 00:26:59,729
Looks like Corporal Hitler had a
difficult time of it in the big city.
363
00:27:41,473 --> 00:27:43,907
Keeping warm, Corporal?
364
00:27:47,780 --> 00:27:50,248
Friend of yours?
365
00:27:50,316 --> 00:27:52,910
It's a study for a work called
"The Cultural Consumptive. "
366
00:27:52,985 --> 00:27:54,475
Yeah, I know the type.
367
00:27:54,553 --> 00:27:58,011
Just clever enough to be unhappy.
368
00:27:58,090 --> 00:28:01,685
Well, uh, you're an interesting man,
Corporal...
369
00:28:01,760 --> 00:28:04,058
Artists aren't usually known
for their nerve.
370
00:28:04,129 --> 00:28:08,225
You were awarded the Iron Cross,
first class, weren't you?
371
00:28:08,300 --> 00:28:10,165
Would you like to learn
how to speak in public?
372
00:28:10,236 --> 00:28:11,863
We're offering a course
to certain people.
373
00:28:11,937 --> 00:28:13,495
And what kind of course?
374
00:28:13,572 --> 00:28:15,267
It's a course in a new kind of science.
375
00:28:15,341 --> 00:28:17,070
It is called propaganda.
376
00:28:17,142 --> 00:28:18,109
The course consists of--
377
00:28:18,177 --> 00:28:20,270
Yes, yes, I know about propaganda.
378
00:28:20,346 --> 00:28:23,474
Well, it also consists of philosophy,
history, economics...
379
00:28:26,585 --> 00:28:29,315
Look, I'm going to be frank with you,
Corporal,
380
00:28:29,388 --> 00:28:30,946
we're in trouble.
381
00:28:31,023 --> 00:28:33,821
Germany's balanced on a razor's edge.
382
00:28:33,893 --> 00:28:37,226
Will she fall to the left,
or to the right?
383
00:28:37,296 --> 00:28:39,662
I think that depends
largely on the army, Sir.
384
00:28:39,732 --> 00:28:42,257
You strike me as an unusually
perceptive man, Corporal.
385
00:28:42,334 --> 00:28:44,302
May we count on you?
386
00:28:48,374 --> 00:28:50,740
Of course, the army will pay
for your expenses.
387
00:28:54,313 --> 00:28:56,372
Hmmm?
388
00:30:47,092 --> 00:30:49,083
Lads, may I present
for your edification,
389
00:30:49,228 --> 00:30:53,631
Herr von Lieberfelt...
and his troupe.
390
00:30:56,301 --> 00:30:59,793
Sorry - Ritter von Lieberfelt.
391
00:31:05,677 --> 00:31:08,077
Men, good evening.
392
00:31:08,147 --> 00:31:11,116
I'm here to present you
with a challenge.
393
00:31:12,217 --> 00:31:16,415
Have you ever noticed that the Jews
only fuck each other?
394
00:31:16,488 --> 00:31:18,649
Why?
395
00:31:18,724 --> 00:31:22,751
Because they guard the purity
of their blood.
396
00:31:22,828 --> 00:31:26,924
So if we guard the purity of our blood
the way they guard
397
00:31:26,999 --> 00:31:34,030
the purity of their blood,
we see the world as it really is.
398
00:31:34,106 --> 00:31:37,200
Our divine ancestors, the Aryans,
399
00:31:37,276 --> 00:31:41,542
came to earth from outer space...
400
00:31:41,613 --> 00:31:45,242
forged in a matrix of ice and war,
401
00:31:45,317 --> 00:31:49,083
Ar becames the first
divine artist warrior.
402
00:31:56,361 --> 00:32:01,765
But then, the Aryan was led
into temptation
403
00:32:01,834 --> 00:32:06,294
by soft, swarthy people
from bountiful lands.
404
00:32:50,182 --> 00:32:51,581
Shhh...
405
00:32:51,650 --> 00:32:53,208
Shhh...
406
00:33:01,126 --> 00:33:04,789
And Ar's blood is polluted
407
00:33:04,863 --> 00:33:08,993
and Ar grows weak
408
00:33:09,067 --> 00:33:11,934
and Ar becomes
the slave of the Jews.
409
00:33:13,639 --> 00:33:14,867
Grail knights!!
410
00:33:14,940 --> 00:33:18,205
Yes, because you are grail knights!
411
00:33:19,745 --> 00:33:21,610
If we guard the purity
of our blood,
412
00:33:21,680 --> 00:33:27,312
we have it in our power to again
straddle the earth like supermen.
413
00:33:54,346 --> 00:33:57,873
I eat a little grilled fish,
no meat -- no red meat --
414
00:33:57,950 --> 00:34:00,646
lots of fruit, lots of green vegetables
and cheese.
415
00:34:00,719 --> 00:34:02,016
How are you sleeping?
416
00:34:02,087 --> 00:34:03,349
Oh, six hours a night.
417
00:34:03,422 --> 00:34:04,855
Ahhh... That's not enough...
418
00:34:04,923 --> 00:34:06,413
It's too much.
419
00:34:06,491 --> 00:34:08,823
I sleep too much.
420
00:34:08,894 --> 00:34:10,885
No stimulants.
421
00:34:13,165 --> 00:34:14,325
I'm off coffee.
422
00:34:14,399 --> 00:34:16,424
Everything has to be bio now.
423
00:34:16,501 --> 00:34:18,332
Steamed vegetables.
424
00:34:18,403 --> 00:34:19,836
He has a new doctor.
425
00:34:19,905 --> 00:34:21,338
Why doesn't he come see me?
426
00:34:21,406 --> 00:34:23,636
You don't charge enough.
427
00:34:23,709 --> 00:34:26,735
I've lost fifteen pounds.
428
00:34:26,812 --> 00:34:28,643
I'm in and out of the tailor all the time.
429
00:34:28,714 --> 00:34:29,703
I don't charge enough?!
430
00:34:29,781 --> 00:34:32,409
What does she mean
I don't charge enough?!
431
00:34:32,484 --> 00:34:34,509
Hullo, it's Hamlet.
432
00:34:34,586 --> 00:34:35,712
Hello, all.
433
00:34:35,787 --> 00:34:38,255
Doctor, Anna.
434
00:34:38,323 --> 00:34:41,383
Mother, may I say you look very well?
435
00:34:41,460 --> 00:34:44,054
You owe me two cases... No, you owe me
three cases of champagne...
436
00:34:44,129 --> 00:34:46,723
I'll put them in the car
for you before you leave.
437
00:34:46,798 --> 00:34:50,393
Do you know the difference between
a Jewish mother and a rottweiler?
438
00:34:50,469 --> 00:34:52,198
Yes.
439
00:34:52,271 --> 00:34:54,569
- Pappi, you've lost weight.
- You noticed?
440
00:34:54,640 --> 00:34:58,076
Eventually the rottweiler lets go.
441
00:35:01,446 --> 00:35:03,437
Well, we have coffee, we have cake,
we have sherry...
442
00:35:03,515 --> 00:35:06,348
we have indigestion just looking at it.
443
00:35:06,418 --> 00:35:07,680
He doesn't eat.
444
00:35:07,753 --> 00:35:09,687
He has my delicate system.
445
00:35:09,755 --> 00:35:12,622
He should come and see me.
446
00:35:12,691 --> 00:35:13,953
- Hey, Sis.
- Hello.
447
00:35:14,026 --> 00:35:17,154
Excellent, you've brought the brood.
448
00:35:21,900 --> 00:35:24,596
Happy birthday to you...
449
00:35:25,737 --> 00:35:28,331
Happy birthday to you...
450
00:35:28,407 --> 00:35:32,935
Happy birthday, dear Paulie...
451
00:35:33,011 --> 00:35:37,107
Happy birthday to you.
452
00:35:38,784 --> 00:35:43,380
Yeah!
453
00:35:43,455 --> 00:35:45,150
Plates, please!
454
00:35:45,223 --> 00:35:46,451
Would you like some cake?
455
00:35:46,525 --> 00:35:47,787
Ja.
456
00:35:47,859 --> 00:35:49,793
Thank you for your plate.
457
00:35:53,665 --> 00:35:55,758
Such a lovely boy.
458
00:35:55,834 --> 00:35:58,166
As I was saying, Max,
it's a bubble,
459
00:35:58,236 --> 00:36:00,670
a chimera. Everybody and his mother
wants to be a speculator
460
00:36:00,739 --> 00:36:01,933
these days.
461
00:36:02,007 --> 00:36:03,736
And nobody knows what they're doing.
462
00:36:03,809 --> 00:36:08,041
Never been in it in my life.
You know that. Not productive.
463
00:36:08,113 --> 00:36:11,048
All anybody wants to talk about today
is the market.
464
00:36:11,116 --> 00:36:13,175
Such a bore...
465
00:36:13,251 --> 00:36:15,014
How's your sentimental life?
466
00:36:15,087 --> 00:36:16,554
Torrid. Yours?
467
00:36:16,621 --> 00:36:17,110
Arid...
468
00:36:17,189 --> 00:36:19,714
but sunny.
469
00:36:19,791 --> 00:36:22,487
And how is your sentimental life?
470
00:36:22,561 --> 00:36:25,052
Nina, that's not a penis, is it?
471
00:36:25,130 --> 00:36:28,691
I think she might be dreaming of one.
472
00:36:28,767 --> 00:36:33,864
Ahhh... You have much more fun in
your day than we had in mine.
473
00:36:33,939 --> 00:36:35,770
Pastry, please.
474
00:36:41,113 --> 00:36:43,206
Men, I have terrible news.
475
00:36:43,949 --> 00:36:46,474
Our government, if you can call
this group of Jews,
476
00:36:46,551 --> 00:36:49,179
homosexuals and draft dodgers
a government,
477
00:36:49,254 --> 00:36:51,415
has accepted a peace in Versailles.
478
00:36:51,490 --> 00:36:54,391
A peace so unjust,
it will surely lead to another war...
479
00:36:54,459 --> 00:36:55,926
thank God.
480
00:36:55,994 --> 00:36:58,986
Thank God because an army at
peace is like a whore at mass...
481
00:36:59,064 --> 00:37:01,123
no bloody good to anyone.
482
00:37:01,199 --> 00:37:03,292
So men, I want you on the street today,
483
00:37:03,368 --> 00:37:06,428
and here's the message:
"Stabbed in the back. "
484
00:37:06,505 --> 00:37:07,472
By who, Sir?
