Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,425 --> 00:00:46,201
Vi er der næsten. Hold ud.
2
00:00:46,225 --> 00:00:48,865
Lyset. Matthew, sæt farten ned.
3
00:00:58,065 --> 00:01:04,625
Okay. Det går fint.
4
00:01:07,345 --> 00:01:10,521
Ni måneder.
Jeg glæder mig til at møde ham.
5
00:01:10,545 --> 00:01:12,681
- Mini-mig.
- Mini-os.
6
00:01:12,705 --> 00:01:15,881
Jeg havde også lidt med det at gøre.
7
00:01:15,905 --> 00:01:19,545
Jeg er bare tilskuer lige nu.
8
00:01:22,505 --> 00:01:24,881
Tror du, jeg bliver en god far?
9
00:01:24,905 --> 00:01:29,201
- Er du skør?
- Jeg ved det ikke.
10
00:01:29,225 --> 00:01:33,545
Du bliver fantastisk.
Ellers ville vi ikke være gift.
11
00:01:35,505 --> 00:01:38,185
- Jeg elsker dig.
- Og jeg elsker dig.
12
00:01:39,165 --> 00:01:40,925
Og der er grønt lys.
13
00:02:37,585 --> 00:02:39,121
Hej, mor.
14
00:02:39,145 --> 00:02:40,905
Hej, min skat.
15
00:02:43,785 --> 00:02:47,761
Du er okay. Det skal nok gå.
16
00:02:47,785 --> 00:02:49,401
Hvad er der sket?
17
00:02:49,425 --> 00:02:51,481
Du er på hospitalet.
18
00:02:51,505 --> 00:02:54,601
Vent, hvor er min ...?
19
00:02:54,625 --> 00:02:57,921
Lige derovre.
20
00:02:57,945 --> 00:03:01,145
Hej. Hej, Alison.
21
00:03:05,185 --> 00:03:06,505
Hør...
22
00:03:08,985 --> 00:03:10,465
Hvor er Matthew?
23
00:03:11,665 --> 00:03:15,601
- Skat...
- Jeg er virkelig ked af det, Julie.
24
00:03:15,625 --> 00:03:18,841
De gjorde alt, hvad de kunne.
25
00:03:18,865 --> 00:03:24,041
Jeg er ked af det.
De gjorde alt, hvad de kunne.
26
00:03:24,065 --> 00:03:27,001
- De prøvede.
- Nej. Nej.
27
00:03:27,025 --> 00:03:33,081
- Du skal tage det roligt.
- Nej. Nej. Nej.
28
00:03:33,105 --> 00:03:35,001
Nej! Hvor er han?
29
00:03:35,025 --> 00:03:38,601
- Tag det roligt.
- Matthew!
30
00:03:38,625 --> 00:03:42,865
- Tag det roligt.
- Matthew ...!
31
00:04:24,825 --> 00:04:26,881
Er det vores hus?
32
00:04:26,905 --> 00:04:30,041
- Nemlig. Hvad synes du?
- Jeg elsker det.
33
00:04:30,065 --> 00:04:32,801
Nu sker det virkelig!
34
00:04:32,825 --> 00:04:34,985
Kom her! Åh, ja!
35
00:04:37,625 --> 00:04:41,401
Jeg har savnet dig.
Det kan man ikke gøre over nettet.
36
00:04:41,425 --> 00:04:44,441
Jeg har hørt,
at du godt kan lide Lego.
37
00:04:44,465 --> 00:04:47,681
- Ja!
- Kom bare. Vi kan pakke ud senere.
38
00:04:47,705 --> 00:04:51,385
- Jeg har kaffe. Hvordan var turen?
- Lang.
39
00:04:55,745 --> 00:04:58,241
Jeg fatter ikke, I er her.
40
00:04:58,265 --> 00:05:01,161
Du har tigget om det i seks år.
41
00:05:01,185 --> 00:05:04,865
Nej, syv.
Jeg begyndte allerede før...
42
00:05:07,065 --> 00:05:08,761
Det er okay.
43
00:05:08,785 --> 00:05:10,425
Før Matthew døde.
44
00:05:11,865 --> 00:05:16,785
- Jeg er bare glad for, at I er her.
- Også mig.
45
00:05:18,145 --> 00:05:22,561
- Og jeg bor kun fire gader væk.
- Det er en bonus.
46
00:05:22,585 --> 00:05:25,945
Det er et godt sted for Matty
at vokse op.
47
00:05:28,825 --> 00:05:32,681
- Og dig?
- Jeg er klar til at starte forfra.
48
00:05:32,705 --> 00:05:36,025
- Det er på tide.
- Ja.
49
00:05:37,865 --> 00:05:41,961
- Men jeg må have et job.
- Du skal nok finde et.
50
00:05:41,985 --> 00:05:44,385
Vi finder ud af det. Sammen.
51
00:05:45,465 --> 00:05:48,825
- Du er fantastisk.
- I lige måde.
52
00:05:50,025 --> 00:05:54,121
- Mor, se, hvad jeg har lavet!
- Wow!
53
00:05:54,145 --> 00:05:58,225
Er du klar til, at jeg angriber
borgen? Jeg vinder!
54
00:06:28,465 --> 00:06:32,201
- Sådan.
- Flot klaret.
55
00:06:32,225 --> 00:06:34,201
Bare bliv på fortovet.
56
00:06:34,225 --> 00:06:35,761
Det gør jeg.
57
00:06:35,785 --> 00:06:39,561
Mange her på hans alder bruger ikke
støttehjul mere.
58
00:06:39,585 --> 00:06:41,521
Han lærer det.
59
00:06:41,545 --> 00:06:44,761
Ja, selvfølgelig. Undskyld.
60
00:06:44,785 --> 00:06:50,121
- Jeg ville ikke blande mig.
- Det er fint. Men det haster ikke.
61
00:06:50,145 --> 00:06:52,761
- En dag ad gangen.
- Selvfølgelig.
62
00:06:52,785 --> 00:06:55,921
Så... Hvor kom vi til?
63
00:06:55,945 --> 00:07:00,481
- Jeg må finde en barnepasser.
- Det er nemt. "Hej, Nabo".
64
00:07:00,505 --> 00:07:04,161
- Det er verdens bedste opfindelse.
- Mor!
65
00:07:04,185 --> 00:07:07,041
- Må jeg?
- Selvfølgelig.
66
00:07:07,065 --> 00:07:09,801
Men jeg holder øje med dig.
67
00:07:09,825 --> 00:07:13,881
"Hej, Nabo" er et socialt netværk
for kvarteret.
68
00:07:13,905 --> 00:07:19,241
- Det har jeg vist hørt om.
- Alle kvartererne har dem.
69
00:07:19,265 --> 00:07:22,121
Man kan læse
al den saftige nabosladder.
70
00:07:22,145 --> 00:07:26,241
Og det er en god ressource.
Det er godt.
71
00:07:26,265 --> 00:07:33,081
- Tror du, jeg kan finde en der?
- Helt sikkert. De har alt muligt.
72
00:07:33,105 --> 00:07:37,281
Hej! Randie og Elenore,
det er min svigerinde, Julie.
73
00:07:37,305 --> 00:07:39,921
Og det er min nevø, Matty.
74
00:07:39,945 --> 00:07:44,361
- Han kommer i Camerons klasse.
- Skal han i første?
75
00:07:44,385 --> 00:07:47,241
Det skal tvillingerne også.
76
00:07:47,265 --> 00:07:51,225
Vi skal nok sørge for,
at de tager godt imod ham.
77
00:07:53,825 --> 00:07:55,945
Hej.
78
00:07:58,265 --> 00:08:01,721
Så leder vi efter barnepiger.
79
00:08:01,745 --> 00:08:05,945
Bruger: "Julie33". Enter.
80
00:08:07,665 --> 00:08:11,265
Hej, Marisol.
Du ligner en god kandidat.
81
00:08:14,745 --> 00:08:18,961
- Hej, kan du se mig?
- Jeg kan se halvdelen.
82
00:08:18,985 --> 00:08:20,841
Hvad med nu?
83
00:08:20,865 --> 00:08:22,561
Jeg kan se dit øre.
84
00:08:22,585 --> 00:08:25,241
- Hvad med nu?
- Bak en halv meter.
85
00:08:25,265 --> 00:08:28,241
Hvordan går det? Jeg savner dig.
86
00:08:28,265 --> 00:08:30,281
Jeg savner også dig.
87
00:08:30,305 --> 00:08:32,201
- Hvordan går det?
- Godt.
88
00:08:32,225 --> 00:08:35,521
Rigtigt godt. Jeg har en jobsamtale.
89
00:08:35,545 --> 00:08:38,361
Det er jeg glad for.
90
00:08:38,385 --> 00:08:42,801
Du er en fantastisk fysioterapeut.
Jeg savner allerede massagen.
91
00:08:42,825 --> 00:08:44,521
Så kom på besøg.
92
00:08:44,545 --> 00:08:49,801
Du skal jo lige falde til.
Hvordan har din svigerinde det?
93
00:08:49,825 --> 00:08:52,401
Du kan godt spørge uden irritation.
94
00:08:52,425 --> 00:08:56,761
Jeg forstår bare ikke,
hvorfor du skulle flytte.
95
00:08:56,785 --> 00:08:59,161
Jeg måtte starte forfra.
96
00:08:59,185 --> 00:09:02,161
- Men I er så langt væk.
- Hold op.
97
00:09:02,185 --> 00:09:06,441
- For sent.
- Så flyt hertil. Her er skønt.
98
00:09:06,465 --> 00:09:08,841
I forstæderne?
99
00:09:08,865 --> 00:09:11,321
Vær nu glad på mine vegne.
100
00:09:11,345 --> 00:09:14,361
Det er jeg også.
101
00:09:14,385 --> 00:09:16,705
Men jeg savner dig. Og elsker dig.
102
00:09:17,985 --> 00:09:20,201
I lige måde. Jeg må løbe.
103
00:09:20,225 --> 00:09:24,465
- Hvad var det?
- Ingenting. Jeg ringer senere.
104
00:10:11,945 --> 00:10:13,345
Okay.
105
00:10:16,905 --> 00:10:19,641
Det er et flot sted, I har her.
106
00:10:19,665 --> 00:10:22,801
Jeg glæder mig til at starte.
Tusind tak.
107
00:10:22,825 --> 00:10:27,441
Min bedste fysioterapeut er holdt op
med at møde på arbejde.
108
00:10:27,465 --> 00:10:32,225
- Det er jeg ked af at høre.
