All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S07E09.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,144 --> 00:00:02,460 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,462 --> 00:00:04,396 I designed a biological implant 3 00:00:04,398 --> 00:00:05,635 to suppress my memories. 4 00:00:05,637 --> 00:00:07,330 Fitz is completely exposed. 5 00:00:07,332 --> 00:00:08,643 They will kill him if they find him, 6 00:00:08,645 --> 00:00:10,264 so no one can know his location. 7 00:00:10,266 --> 00:00:12,869 Do you not know how to fix the time machine? 8 00:00:12,871 --> 00:00:15,972 The jumps and the time we spend in any given time period 9 00:00:15,974 --> 00:00:17,707 are getting exponentially shorter. 10 00:00:17,709 --> 00:00:19,142 If they keep getting smaller... 11 00:00:19,144 --> 00:00:20,178 We sink. 12 00:00:24,388 --> 00:00:26,049 We stopped jumping. 13 00:00:30,055 --> 00:00:31,287 Think of it like a nap. 14 00:00:31,289 --> 00:00:32,824 Sure it is. 15 00:00:34,730 --> 00:00:36,359 Wait. What's happening? 16 00:00:36,361 --> 00:00:37,927 It didn't work. 17 00:00:43,411 --> 00:00:48,411 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 18 00:01:07,526 --> 00:01:09,926 Hey. 19 00:01:09,928 --> 00:01:11,462 What are you doing up? 20 00:01:13,065 --> 00:01:14,564 How long have you been here? 21 00:01:14,566 --> 00:01:16,766 Well, I guess, uh... 22 00:01:16,768 --> 00:01:18,268 when did you go to sleep? 23 00:01:18,270 --> 00:01:19,769 Since then. 24 00:01:19,771 --> 00:01:21,505 Did we jump again? 25 00:01:23,241 --> 00:01:25,308 I'm not sure. 26 00:01:25,310 --> 00:01:26,710 Hey, w-where you going? 27 00:01:30,482 --> 00:01:32,182 I've got damage to nearly all systems. 28 00:01:32,184 --> 00:01:33,683 Trying to get a read on our location. 29 00:01:33,685 --> 00:01:35,718 - What's happening? - Time Drive overloaded. 30 00:01:35,720 --> 00:01:38,188 Any chance that's 21st-century slang for "worked normally"? 31 00:01:38,190 --> 00:01:39,289 Where are we? 32 00:01:39,291 --> 00:01:40,344 Guys? 33 00:01:40,346 --> 00:01:43,081 Anyone want to fill me in on... 34 00:01:43,083 --> 00:01:44,994 that? 35 00:01:55,707 --> 00:01:57,273 I was so much happier asleep. 36 00:01:57,275 --> 00:01:58,374 Where's Coulson? 37 00:01:58,376 --> 00:01:59,710 Charging. 38 00:01:59,712 --> 00:02:01,911 Looks like something just fried the Quinjet's flight system. 39 00:02:01,913 --> 00:02:03,224 We can't afford to lose that. 40 00:02:03,226 --> 00:02:04,292 You anywhere nearby? 41 00:02:04,294 --> 00:02:06,295 Hey, it's me. Everywhere's nearby. 42 00:02:06,297 --> 00:02:07,298 I'm already here. 43 00:02:07,300 --> 00:02:08,318 I'll check it out. 44 00:02:09,889 --> 00:02:12,122 Simmons? Are you seeing this? 45 00:02:12,124 --> 00:02:13,990 Yes, radiation levels are off the charts. 46 00:02:13,992 --> 00:02:15,123 We need to get out of this. 47 00:02:15,125 --> 00:02:16,359 I don't want to alarm anyone... 48 00:02:16,361 --> 00:02:18,228 Yeah, wouldn't want to spoil our feeling of Zen. 49 00:02:18,230 --> 00:02:19,929 ... but we're trapped in a time storm. 50 00:02:19,931 --> 00:02:22,198 Are you just taking unrelated words and putting them together? 51 00:02:22,200 --> 00:02:23,333 No, Bugsy, this is real. 52 00:02:23,335 --> 00:02:24,834 It's just like Simmons said. 53 00:02:24,836 --> 00:02:25,935 We jumped within a jump, 54 00:02:25,937 --> 00:02:27,303 and it tore a hole in space-time, 55 00:02:27,305 --> 00:02:29,539 and now we're being pulled in towards the vortex 56 00:02:29,541 --> 00:02:30,940 like we're circling a drain. 57 00:02:30,942 --> 00:02:32,308 And if we go down that drain? 58 00:02:32,310 --> 00:02:34,010 We'll cease to exist. 59 00:02:34,012 --> 00:02:35,979 No, we'll cease to have ever existed 60 00:02:35,981 --> 00:02:38,114 or be reduced to the size of an atom. 61 00:02:38,116 --> 00:02:41,151 Honestly, I have no idea how the science works here. 62 00:02:41,153 --> 00:02:42,285 So it's pulling us in. 63 00:02:42,287 --> 00:02:44,053 Yes. We're 94 kilometers away. 64 00:02:44,055 --> 00:02:45,155 Aah! 65 00:02:46,160 --> 00:02:47,190 Mack! 66 00:02:47,192 --> 00:02:49,392 I can't see! I can't see! 67 00:02:49,394 --> 00:02:51,327 Hey, any idea what just hit us? 68 00:02:51,329 --> 00:02:52,729 Radiation. 69 00:02:52,731 --> 00:02:54,397 It shorted out the doors to the Quinjet. 70 00:02:54,399 --> 00:02:55,498 I'm trapped inside. 71 00:02:56,524 --> 00:02:58,258 Mack? Are you okay? 72 00:02:58,260 --> 00:03:00,295 I'm fine. Just deal with the Quinjet. 73 00:03:00,297 --> 00:03:01,336 I'll help her. 74 00:03:01,338 --> 00:03:02,906 I'll get Mack to Simmons. Can you... 75 00:03:02,908 --> 00:03:04,040 Find a way out of here? 76 00:03:04,042 --> 00:03:05,209 Yeah. 77 00:03:05,211 --> 00:03:07,043 Let's hope so. 78 00:03:08,480 --> 00:03:10,982 Simmons! 79 00:03:10,984 --> 00:03:12,215 What happened? 80 00:03:12,217 --> 00:03:14,017 I'm sure it looks worse than it is. 81 00:03:14,019 --> 00:03:15,051 You're literally blind. 82 00:03:15,053 --> 00:03:16,219 It's a radiation flare. 83 00:03:16,221 --> 00:03:18,188 I have something for the burns. 84 00:03:20,825 --> 00:03:22,392 - What? - What? 85 00:03:22,394 --> 00:03:26,229 Just some... tools Deke left lying around. 86 00:03:26,231 --> 00:03:27,530 He's been doing a lot 87 00:03:27,532 --> 00:03:29,265 since he got back from his time away. 88 00:03:29,267 --> 00:03:30,700 Agent Simmons, 89 00:03:30,702 --> 00:03:32,602 would you like some help examining the Time Drive? 90 00:03:32,604 --> 00:03:34,037 I would, yes. But Mack first. 91 00:03:34,039 --> 00:03:35,738 No, fixing the Time Drive is the most... 92 00:03:35,740 --> 00:03:37,073 Shut it. We can do both. 93 00:03:37,075 --> 00:03:38,408 Just got hit with another flare. 94 00:03:38,410 --> 00:03:40,100 I'm showing a fire, starboard side hallway. 95 00:03:40,102 --> 00:03:41,168 I got it. 96 00:03:48,587 --> 00:03:50,420 Fire's out! 97 00:03:50,422 --> 00:03:52,355 Great, but it won't be the last. 98 00:03:52,357 --> 00:03:54,357 How are we supposed to prevent... 99 00:04:00,365 --> 00:04:01,699 Is that supposed to... 100 00:04:17,415 --> 00:04:18,548 Hey. 101 00:04:18,550 --> 00:04:20,851 What are you doing up? 102 00:04:22,420 --> 00:04:24,287 Wait. How... 103 00:04:24,289 --> 00:04:25,623 How long have you... 104 00:04:26,957 --> 00:04:28,358 Well, when did you go to sleep? 105 00:04:28,360 --> 00:04:29,559 Since then. 106 00:04:29,561 --> 00:04:32,528 Making sure you keep... 107 00:04:32,530 --> 00:04:35,098 resting. 108 00:04:36,768 --> 00:04:38,468 I've got damage to nearly all systems. 109 00:04:38,470 --> 00:04:40,136 Trying to get a read on our location. 110 00:04:40,138 --> 00:04:41,237 What's happening? 111 00:04:41,239 --> 00:04:42,405 Time Drive overloaded. 112 00:04:42,407 --> 00:04:45,206 Any chance that's 21st-century slang for "worked normally"? 