485
00:37:07,539 --> 00:37:09,598
- Who said that?
- Me.
486
00:37:09,674 --> 00:37:11,801
Doesn't matter. Doesn't matter.
487
00:37:11,877 --> 00:37:15,037
What matters is that Germany is
absolved from having lost the war
488
00:37:15,084 --> 00:37:18,608
and prepared to wage the next one.
489
00:37:18,683 --> 00:37:20,651
Fellow loses a game
he doesn't want to play anymore.
490
00:37:20,719 --> 00:37:23,210
Well, you tell him he lost
because someone else cheated.
491
00:37:23,288 --> 00:37:26,917
Well, then you have to hold him back
from picking up the cards again.
492
00:37:26,992 --> 00:37:32,362
Just remember, the army is the only
vital element of our society.
493
00:37:32,431 --> 00:37:34,296
War is vitality.
494
00:37:34,366 --> 00:37:38,268
War is the hygiene of the world.
495
00:37:38,336 --> 00:37:39,963
Yes?
496
00:38:37,863 --> 00:38:39,888
The treaty is unfair!
497
00:38:42,734 --> 00:38:46,465
Germany for the Germans!
498
00:38:46,538 --> 00:38:48,096
What are they saying?
499
00:38:48,173 --> 00:38:49,538
Versailles.
500
00:38:49,674 --> 00:38:51,972
Take back our land!
501
00:38:52,043 --> 00:38:54,204
They're saying Versailles.
502
00:38:54,279 --> 00:38:55,974
Here are the terms
of the treaty of Versailles.
503
00:38:56,047 --> 00:38:59,448
Germany is to cede
Alsace Lorraine to France...
504
00:38:59,518 --> 00:39:00,610
What?
505
00:39:00,685 --> 00:39:03,017
Upper Silesia and West Prussia
to Poland...
506
00:39:03,088 --> 00:39:03,986
Poland?
507
00:39:04,055 --> 00:39:06,216
The army will be reduced to
one-hundred-thousand men.
508
00:39:06,291 --> 00:39:10,557
France will occupy the Rhineland
for the next fifteen years
509
00:39:10,629 --> 00:39:14,895
and Germany will assume a war debt
of twenty-million gold marks.
510
00:39:14,966 --> 00:39:17,992
There aren't twenty-million marks
in this entire country.
511
00:39:18,069 --> 00:39:23,371
Furthermore, Germany is to sign
a so-called war guilt clause
512
00:39:23,441 --> 00:39:28,777
in which she assumes sole
responsibility for the war.
513
00:39:34,819 --> 00:39:37,788
I'm ashamed to be German today.
514
00:39:45,430 --> 00:39:47,125
- Hey.
- Hey.
515
00:39:47,265 --> 00:39:49,995
There's a meeting down the street.
516
00:39:50,068 --> 00:39:53,401
I didn't serve.
I just played the market,
517
00:39:53,471 --> 00:39:55,234
I lost my arm in the crash.
518
00:39:55,807 --> 00:40:01,541
Germany is to cede
Alsace Lorraine to France,
519
00:40:01,613 --> 00:40:03,808
This is disgusting!
520
00:40:03,882 --> 00:40:06,009
We are being stabbed in the back!
521
00:40:06,084 --> 00:40:08,245
Just because you take it in the ass.
522
00:40:08,320 --> 00:40:10,220
... stabbed in the back...
523
00:40:10,288 --> 00:40:11,915
This guy is full of shit.
524
00:40:11,990 --> 00:40:16,051
He works for the army,
he's a provocateur.
525
00:40:16,127 --> 00:40:17,617
And look at his muscle...
526
00:40:17,696 --> 00:40:19,789
Bastards, fucking bastards!
527
00:40:19,864 --> 00:40:23,391
Let him be, boys, let him be...
528
00:40:23,468 --> 00:40:25,129
A prov... ca...
529
00:40:25,203 --> 00:40:28,695
A provo... ca?
530
00:40:28,773 --> 00:40:30,400
That's a French word, isn't it?
531
00:40:30,475 --> 00:40:32,568
No wonder I can't get my tongue
around it.
532
00:40:32,644 --> 00:40:38,241
You ever notice with chaps like this
that their French is really good?
533
00:40:38,316 --> 00:40:40,011
So's their Russian.
534
00:40:40,085 --> 00:40:43,350
Better than their German, actually.
535
00:40:45,023 --> 00:40:49,357
Well, I'll tell you who I am,
because I've got nothing to hide.
536
00:40:49,427 --> 00:40:50,917
I'm a little man...
537
00:40:50,996 --> 00:40:53,760
Four years in the trenches.
538
00:40:53,832 --> 00:40:57,700
Don't speak French,
don't know the Latin...
539
00:40:57,769 --> 00:41:00,169
Never made it past corporal.
540
00:41:00,238 --> 00:41:04,334
Guess that's because I didn't have
a 'Von' before my name.
541
00:41:04,409 --> 00:41:07,310
You might say
I'm the unknown soldier.
542
00:41:07,379 --> 00:41:09,370
Just like you.
543
00:41:11,850 --> 00:41:13,010
What do you think?
544
00:41:13,084 --> 00:41:16,485
I think he's a "nothing, " Sir.
545
00:41:16,554 --> 00:41:19,216
He's got a big mouth.
546
00:41:19,290 --> 00:41:21,850
Yes, you're right,
he's a "nothing. "
547
00:41:21,926 --> 00:41:27,660
Perhaps that's his secret,
perhaps it's the age of the nothing.
548
00:41:27,732 --> 00:41:30,826
Lots of lads got it worse.
549
00:41:30,902 --> 00:41:33,427
Now I'm back, looking for a job.
550
00:41:33,505 --> 00:41:34,836
Can't find one, though.
551
00:41:34,906 --> 00:41:38,501
Paid ten marks for a suit.
552
00:41:38,576 --> 00:41:39,804
You paid too much.
553
00:41:39,878 --> 00:41:42,073
That's what I said to the Jew
who sold it to me.
554
00:41:42,147 --> 00:41:44,308
I can see where this is going.
555
00:41:44,382 --> 00:41:46,407
Nothing new, nothing new...
556
00:41:46,484 --> 00:41:50,181
Germany's greatest enemy
lives within.
557
00:41:56,061 --> 00:42:01,397
Herr Rothman.
558
00:42:01,466 --> 00:42:04,697
Herr Rothman, I'm...
I'm honoured.
559
00:42:04,769 --> 00:42:08,136
I happened to be
in the neighborhood, so...
560
00:42:08,206 --> 00:42:12,734
I'm sorry I left so...
abruptly the other day.
561
00:42:12,811 --> 00:42:15,712
Well, you know what they say
in Spain, don't you?
562
00:42:15,780 --> 00:42:17,372
No, I don't.
563
00:42:17,449 --> 00:42:19,508
It's easy to fight the bull
from the barrerra.
564
00:42:19,584 --> 00:42:22,144
Bullfighting is completely immoral.
565
00:42:22,220 --> 00:42:23,983
It's vile and disgusting!!!
566
00:42:24,055 --> 00:42:27,115
No, no... It means it's easier
to be a critic than an artist.
567
00:42:29,961 --> 00:42:34,728
So, ah, what did you think
of my speech?
568
00:42:34,799 --> 00:42:39,532
Let's just say if you were to put
the same amount of energy
569
00:42:39,604 --> 00:42:42,038
into your art as you do your speaking,
570
00:42:42,107 --> 00:42:45,372
you may have something going.
571
00:42:49,347 --> 00:42:50,871
I best be on my way.
572
00:43:19,244 --> 00:43:23,044
Hitler, come on,
I'll buy you a glass of lemonade.
573
00:43:23,114 --> 00:43:24,604
Come on.
574
00:43:37,562 --> 00:43:38,324
Where'd you get the sunglasses?
575
00:43:39,130 --> 00:43:40,324
Progg and Fromm...
576
00:43:40,398 --> 00:43:42,298
Try 'em.
577
00:43:42,500 --> 00:43:46,869
Chic, very chic, Rothman.
578
00:43:46,938 --> 00:43:48,803
Can I get another coffee, please?
Strong.
579
00:43:48,873 --> 00:43:50,204
Yes, Sir, I'll get it.
580
00:43:50,275 --> 00:43:52,334
So you're an anti-Semite?
581
00:43:52,410 --> 00:43:55,311
On the contrary, I admire the Jews.
582
00:43:55,380 --> 00:43:56,278
Really?
583
00:43:56,347 --> 00:43:58,338
Yes, they're very intelligent people.
584
00:43:58,416 --> 00:44:00,577
Well, there are intelligent ones
and not so intelligent ones,
585
00:44:00,652 --> 00:44:02,119
- don't you think?
- No, no, they're all intelligent
586
00:44:02,187 --> 00:44:05,748
because they guard
the purity of their blood.
587
00:44:05,824 --> 00:44:06,586
What?
588
00:44:06,658 --> 00:44:09,126
The... Purity... Of... The... Blood.
589
00:44:09,194 --> 00:44:12,857
Because the secret of the Jews
lies in their pure Jewish blood.
590
00:44:12,931 --> 00:44:16,094
That's why they're the mightiest
counterpart to the Aryan race.
591
00:44:16,167 --> 00:44:18,260
What's the secret?
592
00:44:18,336 --> 00:44:20,304
Is your father Jewish?
593
00:44:20,371 --> 00:44:21,804
- Yes, he is.
- Mother?
594
00:44:21,873 --> 00:44:23,170
Why not ask whether
she's a German?
595
00:44:23,241 --> 00:44:24,902
Is that not a far more relevant question?
596
00:44:24,976 --> 00:44:26,739
Mensch! Of course your mom's Jewish.
597
00:44:31,349 --> 00:44:33,579
You're an awfully hard man
to like, Hitler,
598
00:44:33,651 --> 00:44:35,949
but I'm going to try.
599
00:44:36,020 --> 00:44:38,955
Because if I've learned anything
over the past four years
600
00:44:39,023 --> 00:44:42,550
it's that we all shit the same,
601
00:44:42,627 --> 00:44:45,960
scream the same and die the same.
602
00:44:46,030 --> 00:44:49,363
There's no need for vulgarity,
Rothman.
603
00:44:49,434 --> 00:44:51,061
I know where you've been.
604
00:44:51,135 --> 00:44:54,366
And God knows we've all been turned
into assholes there.