- Det var godt, du ringede.
109
00:10:33,345 --> 00:10:37,601
- Velkommen til.
- Tak.
110
00:10:37,625 --> 00:10:40,105
- Vi ses.
- Blake. Er knæet okay?
111
00:10:41,225 --> 00:10:43,465
Det har det fint, tak.
112
00:10:44,745 --> 00:10:46,921
Hej. Blake Larson.
113
00:10:46,945 --> 00:10:50,561
- Godt at møde dig.
- Hej. Julie Caster.
114
00:10:50,585 --> 00:10:52,401
Det er min første dag.
115
00:10:52,425 --> 00:10:56,081
- Jeg glæder mig til at se dig igen.
- I lige måde.
116
00:10:56,105 --> 00:11:00,585
Det var rart at møde dig.
Vi ses.
117
00:11:01,705 --> 00:11:04,481
Jeg glæder mig til at starte.
118
00:11:04,505 --> 00:11:08,321
Sådan!
Jeg bliver svimmel. Den anden vej.
119
00:11:08,345 --> 00:11:10,105
Ja!
120
00:11:11,145 --> 00:11:13,841
- Godt gået!
- Mrs. Caster?
121
00:11:13,865 --> 00:11:17,921
Hej! Kald mig Julie.
Du må være Marisol.
122
00:11:17,945 --> 00:11:21,121
Du lukkede ikke op,
og så hørte jeg jer.
123
00:11:21,145 --> 00:11:23,441
- Så...
- Selvfølgelig.
124
00:11:23,465 --> 00:11:26,321
Velkommen. Det er Matty.
Kom!
125
00:11:26,345 --> 00:11:29,065
- Hej Matty, jeg hedder Marisol.
- Hej.
126
00:11:30,105 --> 00:11:35,521
- Jeg mailede mine referencer.
- Ja. Jeg har ringet til dem.
127
00:11:35,545 --> 00:11:37,761
De er alle store fans.
128
00:11:37,785 --> 00:11:41,401
Og jeg har tre små brødre,
så jeg har stor øvelse.
129
00:11:41,425 --> 00:11:43,321
Imponerende.
130
00:11:43,345 --> 00:11:47,161
Jeg har lige fået job
tre dage om ugen fra 10 til 18.
131
00:11:47,185 --> 00:11:52,881
Så nogen må hente Matty fra skole
og passe ham, til jeg kommer hjem.
132
00:11:52,905 --> 00:11:56,601
Jeg går i skole om aftenen,
så det passer perfekt.
133
00:11:56,625 --> 00:12:00,201
- Og han er nuttet.
- Nej, jeg er sej. Se.
134
00:12:00,225 --> 00:12:03,121
Du godeste.
Du er sikkert også hurtig.
135
00:12:03,145 --> 00:12:06,625
- Ja. Du kan ikke fange mig.
- Vi får se!
136
00:12:09,345 --> 00:12:12,881
Du er ansat.
137
00:12:12,905 --> 00:12:14,705
Jeg bliver rundtosset!
138
00:12:20,345 --> 00:12:25,361
- Okay.
- Fem en halv kilometer. Fedt.
139
00:12:25,385 --> 00:12:28,441
- Hvad er det?
- Ja...
140
00:12:28,465 --> 00:12:31,761
- Den er fra Stenfeen.
- Seriøst?
141
00:12:31,785 --> 00:12:34,001
Alias mig.
142
00:12:34,025 --> 00:12:37,145
- Nuttet. Okay.
- Ja.
143
00:12:40,625 --> 00:12:43,041
Det er en tradition i Birchwood.
144
00:12:43,065 --> 00:12:48,041
En anonym nabo lægger den
som tegn på velkomst og støtte.
145
00:12:48,065 --> 00:12:50,665
- Jeg elsker den slags.
- Godt for dig.
146
00:12:52,105 --> 00:12:53,961
Gosh.
147
00:12:53,985 --> 00:12:57,441
Tak, anonyme nabo.
148
00:12:57,465 --> 00:12:59,745
Det er en sten.
149
00:13:00,865 --> 00:13:04,361
For alting. Jeg er glad, Ali.
150
00:13:04,385 --> 00:13:08,785
For første gang siden... jeg mistede
ham.
151
00:13:10,265 --> 00:13:16,145
Så du må vænne dig til, at jeg er
følelsesladet og taknemlig.
152
00:13:17,505 --> 00:13:18,961
Altså...
153
00:13:18,985 --> 00:13:21,801
Da Matthew døde, mistede jeg alt.
154
00:13:21,825 --> 00:13:28,481
Men det er, som om han er
kommet til live igen i Matty.
155
00:13:28,505 --> 00:13:33,985
- Ved du, hvad jeg mener?
- Ja. Jeg har det på samme måde.
156
00:13:39,585 --> 00:13:42,505
- Vi er lidt af et par.
- Ja.
157
00:13:50,185 --> 00:13:53,521
- Næsten færdig.
- Det er en festen.
158
00:13:53,545 --> 00:13:56,481
- Er det rigtigt?
- Hej.
159
00:13:56,505 --> 00:13:59,601
Hej, Ali.
Det var en fin overraskelse.
160
00:13:59,625 --> 00:14:02,601
Jeg ville lige se Matty.
161
00:14:02,625 --> 00:14:06,241
Marisol laver kaneltoast.
162
00:14:06,265 --> 00:14:10,681
Det lugter godt.
Og så er der ikke mere sukker i dag.
163
00:14:10,705 --> 00:14:14,625
- Jeg har begrænset sukkerindtaget.
- Naturligvis.
164
00:14:16,425 --> 00:14:18,481
Jeg vil også have.
165
00:14:18,505 --> 00:14:23,521
- Mor siger, jeg kun må få en.
- Onde mor!
166
00:14:23,545 --> 00:14:26,921
Flot. Okay, jeg må løbe.
Hav en god dag.
167
00:14:26,945 --> 00:14:28,401
Jeg elsker dig.
168
00:14:28,425 --> 00:14:31,281
- I lige måde.
- Mor har ret. En er nok.
169
00:14:31,305 --> 00:14:33,801
- Jeg tager den.
- Det var min!
170
00:14:33,825 --> 00:14:36,441
Hvor er den god!
171
00:14:36,465 --> 00:14:37,905
Lækkert, Marisol.
172
00:14:42,265 --> 00:14:46,161
- Hvad synes du om Birchwood?
- Det er perfekt.
173
00:14:46,185 --> 00:14:48,401
- Hvordan føles det?
- Bedre.
174
00:14:48,425 --> 00:14:52,961
- Du udretter mirakler, hvad?
- Mange tak.
175
00:14:52,985 --> 00:14:56,105
Okay. Er det for tidligt
at invitere dig ud?
176
00:14:57,545 --> 00:15:01,065
- På en date?
- Nej, på en fisketur.
177
00:15:03,265 --> 00:15:06,921
Jeg laver sjov.
Jeg ved intet om at fiske.
178
00:15:06,945 --> 00:15:10,921
Men jeg vil gerne invitere dig
på mad og kaffe.
179
00:15:10,945 --> 00:15:13,401
Altså, jeg...
180
00:15:13,425 --> 00:15:18,601
Tænk på, hvor pinligt det bliver
at afvise mig tre gange om ugen.
181
00:15:18,625 --> 00:15:21,401
- Det lyder pinligt.
- Og jeg er stædig.
182
00:15:21,425 --> 00:15:23,401
Jeg bliver ved.
183
00:15:23,425 --> 00:15:26,465
Så det ville være nemmere
bare at sige ja.
184
00:15:27,545 --> 00:15:32,921
- Hvad med, at jeg tænker over det?
- Okay.
185
00:15:32,945 --> 00:15:36,425
- Har du tænkt over det?
- Helt ærligt...
186
00:15:41,465 --> 00:15:46,881
Og så forvandlede hun frøen
til en smuk prins.
187
00:15:46,905 --> 00:15:49,481
Og de levede lykkeligt.
188
00:15:49,505 --> 00:15:54,121
- Det kunne jeg godt lide.
- Ja? Hvorfor?
189
00:15:54,145 --> 00:15:55,921
Min søde dreng.
190
00:15:55,945 --> 00:15:57,961
Jeg kunne godt lide "heen".
191
00:15:57,985 --> 00:16:00,841
- Du mener feen.
- Hun minder mig om Ali.
192
00:16:00,865 --> 00:16:03,441
Hvor fint.
193
00:16:03,465 --> 00:16:06,081
- Hvem minder jeg om?
- Frøen.
194
00:16:06,105 --> 00:16:07,985
Frøen, hvad?
195
00:16:09,465 --> 00:16:12,921
- Hvor er Bibby?
- Nedenunder. Jeg henter ham.
196
00:16:12,945 --> 00:16:14,601
Lover du det?
197
00:16:14,625 --> 00:16:16,521
Kan jeg hjælpe dig?
198
00:16:16,545 --> 00:16:20,041
- Det er sovetid.
- Godnat, frø.
199
00:16:20,065 --> 00:16:22,105
Godnat. Jeg elsker dig.
200
00:16:23,625 --> 00:16:25,305
Har jeg ikke set dig før?
201
00:17:00,425 --> 00:17:03,801
- 112.
- Der er indbrud i mit hus.
202
00:17:03,825 --> 00:17:09,585
Jeg er ovenpå i min søns værelse.
Jeg kan høre dem nedenunder.
203
00:17:10,545 --> 00:17:12,745
Skynd jer.
204
00:17:25,785 --> 00:17:29,601
- Der var kun mig og min søn.
- Hvor er han nu?
205
00:17:29,625 --> 00:17:32,441
Ovenpå. Jeg ville ikke vække ham.
206
00:17:32,465 --> 00:17:34,961
Vi var begge på hans værelse.
207
00:17:34,985 --> 00:17:39,281
Ja.
Og der mangler ikke andet end ...?
208
00:17:39,305 --> 00:17:42,665
Nogle penge.
Jeg har ikke så mange her.
209
00:17:43,825 --> 00:17:46,961
Og Mattys tøjkanin, hans sovedyr.
210
00:17:46,985 --> 00:17:51,241
- Han elsker den. Det var hans fars.
- En kanin?
211
00:17:51,265 --> 00:17:55,625
Den er brun med en hvid plet
på siden. Bibby.
212
00:17:57,465 --> 00:18:03,625
- "Bibby". Med to B'er?
- Tre, faktisk.
213
00:18:06,505 --> 00:18:09,361
Jeg sender dig sagsnummeret.