113 00:04:46,711 --> 00:04:49,345 Where are we? 114 00:04:49,347 --> 00:04:51,114 No way. 115 00:05:02,260 --> 00:05:04,027 I was so much happier asleep. 116 00:05:04,029 --> 00:05:06,195 Looks like something just fried the Quinjet's flight system. 117 00:05:06,197 --> 00:05:07,430 We can't afford to lose that. 118 00:05:07,432 --> 00:05:09,098 - Oh, no. - You anywhere nearby? 119 00:05:09,100 --> 00:05:11,100 Hey, it's me. Everywhere's nearby. 120 00:05:11,102 --> 00:05:12,935 I'm already here. I'll check it out. 121 00:05:14,172 --> 00:05:15,338 Simmons? 122 00:05:15,340 --> 00:05:16,841 There is a major brain fart happening. 123 00:05:16,843 --> 00:05:18,274 - Are you seeing this? - Yes... 124 00:05:18,276 --> 00:05:19,809 You guys, something is happening to me. 125 00:05:19,811 --> 00:05:20,910 We need to get out of this. 126 00:05:20,912 --> 00:05:22,511 I don't want to alarm anyone, but... 127 00:05:22,513 --> 00:05:23,746 We're trapped in a time storm. 128 00:05:25,784 --> 00:05:27,549 Yeah, you took the words right out of my mouth. 129 00:05:27,551 --> 00:05:30,486 Being pulled into a vortex, circling the drain. 130 00:05:30,488 --> 00:05:33,455 W... Yeah, we're 91 kilometers away. 131 00:05:33,457 --> 00:05:34,490 - How did you... - Crap. 132 00:05:40,110 --> 00:05:42,078 Hey, any idea what just hit us? 133 00:05:42,080 --> 00:05:43,481 She's trapped on the Quinjet. 134 00:05:43,483 --> 00:05:44,883 That flare just shorted the doors. 135 00:05:45,668 --> 00:05:46,669 She's right. 136 00:05:46,671 --> 00:05:49,472 I'll help her get out. 137 00:05:49,474 --> 00:05:51,040 What's going on with you? 138 00:05:51,042 --> 00:05:52,375 I don't know. 139 00:05:52,377 --> 00:05:54,210 But I do know that Simmons is working on 140 00:05:54,212 --> 00:05:56,512 the Time Drive schematics right now, 141 00:05:56,514 --> 00:05:58,115 and that's obviously connected. 142 00:05:58,117 --> 00:06:00,350 Alright, good. Go talk to her. We'll do what we can from here. 143 00:06:00,352 --> 00:06:02,051 Okay. 144 00:06:06,224 --> 00:06:08,191 Simmons? 145 00:06:08,193 --> 00:06:09,559 You guys okay? 146 00:06:13,832 --> 00:06:15,231 I think I'm time-looping. 147 00:06:15,233 --> 00:06:16,399 I-I've done this already. 148 00:06:16,401 --> 00:06:17,667 I've done this already. 149 00:06:17,669 --> 00:06:19,469 Oh, well, that's fun. 150 00:06:19,471 --> 00:06:21,071 It's actually creepy. 151 00:06:21,904 --> 00:06:23,706 I'll check you. 152 00:06:23,708 --> 00:06:25,509 Is that Deke's gross '80s cologne? 153 00:06:27,645 --> 00:06:28,678 Cue Enoch. 154 00:06:28,680 --> 00:06:29,879 Agent Simmons, 155 00:06:29,881 --> 00:06:32,249 would you like some help examining the Time Drive? 156 00:06:33,518 --> 00:06:34,715 Definitely. If you... 157 00:06:34,717 --> 00:06:35,950 The flares keep coming. 158 00:06:35,952 --> 00:06:37,520 There's a fire on the starboard side. 159 00:06:37,522 --> 00:06:39,642 I got it. 160 00:06:40,726 --> 00:06:42,658 Okay... 161 00:06:42,660 --> 00:06:43,693 See? 162 00:06:46,431 --> 00:06:47,730 Mack, the fire's out again, 163 00:06:47,732 --> 00:06:50,433 but I think I need my head checked, 'cause... 164 00:07:12,957 --> 00:07:14,757 I've got damage to nearly all systems. 165 00:07:14,759 --> 00:07:15,790 Trying to get a read on... 166 00:07:15,792 --> 00:07:17,059 Shut the cockpit door. 167 00:07:17,061 --> 00:07:19,130 Watch the control panel. 168 00:07:19,132 --> 00:07:21,197 ... our location. 169 00:07:28,072 --> 00:07:29,272 Hey. 170 00:07:29,274 --> 00:07:31,607 Listen, okay, I need your help. 171 00:07:31,609 --> 00:07:33,174 You won't believe this, but I keep... 172 00:07:33,176 --> 00:07:35,044 Repeating the same events over and over again? 173 00:07:35,046 --> 00:07:36,679 Yeah. 174 00:07:36,681 --> 00:07:38,648 How long did it take you to figure it out this time? 175 00:07:43,323 --> 00:07:45,992 I was really hoping not to have this conversation again, 176 00:07:45,994 --> 00:07:48,078 but if you forgot everything we went through, 177 00:07:48,080 --> 00:07:50,233 I guess that means you died again. 178 00:07:50,235 --> 00:07:52,136 I died?! 179 00:07:52,138 --> 00:07:53,218 "Again"? 180 00:07:53,220 --> 00:07:55,454 And always say it just like that. 181 00:07:55,456 --> 00:07:57,155 We're the only two who remember, 182 00:07:57,157 --> 00:07:59,558 so each time you die in one of these loops, 183 00:07:59,560 --> 00:08:01,431 you don't remember anything in the next reset, 184 00:08:01,433 --> 00:08:03,236 so then you have to learn everything all over again. 185 00:08:03,238 --> 00:08:04,239 That's awful. 186 00:08:04,241 --> 00:08:06,229 It's annoying. 'Cause who has to teach you every time? 187 00:08:06,231 --> 00:08:07,232 This guy. 188 00:08:07,234 --> 00:08:08,667 I've done it 14 times so far. 189 00:08:08,669 --> 00:08:10,268 We've done this 14 times? 190 00:08:10,270 --> 00:08:11,803 Oh, no. No, no, no. 191 00:08:11,805 --> 00:08:13,371 You've died 14 times. 192 00:08:13,373 --> 00:08:15,774 We've been through this loop 87 times... 193 00:08:15,776 --> 00:08:18,441 or I should say 87 that I know about. 194 00:08:18,443 --> 00:08:19,444 That you know about? 195 00:08:19,446 --> 00:08:22,113 'Cause you don't come power me up every time! 196 00:08:22,115 --> 00:08:23,682 It's okay. Not your fault. 197 00:08:23,684 --> 00:08:25,282 P.S., not a big fan 198 00:08:25,284 --> 00:08:27,118 of starting each loop powered down. 199 00:08:27,120 --> 00:08:29,055 - Disconcerting. - Why are we the only ones 200 00:08:29,057 --> 00:08:30,689 that are remembering these loops? 201 00:08:30,691 --> 00:08:32,091 Really not sure. 202 00:08:32,093 --> 00:08:33,127 You've had theories. 203 00:08:33,129 --> 00:08:35,324 The latest was that we're the only two 204 00:08:35,326 --> 00:08:37,995 who start each loop in a futuristic sleeping pod. 205 00:08:39,266 --> 00:08:41,199 Speaking of which... 206 00:08:41,201 --> 00:08:42,367 No, I'm not ready yet. Th... 207 00:08:42,369 --> 00:08:44,069 Nothing we can do. You'll get used to it. 208 00:08:46,373 --> 00:08:49,307 Please come wake me up this time, 'kay? 209 00:08:54,514 --> 00:08:56,815 I've got damage to nearly all systems. 210 00:08:56,817 --> 00:08:58,918 Shut the door! Sparks! 211 00:09:04,324 --> 00:09:06,158 Okay. Where were we? 212 00:09:07,059 --> 00:09:08,326 The Time Drive is stuck. 213 00:09:08,328 --> 00:09:10,894 It keeps looping back on itself over and over again. 214 00:09:10,896 --> 00:09:12,063 Like feedback? 215 00:09:12,065 --> 00:09:14,099 I've been thinking about it like a record skipping. 216 00:09:15,536 --> 00:09:17,486 Every time I say that, you give me the same look. 217 00:09:17,488 --> 00:09:19,756 Vinyl's back. You're supposed to know records again. 218 00:09:23,443 --> 00:09:25,078 - What about flying out? - We tried it. 219 00:09:25,080 --> 00:09:27,178 No navigation, radiation fried the controls, 220 00:09:27,180 --> 00:09:28,980 and technically, space is irrelevant here. 221 00:09:28,982 --> 00:09:30,916 So we narrowed it down to fixing the drive. 