605
00:44:54,439 --> 00:44:56,100
Now, listen to me well.
606
00:44:56,174 --> 00:44:58,699
You may not think
you're an anti-Semite,
607
00:44:58,776 --> 00:45:00,767
but in fact you are.
608
00:45:00,845 --> 00:45:02,073
I'm not.
609
00:45:02,146 --> 00:45:06,014
But in this, as in all things,
there's a reason.
610
00:45:06,084 --> 00:45:08,314
Your own hero, Nietzche,
611
00:45:08,386 --> 00:45:11,549
said anti-Semitism is the ideology
of those who feel cheated.
612
00:45:11,623 --> 00:45:13,750
How do you know
Nietzche's my hero?
613
00:45:13,825 --> 00:45:15,588
Because you've obviously
skimmed his ideas.
614
00:45:15,660 --> 00:45:17,423
Well, I don't feel cheated.
615
00:45:17,495 --> 00:45:20,328
Excellent.
Then stop acting like it.
616
00:45:20,398 --> 00:45:24,232
Are you going to smoke another
cigarette? You just put one out.
617
00:45:24,302 --> 00:45:25,564
Exactly. Now where is my instinct,
618
00:45:25,637 --> 00:45:27,400
my secret instinct
for self-preservation, I ask you?
619
00:45:27,472 --> 00:45:30,600
I've heard these theories all my life.
620
00:45:30,675 --> 00:45:33,041
Blood science, eugenics, it's rubbish,
621
00:45:33,111 --> 00:45:35,773
it's complete nonsense, it's kitsch.
622
00:45:35,847 --> 00:45:37,781
Put it out of your mind.
623
00:45:37,849 --> 00:45:42,786
It's not modern, it's not scientific
and it will hold you back as an artist.
624
00:45:42,854 --> 00:45:45,049
Speaking of which,
how's your work coming along?
625
00:45:45,123 --> 00:45:47,887
And why are you making those
appalling speeches for the army?
626
00:45:47,959 --> 00:45:49,893
Oh, I'm just keeping my hand in it.
627
00:45:49,961 --> 00:45:51,292
Keeping your hand in what?
628
00:45:51,362 --> 00:45:54,456
The army is paying my expenses.
629
00:45:54,532 --> 00:45:57,660
Ah, so you don't actually believe
that rubbish.
630
00:45:57,735 --> 00:46:00,898
Don't tell me
you're happy with "the peace. "
631
00:46:00,972 --> 00:46:03,099
- Hello, Max.
- Hello, Esther.
632
00:46:03,174 --> 00:46:04,937
How are you, Sweetheart?
633
00:46:07,912 --> 00:46:09,470
I think "the peace" is a travesty.
634
00:46:09,547 --> 00:46:12,141
But I don't think I can be bothered to
pick up the German banner
635
00:46:12,216 --> 00:46:13,513
from the mud with my left arm.
636
00:46:13,584 --> 00:46:15,950
I gave at the office, you know.
637
00:46:16,020 --> 00:46:20,548
Yes, yes, yes, you did.
638
00:46:20,625 --> 00:46:24,288
I'm thinking about writing
a book of politics, you know.
639
00:46:24,362 --> 00:46:27,263
You're a man of many talents.
640
00:46:27,332 --> 00:46:29,027
Where do you find time to paint?
641
00:46:29,100 --> 00:46:31,762
Mensch, use your head!
642
00:46:31,836 --> 00:46:33,428
I'm still in the army.
643
00:46:33,504 --> 00:46:36,064
I'm folding laundry...
I'm cleaning out the shithouses!
644
00:46:36,140 --> 00:46:39,200
Painting costs money!
I don't have a pot to piss in!
645
00:46:39,277 --> 00:46:41,973
Here's what I'd like to do.
646
00:46:45,450 --> 00:46:47,611
I'd like to take some of your
work on consignment.
647
00:46:47,685 --> 00:46:50,210
Here's an advance
against your future sales.
648
00:46:50,288 --> 00:46:52,313
Spend it any way you like.
649
00:46:52,390 --> 00:46:54,449
Find yourself a nice girl,
get drunk.
650
00:46:58,529 --> 00:47:00,326
Get out of politics.
651
00:47:04,168 --> 00:47:06,534
Rothman, you...
652
00:47:06,604 --> 00:47:09,164
you, you've saved my life.
653
00:47:09,240 --> 00:47:11,208
You know, maybe you're right.
654
00:47:11,275 --> 00:47:14,540
Maybe I've yet to find
my authentic voice.
655
00:47:14,612 --> 00:47:18,571
Maybe I should get more modern.
656
00:47:18,649 --> 00:47:20,913
You know, if I'm to be completely
honest with myself,
657
00:47:20,985 --> 00:47:25,820
I've, well, I've always admired
some of the ideas behind cubism.
658
00:47:25,890 --> 00:47:27,983
Seems to me you have
a great affinity for ideas.
659
00:47:28,059 --> 00:47:31,051
Is that some... some clever way
of saying I have poor technique?
660
00:47:31,129 --> 00:47:35,031
Try not to be one of these people
who finds a slight in any compliment.
661
00:47:51,249 --> 00:47:53,615
I imagine it would be just
altogether too bourgeois
662
00:47:53,684 --> 00:47:55,151
to turn on the heat.
663
00:49:29,013 --> 00:49:30,708
On top of me.
664
00:49:33,417 --> 00:49:35,078
Below me.
665
00:49:40,324 --> 00:49:42,121
Inside of me.
666
00:49:47,265 --> 00:49:49,392
I'm always by your side.
667
00:50:10,288 --> 00:50:11,755
I have to go.
668
00:50:30,508 --> 00:50:32,669
Half man, half doll.
669
00:50:32,743 --> 00:50:34,608
Every woman's dream.
670
00:50:51,028 --> 00:50:53,292
Bills, bills, bills, Fraulein.
671
00:50:53,364 --> 00:50:55,093
Bills are so violent.
672
00:50:55,166 --> 00:50:58,294
Sorry. Ah...
I couldn't stop him.
673
00:50:58,369 --> 00:51:00,098
Ah, there you are Rothman.
674
00:51:00,171 --> 00:51:02,230
Slept in late, did you?
675
00:51:13,784 --> 00:51:14,944
What are you doing?
676
00:51:15,019 --> 00:51:18,284
What do you mean, what am I doing?
677
00:51:18,356 --> 00:51:20,847
You told me I had a show.
678
00:51:20,925 --> 00:51:23,951
A show? A show?!
679
00:51:24,028 --> 00:51:27,088
I told you I would take some of your
work on consignment.
680
00:51:27,164 --> 00:51:29,132
The way I understand that term is,
681
00:51:29,200 --> 00:51:33,136
I keep some of your work informally,
"in trust, " as it were.
682
00:51:33,204 --> 00:51:36,901
And, if I can move it, I move it.
683
00:51:36,974 --> 00:51:41,638
How are you going to "move it"
if it's not up?
684
00:51:41,712 --> 00:51:43,612
Am I in your studio
looking over your shoulder?
685
00:51:43,681 --> 00:51:45,046
No.
686
00:51:45,116 --> 00:51:46,845
So don't teach your grandmother
how to suck eggs.
687
00:51:46,917 --> 00:51:49,545
So you're not actually going
to show the work.
688
00:51:49,620 --> 00:51:52,054
No. And I will tell you why.
689
00:51:52,123 --> 00:51:57,117
"New works by Arp, Ernst, and Grosz
at Das eisen werks
690
00:51:57,194 --> 00:51:59,719
November 15th to December 15th. "
691
00:51:59,797 --> 00:52:01,628
So after December 15th.
692
00:52:01,699 --> 00:52:03,496
Can we take it one step at a time?
693
00:52:03,567 --> 00:52:07,663
Listen, Rothman, I've lost four years!
694
00:52:07,738 --> 00:52:10,206
Yes, we all lost four years.
Some of us a little more.
695
00:52:10,274 --> 00:52:11,707
Do you want a show?
696
00:52:11,776 --> 00:52:13,243
I'd kill for you if you gave me a show.
697
00:52:13,311 --> 00:52:14,437
Don't kill for me, please.
698
00:52:14,512 --> 00:52:16,309
Just do what you do.
699
00:52:16,380 --> 00:52:18,473
Be anxious, be nervous,
700
00:52:18,549 --> 00:52:21,017
tell me you're the unknown soldier
come back to haunt us...
701
00:52:21,085 --> 00:52:24,282
with your brush, Hitler,
with your brush.
702
00:52:24,355 --> 00:52:26,380
Can you do that? 'Cause
that's what you've got to do...
703
00:52:26,457 --> 00:52:29,119
You've got to take all this pent-up
stuff that you're quivering with
704
00:52:29,193 --> 00:52:31,593
and you've got to hurl it
onto the canvas.
705
00:52:31,662 --> 00:52:34,324
It doesn't have to be good
and it doesn't have to be beautiful,
706
00:52:34,398 --> 00:52:37,094
it just has to be true.
707
00:52:37,168 --> 00:52:39,693
And even if it's a lie,
make it an interesting lie,
708
00:52:39,770 --> 00:52:42,000
and I'll put it up... I swear.
709
00:52:45,609 --> 00:52:48,237
You do think I'm talented, don't you?
710
00:52:48,312 --> 00:52:52,305
I think there's definitely something
rustling behind your curtain, yes.
711
00:52:52,383 --> 00:52:53,816
Goodbye.
712
00:52:58,389 --> 00:53:01,324
There are times...
713
00:53:01,392 --> 00:53:04,452
I have these terrible doubts.
714
00:53:05,262 --> 00:53:06,593
Paint them!
715
00:53:08,966 --> 00:53:10,957
Paint your doubts, really!
716
00:54:54,605 --> 00:54:55,902
Well? Well?
717
00:54:55,973 --> 00:54:58,032
One morning, I wish you'd just say,
'Good morning, Rothman,
718
00:54:58,108 --> 00:55:00,633
how did you pass the night?
The lovely Mrs. Rothman?
719
00:55:00,711 --> 00:55:02,144
Your children in good health, I trust?'
720
00:55:02,213 --> 00:55:04,306
You're such a bourgeois, Rothman.
721
00:55:04,381 --> 00:55:07,077
- Any news?
- Yes, I'm meeting an American dentist.
722
00:55:07,151 --> 00:55:09,210
- A big collector.
- Mensch!! That's good, isn't it?