214
00:18:09,385 --> 00:18:11,745
Sig til, hvis du ser noget.
215
00:18:19,585 --> 00:18:23,641
Jeg fatter det ikke.
Jeg er virkelig ked af det.
216
00:18:23,665 --> 00:18:26,161
Det er ikke din fejl.
217
00:18:26,185 --> 00:18:28,721
Har du skrevet om det
på "Hej, Nabo"?
218
00:18:28,745 --> 00:18:32,561
- Nej. Hvorfor ...?
- Folk skriver alt muligt.
219
00:18:32,585 --> 00:18:37,681
Mest bare om affald på gaderne.
Men det her burde folk vide.
220
00:18:37,705 --> 00:18:42,081
Måske. Det virker bare sært,
at det er mit første indlæg.
221
00:18:42,105 --> 00:18:47,401
Kvarteret lever i en boble.
De trænger til at blive vækket.
222
00:18:47,425 --> 00:18:51,321
Det gør jeg.
Når jeg lige er kommet mig lidt.
223
00:18:51,345 --> 00:18:56,241
Selvfølgelig. Det er bare vigtigt,
at du skriver om det.
224
00:18:56,265 --> 00:18:58,081
Det skal jeg nok.
225
00:18:58,105 --> 00:19:00,441
Hvad er klokken? Jeg må af sted.
226
00:19:00,465 --> 00:19:03,481
- Det er weekend.
- Jeg vikarierer.
227
00:19:03,505 --> 00:19:08,625
Og gør mig populær hos Dr. Pearson.
Vi ses!
228
00:19:31,185 --> 00:19:34,161
- Hej, mor.
- Jeg har været så bekymret.
229
00:19:34,185 --> 00:19:36,921
Det var bare et indbrud.
230
00:19:36,945 --> 00:19:40,001
Jeg troede,
det var et sikkert kvarter.
231
00:19:40,025 --> 00:19:42,361
Hele kvarteret hjælper.
232
00:19:42,385 --> 00:19:45,801
- Har du allerede fået venner?
- Ja, da.
233
00:19:45,825 --> 00:19:48,081
- Hvem?
- Vil du have navne?
234
00:19:48,105 --> 00:19:50,121
- Eleanor.
- Lidt snobbet.
235
00:19:50,145 --> 00:19:53,641
Hun er sød. Også Randie. Og Blake.
236
00:19:53,665 --> 00:19:58,881
- En dreng?
- En mand. Jeg er ikke 16 år.
237
00:19:58,905 --> 00:20:01,401
Jeg er glad for, at du er åben.
238
00:20:01,425 --> 00:20:05,281
- Tak. Jeg elsker dig.
- Jeg elsker dig mest.
239
00:20:05,305 --> 00:20:07,865
Pas på jer selv.
240
00:20:11,385 --> 00:20:15,161
Godt, I er okay.
Det lyder skræmmende.
241
00:20:15,185 --> 00:20:19,241
Skrev politiet en rapport?
Sig til, hvis vi kan hjælpe.
242
00:20:19,265 --> 00:20:21,025
Det var sødt.
243
00:20:22,025 --> 00:20:23,601
Vent lidt. Hvad?
244
00:20:23,625 --> 00:20:26,801
Folk som mig gør kvarteret
mindre sikkert?
245
00:20:26,825 --> 00:20:31,121
Green Thumb 52, tag dig sammen.
246
00:20:31,145 --> 00:20:36,001
Måske har du for dårlig sikkerhed.
Få mere lys.
247
00:20:36,025 --> 00:20:38,361
Anskaf dig en hund.
248
00:20:38,385 --> 00:20:41,081
De bebrejder mig for indbruddet.
249
00:20:41,105 --> 00:20:44,961
- Skrev de deres navne?
- Kun brugernavne.
250
00:20:44,985 --> 00:20:46,481
Kujoner.
251
00:20:46,505 --> 00:20:48,441
Bare lidt flere nu.
252
00:20:48,465 --> 00:20:50,961
Nogle af dem er latterlige.
253
00:20:50,985 --> 00:20:57,121
"Big Brother Bert".
"Min Plæne Er Bedre End Din 28".
254
00:20:57,145 --> 00:21:03,441
Når de er anonyme, føler de,
at de kan sige hvad som helst.
255
00:21:03,465 --> 00:21:06,281
Kender du mit brugernavn?
256
00:21:06,305 --> 00:21:09,345
Blake Larson.
Jeg har intet at skjule.
257
00:21:11,865 --> 00:21:15,801
- Så. Det var 12.
- Åh...
258
00:21:15,825 --> 00:21:18,761
Du ved ikke, hvad jeg ville sige.
259
00:21:18,785 --> 00:21:21,521
Du kan bare tage 12 mere.
260
00:21:21,545 --> 00:21:23,425
Vil du med på en date?
261
00:21:24,385 --> 00:21:26,281
Det er på tide.
262
00:21:26,305 --> 00:21:29,881
Sæt mig nu ikke til at lave ekstra.
263
00:21:29,905 --> 00:21:34,985
- Det ser rigtigt fint ud.
- Okay. Vi ses kl. 19.
264
00:21:45,585 --> 00:21:51,201
Jeg tænkte,
jeg ville prøve noget ukonventionelt.
265
00:21:51,225 --> 00:21:52,841
Det klarer jeg.
266
00:21:52,865 --> 00:21:56,441
Men det kunne også have været
et maskebal.
267
00:21:56,465 --> 00:21:58,801
Har du været til mange af dem?
268
00:21:58,825 --> 00:22:02,481
Jeg vil hellere på date
med søn og barnepige.
269
00:22:02,505 --> 00:22:05,985
- Sød grimasse, Matty.
- Han er skøn.
270
00:22:07,945 --> 00:22:11,641
Okay. Hvad kan du godt lide?
271
00:22:11,665 --> 00:22:14,625
Fortæl mig noget om dig selv.
272
00:22:17,705 --> 00:22:20,281
Min kone døde for tre år siden.
273
00:22:20,305 --> 00:22:25,761
Det var hurtigt og frygteligt,
og jeg faldt ned i et stort hul.
274
00:22:25,785 --> 00:22:29,281
- Så jeg begyndte at løbe.
- Det hjælper.
275
00:22:29,305 --> 00:22:31,841
Ja. Men jeg overtræner.
276
00:22:31,865 --> 00:22:36,145
Derfor knæskaden,
Dr. Pearson og nu dig.
277
00:22:37,145 --> 00:22:38,545
Wow.
278
00:22:46,665 --> 00:22:49,801
Nok om mig.
Fortæl mig om din mand.
279
00:22:49,825 --> 00:22:53,841
Vi var gymnasiekærester.
280
00:22:53,865 --> 00:22:58,385
Det første alt muligt.
Og han var min bedste ven.
281
00:22:59,545 --> 00:23:01,305
Vi er overlevere.
282
00:23:02,425 --> 00:23:05,401
Skål for overlevere.
283
00:23:05,425 --> 00:23:07,881
Jeg hader det udtryk.
284
00:23:07,905 --> 00:23:11,081
Det er bedre end "enkemand".
285
00:23:11,105 --> 00:23:15,905
Men "overlevet af sin kone og søn"
lyder så pessimistisk.
286
00:23:17,865 --> 00:23:21,201
Det er, som om...
287
00:23:21,225 --> 00:23:26,041
Nu, hvor han er væk,
skal vi så bare... eksistere?
288
00:23:26,065 --> 00:23:29,305
- I stedet for at trives?
- Ja!
289
00:23:30,225 --> 00:23:33,865
- Trives. Skål for at trives!
- Okay.
290
00:23:37,785 --> 00:23:39,705
- Ja!
- Fin balance. Flot.
291
00:23:41,225 --> 00:23:44,041
De må godt komme og sidde her.
292
00:23:44,065 --> 00:23:46,561
- Mener du det?
- Nej.
293
00:23:46,585 --> 00:23:50,201
- Jo, det er fint.
- Okay.
294
00:23:50,225 --> 00:23:53,561
Hey, Matty, I to, kom og sid her.
295
00:23:53,585 --> 00:23:55,945
Okay. Tag din pizza med.
296
00:23:59,145 --> 00:24:00,961
- Sådan.
- Tak.
297
00:24:00,985 --> 00:24:03,001
- Hej.
- Hej.
298
00:24:03,025 --> 00:24:04,841
Hvordan er din pizza?
299
00:24:04,865 --> 00:24:08,321
Matty, hvorfor er seks bange for syv?
300
00:24:08,345 --> 00:24:11,281
Fordi syv kommer efter seks.
301
00:24:11,305 --> 00:24:13,185
Hvad!
302
00:24:16,905 --> 00:24:20,241
- Pas nu på. Han er vild.
- Livlig.
303
00:24:20,265 --> 00:24:22,161
Den forstod jeg ikke.
304
00:24:22,185 --> 00:24:25,065
- Blake er en flyvende dinosaurus.
- Hov!
305
00:24:35,105 --> 00:24:37,305
Åh, nej, hvad nu?
306
00:24:39,865 --> 00:24:42,065
Det er bare løgn.
307
00:24:43,425 --> 00:24:46,265
Undskyld?
308
00:24:48,505 --> 00:24:50,921
- Hvad laver du?
- Du er i pyjamas.
309
00:24:50,945 --> 00:24:55,601
Min balkjole er til rens.
Hvad laver du?
310
00:24:55,625 --> 00:25:01,081
- Jeg fjerner dine affaldsspande.
- Det kan jeg godt selv.
311
00:25:01,105 --> 00:25:06,201
Klokken er næsten 8. Affaldet blev
hentet i går. De pynter ikke.
312
00:25:06,225 --> 00:25:11,345
- Affaldet blev hentet i går morges.
- Ja. Det forstod jeg.
313
00:25:12,825 --> 00:25:18,121
Jeg er gadens matriark.
Jeg ved alt, hvad der sker her.
314
00:25:18,145 --> 00:25:23,745
- Jeg er ked af det med indbruddet.
- Tak. Det kunne være værre.
315
00:25:24,865 --> 00:25:28,681
Hvis du følger reglerne,
holder orden i forhaven -
316
00:25:28,705 --> 00:25:32,081
- og slår alarmen til,
så bliver vi gode venner.
317
00:25:32,105 --> 00:25:34,105
Det lyder godt.
318
00:25:48,385 --> 00:25:50,785
Så er det tid til at stå op!
319
00:25:52,465 --> 00:25:55,105
Okay, din lille sovetryne.
320
00:25:56,905 --> 00:25:59,401
Matty?