222 00:09:30,918 --> 00:09:33,418 And we can't get far enough before everything resets. 223 00:09:33,420 --> 00:09:34,686 How many loops now? 224 00:09:34,688 --> 00:09:36,254 90. But who knows? 225 00:09:36,256 --> 00:09:37,522 Maybe 90th time's the charm. 226 00:09:37,524 --> 00:09:39,391 Is that you trying to be optimistic? 227 00:09:39,393 --> 00:09:41,359 - 'Cause it didn't work. - Yeah, that... wasn't great. I'm sorry. 228 00:09:42,365 --> 00:09:43,732 And we're running out of time. 229 00:09:43,734 --> 00:09:45,101 Another zinger. 230 00:09:45,999 --> 00:09:47,799 You're serious. 231 00:09:47,801 --> 00:09:48,867 We can't just keep looping 232 00:09:48,869 --> 00:09:50,435 until we get everything exactly right? 233 00:09:50,437 --> 00:09:52,103 Practice making perfect? 234 00:09:52,105 --> 00:09:53,372 Oh. 235 00:09:53,374 --> 00:09:55,342 You haven't noticed the numbers. 236 00:09:55,344 --> 00:09:56,845 You really are behind. 237 00:10:05,985 --> 00:10:07,552 It's me. Everywhere's nearby. 238 00:10:07,554 --> 00:10:09,220 I'm already here. I'll check it out. 239 00:10:09,222 --> 00:10:11,587 Simmons? Are you seeing this? 240 00:10:11,589 --> 00:10:12,689 - Yes... - Time storm. 241 00:10:12,691 --> 00:10:14,292 I don't want to alarm anyone, but... 242 00:10:14,294 --> 00:10:16,461 Yep, time storm. Yeah, that's right. 243 00:10:16,463 --> 00:10:17,933 Approaching the vortex, circling the drain. 244 00:10:17,935 --> 00:10:19,997 - How far away are we? - 79 kilometers. 245 00:10:19,999 --> 00:10:21,299 Thanks for asking. 246 00:10:24,071 --> 00:10:26,100 He's saying 79, but it was 94. 247 00:10:26,102 --> 00:10:27,606 Used to be a lot more than that. 248 00:10:27,608 --> 00:10:30,175 Each loop resets us, but it also brings the Zephyr 249 00:10:30,177 --> 00:10:32,576 a little closer to the vortex and destruction. 250 00:10:32,578 --> 00:10:33,843 We're gonna run out of loops. 251 00:10:33,845 --> 00:10:35,479 See above re: "Let's do this fast". 252 00:10:35,481 --> 00:10:38,016 Okay, so, if the problem is that we never solve the riddle 253 00:10:38,018 --> 00:10:40,318 before time runs out, that means we have two options... 254 00:10:40,320 --> 00:10:41,652 we increase the time we have... 255 00:10:41,654 --> 00:10:44,577 We tried that during loops 23 through 42-ish. 256 00:10:44,579 --> 00:10:46,124 - Dead end. - ... or we solve faster. 257 00:10:46,126 --> 00:10:47,325 Yes. 258 00:10:47,327 --> 00:10:48,727 Got any thoughts on how to do that? 259 00:10:50,364 --> 00:10:52,254 I've got damage to nearly all systems. 260 00:10:52,256 --> 00:10:53,757 Trying to get a read on our location. 261 00:10:53,759 --> 00:10:55,392 Guys... stop! 262 00:10:56,203 --> 00:10:57,335 Listen to me. 263 00:10:57,337 --> 00:10:58,903 We are repeating time. 264 00:10:58,905 --> 00:11:01,172 Sparks, Yo-Yo, Simmons, Deke. 265 00:11:02,843 --> 00:11:05,942 Looks like something just fried the Quinjet's flight system. 266 00:11:05,944 --> 00:11:06,945 Okay. 267 00:11:06,947 --> 00:11:08,747 You nearby? 268 00:11:08,749 --> 00:11:10,682 - Hey, it's me. Everywhere's nearby. - "Hey, it's me. Everywhere's nearby". 269 00:11:10,684 --> 00:11:13,553 - I'm already here. I'll check it out. - "I'm already here. I'll check it out". 270 00:11:14,590 --> 00:11:16,825 "Radiation levels are off the charts". 271 00:11:16,827 --> 00:11:18,456 Radiation levels are off the charts. 272 00:11:18,458 --> 00:11:19,491 We need to get out of this. 273 00:11:19,493 --> 00:11:21,192 And Deke, who doesn't want to alarm anyone. 274 00:11:21,194 --> 00:11:23,194 I don't want to alarm anyone, 275 00:11:23,196 --> 00:11:25,264 but we're trapped in a time storm. 276 00:11:26,399 --> 00:11:27,666 See? 277 00:11:27,668 --> 00:11:29,202 I know the future. 278 00:11:29,204 --> 00:11:30,571 Let's talk. 279 00:11:33,707 --> 00:11:35,874 We're 65 kilometers away from the vortex already. 280 00:11:35,876 --> 00:11:38,009 I don't know how many more loops that means we have. 281 00:11:38,011 --> 00:11:39,544 I'm guessing not many. 282 00:11:39,546 --> 00:11:42,004 Deke, is there any other information on the Drive we can find? 283 00:11:42,006 --> 00:11:44,174 Anything Fitz might have left behind? 284 00:11:45,519 --> 00:11:46,685 Let me check. 285 00:11:46,687 --> 00:11:49,187 I'll be right back. It's... It's, uh, hard to access. 286 00:11:51,391 --> 00:11:52,724 A loop? 287 00:11:52,726 --> 00:11:55,326 You're the one with the Time Drive knowledge to fix it. 288 00:11:55,328 --> 00:11:57,962 Without that implant in place, we could solve this. 289 00:11:57,964 --> 00:11:59,192 We don't know that. 290 00:11:59,194 --> 00:12:01,996 We can make a fairly educated guess. 291 00:12:02,836 --> 00:12:04,335 - Did you tell them? - No. 292 00:12:05,572 --> 00:12:07,672 No. Never. Of course not. 293 00:12:07,674 --> 00:12:10,175 I promised that I would keep your secret, and I did. 294 00:12:10,177 --> 00:12:14,079 But what if we could just take it out temporarily? 295 00:12:14,081 --> 00:12:15,413 They wouldn't need to know, 296 00:12:15,415 --> 00:12:17,515 and without that implant blocking your memory, 297 00:12:17,517 --> 00:12:19,277 - maybe we could... - Blocking your memory? 298 00:12:20,487 --> 00:12:22,754 That sounds like something you should tell us about. 299 00:12:22,756 --> 00:12:24,256 You guys followed me? 300 00:12:24,258 --> 00:12:25,523 We don't have time for secrets. 301 00:12:25,525 --> 00:12:27,155 An... An implant? 302 00:12:27,157 --> 00:12:29,158 I told you, we can never know where Fitz is. 303 00:12:29,160 --> 00:12:30,161 This ensures I don't. 304 00:12:30,163 --> 00:12:31,542 We would never betray Fitz. 305 00:12:31,544 --> 00:12:33,178 Nor would I, but the Chronicoms can 306 00:12:33,180 --> 00:12:35,515 get the information from us whether we want them to or not. 307 00:12:35,517 --> 00:12:36,634 And if the stakes weren't so high, 308 00:12:36,636 --> 00:12:38,002 we wouldn't need to take that risk, 309 00:12:38,004 --> 00:12:39,537 but we have to know what you know. 310 00:12:41,575 --> 00:12:43,720 Fitz wouldn't want us to sacrifice ourselves for him. 311 00:12:43,722 --> 00:12:45,545 - I know that. - Okay, think about this... 312 00:12:45,547 --> 00:12:47,812 once we get the answer, the loop will reset, 313 00:12:47,814 --> 00:12:49,715 and the implant will be back in place. 314 00:12:52,252 --> 00:12:53,418 Do you have any proof 315 00:12:53,420 --> 00:12:55,087 this loop thing is actually happening? 316 00:12:56,590 --> 00:12:59,290 Think of a fake word and just say it out loud. 317 00:12:59,292 --> 00:13:00,392 Anything. 318 00:13:02,395 --> 00:13:03,628 Phlebotinum. Phlebotinum. 