723
00:55:09,286 --> 00:55:12,312
Listen to me. If I see you
anywhere near that building,
724
00:55:12,389 --> 00:55:15,415
I will personally set fire
to your entire life's work.
725
00:55:15,493 --> 00:55:17,984
Speaking of which, when am I going to
see something new?!
726
00:55:18,062 --> 00:55:19,495
Soon. Soon.
727
00:55:19,563 --> 00:55:22,361
I need new things, Hitler.
I'm very motivated by newness.
728
00:55:22,433 --> 00:55:25,368
Newness really does it for me.
You understand?
729
00:55:25,436 --> 00:55:28,564
Ah, there's Dr. and Mrs. Levi.
Hello!
730
00:55:28,639 --> 00:55:32,131
Ah, Levi, uh? Well,
you'll make the sale for sure, huh?
731
00:55:39,416 --> 00:55:41,145
What can one say about Paul Klee
732
00:55:41,218 --> 00:55:44,051
that hasn't been said
a hundred times before?
733
00:55:50,628 --> 00:55:53,062
And on the other end
of the spectrum,
734
00:55:53,130 --> 00:55:55,860
there's a young artist I've discovered
recently named Hitler.
735
00:55:55,933 --> 00:55:57,525
Less aggressively modern, perhaps,
736
00:55:57,601 --> 00:56:02,766
but a real example
of what I call 'Krieg Kunst. '
737
00:56:02,840 --> 00:56:04,307
- War art?
- Precisely, Doctor, precisely.
738
00:56:04,375 --> 00:56:07,310
Not as... mannered, as tutored as,
say... Max Ernst,
739
00:56:07,378 --> 00:56:09,744
but a very authentic voice
of the trenches.
740
00:56:09,813 --> 00:56:13,146
The voice of the Everyman,
the voice of the unknown soldier.
741
00:56:13,217 --> 00:56:15,981
And as a gesture of solidarity
with Soviet constructivism,
742
00:56:16,053 --> 00:56:17,953
I would ask only five marks
for these pieces.
743
00:56:19,456 --> 00:56:21,924
Hard to go wrong for five marks.
744
00:56:21,992 --> 00:56:23,857
What do you think, Darling?
745
00:56:25,229 --> 00:56:26,594
They bought the Ernst!
746
00:56:26,664 --> 00:56:29,565
Oh my God...
747
00:56:29,633 --> 00:56:34,570
I'm going to die in some doorway
like a... dog in the street.
748
00:56:34,638 --> 00:56:37,300
- A complete unknown!
- Nonsense.
749
00:56:39,777 --> 00:56:41,745
I'm, I'm thirty...
750
00:56:42,112 --> 00:56:44,046
I'm thirty!
751
00:56:44,114 --> 00:56:46,378
Could... could you just
put that out, please?!
752
00:56:46,450 --> 00:56:47,940
No. Fuck you!
I'm in my own place.
753
00:56:48,018 --> 00:56:50,612
Alright. You want the truth?
I'll tell you the truth!
754
00:56:50,688 --> 00:56:52,849
You're a bit lazy, Hitler.
755
00:56:52,923 --> 00:56:54,652
A chap like Ernst,
756
00:56:54,725 --> 00:56:56,590
up at the crack of dawn, working.
757
00:56:57,828 --> 00:57:01,264
This Ernst, what's he look like?
758
00:57:01,332 --> 00:57:03,823
He's rather good looking.
759
00:57:03,901 --> 00:57:05,869
Rather like me, uh?
760
00:57:05,936 --> 00:57:08,734
Hm-huh.
761
00:57:08,806 --> 00:57:09,966
Eyes?
762
00:57:12,309 --> 00:57:13,333
Light.
763
00:57:13,410 --> 00:57:14,570
Hello.
764
00:57:14,645 --> 00:57:15,669
Yes, but could you paint that?
765
00:57:23,220 --> 00:57:26,747
Of course I-- I could, I...
766
00:57:26,824 --> 00:57:30,521
The man has... no technique.
767
00:57:30,594 --> 00:57:34,530
Technique is not what makes
the painting interesting.
768
00:57:34,598 --> 00:57:37,965
What makes the painting compelling
is what Max Ernst reveals,
769
00:57:38,035 --> 00:57:40,936
you could almost say
he admits, confesses,
770
00:57:41,005 --> 00:57:42,597
about himself.
771
00:57:43,607 --> 00:57:45,905
Could you do that?
772
00:57:47,244 --> 00:57:50,680
Could you be so voluptuous
with yourself?
773
00:57:50,748 --> 00:57:52,272
Hmm?
774
00:57:57,688 --> 00:57:58,985
I think so.
775
00:57:59,056 --> 00:58:00,819
Listen, the train is leaving the station,
Hitler.
776
00:58:00,891 --> 00:58:03,917
One question remains:
777
00:58:03,994 --> 00:58:05,359
Why aren't you on board?
778
00:58:05,429 --> 00:58:07,829
I don't know.
779
00:58:16,840 --> 00:58:18,364
I'm in your hands, Rothman.
780
00:58:18,442 --> 00:58:20,637
Hand...
781
00:58:26,183 --> 00:58:27,775
I've been going to seances, you know.
782
00:58:27,851 --> 00:58:29,682
Really? That sounds progressive.
783
00:58:29,753 --> 00:58:31,152
Yes it is.
784
00:58:31,221 --> 00:58:33,553
It's most instructive to learn
how the old German gods
785
00:58:33,624 --> 00:58:36,149
were usurped by the young God of Israel,
786
00:58:36,226 --> 00:58:38,820
the God of guilt,
the projection of slaves.
787
00:58:38,896 --> 00:58:40,454
Sounds like lunch at my house.
788
00:58:40,531 --> 00:58:42,590
Always the joker, huh?
789
00:58:44,902 --> 00:58:47,029
Why are we here, Rothman?
790
00:58:47,104 --> 00:58:49,163
What has this got to do
with modern art?
791
00:58:49,239 --> 00:58:51,366
Nothing, I just like it here.
792
00:58:51,442 --> 00:58:53,774
I thought you were going to teach me
about modern art, Rothman.
793
00:58:53,844 --> 00:58:56,404
I already know how to loaf.
794
00:58:59,883 --> 00:59:02,511
It's inhuman what they're doing
to these birds.
795
00:59:02,586 --> 00:59:04,053
It's inhuman.
796
00:59:04,121 --> 00:59:05,611
Why don't you set them free?
797
00:59:05,689 --> 00:59:07,486
That'd be a great art project, Hitler.
798
00:59:07,558 --> 00:59:10,118
We'd have Chinese nightingales in
the park for years to come.
799
00:59:10,194 --> 00:59:14,290
They'd sing in the snow...
800
00:59:14,364 --> 00:59:16,764
and people would come
for miles around
801
00:59:16,834 --> 00:59:20,099
and they would be known
as Hitler's Nightingales.
802
00:59:20,170 --> 00:59:22,695
Are you on the spike, Rothman?
803
00:59:22,773 --> 00:59:26,209
Is that what's wrong with you?
804
01:00:13,390 --> 01:00:14,789
Bloody hell!
805
01:00:15,192 --> 01:00:16,454
Damn it!
806
01:00:21,965 --> 01:00:23,796
Hullo, midgets.
807
01:00:23,867 --> 01:00:25,732
What are you doing, Dad?
808
01:00:25,803 --> 01:00:27,668
Dad said a bad word.
809
01:00:28,472 --> 01:00:31,908
Aha.
810
01:00:31,975 --> 01:00:35,536
You are a very clever girl, Ada,
love of my life.
811
01:00:35,612 --> 01:00:38,513
You're right.
812
01:00:38,582 --> 01:00:42,882
Because that's exactly what dad has
been thinking about: words.
813
01:00:42,953 --> 01:00:44,079
Good words...
814
01:00:48,158 --> 01:00:51,184
and bad words,
because...
815
01:00:52,963 --> 01:00:55,227
words are magic.
816
01:00:55,299 --> 01:01:00,168
Sometimes I think the whole world
is strung together by words.
817
01:01:39,610 --> 01:01:41,373
Victory!
818
01:01:44,147 --> 01:01:45,409
Pappi?
819
01:01:45,482 --> 01:01:47,746
Yes, young man?
820
01:01:47,818 --> 01:01:52,915
In the world upside down,
what would we be doing now?
821
01:01:52,990 --> 01:01:56,721
In the world upside down,
that's easy, we'd be having breakfast.
822
01:01:56,793 --> 01:01:58,886
And what would we have
for breakfast?
823
01:01:58,962 --> 01:02:01,590
In the world upside down?
824
01:02:01,665 --> 01:02:03,360
Let's see.
825
01:02:03,433 --> 01:02:05,867
For breakfast we'd have grilled sole,
green beans,
826
01:02:05,936 --> 01:02:08,996
new potatoes,
plum pudding for dessert...
827
01:02:09,072 --> 01:02:10,437
Yum!
828
01:02:10,507 --> 01:02:13,203
And in the world upside down,
right now
829
01:02:13,277 --> 01:02:17,145
I would say, "I hate you, I hate you,
I hate you, Pauli.
830
01:02:17,214 --> 01:02:24,780
I loathe you beyond reason, "
wouldn't I?
831
01:02:24,855 --> 01:02:26,823
Now go to sleep...
832
01:02:26,890 --> 01:02:29,859
and tomorrow we'll fly
around the sun together.
833
01:03:20,243 --> 01:03:20,971
Hello, Darling.
834
01:03:21,611 --> 01:03:23,272
Hi, Sweetheart.
835
01:03:28,919 --> 01:03:32,013
George Grosz... Adolf Hitler.
836
01:03:32,089 --> 01:03:33,989
My wife, Nina.
837
01:03:34,057 --> 01:03:35,524
You...
838
01:03:35,592 --> 01:03:36,616
Nice guy...
839
01:03:36,693 --> 01:03:37,853
Oh, he's a futurist...
840
01:03:37,928 --> 01:03:39,156
Really, what's his name?
841
01:03:39,229 --> 01:03:40,287
Hitler.
842
01:03:40,364 --> 01:03:41,524
- Never heard of him.
- You will.
843
01:03:41,598 --> 01:03:42,690
Are you ready?
844
01:03:42,766 --> 01:03:43,892
- Oh, Hitler.
- Yes.
845
01:03:43,967 --> 01:03:46,834
- Are you a painter?
- Yes. Yes, I'm an artist.