321
00:25:59,425 --> 00:26:02,745
Leger du gemme?
Jeg skal nok finde dig.
322
00:26:05,145 --> 00:26:06,961
Matty?
323
00:26:06,985 --> 00:26:10,185
Matty? Matty!
324
00:26:12,345 --> 00:26:15,305
Matty? Matty!
325
00:26:16,585 --> 00:26:19,281
Matty!
326
00:26:19,305 --> 00:26:22,721
Han er kun seks år gammel.
327
00:26:22,745 --> 00:26:25,001
Burde vi ikke lede efter ham?
328
00:26:25,025 --> 00:26:27,921
Findes der ikke statistik om det?
329
00:26:27,945 --> 00:26:31,641
- Han er formentlig okay.
- Hvordan ved du det?
330
00:26:31,665 --> 00:26:34,721
Er du synsk?
Har du overhovedet børn?
331
00:26:34,745 --> 00:26:36,801
- Nej.
- Så ved du det ikke!
332
00:26:36,825 --> 00:26:39,681
- Du ved det ikke!
- Slap nu af.
333
00:26:39,705 --> 00:26:42,401
- Slap af ...?
- Har han en telefon?
334
00:26:42,425 --> 00:26:44,681
Han er seks år!
335
00:26:44,705 --> 00:26:48,681
- Måske har han en legeaftale?
- Nej. Vi er nye her.
336
00:26:48,705 --> 00:26:52,321
Hans barnepige har ikke set ham.
337
00:26:52,345 --> 00:26:56,281
Alison svarer ikke,
men hvor skulle hun vide det fra?
338
00:26:56,305 --> 00:26:59,401
Og ingen kan finde
vores lokale betjent!
339
00:26:59,425 --> 00:27:02,625
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre!
340
00:27:05,705 --> 00:27:07,961
Vi efterlyser din søn.
341
00:27:07,985 --> 00:27:11,041
Kan nogen hjælpe dig med at lede?
342
00:27:11,065 --> 00:27:14,425
Jeg ved det ikke...
343
00:27:17,865 --> 00:27:20,305
Ja, for resten. Ja.
344
00:27:21,305 --> 00:27:23,185
Mine naboer.
345
00:27:24,145 --> 00:27:26,001
Det er lidt dramatisk.
346
00:27:26,025 --> 00:27:30,561
Eleanor, tag en gruppe med
til Diversey og Sixth.
347
00:27:30,585 --> 00:27:34,761
- Han er næppe nået så langt.
- Alt er muligt.
348
00:27:34,785 --> 00:27:39,041
- I andre spreder jer...
- Vi har ledt i seks timer.
349
00:27:39,065 --> 00:27:44,361
- Ville du stoppe, hvis det var dine?
- Har nogen set betjent Wells?
350
00:27:44,385 --> 00:27:46,601
Hvem har set det fjols?
351
00:27:46,625 --> 00:27:50,121
Det bliver snart mørkt.
Lad os finde ham!
352
00:27:50,145 --> 00:27:55,481
- Du hørte hende.
- Lydia, tusind tak for det her.
353
00:27:55,505 --> 00:27:59,801
Sådan gør naboer. Hvis bare
mit kamera ikke var gået i sort -
354
00:27:59,825 --> 00:28:02,281
- kunne jeg have set noget.
355
00:28:02,305 --> 00:28:06,025
Du må ikke bebrejde dig selv.
Det er bare...
356
00:28:08,625 --> 00:28:11,721
- Matty?
- Er det Matty?
357
00:28:11,745 --> 00:28:14,801
Hvor har han været? Er han okay?
358
00:28:14,825 --> 00:28:17,545
Mor, se, hvad jeg har fået!
359
00:28:18,425 --> 00:28:21,081
Hvor var I? Jeg har ringet 20 gange!
360
00:28:21,105 --> 00:28:26,641
Undskyld, min telefon døde. Men jeg
havde jo sagt, vi skulle på udflugt.
361
00:28:26,665 --> 00:28:30,841
- Det står i kalenderen.
- Det er i næste måned!
362
00:28:30,865 --> 00:28:35,441
Jeg prøvede at vække dig,
men du var helt væk.
363
00:28:35,465 --> 00:28:37,801
Undskyld.
364
00:28:37,825 --> 00:28:43,441
Du glemte det bare. Det kan jo ske.
365
00:28:43,465 --> 00:28:47,345
Alt er okay,
men det må du virkelig undskylde.
366
00:28:48,705 --> 00:28:52,601
Alt er i orden.
Det var bare en misforståelse.
367
00:28:52,625 --> 00:28:54,265
Alt er i orden.
368
00:28:55,785 --> 00:28:58,041
- Lad os gå ind.
- Vent!
369
00:28:58,065 --> 00:29:01,841
- En hel eftermiddag.
- Vidste hun ikke, hvor han var?
370
00:29:01,865 --> 00:29:05,705
Tænk, at hun ikke vidste,
hvor hendes barn var.
371
00:29:07,985 --> 00:29:11,321
"Jeg brugte dagen på at lede
efter et barn -
372
00:29:11,345 --> 00:29:14,081
- som ikke var borte.
Jeg hader hende."
373
00:29:14,105 --> 00:29:18,121
Måske hader "My Kid Is Gifted 87"
dig.
374
00:29:18,145 --> 00:29:21,705
Men hun hader sikkert alle,
og deres børn.
375
00:29:22,705 --> 00:29:26,481
Gud, hvor har de det billede fra?
376
00:29:26,505 --> 00:29:31,041
"Nogle burde ikke være forældre.
Ædru folk mister ikke deres børn."
377
00:29:31,065 --> 00:29:33,081
Hvad?
378
00:29:33,105 --> 00:29:36,481
- Ignorer det. De...
- Jeg fik én øl.
379
00:29:36,505 --> 00:29:39,561
Jeg ved det. Dette er latterligt.
380
00:29:39,585 --> 00:29:43,641
Husk, at det her er et sikkert sted
for kujoner.
381
00:29:43,665 --> 00:29:46,185
Det føles ikke sikkert.
382
00:29:47,625 --> 00:29:50,521
Rend mig. Det her er mit hjem nu.
383
00:29:50,545 --> 00:29:52,801
De skal ikke gemme sig.
384
00:29:52,825 --> 00:29:55,081
Hvad vil du sige?
385
00:29:55,105 --> 00:29:59,801
"Jeg elsker min søn.
Jeg troede, han var forsvundet."
386
00:29:59,825 --> 00:30:04,721
Ville alle forældre,
der elsker deres børn -
387
00:30:04,745 --> 00:30:06,705
- ikke gøre det samme?
388
00:30:08,905 --> 00:30:10,345
Jeg...
389
00:30:13,145 --> 00:30:16,961
Jeg føler, at det er min fejl.
Hvis vi ikke var kørt...
390
00:30:16,985 --> 00:30:19,441
Nej, jeg misforstod datoen.
391
00:30:19,465 --> 00:30:22,521
Du er jo så vild med den kalender...
392
00:30:22,545 --> 00:30:26,641
Totalt min fejl.
Det stod i kalenderen.
393
00:30:26,665 --> 00:30:31,625
Det var i Mattys håndskrift, og...
Jeg blev forvirret.
394
00:30:33,105 --> 00:30:35,065
Og han morede sig virkelig.
395
00:30:36,465 --> 00:30:38,785
Jeg morede mig også.
396
00:30:41,945 --> 00:30:43,481
Apropos...
397
00:30:43,505 --> 00:30:45,665
Hvad? Vil du ikke sige noget?
398
00:30:46,745 --> 00:30:52,281
Det var fint. Han er sød.
Men hvem ved, det er så nyt.
399
00:30:52,305 --> 00:30:56,161
Jeg er her for dig.
Jeg skal nok passe Matty.
400
00:30:56,185 --> 00:30:57,865
Du kan også overnatte.
401
00:31:00,665 --> 00:31:04,201
Vi kaldte hende "Pitbull".
Hun var den værste.
402
00:31:04,225 --> 00:31:08,401
Mrs. Finklemeyer.
Selv hendes navn var ondt.
403
00:31:08,425 --> 00:31:11,601
Jeg gjorde alting forkert.
404
00:31:11,625 --> 00:31:15,601
Hvis jeg parkerede ulovligt
i 30 sekunder, klagede hun.
405
00:31:15,625 --> 00:31:19,601
- Stakkels dig.
- Ja. Hun pinte mig.
406
00:31:19,625 --> 00:31:21,561
Det lyder sådan.
407
00:31:21,585 --> 00:31:24,601
Så jeg føler med dig.
408
00:31:24,625 --> 00:31:27,505
Vi kan ikke vælge vores naboer,
men...
409
00:31:28,585 --> 00:31:31,521
- Ja?
- Vi kan vælge vores venner.
410
00:31:31,545 --> 00:31:34,225
Det kan vi. Skål.
411
00:31:35,865 --> 00:31:37,905
Perfekt timing.
412
00:31:39,625 --> 00:31:42,521
Undskyld, det er Ali.
Må jeg tage den?
413
00:31:42,545 --> 00:31:44,401
Selvfølgelig.
414
00:31:44,425 --> 00:31:48,201
- Hvordan går det?
- Jeg ville bare melde som aftalt.
415
00:31:48,225 --> 00:31:51,481
Vi morer os storartet som altid.
416
00:31:51,505 --> 00:31:54,361
Er det så okay, hvis jeg bliver lidt?
417
00:31:54,385 --> 00:31:56,481
Bliv så længe, du vil.
418
00:31:56,505 --> 00:32:00,641
Giv Matty et stort knus fra mig,
okay?
419
00:32:00,665 --> 00:32:02,441
Okay. Mor dig.
420
00:32:02,465 --> 00:32:05,561
- Tusind tak.
- Jeg elsker det jo.
421
00:32:05,585 --> 00:32:09,001
- Hej.
- Hej.
422
00:32:09,025 --> 00:32:10,921
- Var det mor?
- Ja.
423
00:32:10,945 --> 00:32:14,081
Hun bliver ude lidt længere.
424
00:32:14,105 --> 00:32:18,241
- Okay.
- Bliv ved med at røre rundt.
425
00:32:18,265 --> 00:32:20,401
Jeg skal bruge den brownie.
426
00:32:20,425 --> 00:32:23,921
Mor lader mig ikke få chokolade
så sent.
427
00:32:23,945 --> 00:32:27,321
Men mor er her jo ikke, vel?
428
00:32:27,345 --> 00:32:29,041
Hun bliver sur.