319 00:13:03,630 --> 00:13:06,698 Yeah, this isn't the first time we did that. 320 00:13:07,901 --> 00:13:10,468 Okay. Let's go, before I change my mind. 321 00:13:11,605 --> 00:13:15,006 Only I can enter authorization to remove it. 322 00:13:18,311 --> 00:13:19,411 Okay. 323 00:13:20,447 --> 00:13:21,447 Here we go. 324 00:13:26,620 --> 00:13:28,920 Let's try that again. 325 00:13:31,158 --> 00:13:32,256 Are you okay? 326 00:13:32,258 --> 00:13:34,125 I can't bre... I... 327 00:13:34,127 --> 00:13:36,060 S-Simmons. Simmons! 328 00:13:36,062 --> 00:13:37,428 I'm going in there! 329 00:13:39,099 --> 00:13:40,965 How did these doors become locked? 330 00:13:40,967 --> 00:13:42,834 Simmons, open the door! 331 00:13:42,836 --> 00:13:44,636 - Simmons, open the door! - Open the door! 332 00:13:47,440 --> 00:13:48,573 Simmons... 333 00:14:01,621 --> 00:14:03,092 COULSON, SIMMONS, DAISY: Phlebotinum. 334 00:14:03,094 --> 00:14:05,229 Okay. Let's go, before I change my mind. 335 00:14:05,231 --> 00:14:07,071 But this time, I'll be going in there with you. 336 00:14:08,361 --> 00:14:09,395 This time? 337 00:14:10,664 --> 00:14:12,887 So if whatever went wrong with that thing last time 338 00:14:12,889 --> 00:14:13,965 happens again, 339 00:14:13,967 --> 00:14:15,667 she can get you away from it. 340 00:14:17,037 --> 00:14:18,603 Okay, talk me through this. 341 00:14:18,605 --> 00:14:20,905 Um... never actually done this before. 342 00:14:20,907 --> 00:14:22,841 Cool. 343 00:14:22,843 --> 00:14:24,610 Cool, cool, cool. 344 00:14:34,654 --> 00:14:36,354 It's gas. 345 00:14:36,356 --> 00:14:38,122 - It's gas. - I'm going in there! 346 00:14:39,159 --> 00:14:40,625 - Open the door! - Open it! 347 00:14:40,627 --> 00:14:43,247 - How did these doors become locked? - Open the door! 348 00:14:44,331 --> 00:14:45,997 Open it! 349 00:14:56,142 --> 00:14:57,775 They're dead. 350 00:14:59,579 --> 00:15:01,512 What a pain in the ass. 351 00:15:05,886 --> 00:15:08,519 This does not appear to be a naturally occurring leak. 352 00:15:08,521 --> 00:15:10,855 The cut is too neat and precise, 353 00:15:10,857 --> 00:15:13,525 as though it was made with a knife. 354 00:15:14,761 --> 00:15:16,127 This was no accident. 355 00:15:16,129 --> 00:15:17,996 It was deliberate. 356 00:15:17,998 --> 00:15:19,430 Almost as if it was... 357 00:15:19,432 --> 00:15:21,599 Murder. Yeah. We get it. 358 00:15:39,066 --> 00:15:40,232 Hey. What are you doing up? 359 00:15:40,234 --> 00:15:41,501 Did we jump again? 360 00:15:42,283 --> 00:15:44,669 I'd say we're about 48 kilometers away from the vortex. 361 00:15:44,671 --> 00:15:46,071 Aah! 362 00:15:46,073 --> 00:15:47,139 Mack! 363 00:15:47,141 --> 00:15:48,238 I'm sure it looks worse than it is. 364 00:15:48,240 --> 00:15:49,775 You're literally blind. 365 00:15:51,111 --> 00:15:52,476 Is that supposed to... 366 00:15:59,987 --> 00:16:01,319 Huh. 367 00:16:01,321 --> 00:16:02,621 Wait. I died?! 368 00:16:02,623 --> 00:16:03,655 "Again"? 369 00:16:03,657 --> 00:16:05,056 I know this is upsetting for you, 370 00:16:05,058 --> 00:16:06,725 but I really just want to get back to the part 371 00:16:06,727 --> 00:16:08,093 where we're solving this again. 372 00:16:08,095 --> 00:16:09,828 Not to minimize your pain. 373 00:16:09,830 --> 00:16:10,996 Fair. 374 00:16:10,998 --> 00:16:12,230 You didn't happen to catch 375 00:16:12,232 --> 00:16:15,066 how close we are to the vortex this time around? 376 00:16:15,068 --> 00:16:17,969 I think Deke said it was, like, 41 kilometers. 377 00:16:17,971 --> 00:16:20,105 We're running out of time. 378 00:16:20,107 --> 00:16:22,140 And someone here is willing to kill. 379 00:16:22,142 --> 00:16:25,110 Just to keep us from unblocking Simmons' memory. 380 00:16:25,112 --> 00:16:26,278 I mean, I'd ask who, 381 00:16:26,280 --> 00:16:29,515 but it's hard to ignore the super-obvious suspects. 382 00:16:30,483 --> 00:16:32,017 So, you know about the implant? 383 00:16:32,019 --> 00:16:34,321 Wait. What?! Did I tell you about it? 384 00:16:34,323 --> 00:16:35,823 Please say that wasn't me. 385 00:16:35,825 --> 00:16:36,859 The how doesn't matter. 386 00:16:36,861 --> 00:16:38,557 What matters is that you guys are protecting a secret 387 00:16:38,559 --> 00:16:40,158 and someone tried to kill for it. 388 00:16:41,328 --> 00:16:42,828 And you think it was one of us? 389 00:16:42,830 --> 00:16:44,529 To be fair, you were the one killed, 390 00:16:44,531 --> 00:16:46,231 so that makes you less of a suspect. 391 00:16:46,233 --> 00:16:48,800 Hang on. You think it was one of us? 392 00:16:48,802 --> 00:16:51,635 Yes, we want to protect Leopold Fitz, 393 00:16:51,637 --> 00:16:53,205 but killing seems 394 00:16:53,207 --> 00:16:55,106 rather shortsighted and counterproductive. 395 00:16:55,108 --> 00:16:57,476 If we get pulled into the vortex, we die, too. 396 00:16:57,478 --> 00:17:00,212 We know it doesn't make logical sense, but someone did it. 397 00:17:00,214 --> 00:17:02,447 I just don't think they'd resort to such drastic measures. 398 00:17:02,449 --> 00:17:04,862 I mean, it doesn't make sense. 399 00:17:04,864 --> 00:17:06,498 Okay. I could look for answers elsewhere. 400 00:17:06,500 --> 00:17:08,153 We'll work on the Time Drive. 401 00:17:08,155 --> 00:17:10,089 That means removing the implant, doesn't it? 402 00:17:12,790 --> 00:17:13,823 I'll get the instruments. 403 00:17:13,825 --> 00:17:15,627 Get it over with before I change my mind. 404 00:17:19,299 --> 00:17:22,100 I'm having a hard time believing that one of us would kill the others. 405 00:17:22,102 --> 00:17:24,268 I don't believe it, either, but we don't have the full story. 406 00:17:24,270 --> 00:17:26,071 Maybe someone was brainwashed. 407 00:17:26,073 --> 00:17:28,073 Maybe someone was replaced by a Chronicom. 408 00:17:28,075 --> 00:17:29,407 Wouldn't be the first time. 409 00:17:30,844 --> 00:17:33,979 Bottom line is, someone killed Simmons and Daisy. 410 00:17:33,981 --> 00:17:35,847 I watched them die. 411 00:17:35,849 --> 00:17:37,983 I don't want to see that anymore. 412 00:17:37,985 --> 00:17:39,284 What about Yo-Yo? 413 00:17:39,286 --> 00:17:40,685 Wasn't her. 414 00:17:40,687 --> 00:17:42,353 She's been trapped in the Quinjet each loop. 415 00:17:42,355 --> 00:17:44,155 No, I mean as a solution. 416 00:17:44,157 --> 00:17:46,658 Maybe she's fast enough to get the implant out of Simmons 417 00:17:46,660 --> 00:17:48,093 before someone can stop her. 418 00:17:48,095 --> 00:17:49,761 Can you get her out of the Quinjet? 419 00:17:49,763 --> 00:17:51,096 It's worth a shot. 420 00:17:51,098 --> 00:17:52,931 I'll try it on the next loop. 421 00:17:54,134 --> 00:17:56,753 Sorry to put you right to work once we get you out of here. 422 00:17:56,755 --> 00:17:57,822 Don't be! 423 00:17:57,824 --> 00:18:00,205 I don't like the idea that someone tried to hurt them. 424 00:18:00,207 --> 00:18:02,073 Right? 425 00:18:02,075 --> 00:18:04,042 I'm assuming it wasn't you, right? 426 00:18:04,044 --> 00:18:05,377 You'd tell me. 427 00:18:05,379 --> 00:18:08,607 I mean, Mack's been blind, Simmons died a couple times. 