846
01:03:50,907 --> 01:03:52,568
You are a friend of my husband's?
847
01:03:52,642 --> 01:03:54,667
Of sorts.
848
01:04:43,260 --> 01:04:47,287
In August 1914, I volunteered
for the army and was accepted
849
01:04:47,364 --> 01:04:51,460
to my father's old regiment,
the Light Hussars.
850
01:04:51,535 --> 01:04:55,266
I used to think we rode into the war
on horseback,
851
01:04:55,338 --> 01:05:02,767
but now I realize that, in fact,
we rode into the war on words.
852
01:05:02,846 --> 01:05:05,314
Yes, my friend, words.
853
01:05:05,382 --> 01:05:09,011
If the high command had used nails to
hammer our feet to the mud,
854
01:05:09,086 --> 01:05:11,384
I think we would have found
a pair of pliers,
855
01:05:11,455 --> 01:05:15,255
passed them down the line,
and made a break for it.
856
01:05:15,325 --> 01:05:22,458
But the words, the words kept us
rooted to the ground.
857
01:05:22,532 --> 01:05:26,593
Now these are magical words,
used in mass hypnosis.
858
01:05:26,670 --> 01:05:29,571
And if you would like millions
of young men to give up their lives
859
01:05:29,639 --> 01:05:33,439
for your cause,
you must first learn these words.
860
01:05:33,510 --> 01:05:37,207
Repeat after me.
861
01:05:37,280 --> 01:05:41,341
The enemy... is the foe or the host.
862
01:05:42,085 --> 01:05:45,452
The enemy is the foe or the host.
863
01:05:45,522 --> 01:05:47,922
Danger... is peril.
864
01:05:48,425 --> 01:05:50,950
Danger is peril.
865
01:05:51,027 --> 01:05:52,927
To be brave is to be gallant.
866
01:05:53,363 --> 01:05:55,695
To be brave is to be gallant.
867
01:05:55,765 --> 01:05:59,360
The dead...
868
01:05:59,436 --> 01:06:01,461
Oh, yes, the dead.
869
01:06:01,538 --> 01:06:03,870
They are not dead.
870
01:06:03,940 --> 01:06:07,569
They are the fallen.
871
01:06:07,644 --> 01:06:08,838
One's chest is...
872
01:06:08,912 --> 01:06:10,140
one's breast.
873
01:06:10,213 --> 01:06:13,080
To move quickly is to be swift.
874
01:06:13,150 --> 01:06:14,617
A soldier is...
875
01:06:14,684 --> 01:06:15,844
... a warrior.
876
01:06:15,952 --> 01:06:16,782
... a warrior.
877
01:06:16,853 --> 01:06:18,821
War is strife.
878
01:06:18,889 --> 01:06:20,857
Actions are deeds.
879
01:06:20,924 --> 01:06:23,188
To die is to perish.
880
01:06:23,260 --> 01:06:26,161
To sleep is to slumber.
881
01:06:26,229 --> 01:06:28,254
The sky are the heavens.
882
01:06:28,331 --> 01:06:32,927
Blood... elan vitale.
883
01:06:33,003 --> 01:06:36,302
And arms and legs...
884
01:06:36,373 --> 01:06:38,841
are noble limbs.
885
01:07:08,905 --> 01:07:11,601
Hey, Soldier.
886
01:07:15,912 --> 01:07:17,106
Thank you.
887
01:08:29,219 --> 01:08:31,414
Disgusting!
888
01:08:31,488 --> 01:08:34,218
Revolting!
889
01:08:40,330 --> 01:08:42,662
That was a miscalculation
of rare magnitude,
890
01:08:42,732 --> 01:08:44,256
wouldn't you say?
891
01:08:44,334 --> 01:08:45,801
You're their fuckin' dealer, Max.
892
01:08:45,869 --> 01:08:47,734
They want you to sell their paintings
and make 'em rich,
893
01:08:47,804 --> 01:08:49,795
not scare the fucking shit out of 'em,
894
01:08:51,107 --> 01:08:55,407
Darling, that wasn't Paulie's
cowboy hat, was it?
895
01:09:03,186 --> 01:09:04,153
What a masquerade he puts on.
896
01:09:05,822 --> 01:09:07,619
Hussar this, father's regiment that.
897
01:09:07,657 --> 01:09:11,457
As German as you or I.
Butter wouldn't melt in his mouth,
898
01:09:11,528 --> 01:09:14,520
finagling himself,
throwing his money around,
899
01:09:14,597 --> 01:09:16,087
finding himself a German whore,
900
01:09:16,166 --> 01:09:18,657
and of course all the while staying
married in the faith.
901
01:09:18,735 --> 01:09:22,364
Always working on the inside
from the outside.
902
01:09:22,439 --> 01:09:24,839
Why, the patient looks perfectly healthy.
903
01:09:24,908 --> 01:09:28,173
But then you look at the turd,
but really look at it,
904
01:09:28,244 --> 01:09:30,610
and then you see the worms
crawling around.
905
01:09:30,680 --> 01:09:32,580
There weren't any of the men there,
were there?
906
01:09:32,649 --> 01:09:36,210
No, no. Only artists
and the usual degenerates.
907
01:09:36,286 --> 01:09:38,846
Well... I'm sure they adored it...
908
01:09:38,922 --> 01:09:40,617
They hated it!
909
01:09:41,024 --> 01:09:42,491
They hated it!
910
01:09:42,559 --> 01:09:46,051
They stood there like stiffs.
It went completely over their head.
911
01:09:46,129 --> 01:09:48,324
This Rothman...
912
01:09:48,398 --> 01:09:50,992
This, this Rothman...
913
01:09:51,067 --> 01:09:55,527
Rothman made the whole war look
small and pointless,
914
01:09:55,605 --> 01:10:00,975
ridiculous, absurd.
915
01:10:01,044 --> 01:10:04,536
Don't despair, junger,
you've got your own talent.
916
01:10:04,614 --> 01:10:06,548
You just have to let it out.
917
01:10:06,616 --> 01:10:07,446
Let it out.
918
01:10:11,020 --> 01:10:12,885
The general collective unconscious
is essentially feminine.
919
01:10:12,956 --> 01:10:16,119
- It takes a strong, masculine type.
- Hello.
920
01:10:19,529 --> 01:10:20,655
Rothman.
921
01:10:20,730 --> 01:10:22,994
Well, what did you think?
922
01:10:24,934 --> 01:10:26,094
The other night.
923
01:10:26,169 --> 01:10:28,933
My disaster.
Did it remind you of Ypres?
924
01:10:29,005 --> 01:10:30,597
Or was it just rubbish?
925
01:10:30,673 --> 01:10:32,368
Yes, what did you think?
926
01:10:32,442 --> 01:10:33,932
It didn't remind me of Ypres.
927
01:10:34,010 --> 01:10:35,637
No?
928
01:10:35,712 --> 01:10:37,703
What did it remind you of, if anything?
929
01:10:47,123 --> 01:10:50,092
It reminded me, perhaps...
930
01:10:51,895 --> 01:11:01,566
perhaps, of a particularly disgusting
and depraved dream of Ypres.
931
01:11:01,638 --> 01:11:07,770
As opposed to the happy,
glorious one.
932
01:11:07,844 --> 01:11:09,812
Exactly.
933
01:11:09,879 --> 01:11:11,141
Exactly.
934
01:11:11,214 --> 01:11:15,913
Which your piece implies
is ipso facto impossible.
935
01:11:15,985 --> 01:11:18,545
Listen to them,
farting higher than their...
936
01:11:18,621 --> 01:11:20,179
their asshole.
937
01:11:29,365 --> 01:11:31,890
What was that you said, Erich?
938
01:11:31,968 --> 01:11:33,333
I said...
939
01:11:33,403 --> 01:11:35,894
Yes, I know what you said.
940
01:11:37,874 --> 01:11:42,538
My question was
rhe... to... ri... cal.
941
01:11:42,612 --> 01:11:45,877
It's a difficult word, isn't it, Erich?
942
01:11:45,949 --> 01:11:48,645
Shall I ask you to spell it?
943
01:11:57,961 --> 01:12:00,088
Well, this was fun.
944
01:12:00,163 --> 01:12:03,690
But duty calls
and I must mind the store;
945
01:12:03,766 --> 01:12:05,927
can't give up the day job.
946
01:12:12,141 --> 01:12:14,405
We forgive you for a lot, don't we?
947
01:12:14,477 --> 01:12:15,910
Forgive and forget,
948
01:12:15,979 --> 01:12:18,880
turn the other way
where others wouldn't, nicht?
949
01:12:18,948 --> 01:12:20,176
Nicht, Erich?
950
01:12:20,250 --> 01:12:21,979
Nicht?
951
01:12:22,051 --> 01:12:25,418
My God, what Philistines you all are!
952
01:12:25,488 --> 01:12:27,115
Rothman.
953
01:12:27,190 --> 01:12:29,124
So, how's my career going?
954
01:12:29,192 --> 01:12:30,216
Slow...
955
01:12:30,293 --> 01:12:32,090
The whole market's slow right now.
956
01:12:32,161 --> 01:12:33,560
Who are those gentlemen?
957
01:12:33,630 --> 01:12:35,097
Guttersnipes.
958
01:12:35,164 --> 01:12:36,995
Don't seem very good company.
959
01:12:37,066 --> 01:12:38,795
I'm flirting with politics again...
960
01:12:38,868 --> 01:12:40,768
It's a party that promotes
the interests of the veteran,
961
01:12:40,837 --> 01:12:43,328
but sometimes you have to build
a base from the base.
962
01:12:43,406 --> 01:12:44,964
Do you?
963
01:12:45,041 --> 01:12:47,839
Well, I'll just have to take
your word for that.
964
01:12:53,149 --> 01:12:54,980
Hey, listen.
965
01:12:55,051 --> 01:12:57,576
Do you want to meet some girls?
966
01:12:57,654 --> 01:12:58,746
Girls?
967
01:12:58,821 --> 01:13:00,516
Yes, Hitler, girls.
968
01:13:00,590 --> 01:13:02,717
You know, those brilliant creatures
who make you feel artistic
969
01:13:02,792 --> 01:13:05,056
without doing a stitch of work.
970
01:13:05,128 --> 01:13:08,063
Come on.
971
01:13:11,301 --> 01:13:14,600
- Afternoon.
- Afternoon.