429
00:32:29,065 --> 00:32:33,521
Lad mig om det. Det er Tante-Ali-tid.
430
00:32:33,545 --> 00:32:36,761
- Okay.
- Hvordan smager det?
431
00:32:36,785 --> 00:32:39,625
- Hvordan smager det?
- Prøv.
432
00:32:42,985 --> 00:32:44,585
Det smager godt.
433
00:32:47,785 --> 00:32:49,745
Tak.
434
00:32:50,825 --> 00:32:52,641
De er glade for hinanden.
435
00:32:52,665 --> 00:32:55,641
- Matty og Alison?
- Han elsker hende.
436
00:32:55,665 --> 00:32:56,985
Ja.
437
00:32:58,785 --> 00:33:01,345
Det er dejligt.
438
00:33:02,785 --> 00:33:04,705
Ja.
439
00:33:06,185 --> 00:33:10,161
- Har der været flere hændelser?
- Ikke de sidste dage.
440
00:33:10,185 --> 00:33:12,001
Det var opmuntrende.
441
00:33:12,025 --> 00:33:16,281
- Måske fandt ulykken et andet offer.
- Det håber jeg.
442
00:33:16,305 --> 00:33:18,321
Det må være nok nu.
443
00:33:18,345 --> 00:33:20,665
Nok er nok.
444
00:33:24,065 --> 00:33:25,785
Du er sjov.
445
00:33:29,865 --> 00:33:31,761
- En collie?
- Ja...
446
00:33:31,785 --> 00:33:33,561
- Matty! Kom!
- Ali!
447
00:33:33,585 --> 00:33:37,201
Jeg har fået fri. Lad os lave noget!
448
00:33:37,225 --> 00:33:38,881
- Hej!
- Hej, Ali!
449
00:33:38,905 --> 00:33:40,641
- Vil du have is?
- Ja.
450
00:33:40,665 --> 00:33:42,281
Så hop ind.
451
00:33:42,305 --> 00:33:44,785
Julie sagde, han ikke må få sukker.
452
00:33:45,825 --> 00:33:48,521
- Øv.
- Jeg vil have is!
453
00:33:48,545 --> 00:33:51,921
- Han vil have is.
- Kom nu!
454
00:33:51,945 --> 00:33:54,025
Du kan læse imens.
455
00:33:55,065 --> 00:33:58,521
Okay.
Bare han er tilbage inden 17.30.
456
00:33:58,545 --> 00:34:02,465
- Sig: "Tak, Marisol."
- Tak, Marisol!
457
00:34:18,345 --> 00:34:22,105
- Ikke for højt! Det er farligt.
- Jeg vil højere op.
458
00:34:26,145 --> 00:34:27,465
TÆNKER PÅ DIG
459
00:34:29,225 --> 00:34:35,001
Se, Eleanor. Hun er mere optaget
af sin telefon end af sit barn.
460
00:34:35,025 --> 00:34:36,905
Derfor blev han borte.
461
00:34:48,825 --> 00:34:51,785
Okay, jeg vil være med.
462
00:34:54,225 --> 00:34:58,201
Du kan ikke gynge så højt.
463
00:34:58,225 --> 00:35:00,561
Den højeste vælger frokost!
464
00:35:00,585 --> 00:35:03,521
Jeg vil op i pariserhjulet, mor!
465
00:35:03,545 --> 00:35:07,161
Grillet ost uden peberfrugt
og pomfritter.
466
00:35:07,185 --> 00:35:12,145
- Det ser godt ud.
- Det er den bedste dag i mit liv.
467
00:35:14,625 --> 00:35:16,985
Hvorfor er alle udenfor?
468
00:35:19,225 --> 00:35:21,601
Hvad er det for en larm?
469
00:35:21,625 --> 00:35:23,521
Jeg ved det ikke.
470
00:35:23,545 --> 00:35:25,441
Det er virkelig højt.
471
00:35:25,465 --> 00:35:27,961
Jeg aner det ikke.
472
00:35:27,985 --> 00:35:29,705
Kommer det fra vores hus?
473
00:35:31,785 --> 00:35:33,625
Åh, nej...
474
00:35:35,065 --> 00:35:36,841
Bliv i bilen.
475
00:35:36,865 --> 00:35:39,321
Hun er ude på tynd is.
476
00:35:39,345 --> 00:35:41,681
Sådan får man publikum!
477
00:35:41,705 --> 00:35:45,561
Matthew sidder i bilen.
Vil du tage ham ud, så jeg ...?
478
00:35:45,585 --> 00:35:47,921
Selvfølgelig.
479
00:35:47,945 --> 00:35:50,345
- Hvad sker der?
- Jeg ved det ikke.
480
00:35:55,545 --> 00:35:58,745
Hvad foregår der?
481
00:36:04,665 --> 00:36:09,641
Matty, gå bare indenfor.
Tak.
482
00:36:09,665 --> 00:36:11,585
Er alt okay?
483
00:36:15,105 --> 00:36:18,865
- Er det her, der er fest?
- Hvad nu?
484
00:36:21,825 --> 00:36:25,041
Hvad mener du?
485
00:36:25,065 --> 00:36:28,881
- Du er Julie, ikke?
- Jo, men det her er til grin.
486
00:36:28,905 --> 00:36:33,081
- Jeg holder ikke fest.
- Det står der ellers.
487
00:36:33,105 --> 00:36:36,521
Hun er lidt af en plage.
Stakkels barn.
488
00:36:36,545 --> 00:36:39,665
- Det må være en slags joke.
- Ja, ja.
489
00:36:42,625 --> 00:36:45,121
Bare gå hjem, alle sammen!
490
00:36:45,145 --> 00:36:48,001
Hun er en skamplet på kvarteret.
491
00:36:48,025 --> 00:36:50,201
Giv hende nu en chance.
492
00:36:50,225 --> 00:36:53,945
Bare... lad mig være!
493
00:36:55,705 --> 00:36:57,985
Så spil ikke så højt.
494
00:36:59,905 --> 00:37:02,841
OMSORGSSVIGT / BARN I FARE
495
00:37:02,865 --> 00:37:06,321
- Men hvorfor?
- Måske var det børn?
496
00:37:06,345 --> 00:37:09,721
Børn er ikke så udspekulerede
og ondsindede.
497
00:37:09,745 --> 00:37:12,561
De er ude efter mig.
498
00:37:12,585 --> 00:37:15,801
- Matty? Det er sengetid.
- Må Ali læse højt?
499
00:37:15,825 --> 00:37:19,561
- Læse?
- Ja.
500
00:37:19,585 --> 00:37:23,985
Kan du finde din tandbørste?
Så kommer jeg om lidt.
501
00:37:27,985 --> 00:37:29,945
Hvor godt kender du Eleanor?
502
00:37:31,345 --> 00:37:33,721
Vi er ikke gode venner.
503
00:37:33,745 --> 00:37:36,881
- Kan du lide hende?
- Mellem os to?
504
00:37:36,905 --> 00:37:41,001
- Ali...
- Okay. Nej, det kan jeg ikke.
505
00:37:41,025 --> 00:37:44,041
Hun er smålig,
dømmende og nedladende.
506
00:37:44,065 --> 00:37:49,281
Og hun synes, hendes tvillinger er
bedre end alle andre børn.
507
00:37:49,305 --> 00:37:52,345
Du kan virkelig ikke lide hende.
508
00:37:53,545 --> 00:38:00,641
Men faktisk handler det om,
at jeg ikke stoler på hende. Hvorfor?
509
00:38:00,665 --> 00:38:02,745
Det er bare en fornemmelse.
510
00:38:05,105 --> 00:38:07,841
Tror du,
hun er "My Kid Is Gifted 87"?
511
00:38:07,865 --> 00:38:11,081
- Fra "Hej, Nabo". Hateren.
- Sikkert.
512
00:38:11,105 --> 00:38:13,305
Det giver god mening.
513
00:38:15,865 --> 00:38:21,241
Måske. Jeg vil ikke drage
forhastede konklusioner.
514
00:38:21,265 --> 00:38:25,625
- Vores lille hemmelighed?
- Lillefingerløfte.
515
00:38:31,545 --> 00:38:35,425
Godt klaret, Matty. Flot.
516
00:38:44,265 --> 00:38:46,041
Er du okay?
517
00:38:46,065 --> 00:38:49,321
Ja, jeg har det fint.
518
00:38:49,345 --> 00:38:50,985
Hvorfor?
519
00:38:53,385 --> 00:38:54,705
Er du okay?
520
00:38:55,865 --> 00:39:00,225
Ja, det er bare...
Jeg så det her i går aftes.
521
00:39:01,785 --> 00:39:03,385
Åh, Gud...
522
00:39:07,025 --> 00:39:12,881
Nogen prøver at få dig til
at virke skør eller ustabil.
523
00:39:12,905 --> 00:39:15,081
- Hvem?
- Jeg ved det ikke.
524
00:39:15,105 --> 00:39:17,721
Jeg syntes bare, du skulle vide det.
525
00:39:17,745 --> 00:39:21,281
Prøver de at få Matty taget fra mig?
526
00:39:21,305 --> 00:39:23,601
Det ser sådan ud.
527
00:39:23,625 --> 00:39:28,601
Men hvem? Hvorfor? Det er jo ondt.
528
00:39:28,625 --> 00:39:34,881
- Måske skulle du ringe til politiet.
- De er ikke så vilde med mig.
529
00:39:34,905 --> 00:39:37,001
Jeg er ked af det.
530
00:39:37,025 --> 00:39:43,081
En af mine venner er computer-haj
og kan måske finde deres identitet.
531
00:39:43,105 --> 00:39:48,921
- Så kan jeg sende dem en advarsel.
- Kan du? Det ville være skønt.
532
00:39:48,945 --> 00:39:51,401
Mor! Se, hvor hurtigt jeg kører!
533
00:39:51,425 --> 00:39:55,241
Se bare. Wow!
534
00:39:55,265 --> 00:40:00,825
- Dine støttehjul er taget af!
- Ali sagde, jeg ikke behøvede dem.
535
00:40:01,945 --> 00:40:04,801
- Vidste du ikke det?
- Hun havde ret!
536
00:40:04,825 --> 00:40:07,681
- Kan du se?
- Ja, det havde hun.
537
00:40:07,705 --> 00:40:09,465
Det havde hun.
538
00:40:18,865 --> 00:40:21,785
Ali, hør her.
539
00:40:22,905 --> 00:40:25,241
Nogen stalker mig.