428 00:18:08,609 --> 00:18:10,181 It's hard to keep track. 429 00:18:10,183 --> 00:18:11,716 Sounds like I missed a lot. 430 00:18:11,718 --> 00:18:13,618 I was only in here for a few minutes. 431 00:18:13,620 --> 00:18:14,987 Yeah. 432 00:18:16,089 --> 00:18:17,289 How nice. 433 00:18:17,291 --> 00:18:19,359 Ah. 434 00:18:21,261 --> 00:18:22,661 There we go. 435 00:18:24,765 --> 00:18:26,496 Okay. Tell me where to... 436 00:18:27,533 --> 00:18:28,967 Son of a bi... 437 00:18:28,969 --> 00:18:30,836 - Phlebotinum. - Phlebotinum. 438 00:18:30,838 --> 00:18:32,804 So, you're saying we've tried this a couple times? 439 00:18:32,806 --> 00:18:33,838 More than. 440 00:18:33,840 --> 00:18:35,440 I'll get the scanner. 441 00:18:43,951 --> 00:18:45,951 I've been looking for you. 442 00:18:45,953 --> 00:18:48,553 You should be resting. What are you doing out of that bed? 443 00:18:53,992 --> 00:18:55,226 A time loop? 444 00:18:55,228 --> 00:18:56,928 Fun, right? 445 00:18:56,930 --> 00:18:58,597 It's why I wanted to stay with this team. 446 00:18:58,599 --> 00:19:00,865 You ever have a day where something crazy doesn't happen? 447 00:19:00,867 --> 00:19:02,167 It's been a while. 448 00:19:02,169 --> 00:19:03,535 Reminds me of my SSR days. 449 00:19:03,537 --> 00:19:06,122 We just need to get the implant out. 450 00:19:06,124 --> 00:19:08,239 Wait. It's a trap. 451 00:19:08,241 --> 00:19:10,443 - Well, we don't know that yet. - No, we do. 452 00:19:10,445 --> 00:19:12,410 You said somebody obviously went through the drawer, 453 00:19:12,412 --> 00:19:14,546 and Simmons was supposed to get the scanner, right? 454 00:19:14,548 --> 00:19:16,780 Yeah, until I told her I was gonna do it. 455 00:19:16,782 --> 00:19:19,284 Every attempt so far has been on Simmons. 456 00:19:19,286 --> 00:19:21,286 She's the one they're trying to kill. 457 00:19:21,288 --> 00:19:22,955 Maybe, but we still need the scanner. 458 00:19:22,957 --> 00:19:24,122 R-Right, but if I die, 459 00:19:24,124 --> 00:19:25,690 I'll just, you know, reset, no problem. 460 00:19:25,692 --> 00:19:28,159 If you die, you lose your memories, 461 00:19:28,161 --> 00:19:30,462 and we have to waste all this time relearning everything. 462 00:19:30,464 --> 00:19:32,031 Time we don't have. 463 00:19:38,472 --> 00:19:41,039 So... it's fine. 464 00:19:44,845 --> 00:19:46,277 Sousa. 465 00:19:48,348 --> 00:19:50,215 Hey, hey, hey, hey! Sousa! 466 00:20:16,276 --> 00:20:19,411 We are no closer to knowing who's doing this. 467 00:20:19,413 --> 00:20:22,747 Well, the upside is we're making progress... 468 00:20:22,749 --> 00:20:23,982 thanks to Sousa. 469 00:20:25,218 --> 00:20:27,951 Someone keeps trying to kill our people. 470 00:20:27,953 --> 00:20:30,321 Why doesn't that piss you off? It should. 471 00:20:35,996 --> 00:20:37,263 I'm sorry. 472 00:20:42,669 --> 00:20:44,336 I don't like watching you die. 473 00:20:45,572 --> 00:20:47,605 I don't like watching any of you die... 474 00:20:47,607 --> 00:20:49,407 over and over. 475 00:20:49,409 --> 00:20:51,509 We will figure this out. You know we will. 476 00:20:51,511 --> 00:20:54,612 Sure. But in the meantime, it is soul-crushing. 477 00:20:54,614 --> 00:20:56,247 If I even have a soul. 478 00:20:56,249 --> 00:20:57,849 Don't talk like that again. 479 00:20:57,851 --> 00:20:59,350 Of course you have a soul. 480 00:20:59,352 --> 00:21:01,419 Don't say that. 481 00:21:01,421 --> 00:21:03,788 Don't say "of course". 482 00:21:03,790 --> 00:21:05,090 I'm not who I was. 483 00:21:05,092 --> 00:21:07,125 I'm this thing. 484 00:21:07,127 --> 00:21:09,527 I was Max Headroom for a year. 485 00:21:09,529 --> 00:21:10,729 And you know what? 486 00:21:10,731 --> 00:21:12,530 Being trapped in a time loop, 487 00:21:12,532 --> 00:21:15,200 watching my friends die, helpless to stop it... 488 00:21:15,202 --> 00:21:17,035 it's not some time-space anomaly. 489 00:21:17,037 --> 00:21:19,270 It's a damn metaphor. 490 00:21:19,272 --> 00:21:20,839 This is my life now. 491 00:21:20,841 --> 00:21:24,204 Does it not occur to you that I might know something 492 00:21:24,206 --> 00:21:27,979 about watching my friend die over and over again? 493 00:21:29,516 --> 00:21:31,082 This is different. 494 00:21:31,084 --> 00:21:32,751 Is it? 495 00:21:38,291 --> 00:21:42,727 I will watch all of you die, one by one. 496 00:21:42,729 --> 00:21:45,630 Everyone I love. 497 00:21:45,632 --> 00:21:48,500 Because someone decided I should. 498 00:21:51,404 --> 00:21:54,339 I'm a machine now. 499 00:21:54,341 --> 00:21:56,541 I have programming, 500 00:21:56,543 --> 00:21:59,178 programming which won't even let me... 501 00:22:01,414 --> 00:22:02,614 What? 502 00:22:03,984 --> 00:22:06,117 It's Enoch. 503 00:22:06,119 --> 00:22:07,586 I beg your pardon? 504 00:22:09,156 --> 00:22:11,256 Simmons and Fitz wanted to protect their secret, 505 00:22:11,258 --> 00:22:12,557 and they had you on their side. 506 00:22:12,559 --> 00:22:14,425 You could have had the power of suggestion 507 00:22:14,427 --> 00:22:16,361 programmed into you without your knowledge. 508 00:22:16,363 --> 00:22:17,695 We would never pro... 509 00:22:17,697 --> 00:22:18,963 And because your memory's blocked, 510 00:22:18,965 --> 00:22:20,765 you wouldn't remember it, either. 511 00:22:20,767 --> 00:22:22,767 You could both genuinely believe you're innocent, 512 00:22:22,769 --> 00:22:24,202 but I don't think you actually are. 513 00:22:24,204 --> 00:22:27,372 Enoch wouldn't do that. It... It doesn't make any sense. 514 00:22:27,374 --> 00:22:29,474 Everyone on this plane is my friend. 515 00:22:29,476 --> 00:22:31,376 I would never harm any of you. 516 00:22:31,378 --> 00:22:32,777 Not willingly. 517 00:22:32,779 --> 00:22:35,246 But Simmons and Fitz are protecting something big... 518 00:22:35,248 --> 00:22:37,015 maybe fate-of-all-humanity big. 519 00:22:37,017 --> 00:22:39,350 It's possible you were programmed with the idea 520 00:22:39,352 --> 00:22:41,519 that nothing, not even your friendship with us, 521 00:22:41,521 --> 00:22:43,488 should get in the way of protecting humanity. 522 00:22:43,490 --> 00:22:44,689 How do we know for sure? 523 00:22:44,691 --> 00:22:45,958 We test it. 524 00:22:47,160 --> 00:22:48,693 Now, Enoch, if I'm wrong, 525 00:22:48,695 --> 00:22:50,963 you won't have any problem with this. 526 00:22:51,998 --> 00:22:53,365 Aah! 527 00:22:54,534 --> 00:22:55,834 Whoa! Whoa! Whoa! 528 00:22:55,836 --> 00:22:57,167 - Wait. - Enoch, stop! 529 00:22:57,169 --> 00:22:59,537 I... cannot... stop. 530 00:22:59,539 --> 00:23:01,372 Enoch. 531 00:23:01,374 --> 00:23:03,242 Enoch, I don't want this! 532 00:23:03,244 --> 00:23:04,309 Explain! 