972
01:13:29,519 --> 01:13:30,952
So there were parts of it you liked?
973
01:13:31,020 --> 01:13:32,681
I mean, I know you're more
of a patriot than I am.
974
01:13:32,755 --> 01:13:34,620
Where'd you come up with the idea
of the toys?
975
01:13:34,691 --> 01:13:36,056
My son.
976
01:13:36,125 --> 01:13:39,151
You should have children.
They give you good ideas.
977
01:13:40,630 --> 01:13:42,222
Ever consider the future, Hitler?
978
01:13:42,298 --> 01:13:43,629
The future?
979
01:13:43,700 --> 01:13:45,224
I think all my work's
based on the future.
980
01:13:45,301 --> 01:13:46,632
Yes, and what do you see?
981
01:13:46,703 --> 01:13:48,671
Do you see fame, money,
beautiful lovers?
982
01:13:48,738 --> 01:13:51,764
- I see myself teaching.
- Hmm.
983
01:13:51,841 --> 01:13:54,674
And you, Rothman?
How do you see the future?
984
01:13:54,744 --> 01:13:56,609
Look inside my pocket.
985
01:13:58,481 --> 01:14:02,474
"Would you die
for the mother-in-law land?"
986
01:14:02,552 --> 01:14:03,246
You're a menace, Rothman.
987
01:14:05,455 --> 01:14:07,446
I got another one for you:
988
01:14:07,523 --> 01:14:11,186
"War is the instrument
with which the happy... "
989
01:14:11,260 --> 01:14:13,023
No, no... Reverse that.
"War is the instrument
990
01:14:13,096 --> 01:14:15,360
by which the unhappy turn the happy
into themselves".
991
01:14:15,431 --> 01:14:18,195
Mensch, don't you know that genius
and happiness go together
992
01:14:18,267 --> 01:14:20,360
about as well as cheese and chalk?
993
01:14:20,436 --> 01:14:22,870
Cheese and chalk!
Paint that!
994
01:14:23,206 --> 01:14:25,299
No, I disagree.
995
01:14:25,375 --> 01:14:28,970
You know that all great cultures die
from the same cause...
996
01:14:29,045 --> 01:14:30,774
blood poisoning.
997
01:14:30,847 --> 01:14:33,372
Don't you know that all great,
998
01:14:33,449 --> 01:14:35,781
truly great art comes
from the struggle...
999
01:14:35,852 --> 01:14:38,377
the titanic, the epic,
the eternal struggle.
1000
01:14:38,454 --> 01:14:41,355
Are you saying all art
should be political?
1001
01:14:41,424 --> 01:14:42,857
No, no, no, dear girl, I...
1002
01:14:42,925 --> 01:14:45,587
I'm simply speaking
of the pure blood mixture,
1003
01:14:45,662 --> 01:14:47,527
everything depends on blood mixture
1004
01:14:47,597 --> 01:14:50,430
and the resultant drops
in racial levels.
1005
01:14:50,500 --> 01:14:52,525
Hitler's very concerned with blood.
1006
01:14:52,602 --> 01:14:54,763
We, we, we... think,
we hope it's a metaphor.
1007
01:15:00,610 --> 01:15:03,306
He's a futurist. Doesn't he
sort of remind you of Marinetti?
1008
01:15:03,379 --> 01:15:04,869
No, no.
1009
01:15:04,947 --> 01:15:06,380
Well, he does a bit.
1010
01:15:06,449 --> 01:15:07,882
Max, what are you doing
with this man?
1011
01:15:07,950 --> 01:15:09,679
He's the most horrible creature
I've ever seen.
1012
01:15:09,752 --> 01:15:11,276
He doesn't have any friends.
1013
01:15:11,354 --> 01:15:13,151
Of course he doesn't have any
friends, he doesn't listen.
1014
01:15:13,222 --> 01:15:14,655
And this thing about blood.
1015
01:15:14,724 --> 01:15:16,191
He had a bad war.
1016
01:15:16,259 --> 01:15:19,319
No, Darling, you had a bad war.
I'm sure he had a fine war.
1017
01:15:19,395 --> 01:15:21,329
What do you feel guilty about, Max?
1018
01:15:21,397 --> 01:15:23,831
I don't feel guilty, I think
guilt is a second-rate emotion.
1019
01:15:23,900 --> 01:15:27,529
On the other hand,
when I came back from the war,
1020
01:15:27,603 --> 01:15:29,230
I came back to my family
and my bank account and my parents
1021
01:15:29,305 --> 01:15:33,264
and the best care, and he came back
to nothing, but really nothing.
1022
01:15:33,342 --> 01:15:34,969
So clearly you do feel guilty.
1023
01:15:35,044 --> 01:15:37,137
No, but I acknowledge the fact
that I don't know
1024
01:15:37,213 --> 01:15:38,805
what it's like to come back to nothing.
1025
01:15:38,881 --> 01:15:42,783
Oh, Darling, you're wrong.
1026
01:15:42,852 --> 01:15:44,752
You've came back to nothing
and every day,
1027
01:15:44,821 --> 01:15:48,086
I see you turn that
into something so beautiful.
1028
01:15:48,157 --> 01:15:51,092
I told him the other day
that his insane fucking ideas
1029
01:15:51,160 --> 01:15:53,060
were holding him back as an artist.
1030
01:15:53,129 --> 01:15:55,689
And he tries, he really does...
sometimes.
1031
01:15:55,765 --> 01:15:58,131
Until tonight, of course,
but that's because
1032
01:15:58,201 --> 01:16:01,102
he feels insecure being around
you two lovely ladies.
1033
01:16:01,170 --> 01:16:05,664
Just remember, Max,
Florence Nightingale died of syphilis.
1034
01:16:05,742 --> 01:16:07,869
And that means what?
1035
01:16:07,944 --> 01:16:10,469
Don't get too close
to your charity cases.
1036
01:16:10,546 --> 01:16:13,481
You've got chocolate
all over your mouth.
1037
01:16:13,549 --> 01:16:16,177
Thank you.
That was very nice of you.
1038
01:16:16,252 --> 01:16:18,152
I just want to know what he has
in that briefcase.
1039
01:16:18,221 --> 01:16:22,282
It's the second time
he went to the loo.
1040
01:16:22,358 --> 01:16:23,791
He just left.
1041
01:16:52,955 --> 01:16:55,253
Fucking bitches.
1042
01:18:18,174 --> 01:18:20,438
Forget about it, Rothman.
1043
01:18:24,981 --> 01:18:27,347
May I?
1044
01:18:44,367 --> 01:18:46,528
Ah, the artist at home.
1045
01:18:55,444 --> 01:18:57,002
Well, what an artist you are.
1046
01:18:57,079 --> 01:19:00,776
What a vision...
so clear, such focus.
1047
01:19:00,850 --> 01:19:03,910
I almost feel guilty asking you this
because I don't want
1048
01:19:03,986 --> 01:19:06,955
to take you away from your work.
But for a while now,
1049
01:19:07,023 --> 01:19:09,423
we've been taking an interest
in a small political party.
1050
01:19:09,492 --> 01:19:11,483
It has five or six hundred members.
1051
01:19:11,560 --> 01:19:14,620
It's called the National Socialist
Workers Party.
1052
01:19:14,697 --> 01:19:16,187
Hnnh...
1053
01:19:16,265 --> 01:19:19,564
Don't let the name fool you.
They're as socialist as you and me.
1054
01:19:19,635 --> 01:19:21,432
We had a speaker scheduled for them,
1055
01:19:21,504 --> 01:19:24,302
but the fellow's come down
with a cold, so...
1056
01:19:27,043 --> 01:19:30,376
so we were wondering if you might be
persuaded to say a few words.
1057
01:19:35,117 --> 01:19:37,642
But, of course...
1058
01:19:37,720 --> 01:19:40,245
I understand if the muses are...
1059
01:19:49,465 --> 01:19:51,490
David! What do you think
of the future?
1060
01:19:51,567 --> 01:19:55,059
I think it's expensive.
1061
01:19:55,137 --> 01:19:57,469
Max...
1062
01:19:57,540 --> 01:19:59,007
- How are you?
- How are you?
1063
01:19:59,075 --> 01:20:00,872
- Fine. You look fine.
- Thank you.
1064
01:20:00,943 --> 01:20:03,241
Is that a...
a fur bath?
1065
01:20:03,312 --> 01:20:04,836
Yes. Yes, it is. Yes, it is.
1066
01:20:07,249 --> 01:20:09,149
Gerta's in good health, I trust?
1067
01:20:09,218 --> 01:20:12,745
Yeah, she's fine, she's fine.
1068
01:20:12,822 --> 01:20:15,552
So am I, uh, in the soup, as they say?
1069
01:20:15,624 --> 01:20:16,648
No, no, no...
1070
01:20:16,726 --> 01:20:19,251
The soup's good,
you're in the shit.
1071
01:20:19,328 --> 01:20:21,387
Oh, that's nice.
1072
01:20:21,464 --> 01:20:24,058
Max, this is serious.
1073
01:20:24,133 --> 01:20:26,693
I know you're just careless,
but the tax people
1074
01:20:26,769 --> 01:20:28,498
could easily take a different position.
1075
01:20:28,571 --> 01:20:29,538
Hmmm.
1076
01:20:29,605 --> 01:20:31,072
What do you suggest?
1077
01:20:31,140 --> 01:20:33,005
I suggest we write them a check
right away
1078
01:20:33,075 --> 01:20:35,043
and we plead forgetfulness
and artistic license.
1079
01:20:35,111 --> 01:20:39,343
I can't. I'm skint.
I just gave George an advance.
1080
01:20:39,415 --> 01:20:41,713
You promised you were going
to run this as a business.
1081
01:20:41,784 --> 01:20:43,308
Could you borrow from your father?
1082
01:20:43,386 --> 01:20:45,149
No, I don't want to bother him.
1083
01:20:45,221 --> 01:20:46,984
Arrange for another loan against
das eisern werk.
1084
01:20:47,056 --> 01:20:48,580
It's not so simple.
1085
01:20:48,657 --> 01:20:50,818
The boys at the bank are going to
want to know what it's for.
1086
01:20:50,893 --> 01:20:54,795
Ask your dad. It's so much simpler.
It's just a loan.
1087
01:20:54,864 --> 01:20:56,491
Hello, Fraulein...
1088
01:20:56,565 --> 01:20:57,589
Hello.