540
00:40:25,265 --> 00:40:29,321
- De poster fotos.
- Ja, de her er klamme.
541
00:40:29,345 --> 00:40:32,841
Det er, som om de prøver
at få Matty taget fra mig.
542
00:40:32,865 --> 00:40:36,841
Hvordan kan vi finde ud af,
hvem der har postet dem?
543
00:40:36,865 --> 00:40:41,465
Marisol mener faktisk, at hun kan
identificere de mest aggressive.
544
00:40:42,585 --> 00:40:46,241
- Okay, godt.
- Og jeg har talt med Blake.
545
00:40:46,265 --> 00:40:48,801
Han præsenterer mig for en advokat.
546
00:40:48,825 --> 00:40:52,641
Wow. Er det virkelig nødvendigt?
547
00:40:52,665 --> 00:40:57,361
Det bliver værre.
Det er ikke bare emsige naboer.
548
00:40:57,385 --> 00:41:00,561
Hvem lavede den flyer?
Det er ondsindet.
549
00:41:00,585 --> 00:41:04,001
Du må gøre det, du føler.
Men...
550
00:41:04,025 --> 00:41:07,401
Undgå at gøre naboerne
endnu mere vrede.
551
00:41:07,425 --> 00:41:11,545
Jeg er ked af,
at jeg er blevet kvarterets paria.
552
00:41:12,905 --> 00:41:16,681
Det er frygteligt.
Og du hentede mig hertil.
553
00:41:16,705 --> 00:41:19,641
Men tro mig, jeg gør ikke noget galt.
554
00:41:19,665 --> 00:41:23,225
Jeg tror dig. Absolut.
555
00:41:25,625 --> 00:41:30,081
Og jeg vil ikke virke utaknemlig.
556
00:41:30,105 --> 00:41:34,161
Det var sødt af dig
at tage Mattys støttehjul af.
557
00:41:34,185 --> 00:41:35,745
Men det var mit job.
558
00:41:37,105 --> 00:41:41,281
Ja. Han glædede sig bare
til at køre som en stor dreng.
559
00:41:41,305 --> 00:41:45,561
- Mor, må jeg få et glas vand?
- Ja, jeg kommer.
560
00:41:45,585 --> 00:41:47,161
Jeg forstår det godt.
561
00:41:47,185 --> 00:41:51,201
Jeg vil bare ikke misse
de store øjeblikke.
562
00:41:51,225 --> 00:41:53,321
Selvfølgelig.
563
00:41:53,345 --> 00:41:55,945
- Det sker ikke igen.
- Tak.
564
00:42:01,025 --> 00:42:04,561
Han er så kær.
Han har sådan en dans nu.
565
00:42:04,585 --> 00:42:07,801
Den hedder "Flossy".
Har du hørt om den?
566
00:42:07,825 --> 00:42:09,521
- Ja.
- Har du?
567
00:42:09,545 --> 00:42:12,841
- Har du børn?
- Ja.
568
00:42:12,865 --> 00:42:14,545
Undskyld...
569
00:42:21,705 --> 00:42:24,745
Hallo? Hallo?
570
00:42:28,505 --> 00:42:32,041
Hvad vil du have?
571
00:42:32,065 --> 00:42:35,041
Julie, hvad foregår der?
572
00:42:35,065 --> 00:42:38,041
Der var en, der holdt øje med mig.
573
00:42:38,065 --> 00:42:41,961
- Er det rigtigt?
- Jeg...
574
00:42:41,985 --> 00:42:45,401
Ja. Men jeg er okay. Glem det.
575
00:42:45,425 --> 00:42:48,441
- Vil du holde fri resten af dagen?
- Nej.
576
00:42:48,465 --> 00:42:51,721
- Jeg har det fint.
- Okay.
577
00:42:51,745 --> 00:42:55,745
- Så...
- Ja. Tak.
578
00:42:58,105 --> 00:43:01,345
- Vent lidt, jeg åbner.
- Okay.
579
00:43:05,785 --> 00:43:07,385
Hej!
580
00:43:08,625 --> 00:43:13,041
Vi kan ikke blive ved med det her.
Med at du kaprer Matty.
581
00:43:13,065 --> 00:43:16,921
- Ved Julie det?
- Jeg er hans tante.
582
00:43:16,945 --> 00:43:21,081
Ja. Men Mrs. Caster har ansat mig,
ikke dig.
583
00:43:21,105 --> 00:43:24,401
Ms. Caster. Hun er ikke længere gift.
584
00:43:24,425 --> 00:43:27,521
Det bliver lidt akavet.
Jeg må gøre mit job.
585
00:43:27,545 --> 00:43:31,161
- Ali!
- Hej, skat!
586
00:43:31,185 --> 00:43:35,201
Hvis du vil give Matty is,
chokolade eller cykelture -
587
00:43:35,225 --> 00:43:38,145
- så tal med Mrs. Caster først.
588
00:43:41,385 --> 00:43:43,105
Ms. Caster.
589
00:43:44,825 --> 00:43:49,081
Matty, du er så god til at bygge
ting. Hvad kan jeg bygge?
590
00:43:49,105 --> 00:43:51,761
Du kan bygge et tog som det der.
591
00:43:51,785 --> 00:43:56,681
Jeg smutter. Når du får tid,
er der noget, vi må tale om.
592
00:43:56,705 --> 00:43:58,441
Om din svigerinde.
593
00:43:58,465 --> 00:44:01,345
Okay. Er alt i orden?
594
00:44:04,305 --> 00:44:06,401
Det kan vente til på mandag.
595
00:44:06,425 --> 00:44:08,441
- Er du sikker?
- Ja.
596
00:44:08,465 --> 00:44:10,721
- Okay.
- Hej, Matty!
597
00:44:10,745 --> 00:44:13,521
- Hej!
- Hej.
598
00:44:13,545 --> 00:44:17,225
Se bare. Et tog!
Se hjulene. Det er flot.
599
00:44:18,465 --> 00:44:22,641
Hej, kunne du finde nogen
af brugernes adresser?
600
00:44:22,665 --> 00:44:27,785
Er det rigtigt? Du er genial.
Er der nogen på Trent Way?
601
00:44:29,905 --> 00:44:32,881
Jeg lover, at ingen finder ud af det.
602
00:44:32,905 --> 00:44:34,945
Giv mig en adresse.
603
00:44:36,825 --> 00:44:39,545
Du laver sjov? Jeg lytter.
604
00:44:40,825 --> 00:44:43,345
Hvor mange huse fra hjørnet?
605
00:44:45,825 --> 00:44:47,185
Er du sikker?
606
00:44:49,145 --> 00:44:52,201
Ja, jeg har fundet det.
607
00:44:52,225 --> 00:44:54,025
Jeg må løbe.
608
00:44:55,185 --> 00:44:56,945
Det er dig.
609
00:45:20,945 --> 00:45:23,105
Vær tålmodig, Matthew.
610
00:45:30,065 --> 00:45:32,025
Bare lidt mere.
611
00:45:34,105 --> 00:45:37,345
Hvem bliver skadet af at spille golf?
612
00:45:40,785 --> 00:45:43,121
Det er Mattys skole.
613
00:45:43,145 --> 00:45:44,841
Tag den bare.
614
00:45:44,865 --> 00:45:49,281
Hallo?
Hvad? Gjorde hun ikke?
615
00:45:49,305 --> 00:45:53,921
Selvfølgelig.
Jeg kommer med det samme.
616
00:45:53,945 --> 00:45:56,281
- Er alt okay?
- Marisol kom ikke.
617
00:45:56,305 --> 00:45:59,585
- Matty er stadig i skole, så...
- Kør.
618
00:46:10,065 --> 00:46:12,881
Det er Marisol, læg en besked!
619
00:46:12,905 --> 00:46:15,601
Det er min fjerde besked.
620
00:46:15,625 --> 00:46:18,321
Er du okay?
621
00:46:18,345 --> 00:46:21,705
Vær sød at ringe til mig.
622
00:46:23,465 --> 00:46:25,225
Hvad ...?
623
00:46:27,105 --> 00:46:28,881
Mor, hvad var det?
624
00:46:28,905 --> 00:46:32,441
Jeg er okay. Bare bliv deroppe.
625
00:46:32,465 --> 00:46:34,465
Bliv deroppe!
626
00:46:36,385 --> 00:46:37,945
Hvad ...?
627
00:46:45,865 --> 00:46:50,121
Mor! Der er nogen udenfor! Mor!
628
00:46:50,145 --> 00:46:51,905
Jeg kommer, Matty!
629
00:46:54,825 --> 00:46:56,801
Det er altså stenen?
630
00:46:56,825 --> 00:47:01,361
Den ligner de malede fe-sten,
naboerne giver til de nye.
631
00:47:01,385 --> 00:47:05,465
Det er lidt sentimentalt.
Den ligner...
632
00:47:06,785 --> 00:47:09,001
Okay, den var lige her.
633
00:47:09,025 --> 00:47:12,441
- Festenen?
- Den var her i morges.
634
00:47:12,465 --> 00:47:16,201
Nogen chikanerer os.
Og nu er barnepigen forsvundet.
635
00:47:16,225 --> 00:47:19,881
- Forsvundet?
- Marisol. Hun kom ikke i dag.
636
00:47:19,905 --> 00:47:22,681
Vil du melde din barnepige savnet?
637
00:47:22,705 --> 00:47:28,505
Nej. Der er ikke gået et døgn,
så hun dukker sikkert op, ikke?
638
00:47:34,625 --> 00:47:37,401
Jeg ved, det er en dårlig ide,
men...
639
00:47:37,425 --> 00:47:42,665
"Hvis nogen har talt med Marisol,
vil jeg gerne høre det. Tak."
640
00:47:54,065 --> 00:47:56,225
Stop!
641
00:48:01,785 --> 00:48:05,561
De synes, jeg er skør!
642
00:48:05,585 --> 00:48:09,281
De mobber mig,
som om vi gik i barneskole!
643
00:48:09,305 --> 00:48:12,681
Jeg prøver jo bare at finde Marisol.
644
00:48:12,705 --> 00:48:15,761
Ingen har hørt noget fra hende.
645
00:48:15,785 --> 00:48:19,641
I aften er det to døgn,
og så melder jeg hende savnet.
646
00:48:19,665 --> 00:48:23,881
Og jeg kan ikke hyre en ny,
fordi jeg har dårligt ry!
647
00:48:23,905 --> 00:48:28,761
Julie, slap af.
Ellers må jeg plejes for min pleje.