533 00:23:04,311 --> 00:23:05,710 You programmed me 534 00:23:05,712 --> 00:23:07,879 to protect the implant at all costs, 535 00:23:07,881 --> 00:23:09,681 even if I had to kill. 536 00:23:09,683 --> 00:23:13,017 Even if I had to kill you. 537 00:23:26,399 --> 00:23:27,733 Oh, dear. 538 00:23:43,444 --> 00:23:44,610 Hey. 539 00:23:44,612 --> 00:23:46,144 What are you doing up? 540 00:23:50,651 --> 00:23:51,917 Why do you care? 541 00:23:54,588 --> 00:23:56,455 Because you don't. 542 00:24:00,594 --> 00:24:03,929 I have to do something, and... 543 00:24:03,931 --> 00:24:05,465 I don't know how. 544 00:24:07,034 --> 00:24:08,867 Maybe we don't have to stop him. 545 00:24:08,869 --> 00:24:11,170 If we can just get the memory zapper out of Simmons 546 00:24:11,172 --> 00:24:12,371 without Enoch finding out... 547 00:24:12,373 --> 00:24:13,872 Then we never have to fight him. 548 00:24:13,874 --> 00:24:15,707 We can do that, right? 549 00:24:15,709 --> 00:24:18,611 You wouldn't ask me if there weren't lives at stake, would you? 550 00:24:21,382 --> 00:24:22,581 Okay. 551 00:24:22,583 --> 00:24:24,182 What can I do? 552 00:24:24,184 --> 00:24:26,650 I just think it's weird that you need to be awake for this thing. 553 00:24:26,652 --> 00:24:28,620 Not uncommon for brain surgery. 554 00:24:28,622 --> 00:24:29,589 What? 555 00:24:29,591 --> 00:24:30,956 Which this absolutely is not. 556 00:24:30,958 --> 00:24:33,058 Just removing a little implant. So easy. 557 00:24:33,060 --> 00:24:34,594 Guys, I think we've got a... 558 00:24:39,733 --> 00:24:43,368 Okay, see, where we went wrong is we forgot... 559 00:24:43,370 --> 00:24:46,038 Enoch starts each loop going to Simmons in the lab. 560 00:24:46,040 --> 00:24:47,673 So he overheard us talking. 561 00:24:47,675 --> 00:24:50,008 It's not a problem. Simple adjustment. 562 00:24:52,279 --> 00:24:54,813 Hello! 563 00:24:54,815 --> 00:24:56,049 Agent Sousa. 564 00:24:56,051 --> 00:24:57,716 Say, uh, question for you... 565 00:24:57,718 --> 00:25:00,552 what time is lunch served on this vessel? 566 00:25:00,554 --> 00:25:03,507 I believe we are all free to dine at our own convenience. 567 00:25:03,509 --> 00:25:05,290 R-Really? 'Cause, see, often, 568 00:25:05,292 --> 00:25:07,693 when you're on, say, a m-military ship, 569 00:25:07,695 --> 00:25:10,029 all of the soldiers will eat together. 570 00:25:11,732 --> 00:25:14,032 D-Does wonders for morale. 571 00:25:14,034 --> 00:25:16,168 You have been with us long enough now 572 00:25:16,170 --> 00:25:19,271 to know that meals are not taken in a group fashion. 573 00:25:19,273 --> 00:25:22,491 Is there some reason you are creating false pretenses 574 00:25:22,493 --> 00:25:25,062 under which you might keep me in this location? 575 00:25:28,115 --> 00:25:29,881 Quick. Let's get things started before... 576 00:25:29,883 --> 00:25:31,617 well, that. 577 00:25:31,619 --> 00:25:32,719 Sorry! 578 00:25:35,756 --> 00:25:37,623 Alright, well, stealth didn't work. 579 00:25:37,625 --> 00:25:39,725 Let's try something more direct. 580 00:25:43,297 --> 00:25:44,663 Enoch. Hey. 581 00:25:44,665 --> 00:25:46,097 Funny thing... 582 00:25:46,099 --> 00:25:48,467 we have a-a situation that we wanted to talk to you about. 583 00:25:48,469 --> 00:25:51,703 - We think you're gonna laugh. - Or just at least see the irony in it. 584 00:25:51,705 --> 00:25:53,672 He did not see the irony. 585 00:25:53,674 --> 00:25:55,674 No. He did not. 586 00:26:00,447 --> 00:26:01,580 Enoch. 587 00:26:01,582 --> 00:26:03,215 Jemma has something to ask you. 588 00:26:03,217 --> 00:26:04,783 Go ahead, Jemma. 589 00:26:04,785 --> 00:26:07,619 Enoch, I need you to do something for me, 590 00:26:07,621 --> 00:26:09,004 but it is going to require 591 00:26:09,006 --> 00:26:11,590 countermanding an order I gave you. 592 00:26:13,460 --> 00:26:15,594 In retrospect, I should have known 593 00:26:15,596 --> 00:26:18,630 I'd make countermanding that order password-dependent. 594 00:26:18,632 --> 00:26:21,533 I think it's time we get everyone in on the act. 595 00:26:27,341 --> 00:26:29,675 Enoch. 596 00:26:29,677 --> 00:26:31,176 We need to talk. 597 00:26:35,816 --> 00:26:37,149 That did not go well. 598 00:26:37,151 --> 00:26:39,451 Where'd he get all those weapons? 599 00:26:39,453 --> 00:26:40,686 Deke's dead? 600 00:26:40,688 --> 00:26:42,087 Very. 601 00:26:42,089 --> 00:26:44,656 Do we need to be sad about that? 602 00:26:44,658 --> 00:26:45,824 We do not. 603 00:26:53,367 --> 00:26:55,834 Hey. What are you doing up? 604 00:26:55,836 --> 00:26:58,937 Uh, well, believe it or not, I am stuck in a time loop, 605 00:26:58,939 --> 00:27:01,807 and I'm running out of ways to save us all. 606 00:27:01,809 --> 00:27:03,242 Okay. 607 00:27:04,178 --> 00:27:05,445 How can I help? 608 00:27:06,213 --> 00:27:07,546 There's no time. 609 00:27:07,548 --> 00:27:08,880 There's... 610 00:27:14,555 --> 00:27:17,256 Actually... I can take a loop. 611 00:27:22,796 --> 00:27:24,563 So, that wasn't hard for you to swallow? 612 00:27:24,565 --> 00:27:26,733 The... The time loop? 613 00:27:27,868 --> 00:27:29,801 Nothing seems to faze you. 614 00:27:30,872 --> 00:27:33,806 It all fazes me... just m-maybe not my face. 615 00:27:34,875 --> 00:27:37,509 Every time I ask you for help, you say yes. 616 00:27:37,511 --> 00:27:38,844 Even if I don't ask, 617 00:27:38,846 --> 00:27:42,547 you're waiting here to make me rest or... whatever. 618 00:27:42,549 --> 00:27:44,450 W-Why? 619 00:27:45,886 --> 00:27:47,753 Be honest. 620 00:27:47,755 --> 00:27:49,188 Honest? 621 00:27:54,361 --> 00:27:55,560 I know your type. 622 00:27:55,562 --> 00:27:57,395 My what, now? 623 00:27:57,397 --> 00:27:59,464 I know people like you. 624 00:27:59,466 --> 00:28:01,501 Some of my favorite people are people like you. 625 00:28:04,298 --> 00:28:07,233 Focused on the greater good, even at your own expense. 626 00:28:07,235 --> 00:28:09,441 You want people to think you like being alone, 627 00:28:09,443 --> 00:28:12,277 even though you always end up back with friends. 628 00:28:12,279 --> 00:28:13,779 You hate losing. 629 00:28:13,781 --> 00:28:14,946 Everyone hates losing. 630 00:28:14,948 --> 00:28:17,382 Yeah, but you'll keep running at the problem full-tilt 631 00:28:17,384 --> 00:28:19,551 until you either solve it 632 00:28:19,553 --> 00:28:23,221 or slam headlong into a brick wall. 633 00:28:23,223 --> 00:28:25,056 Some of those walls are literal. 634 00:28:25,058 --> 00:28:26,750 I know. 635 00:28:26,752 --> 00:28:28,753 But how does that... 636 00:28:28,755 --> 00:28:32,597 Because when people like you run into those walls, 637 00:28:32,599 --> 00:28:34,867 you should have someone there to pick you back up. 638 00:28:36,737 --> 00:28:39,571 And you... 639 00:28:39,573 --> 00:28:41,940 you like to... 640 00:28:41,942 --> 00:28:43,875 be that someone? 641 00:28:43,877 --> 00:28:45,812 Not for everyone. 642 00:28:49,140 --> 00:28:50,774 It helps if they're fun to be around 643 00:28:50,776 --> 00:28:52,049 and if they say what they mean 644 00:28:52,051 --> 00:28:54,591 and if they have that superpower 645 00:28:54,593 --> 00:28:56,721 where they can rock things around, 646 00:28:56,723 --> 00:28:59,992 which is very impressive. 