1089
01:20:57,666 --> 01:20:59,156
Goodbye, Max.
1090
01:20:59,235 --> 01:21:00,827
Goodbye, David.
1091
01:21:00,903 --> 01:21:03,929
David, what is it that your brother calls
the art business, again?
1092
01:21:04,006 --> 01:21:05,337
Baked air.
1093
01:21:05,808 --> 01:21:09,744
Baked air.
That is so... great.
1094
01:21:09,812 --> 01:21:11,871
Sorry I'm late, Herr Rothman.
1095
01:21:11,947 --> 01:21:13,471
You know that horrible little tramp
1096
01:21:13,549 --> 01:21:15,710
whose always making you feel guilty,
Herr Hitler.
1097
01:21:15,785 --> 01:21:19,414
He's making a speech right near us,
where we live,
1098
01:21:19,488 --> 01:21:23,515
and I really think you should
hear what he has to say, Herr Rothman.
1099
01:21:36,038 --> 01:21:38,563
We are being stabbed in the back!
1100
01:21:38,641 --> 01:21:41,633
We won this war!
1101
01:21:41,710 --> 01:21:45,476
Our boys fought like lions, like lions!
1102
01:21:45,548 --> 01:21:49,712
So why in the name of providence
are we giving away
1103
01:21:49,785 --> 01:21:54,688
70,000 square miles of land, abandoning
six million of our fellow Germans?
1104
01:21:54,757 --> 01:21:58,659
Because we have been
stabbed in the back!
1105
01:21:58,727 --> 01:22:03,426
By the profiteers, and the maggots,
and the parasites.
1106
01:22:03,499 --> 01:22:06,161
And make no mistake.
1107
01:22:06,235 --> 01:22:10,137
Germany's greatest enemy
lives within.
1108
01:22:10,206 --> 01:22:12,902
Deutschlanderrrrrrsss!!!
1109
01:22:12,975 --> 01:22:15,603
Deutschlanderrss!!!
1110
01:22:15,678 --> 01:22:16,372
Deutschlanderrrrrrsss!!!
1111
01:22:16,779 --> 01:22:18,269
Deutchlanderrrrrrsss!!!
1112
01:22:19,081 --> 01:22:20,912
Deutschlanderrrrrrsss!!!
1113
01:22:24,420 --> 01:22:25,546
Deutschlanderrrrrrsss!!!
1114
01:22:25,621 --> 01:22:26,315
Deutschlanderrrrrrsss!!!
1115
01:22:36,398 --> 01:22:40,232
Ah, Rothman, there you are.
1116
01:22:40,302 --> 01:22:43,794
Well, what do you think?
1117
01:22:43,873 --> 01:22:46,273
Well, what can one say?
1118
01:22:46,342 --> 01:22:50,210
This is the new art, Rothman.
1119
01:22:50,279 --> 01:22:54,579
I realized something that all
you hoity-toity types missed,
1120
01:22:54,650 --> 01:22:57,141
drinking your coffee,
1121
01:22:57,219 --> 01:22:59,449
smoking your cigarettes
with your mistresses...
1122
01:22:59,522 --> 01:23:02,355
The way to reinvent art
is not to make it political --
1123
01:23:02,424 --> 01:23:04,449
far too small a step.
1124
01:23:04,527 --> 01:23:08,190
No, Rothman, you could say
you and I were ploughing
1125
01:23:08,264 --> 01:23:11,097
the same furrows for a while,
1126
01:23:11,167 --> 01:23:13,465
but then I made the bigger leap.
1127
01:23:13,536 --> 01:23:16,130
Politics is the new art.
1128
01:23:16,205 --> 01:23:18,173
Yes, Rothman, my whole life,
1129
01:23:18,240 --> 01:23:20,572
my whole life has been
a detour to this moment.
1130
01:23:20,643 --> 01:23:22,838
Everything I've struggled
to learn about art,
1131
01:23:22,912 --> 01:23:26,473
about design, colour, composition,
theatre, opera, architecture...
1132
01:23:26,549 --> 01:23:28,847
I'm going to stuff it all
into this and make it live again.
1133
01:23:28,918 --> 01:23:30,215
Well, Hitler,
1134
01:23:30,286 --> 01:23:32,777
I've always thought you to be
an intuitive futurist.
1135
01:23:32,855 --> 01:23:34,846
You're so disappointing, Rothman.
1136
01:23:34,924 --> 01:23:38,087
Am I only acceptable to you
if you can classify me?
1137
01:23:38,160 --> 01:23:41,391
Isn't that emblematic
of the world we both despise?
1138
01:23:41,463 --> 01:23:45,923
What's happened to you, Rothman?
You're suddenly so conventional.
1139
01:23:46,001 --> 01:23:47,525
Go deeper, you said.
1140
01:23:47,603 --> 01:23:49,867
Well, I went deep.
1141
01:23:49,939 --> 01:23:54,399
I went deeper than any artist
has ever gone before.
1142
01:23:54,476 --> 01:23:56,944
Where is the work, my dear?
1143
01:23:57,012 --> 01:23:58,741
Hmm?
1144
01:23:58,814 --> 01:24:01,612
Where is the evidence of this
journey into the abyss?
1145
01:24:01,684 --> 01:24:05,711
I am the new avant garde!
1146
01:24:05,788 --> 01:24:08,780
I am the new artist
practicing the new art!
1147
01:24:08,857 --> 01:24:13,453
And politics is the new art!
1148
01:24:51,200 --> 01:24:52,167
Hello.
1149
01:24:52,534 --> 01:24:54,559
Hello.
1150
01:24:55,471 --> 01:24:57,439
You look pensive.
1151
01:24:57,506 --> 01:25:00,532
No, no, no, no...
I was just, I was just thinking...
1152
01:25:00,609 --> 01:25:02,042
Where are you going?
1153
01:25:02,111 --> 01:25:04,238
Oh, I have to return some drawings.
1154
01:25:04,313 --> 01:25:06,941
And I'm being dragged
to shul again tonight.
1155
01:25:07,016 --> 01:25:09,484
He just wants to get away
from your mother.
1156
01:25:11,587 --> 01:25:13,987
Sometimes I think we're all
marching backwards.
1157
01:25:29,338 --> 01:25:32,171
How do I rate?
As a partner?
1158
01:25:32,241 --> 01:25:33,970
Promising...
1159
01:25:34,043 --> 01:25:36,978
especially when you learn
to apply yourself.
1160
01:25:39,915 --> 01:25:44,614
While we're on the subject,
I hear that it takes more than one girl
1161
01:25:44,687 --> 01:25:47,087
to tell you that you're still handsome.
1162
01:25:51,427 --> 01:25:53,793
But at a certain point...
1163
01:25:56,832 --> 01:25:59,062
it starts to get in the way...
1164
01:26:03,439 --> 01:26:05,373
of, umm...
1165
01:26:12,114 --> 01:26:13,775
Progress?
1166
01:26:16,418 --> 01:26:19,182
Exactly.
1167
01:27:01,363 --> 01:27:03,854
You know,
progress really does it for me.
1168
01:27:38,901 --> 01:27:41,631
I'll see you tonight.
1169
01:27:49,011 --> 01:27:52,742
Well, I'm sorry it didn't work out.
1170
01:27:52,815 --> 01:27:54,806
Yes, well, look, Rothman,
1171
01:27:54,883 --> 01:27:58,375
you're a... a...
1172
01:27:58,454 --> 01:28:00,479
A what, Hitler?
1173
01:28:02,624 --> 01:28:05,320
You're a...
1174
01:28:05,394 --> 01:28:08,192
a well-born sort of person.
1175
01:28:08,263 --> 01:28:10,356
By caesarean, actually.
1176
01:28:10,432 --> 01:28:13,924
A nice sort of person...
1177
01:28:14,002 --> 01:28:17,699
There's a lot of people in this country
who don't like...
1178
01:28:21,243 --> 01:28:23,108
well-born sorts.
1179
01:28:23,178 --> 01:28:26,079
Well, we'll just have to live with that,
won't we?
1180
01:28:32,788 --> 01:28:35,052
What's this?
1181
01:28:35,123 --> 01:28:36,090
Some designs.
1182
01:28:36,158 --> 01:28:37,318
Hmm.
1183
01:28:43,131 --> 01:28:44,291
My God.
1184
01:28:44,967 --> 01:28:48,164
That's certainly an alternative
to boring old modernism.
1185
01:28:48,237 --> 01:28:52,833
This is some old-new future world,
isn't it?
1186
01:28:52,908 --> 01:28:54,375
Yes.
1187
01:28:54,443 --> 01:28:56,673
This will be the symbol
for the whole movement.
1188
01:28:56,745 --> 01:29:01,478
It's a Sanskrit symbol for energy,
for the sun, but I've reversed it.
1189
01:29:01,550 --> 01:29:03,484
Yes, that I've seen before.
1190
01:29:03,552 --> 01:29:05,782
Yes, but against a white background?
1191
01:29:05,854 --> 01:29:08,846
My God, you really worked this out,
didn't you?
1192
01:29:08,924 --> 01:29:11,757
Down to the uniforms,
1193
01:29:11,827 --> 01:29:12,851
and, um...
1194
01:29:12,928 --> 01:29:14,293
Yes, I see.
1195
01:29:14,363 --> 01:29:17,161
- And, uh, what kind of roads...
- Roads?
1196
01:29:17,232 --> 01:29:19,996
You see, even in the more thickly
populated areas,
1197
01:29:20,068 --> 01:29:24,061
these large super roads will create
a sense of open space,
1198
01:29:24,139 --> 01:29:27,006
and of flying...
1199
01:29:27,075 --> 01:29:30,408
Hitler, this is meant work.
1200
01:29:33,348 --> 01:29:35,316
You finally found your voice.
1201
01:29:36,985 --> 01:29:41,445
The future... as a return to the past.
1202
01:29:41,523 --> 01:29:43,787
You wouldn't...
1203
01:29:43,859 --> 01:29:46,555
show it, would you?
1204
01:29:48,797 --> 01:29:50,059
Yes,
1205
01:29:50,132 --> 01:29:51,827
I will.
1206
01:29:51,900 --> 01:29:54,232
Because this work...
1207
01:29:54,303 --> 01:29:56,737
well...
1208
01:29:58,307 --> 01:30:02,243
this work belongs in a gallery.
1209
01:30:02,311 --> 01:30:05,644
You're not pulling my leg,
are you, Rothman?