648
00:48:28,785 --> 00:48:32,001
Undskyld. Det var for hårdt.
649
00:48:32,025 --> 00:48:34,361
Jeg er okay.
650
00:48:34,385 --> 00:48:37,225
Men du må droppe
den giftige online-klub.
651
00:48:38,225 --> 00:48:41,721
- Du har ret.
- Min yndlingssætning nr. 2.
652
00:48:41,745 --> 00:48:46,201
Jeg ville bare bruge appen
til at møde folk.
653
00:48:46,225 --> 00:48:49,905
- For Mattys skyld. Det gik galt.
- Ja.
654
00:48:51,705 --> 00:48:56,345
Du er helt sikkert
min yndlingsklient.
655
00:48:58,945 --> 00:49:04,185
Min yndlingsterapeut. Og "ven".
Vær blid ved mine ben, okay?
656
00:49:05,505 --> 00:49:07,001
Ja.
657
00:49:07,025 --> 00:49:09,545
Hvad er din yndlingssætning nr. 1?
658
00:49:10,665 --> 00:49:13,865
Det siger jeg, når jeg hører den.
659
00:49:47,305 --> 00:49:49,521
Ny oppyntning?
660
00:49:49,545 --> 00:49:51,561
Lydia... Så du noget?
661
00:49:51,585 --> 00:49:55,401
Nej, beklager.
Jeg må være i dårlig form.
662
00:49:55,425 --> 00:49:58,721
Tag det roligt.
Du skal ikke hjælpe.
663
00:49:58,745 --> 00:50:01,201
Jeg klarer det.
664
00:50:01,225 --> 00:50:05,801
Måske skal du skrue lidt ned
for sprutten.
665
00:50:05,825 --> 00:50:08,281
Det er ikke mine.
666
00:50:08,305 --> 00:50:11,561
Jeg mener... Det er ikke mine!
667
00:50:11,585 --> 00:50:16,441
Jeg får et glas vin af og til.
Hård sprut gør mig dårlig.
668
00:50:16,465 --> 00:50:18,665
Det her giver ikke mening.
669
00:50:19,945 --> 00:50:21,265
Åh, Gud.
670
00:50:22,745 --> 00:50:24,545
Hvem gør det her mod mig?
671
00:50:27,825 --> 00:50:30,241
Åh, Lydia, undskyld...
672
00:50:30,265 --> 00:50:32,641
Det er bare...
673
00:50:32,665 --> 00:50:34,385
Jeg er så træt...
674
00:50:35,385 --> 00:50:38,801
Jeg er bare så træt af alt det her!
675
00:50:38,825 --> 00:50:42,881
Perfekt. Helt perfekt.
676
00:50:42,905 --> 00:50:46,321
Ja, jeg er dranker!
Alt det her er fra i dag.
677
00:50:46,345 --> 00:50:49,065
- Jeg tvivler ikke.
- Hold nu op.
678
00:50:51,465 --> 00:50:54,161
- Det var dig, ikke?
- Hvad?
679
00:50:54,185 --> 00:50:58,721
Du har altid villet have mig ud
af kvarteret, ikke?
680
00:50:58,745 --> 00:51:02,721
Har du ikke,
Ms. "My Kid Is Gifted 84"?
681
00:51:02,745 --> 00:51:05,681
86... 68! Eller...
682
00:51:05,705 --> 00:51:09,441
Okay. Skru nu lidt ned.
683
00:51:09,465 --> 00:51:12,241
Du har brug for hjælp. Ved du det?
684
00:51:12,265 --> 00:51:15,161
Er jeg skør?
685
00:51:15,185 --> 00:51:20,801
Hvem bryder ind hos folk og smider
flasker i deres skraldespande?
686
00:51:20,825 --> 00:51:24,041
- Hun er ikke det værd. Kom.
- Ynkeligt.
687
00:51:24,065 --> 00:51:26,025
Helt utroligt...
688
00:51:27,025 --> 00:51:31,441
Jeg kender Eleanor. Hun kan være
led, men hun er ikke ond.
689
00:51:31,465 --> 00:51:34,881
Hvis nogen gør alle de ting mod dig -
690
00:51:34,905 --> 00:51:37,201
- så er det et ondt svin!
691
00:51:37,225 --> 00:51:39,521
Undskyld mig.
692
00:51:39,545 --> 00:51:43,201
- Du godeste. Hvad har jeg gjort?
- Glem dem.
693
00:51:43,225 --> 00:51:47,081
Om to uger
klager de over noget andet.
694
00:51:47,105 --> 00:51:49,265
- Kom.
- Tak, Lydia.
695
00:51:53,265 --> 00:51:57,321
Tak, fordi du kom.
Mine nerver er tyndslidte.
696
00:51:57,345 --> 00:52:00,761
- Jeg vil ikke være alene.
- Godt, du ringede.
697
00:52:00,785 --> 00:52:02,465
Pyjamasfest.
698
00:52:04,225 --> 00:52:06,721
Jeg er bekymret for Marisol.
699
00:52:06,745 --> 00:52:09,041
Hun dukker nok op.
700
00:52:09,065 --> 00:52:12,025
Hun er ung.
Hun har nok et hemmeligt liv.
701
00:52:13,825 --> 00:52:17,505
- Hun er nu en god pige.
- Måske.
702
00:52:22,985 --> 00:52:25,841
Hun ville fortælle mig noget om dig.
703
00:52:25,865 --> 00:52:29,121
Ville hun? Hvad?
704
00:52:29,145 --> 00:52:32,041
Jeg har slet ingen anelse.
705
00:52:32,065 --> 00:52:35,185
Sikkert hvor skøn en tante, jeg er.
706
00:52:37,185 --> 00:52:39,185
Måske.
707
00:52:41,585 --> 00:52:43,945
Det skal vi nok finde ud af.
708
00:52:45,505 --> 00:52:49,545
- Hvordan går det med Blake?
- Virkelig godt.
709
00:52:50,585 --> 00:52:53,561
Han er så støttende og tålmodig.
710
00:52:53,585 --> 00:52:59,081
Jeg ved ikke, hvordan han holder mig
ud. Jeg har ikke haft det sådan i...
711
00:52:59,105 --> 00:53:01,801
- Lang tid?
- Ja.
712
00:53:01,825 --> 00:53:05,385
Og Matty elsker ham.
De er skønne sammen.
713
00:53:06,425 --> 00:53:08,441
Vi skal på picnic i morgen.
714
00:53:08,465 --> 00:53:11,601
Skal I?
Jeg ville have taget ham med i zoo.
715
00:53:11,625 --> 00:53:15,385
Ville du?
Hvornår ville du have sagt det?
716
00:53:16,385 --> 00:53:20,921
Det glemte jeg. Mor jer godt.
717
00:53:20,945 --> 00:53:23,201
Jeg finder på noget andet.
718
00:53:23,225 --> 00:53:24,945
Okay.
719
00:53:31,345 --> 00:53:34,681
Ved du hvad?
Jeg tror, jeg går i seng.
720
00:53:34,705 --> 00:53:40,641
Ellers kommer jeg aldrig op i morgen.
Tak, fordi du er her.
721
00:53:40,665 --> 00:53:42,545
Godnat, søs.
722
00:53:44,625 --> 00:53:46,385
Godnat, søs.
723
00:53:56,745 --> 00:53:58,745
Matthew.
724
00:54:14,065 --> 00:54:16,505
Jeg elsker dig så højt, min Matthew.
725
00:54:17,665 --> 00:54:19,625
Min Ali...
726
00:54:21,305 --> 00:54:24,481
- Mor.
- Hvad?
727
00:54:24,505 --> 00:54:28,361
- Kald mig mor.
- Men du er jo ikke min mor.
728
00:54:28,385 --> 00:54:31,641
Det er okay. Det er bare en leg.
729
00:54:31,665 --> 00:54:37,161
Sig det. Sig det nu bare.
Det er en leg.
730
00:54:37,185 --> 00:54:39,801
- Bare sig det.
- Mor.
731
00:54:39,825 --> 00:54:44,065
Det var godt. Sov nu, skat.
732
00:54:47,425 --> 00:54:49,185
Det forsvinder aldrig.
733
00:54:50,425 --> 00:54:51,881
- Så...
- Ja?
734
00:54:51,905 --> 00:54:56,321
- Hvad skete der så?
- Han blev spiset af Kleenex-manden.
735
00:54:56,345 --> 00:54:59,561
- Han blev spist.
- Ja, han blev spiset.
736
00:54:59,585 --> 00:55:01,041
Spiset.
737
00:55:01,065 --> 00:55:05,041
Okay, du vinder. Han blev spiset
af Kleenex-manden.
738
00:55:05,065 --> 00:55:07,641
- Kan du lide præmier?
- Har du dem?
739
00:55:07,665 --> 00:55:10,681
- Ja. Jeg har nogle.
- Du godeste.
740
00:55:10,705 --> 00:55:14,681
- Det er en stor sæk.
- Ja, det er lidt meget.
741
00:55:14,705 --> 00:55:17,881
Værsgo. Bare gå agurk.
742
00:55:17,905 --> 00:55:20,681
- Skumfiduser!
- Solbriller!
743
00:55:20,705 --> 00:55:24,521
- Hvad?
- Fortsæt.
744
00:55:24,545 --> 00:55:27,601
- Du ser cool ud.
- En fiskestang!
745
00:55:27,625 --> 00:55:31,201
- Fordi vi skal ud og fiske.
- Hvad?
746
00:55:31,225 --> 00:55:36,321
Jeg ved ikke, hvad du laver,
men jeg tror, du har fået en ven.
747
00:55:36,345 --> 00:55:39,481
- Matty, ved du, hvad der sker?
- Niks.
748
00:55:39,505 --> 00:55:42,201
Men... dinosaurus!
749
00:55:42,225 --> 00:55:46,001
- Ja!
- Sejt.
750
00:55:46,025 --> 00:55:48,881
Jeg tænkte,
vi trængte til at more os.
751
00:55:48,905 --> 00:55:52,001
Så jeg har lånt en hytte
ved Willet Lake.
752
00:55:52,025 --> 00:55:53,881
Har du det?
753
00:55:53,905 --> 00:55:58,321
- Jeg skal bare have en benstøtte på.
- Skal vi på lejrtur?
754
00:55:58,345 --> 00:56:04,561
Vi skal vandre, fiske,
bade og spise skumfiduser.
755
00:56:04,585 --> 00:56:09,081
Men vi gør det i næste weekend,
hvis det er okay.
756
00:56:09,105 --> 00:56:11,961
Vi gør det nu!