647 00:29:01,595 --> 00:29:03,128 That's, um... 648 00:29:03,130 --> 00:29:05,463 that is awfully specific. 649 00:29:05,465 --> 00:29:07,766 Mm-hmm. 650 00:29:11,071 --> 00:29:14,506 So, what's this problem you're trying to crack? 651 00:29:14,508 --> 00:29:17,009 You wouldn't ask me if there weren't lives at stake, would you? 652 00:29:17,011 --> 00:29:18,076 No. 653 00:29:18,078 --> 00:29:19,110 Okay. 654 00:29:19,112 --> 00:29:20,478 What can I do? 655 00:29:20,480 --> 00:29:22,848 Wait here. I'll go set up the procedure. 656 00:29:32,459 --> 00:29:35,925 Agent Sousa, you must not remove Jemma Simmons' implant. 657 00:29:35,927 --> 00:29:37,194 Don't worry. I won't. 658 00:29:40,701 --> 00:29:41,968 Daisy will. 659 00:29:43,797 --> 00:29:45,865 I cannot allow that. 660 00:29:46,974 --> 00:29:48,441 We know you'll fight us. 661 00:29:49,543 --> 00:29:51,943 That's why there's four of us. 662 00:29:51,945 --> 00:29:53,144 You'll get by us... 663 00:29:53,146 --> 00:29:54,880 or at least that's what we hear... 664 00:29:54,882 --> 00:29:56,948 but it will take you a while. 665 00:29:56,950 --> 00:29:58,884 Hopefully, just long enough. 666 00:30:02,522 --> 00:30:04,422 Come on, hurry up! They're holding him off. 667 00:30:04,424 --> 00:30:05,590 This will work. 668 00:30:05,592 --> 00:30:06,892 It will, but it took too long. 669 00:30:06,894 --> 00:30:07,993 No, it'll work. It'll... 670 00:30:09,196 --> 00:30:10,862 Oh, come on! 671 00:30:10,864 --> 00:30:13,298 Next time, same thing, but faster. 672 00:30:24,044 --> 00:30:25,911 Hey. What are you doing up? 673 00:30:25,913 --> 00:30:28,380 Uh... 674 00:30:28,382 --> 00:30:29,916 I need you to do something for me. 675 00:30:31,184 --> 00:30:33,486 Of course. What do you need? 676 00:30:43,030 --> 00:30:45,096 That was nice. 677 00:30:46,266 --> 00:30:48,066 Now we need to trap a space robot. 678 00:30:52,773 --> 00:30:54,673 Okay. What can I do? 679 00:30:54,675 --> 00:30:58,176 Wait here. I'll go set up the procedure. 680 00:31:00,533 --> 00:31:03,068 Alright. No messing around this time. 681 00:31:03,070 --> 00:31:05,083 We're 11 kilometers from the vortex. 682 00:31:19,599 --> 00:31:20,900 Okay. 683 00:31:22,255 --> 00:31:23,622 Are your memories coming back? 684 00:31:24,604 --> 00:31:26,805 What can we do to fix the Time Drive? 685 00:31:26,807 --> 00:31:29,074 We got about two minutes to get the answer, 686 00:31:29,076 --> 00:31:31,775 assuming Enoch's still busy with Sousa and the rest. 687 00:31:33,313 --> 00:31:35,180 Jemma? 688 00:31:35,182 --> 00:31:36,414 You okay? 689 00:31:36,416 --> 00:31:38,450 It's Enoch. 690 00:31:38,452 --> 00:31:40,085 He's the key. 691 00:31:40,087 --> 00:31:42,087 He's been against you, but he's the key. 692 00:31:42,089 --> 00:31:43,221 How? 693 00:31:43,223 --> 00:31:47,125 His Electrochron Displacement Mechanism. 694 00:31:47,127 --> 00:31:49,761 Chronicoms use it to regulate energy stability. 695 00:31:49,763 --> 00:31:51,329 It could do the same for the Time Drive. 696 00:31:51,331 --> 00:31:53,131 It's compatible. 697 00:31:53,133 --> 00:31:54,834 Great. Then let's get to it. 698 00:31:56,036 --> 00:31:57,770 It's not that simple. 699 00:31:59,406 --> 00:32:02,640 It would be like removing a human being's heart. 700 00:32:02,642 --> 00:32:03,941 Taking it out would... 701 00:32:03,943 --> 00:32:05,977 Taking it out would kill him. 702 00:32:13,153 --> 00:32:14,786 Simmons? 703 00:32:14,788 --> 00:32:16,589 Simmons? Are you okay? 704 00:32:17,691 --> 00:32:20,358 What have I done? 705 00:32:20,360 --> 00:32:21,760 Oh, my God. 706 00:32:24,164 --> 00:32:25,630 - I'm sorry. - Jemma, what are you remembering? 707 00:32:25,632 --> 00:32:28,099 - What have I done? - Jemma? 708 00:32:28,101 --> 00:32:31,036 - Oh, my God. I'm sorry. I'm sorry. - Jemma, what is it that you remember? 709 00:32:32,939 --> 00:32:33,972 No! 710 00:32:45,652 --> 00:32:47,541 I've got damage to nearly all systems. 711 00:32:47,543 --> 00:32:49,977 Trying to get a read on our location. 712 00:32:56,218 --> 00:32:58,151 Everything's gonna be okay. 713 00:32:58,153 --> 00:33:00,053 Trust me. 714 00:33:02,191 --> 00:33:03,924 Okay. 715 00:33:06,762 --> 00:33:09,964 Looks like something just fried the Quinjet's flight system. 716 00:33:11,200 --> 00:33:12,999 I'll check it out and let you know. 717 00:33:15,003 --> 00:33:17,037 Simmons. 718 00:33:17,039 --> 00:33:20,073 I need you to meet me in the LMD lab. 719 00:33:20,075 --> 00:33:23,477 In a moment, Enoch's gonna join you. 720 00:33:23,479 --> 00:33:25,278 Bring him. 721 00:33:25,280 --> 00:33:26,647 Alright. 722 00:33:28,250 --> 00:33:30,284 How far are we from the vortex? 723 00:33:31,553 --> 00:33:33,220 Wha... 724 00:33:33,222 --> 00:33:35,522 We're less than one kilometer. 725 00:33:37,459 --> 00:33:38,558 Okay. 726 00:33:38,560 --> 00:33:40,294 I need you to come with me. 727 00:33:49,772 --> 00:33:51,305 Are you okay? You sounded... 728 00:33:52,241 --> 00:33:53,507 Did you tell him yet? 729 00:33:53,509 --> 00:33:54,641 No. I was about to. 730 00:33:54,643 --> 00:33:56,042 Tell who what? 731 00:33:56,044 --> 00:33:58,178 The vortex outside is about to kill us, 732 00:33:58,180 --> 00:33:59,546 but we are stuck in a time loop 733 00:33:59,548 --> 00:34:01,114 that is keeping us from breaking out. 734 00:34:01,116 --> 00:34:02,483 So we need to act fast. 735 00:34:03,585 --> 00:34:04,785 What do we need to do? 736 00:34:04,787 --> 00:34:07,521 You were the one who told us. 737 00:34:07,523 --> 00:34:08,790 Enoch has something called 738 00:34:08,792 --> 00:34:11,124 an Electrochron Displacement Mechanism. 739 00:34:11,126 --> 00:34:13,160 Yes. 740 00:34:13,162 --> 00:34:14,428 I understand. 741 00:34:14,430 --> 00:34:16,062 I don't. How could I have told you? 742 00:34:16,064 --> 00:34:17,164 I don't even know what that is. 743 00:34:17,166 --> 00:34:18,232 You do. 744 00:34:18,234 --> 00:34:20,169 You forgot, but we helped you remember. 745 00:34:25,678 --> 00:34:28,909 Look, however they got there, 746 00:34:28,911 --> 00:34:30,911 if it's something we can use in the Time Drive, 747 00:34:30,913 --> 00:34:32,312 then I can figure it out. 748 00:34:32,314 --> 00:34:33,981 But there's a risk. 749 00:34:36,185 --> 00:34:37,384 To Enoch. 750 00:34:37,386 --> 00:34:38,785 Which is why we're here. 751 00:34:38,787 --> 00:34:41,162 It is not an easy discussion to have. 752 00:34:41,164 --> 00:34:42,489 No, there has to be another solution. 753 00:34:42,491 --> 00:34:43,892 We have tried every possible angle. 754 00:34:43,894 --> 00:34:46,359 You can't just expect Enoch to sacrifice... 755 00:34:46,361 --> 00:34:49,163 I believe this is what you need. 756 00:34:50,599 --> 00:34:52,099 Enoch. 757 00:34:53,302 --> 00:34:55,535 What did you do? 758 00:34:55,537 --> 00:34:58,372 What needed to be done, apparently. 