1210
01:30:05,714 --> 01:30:10,117
Because, ah, I do have a career
in politics, you know.
1211
01:30:10,185 --> 01:30:12,517
Well, Hitler, what would you rather do?
1212
01:30:12,588 --> 01:30:14,522
Change the way people see?
1213
01:30:14,590 --> 01:30:16,490
Or how they pay their taxes?
1214
01:30:19,127 --> 01:30:20,822
Meet me at Metropole, nine-thirty.
1215
01:30:20,896 --> 01:30:23,057
Bring everything, the whole schmier.
1216
01:30:26,602 --> 01:30:28,160
He's created this whole new world
and he has all these flags
1217
01:30:28,303 --> 01:30:30,794
and drawings
with these Teutonic references.
1218
01:30:30,839 --> 01:30:32,773
That doesn't sound very futuristic.
1219
01:30:32,841 --> 01:30:34,706
No, but you can't say
it's not a coherent vision,
1220
01:30:34,776 --> 01:30:36,710
down to detailed notes
on his foreign policy.
1221
01:30:36,778 --> 01:30:39,110
David, he... he's created
these epic roadways
1222
01:30:39,181 --> 01:30:42,241
where the traveller will experience
the feeling of flight.
1223
01:30:42,317 --> 01:30:44,751
He's resurrected all the German gods
1224
01:30:44,820 --> 01:30:46,788
and it's all complete kitsch
from A to Z.
1225
01:30:46,855 --> 01:30:49,483
It's... it's very interesting.
It's future kitsch.
1226
01:30:49,558 --> 01:30:51,458
Oh, he sounds mad.
Oh, he's barking!
1227
01:30:51,526 --> 01:30:54,552
And what he's pushing makes the Kaiser
seem like a Sunday painter.
1228
01:30:54,630 --> 01:30:55,688
I saw him speak.
1229
01:30:55,764 --> 01:30:56,696
Oh, really?
That sounds a bit of a worry.
1230
01:30:56,765 --> 01:30:58,198
No, no, no, he's dreadful.
1231
01:30:58,266 --> 01:31:00,598
He just stands there
shouting slogans and posing
1232
01:31:00,669 --> 01:31:02,603
and the whole thing
is like a giant art project.
1233
01:31:02,671 --> 01:31:04,229
Of course, the minute I said
I'd show him...
1234
01:31:04,306 --> 01:31:05,773
- Politics went out the window.
- Exactly.
1235
01:31:06,408 --> 01:31:08,376
It's going to be a big show!
It's going to be a big, big show!
1236
01:31:08,443 --> 01:31:10,877
- Please, no, Max. You cannot afford it.
- I'm going to bring in...
1237
01:31:10,946 --> 01:31:13,380
some English artists, some French ones.
There's this character called Duchamp,
1238
01:31:13,448 --> 01:31:15,882
he's very, very interesting. He does
things with urinals and wine racks.
1239
01:31:15,951 --> 01:31:19,512
- Says in the future, everything is art.
- Ahhh, the meshugana show
1240
01:31:19,588 --> 01:31:21,180
Ah, pappi!
1241
01:31:21,256 --> 01:31:23,281
The future is subversive, David!
1242
01:31:23,358 --> 01:31:24,916
And I don't want to see
any stiffs up front!
1243
01:31:24,993 --> 01:31:27,962
Yesterday there was nothin' but stiffs,
I never got going.
1244
01:31:28,030 --> 01:31:30,464
Well, I don't have any control over
who's in front.
1245
01:31:30,532 --> 01:31:32,261
Mensch, are you daft?
1246
01:31:32,334 --> 01:31:35,497
This is all about control,
that's the thing about art.
1247
01:31:35,570 --> 01:31:38,596
You don't just slap on the paint,
even if it looks that way.
1248
01:31:38,674 --> 01:31:41,734
Now, I need more enthusiasm
up front.
1249
01:31:41,810 --> 01:31:44,404
I need the energy, it's like a loop --
they give it to me,
1250
01:31:44,479 --> 01:31:46,447
I give it to them, they give it to me.
1251
01:31:46,515 --> 01:31:49,245
Could you put that out, please?
It bothers my voice.
1252
01:31:51,753 --> 01:31:54,313
And this is the last time.
1253
01:31:54,389 --> 01:31:55,515
No more.
1254
01:31:55,590 --> 01:31:57,956
What are you talking about?
1255
01:31:58,026 --> 01:32:00,494
- I'm through.
- You're through?
1256
01:32:00,562 --> 01:32:02,553
Find somebody else.
1257
01:32:02,631 --> 01:32:05,031
Rothman's going to give me a show.
1258
01:32:06,501 --> 01:32:08,765
Rothman? Rothman?
1259
01:32:08,837 --> 01:32:11,032
Max Rothman?
1260
01:32:11,106 --> 01:32:12,403
Are you mad?
1261
01:32:12,474 --> 01:32:14,806
You think Herr Rothman
would lift a finger for you?
1262
01:32:14,876 --> 01:32:17,845
Hitler, you have one of the most
authentic Germanic voices
1263
01:32:17,913 --> 01:32:19,005
I've ever heard.
1264
01:32:19,081 --> 01:32:21,879
And you're thirty years old.
It's now or never.
1265
01:32:21,950 --> 01:32:23,042
What are you waiting for?
1266
01:32:24,586 --> 01:32:26,611
They're your canvas...
1267
01:32:26,688 --> 01:32:28,849
That's your paint.
1268
01:32:28,924 --> 01:32:31,392
What are you waiting for?
Let it out!
1269
01:32:32,594 --> 01:32:34,289
Let it out!
1270
01:33:41,096 --> 01:33:42,586
Today...
1271
01:33:42,664 --> 01:33:49,035
today, I will address something
central to my thinking.
1272
01:33:51,039 --> 01:33:54,975
Today, I will address
the Jewish question.
1273
01:33:56,344 --> 01:33:58,835
Not long ago, I was strolling,
1274
01:33:58,914 --> 01:34:02,850
when I suddenly encountered
an apparition
1275
01:34:02,918 --> 01:34:07,116
in a black caftan
and black hair locks.
1276
01:34:07,189 --> 01:34:09,419
And my first question was...
1277
01:34:09,491 --> 01:34:11,925
Is this a Jew?
1278
01:34:11,993 --> 01:34:16,453
And then the more I stared,
the more my first question
1279
01:34:16,531 --> 01:34:18,556
assumed a new form:
1280
01:34:18,633 --> 01:34:21,568
Is this a German?
1281
01:34:21,636 --> 01:34:23,126
: Nooo!!!
1282
01:34:28,476 --> 01:34:29,408
Is there any form of filth,
particularly in cultural life,
1283
01:34:32,080 --> 01:34:33,980
without a Jew involved in it?
1284
01:34:34,049 --> 01:34:36,984
Because when you cut into an
abscess, what do you find,
1285
01:34:37,052 --> 01:34:40,249
like maggots in a rotting body?
1286
01:34:40,322 --> 01:34:43,485
A kike!
1287
01:34:45,594 --> 01:34:47,721
With the appearance
of the first settlement,
1288
01:34:47,796 --> 01:34:49,991
the Jew is suddenly at hand,
1289
01:34:50,065 --> 01:34:53,330
the stranger is given
a friendly reception.
1290
01:34:53,401 --> 01:34:57,098
He soon becomes an active part of
the economic life of the settlement.
1291
01:34:57,172 --> 01:35:00,198
He begins to lend money.
1292
01:35:00,275 --> 01:35:04,541
Now the Jew is a steady resident.
1293
01:35:04,613 --> 01:35:07,707
Commerce and finance have become
his complete monopoly.
1294
01:35:07,782 --> 01:35:09,875
He begins a second phase,
1295
01:35:09,951 --> 01:35:13,011
where he begins to emphasize
his Judaism less,
1296
01:35:13,088 --> 01:35:15,454
and his Germanism more.
1297
01:35:15,523 --> 01:35:18,890
Yes, he becomes,
if you can believe it,
1298
01:35:20,829 --> 01:35:22,228
Germanic.
1299
01:35:24,466 --> 01:35:29,335
Culturally, he contaminates
art and literature, theatre.
1300
01:35:29,404 --> 01:35:31,964
Religion... ridiculed.
1301
01:35:32,040 --> 01:35:35,009
Ethics and morality...
1302
01:35:35,076 --> 01:35:36,941
pissed on!!!
1303
01:35:37,012 --> 01:35:40,778
German girls turned into whores!!!
1304
01:35:40,849 --> 01:35:42,908
Whores!!!
1305
01:35:47,923 --> 01:35:54,260
The Jew casts off his final cloak
and becomes the blood Jew.
1306
01:35:54,329 --> 01:35:58,095
The tyrant becomes the vampire
of nations.
1307
01:35:58,166 --> 01:36:01,533
The vampire of the people
of Deutschland.
1308
01:36:01,603 --> 01:36:07,041
Blood Jew, blood Jew, blood Jew...
1309
01:36:07,108 --> 01:36:09,633
blood Jew... blood Jew...
1310
01:36:10,011 --> 01:36:15,711
blood Jew... blood Jew...
1311
01:36:15,784 --> 01:36:33,100
blood Jew... blood Jew...
blood Jew...
1312
01:36:55,657 --> 01:37:07,899
Blood Jew... Blood Jew...
1313
01:37:09,137 --> 01:37:10,866
So, coming for supper?
1314
01:37:10,972 --> 01:37:12,997
Mmmm...
1315
01:37:13,174 --> 01:37:15,642
No.
1316
01:37:15,677 --> 01:37:18,145
I have to meet someone
at the Metropole at 9:30.
1317
01:37:18,213 --> 01:37:19,840
Can I drop you?
1318
01:37:19,914 --> 01:37:21,381
No, I'd like to walk.
1319
01:37:21,449 --> 01:37:23,314
I should get more exercise.
1320
01:37:23,385 --> 01:37:25,148
I'm seeing a hypnotist Monday.
1321
01:37:25,220 --> 01:37:26,653
Well, that's good.
1322
01:37:26,721 --> 01:37:27,983
Are you sure I can't drop you?
1323
01:37:28,056 --> 01:37:29,614
Kiss Mammi for me.
1324
01:40:03,110 --> 01:40:04,943
Oh, God.
1325
01:40:58,967 --> 01:41:00,491
Leave him.
1326
01:41:00,568 --> 01:41:02,433
He's finished.
96284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.