759 00:34:59,308 --> 00:35:01,241 Enoch, you'll die. 760 00:35:01,243 --> 00:35:03,110 And the rest of you will live. 761 00:35:04,346 --> 00:35:07,481 I would like to think Fitz would do the same for me. 762 00:35:07,483 --> 00:35:10,016 I would like to think all of you would. 763 00:35:33,375 --> 00:35:35,275 Mm. 764 00:35:41,049 --> 00:35:42,316 Oh, my. 765 00:35:44,292 --> 00:35:46,686 I do not feel at all well. 766 00:35:58,800 --> 00:36:00,200 What do you think? 767 00:36:00,202 --> 00:36:02,335 There's no time to think. 768 00:36:02,337 --> 00:36:04,572 Deke. 769 00:36:06,241 --> 00:36:07,874 I think I can do it. 770 00:36:07,876 --> 00:36:09,277 It's a good fit. 771 00:36:09,279 --> 00:36:11,447 Whosever idea this was, she knew what she was doing. 772 00:36:13,852 --> 00:36:15,219 Okay. 773 00:36:15,221 --> 00:36:17,551 Just need to make... 774 00:36:17,553 --> 00:36:19,953 one more adjustment. 775 00:36:19,955 --> 00:36:21,254 Coulson, Daisy, 776 00:36:21,256 --> 00:36:23,123 Deke says he can get the drive working. 777 00:36:23,125 --> 00:36:26,359 We should be ready to jump out of the storm any minute. 778 00:36:28,931 --> 00:36:30,230 We'll let you know. 779 00:36:30,232 --> 00:36:32,065 Shouldn't you get to the Command Center 780 00:36:32,067 --> 00:36:33,366 for the jump? 781 00:36:33,368 --> 00:36:35,336 They'll be fine without us. 782 00:36:37,272 --> 00:36:38,940 Does it hurt? 783 00:36:40,216 --> 00:36:42,442 It does... a bit. 784 00:36:42,444 --> 00:36:46,446 But it's not the physical pain that troubles me. 785 00:36:46,448 --> 00:36:48,715 I am acutely aware 786 00:36:48,717 --> 00:36:52,385 that in my thousands of years observing humans, 787 00:36:52,387 --> 00:36:55,523 I never used to feel lonely. 788 00:36:57,426 --> 00:36:59,459 I have been alone many times. 789 00:36:59,461 --> 00:37:00,894 To be candid, I preferred it. 790 00:37:00,896 --> 00:37:02,930 But it wasn't until I met 791 00:37:02,932 --> 00:37:07,060 this particular team of S.H.I.E.L.D. agents 792 00:37:07,062 --> 00:37:11,366 that being alone meant... 793 00:37:11,368 --> 00:37:14,470 feeling lonely. 794 00:37:14,472 --> 00:37:16,906 And I don't care for it. 795 00:37:16,908 --> 00:37:19,805 So... 796 00:37:19,807 --> 00:37:22,909 I am feeling, as you might expect, 797 00:37:22,911 --> 00:37:24,618 some anxiety now. 798 00:37:24,620 --> 00:37:27,754 You don't have to. 799 00:37:27,756 --> 00:37:30,323 You're not alone. 800 00:37:30,325 --> 00:37:33,493 Daisy and I will stay with you right up to the end. 801 00:37:36,932 --> 00:37:38,865 That is very kind of you. 802 00:37:38,867 --> 00:37:41,668 But... 803 00:37:41,670 --> 00:37:43,403 it's that last part, isn't it? 804 00:37:43,405 --> 00:37:46,139 You can stay with me up to the end, 805 00:37:46,141 --> 00:37:48,375 but you can't come with me at the end. 806 00:37:48,377 --> 00:37:50,977 I will have to leave you. 807 00:37:50,979 --> 00:37:53,806 And I will have to do that alone. 808 00:37:53,808 --> 00:37:55,448 And I can't help wondering... 809 00:37:55,450 --> 00:37:58,518 when that happens... 810 00:37:58,520 --> 00:38:01,455 will I feel lonely? 811 00:38:02,717 --> 00:38:06,026 I can say with some authority 812 00:38:06,028 --> 00:38:07,627 that you're not wrong. 813 00:38:07,629 --> 00:38:10,130 Dying is lonely. 814 00:38:10,132 --> 00:38:12,866 But the feeling is temporary... 815 00:38:12,868 --> 00:38:16,099 at least for the person dying. 816 00:38:16,101 --> 00:38:18,738 The ones who are left behind... 817 00:38:18,740 --> 00:38:20,340 less so. 818 00:38:22,120 --> 00:38:26,190 I guess that's the one advantage to going first. 819 00:38:26,192 --> 00:38:27,526 Yes. 820 00:38:29,885 --> 00:38:31,718 It's different, 821 00:38:31,720 --> 00:38:34,788 watching your friends go before you, isn't it? 822 00:38:36,224 --> 00:38:39,225 I have been through that, as well. 823 00:38:39,227 --> 00:38:43,432 It can be harder to stay than to leave. 824 00:38:46,369 --> 00:38:49,605 I'm sorry, Philip J. Coulson. 825 00:38:53,442 --> 00:38:55,909 Enoch... 826 00:38:55,911 --> 00:38:58,978 the team will carry on the mission. 827 00:38:58,980 --> 00:39:01,581 We will survive because of you. 828 00:39:01,583 --> 00:39:03,283 Thank you. 829 00:39:03,285 --> 00:39:06,186 You are most welcome. 830 00:39:06,188 --> 00:39:08,922 But, Agent Johnson, 831 00:39:08,924 --> 00:39:12,826 while your friends will indeed survive, 832 00:39:12,828 --> 00:39:15,663 the team will not. 833 00:39:17,432 --> 00:39:19,999 W-What do you mean? 834 00:39:21,837 --> 00:39:24,938 I have seen the future. 835 00:39:24,940 --> 00:39:27,774 Carry on this mission and cherish it, 836 00:39:27,776 --> 00:39:31,444 for it will be your last mission together. 837 00:39:31,446 --> 00:39:33,413 It... 838 00:39:33,415 --> 00:39:36,382 That's... That's not possible. 839 00:39:36,384 --> 00:39:38,284 I-I... 840 00:39:38,286 --> 00:39:41,387 Enoch, this is my family. 841 00:39:41,389 --> 00:39:43,223 Of course. 842 00:39:43,225 --> 00:39:47,961 Yet this is the nature of family, isn't it? 843 00:39:47,963 --> 00:39:52,168 I have seen it countless times on countless worlds. 844 00:39:53,401 --> 00:39:56,202 People arrive, so we celebrate, 845 00:39:56,204 --> 00:39:58,905 and people leave us, so we grieve. 846 00:39:58,907 --> 00:40:02,041 We do what we can with the time in between, 847 00:40:02,043 --> 00:40:05,245 but the cycle is always there. 848 00:40:05,247 --> 00:40:06,946 No one escapes it. 849 00:40:08,518 --> 00:40:10,784 Not even me. 850 00:40:10,786 --> 00:40:12,553 Which means you're not alone. 851 00:40:15,490 --> 00:40:17,957 You're a part of that cycle. 852 00:40:17,959 --> 00:40:21,194 Like every other living thing. 853 00:40:24,499 --> 00:40:26,966 Fitz. 854 00:40:32,207 --> 00:40:34,542 He was my best friend. 855 00:40:35,610 --> 00:40:39,580 And you were a good friend to Fitz. 856 00:40:40,949 --> 00:40:43,517 You were a good friend to all of us. 857 00:40:45,353 --> 00:40:48,054 As I have always... 858 00:40:59,568 --> 00:41:01,901 Jump successful, everybody. 859 00:41:01,903 --> 00:41:03,536 We're safe. 860 00:41:22,910 --> 00:41:25,110 Don't overthink it. 861 00:41:25,112 --> 00:41:28,280 Let the energy flow through you. 862 00:41:28,282 --> 00:41:30,148 Let it fill you up. 863 00:41:30,150 --> 00:41:34,853 And then... send it where you want it to go. 864 00:41:40,594 --> 00:41:41,692 Brava! 865 00:41:41,694 --> 00:41:44,029 My friend, Brava. 866 00:41:44,031 --> 00:41:46,699 I've spent years feeling dangerous. 867 00:41:50,070 --> 00:41:52,170 This is the first time I've liked it. 868 00:41:52,172 --> 00:41:53,540 Good. 869 00:41:56,847 --> 00:42:00,550 You know, your little sister is gonna be so impressed. 870 00:42:03,890 --> 00:42:07,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 60561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.