757
00:56:11,985 --> 00:56:14,025
Jeg tager fiskestangen med.
758
00:56:15,465 --> 00:56:19,961
Kan du flytte det fra 18 til 16.30?
759
00:56:19,985 --> 00:56:21,881
- Hej, Dr. P.
- Hej, Blake.
760
00:56:21,905 --> 00:56:23,641
Godt at se dig.
761
00:56:23,665 --> 00:56:25,641
Det er Julies fridag.
762
00:56:25,665 --> 00:56:29,041
Jeg vil bare gerne have en benstøtte.
763
00:56:29,065 --> 00:56:31,681
- Er du okay?
- Ja, ja!
764
00:56:31,705 --> 00:56:37,001
Men jeg tager Julie og Matty med op
til søen, så jeg skal nok gå en del.
765
00:56:37,025 --> 00:56:40,961
- Så det går ...?
- Fantastisk.
766
00:56:40,985 --> 00:56:43,041
Og du ...?
767
00:56:43,065 --> 00:56:46,161
...er glad for, at du støttede mig?
768
00:56:46,185 --> 00:56:48,321
Godt. Det var så lidt.
769
00:56:48,345 --> 00:56:51,065
- Lad os finde den støtte.
- Tak.
770
00:56:53,705 --> 00:56:59,185
Jeg skal nok fange dig.
Du er så hurtig!
771
00:57:43,705 --> 00:57:46,105
- Hjælp mig!
- Jeg har dig.
772
00:57:47,625 --> 00:57:49,025
Vent lidt, skat.
773
00:57:50,945 --> 00:57:53,921
Hej med jer!
Nu tager jeg min telefon.
774
00:57:53,945 --> 00:57:57,801
Så hvis I vil dømme mig
og tage billeder -
775
00:57:57,825 --> 00:58:02,361
- så står jeg herovre med mit barn.
776
00:58:02,385 --> 00:58:03,881
Kom her, skat.
777
00:58:03,905 --> 00:58:05,481
Hvorfor råber du?
778
00:58:05,505 --> 00:58:08,881
Det er bare, så alle kan høre mig.
779
00:58:08,905 --> 00:58:12,705
Hej, Doc?
Åh, Ginny?
780
00:58:15,745 --> 00:58:17,065
Åh, Gud!
781
00:58:22,905 --> 00:58:24,881
- Ali?
- Det er okay.
782
00:58:24,905 --> 00:58:27,041
Hej! Hej, min ven.
783
00:58:27,065 --> 00:58:28,921
Store fyr.
784
00:58:28,945 --> 00:58:30,601
Tusind tak.
785
00:58:30,625 --> 00:58:32,521
Ved de, hvad der er sket?
786
00:58:32,545 --> 00:58:38,121
Jeg ved kun, at de fandt ham i gyden,
og at han bliver opereret.
787
00:58:38,145 --> 00:58:41,721
En dygtig læge bruger
sin bedste magi.
788
00:58:41,745 --> 00:58:44,001
- Må jeg se?
- Ikke denne gang.
789
00:58:44,025 --> 00:58:46,481
Mor skal af sted. Sig farvel.
790
00:58:46,505 --> 00:58:47,961
- Hej.
- Hej.
791
00:58:47,985 --> 00:58:49,441
Farvel, mor.
792
00:58:49,465 --> 00:58:53,225
Jeg ringer, når jeg ved noget.
Jeg elsker dig.
793
00:58:57,545 --> 00:59:00,481
Ikke så meget som mig.
794
00:59:00,505 --> 00:59:06,521
- Er det til vores lejrtur med Blake?
- Nej. Det er til vores lejrtur.
795
00:59:06,545 --> 00:59:09,121
Jeg har aldrig været på lejrtur før.
796
00:59:09,145 --> 00:59:12,801
Så vil vi altid huske det
som noget særligt.
797
00:59:12,825 --> 00:59:15,841
Det er første gang for os.
798
00:59:15,865 --> 00:59:20,465
Lige meget, hvor mange gange
vi gør det, husker vi første gang.
799
00:59:23,265 --> 00:59:25,905
Kom her.
800
00:59:38,545 --> 00:59:40,025
Julie?
801
00:59:48,105 --> 00:59:50,961
- Jeg er her.
- Hvor er jeg?
802
00:59:50,985 --> 00:59:52,905
På hospitalet.
803
00:59:54,425 --> 00:59:55,945
Hvad er der sket?
804
00:59:58,945 --> 01:00:03,081
Du... blev overfaldet.
805
01:00:03,105 --> 01:00:04,585
Overfaldet?
806
01:00:05,785 --> 01:00:08,585
Bare hvil dig. Du skal nok klare det.
807
01:00:09,545 --> 01:00:14,441
- Mit knæ...
- Jeg ved det. Det er jeg ked af.
808
01:00:14,465 --> 01:00:17,745
De satte en masse søm og skruer i.
809
01:00:19,065 --> 01:00:21,065
Jeg er glad for, at du er her.
810
01:00:22,945 --> 01:00:26,185
Selvfølgelig.
811
01:00:27,625 --> 01:00:29,385
Du skal nok komme dig.
812
01:00:32,785 --> 01:00:36,841
"Og byen jublede,
da han kom med den magiske gris" -
813
01:00:36,865 --> 01:00:39,521
- "og gav den til dronningen."
814
01:00:39,545 --> 01:00:42,281
Den lille dreng blev
hos feprinsessen -
815
01:00:42,305 --> 01:00:44,481
- og de levede lykkeligt.
816
01:00:44,505 --> 01:00:46,065
Fortæl den igen!
817
01:00:48,025 --> 01:00:51,945
- Jeg elsker den historie.
- Også mig.
818
01:00:54,185 --> 01:00:57,681
- Ali? Matty?
- Vi er herude.
819
01:00:57,705 --> 01:01:00,801
- Mor!
- Hej.
820
01:01:00,825 --> 01:01:02,921
Hej.
821
01:01:02,945 --> 01:01:06,361
- Hvordan har Blake det?
- Det er ret slemt.
822
01:01:06,385 --> 01:01:08,961
- Det er jeg ked af.
- Sig godnat.
823
01:01:08,985 --> 01:01:12,625
- Vi må hjem.
- Nej. Ali tager mig med på lejrtur.
824
01:01:14,105 --> 01:01:16,281
Jeg er virkelig træt...
825
01:01:16,305 --> 01:01:19,521
- Jeg vil på lejrtur.
- Jeg har lovet det.
826
01:01:19,545 --> 01:01:22,161
Må jeg ikke nok?
827
01:01:22,185 --> 01:01:26,121
- Okay.
- Ja!
828
01:01:26,145 --> 01:01:29,361
Må jeg også sove her?
Jeg vil ikke være alene.
829
01:01:29,385 --> 01:01:33,801
Ja... men der er knap plads til to.
830
01:01:33,825 --> 01:01:37,241
Men du kan sove på mit værelse.
Det er bedre.
831
01:01:37,265 --> 01:01:40,201
Det lyder fint.
832
01:01:40,225 --> 01:01:43,961
- Er du sikker?
- Det går fint.
833
01:01:43,985 --> 01:01:47,641
- Okay. Cool.
- Mor jer godt.
834
01:01:47,665 --> 01:01:50,985
Tak, i lige måde. Sov godt!
835
01:02:01,585 --> 01:02:03,801
Jeg ville lige se Matty.
836
01:02:03,825 --> 01:02:06,145
Han er kommet til live i Matty.
837
01:02:08,705 --> 01:02:11,801
Jeg passer Matty.
Du må gerne overnatte.
838
01:02:11,825 --> 01:02:13,641
Jeg bor fire gader væk.
839
01:02:13,665 --> 01:02:17,481
- Vi må tale sammen.
- Der er knap plads til to.
840
01:02:17,505 --> 01:02:18,961
Om din svigerinde.
841
01:02:18,985 --> 01:02:20,705
Onde mor.
842
01:02:45,065 --> 01:02:46,905
Marisol...
843
01:03:14,265 --> 01:03:16,641
- Har du sovet godt?
- Ja.
844
01:03:16,665 --> 01:03:19,481
Den seng er virkelig behagelig.
845
01:03:19,505 --> 01:03:24,161
Matty sover. Vil du have kaffe?
846
01:03:24,185 --> 01:03:25,785
Ja, tak.
847
01:03:26,865 --> 01:03:28,905
Jeg laver noget.
848
01:03:36,345 --> 01:03:40,665
- Værsgo. Den er måske lidt varm.
- Tak.
849
01:03:47,905 --> 01:03:51,841
- Er du okay?
- Ja.
850
01:03:51,865 --> 01:03:53,905
Det er bare det hele.
851
01:03:57,465 --> 01:04:00,721
- Er du sikker?
- Jeg har det fint.
852
01:04:00,745 --> 01:04:03,385
Mor, se, hvad tandfeen gav mig!
853
01:04:04,505 --> 01:04:08,785
- Hvornår skete det?
- Jeg spiste et karamelliseret æble.
854
01:04:09,985 --> 01:04:13,545
- Gav du ham et karamelliseret æble?
- Det er lejrmad.
855
01:04:16,665 --> 01:04:19,881
- Hvorfor er du vred?
- Det var første gang.
856
01:04:19,905 --> 01:04:22,801
De første gange er vigtige.
857
01:04:22,825 --> 01:04:24,185
Det er okay, mor.
858
01:04:27,145 --> 01:04:31,001
Lad os hente dine ting.
Vi tager hjem nu.
859
01:04:31,025 --> 01:04:32,825
Hvad sker der?
860
01:04:36,425 --> 01:04:38,721
Du kan ikke blive ved.
861
01:04:38,745 --> 01:04:41,041
Med at underminere mig.
862
01:04:41,065 --> 01:04:45,481
Støttehjul, sukker, lejrtur,
tandfeen...
863
01:04:45,505 --> 01:04:47,345
Hvor er Marisol?
864
01:04:49,185 --> 01:04:51,561
Jeg aner ikke, hvad du taler om.
865
01:04:51,585 --> 01:04:53,841
Så tænk over det.
866
01:04:53,865 --> 01:04:57,545
Over hvad, Julie?
Hvad hentyder du til?
867
01:04:58,785 --> 01:05:02,145
Måske skal vi bare
holde lidt afstand.
868
01:05:04,985 --> 01:05:07,185
Matty, jeg kommer nu!
869
01:05:14,745 --> 01:05:18,825
- Det kunne være værre.
- Tak.
870
01:05:22,905 --> 01:05:24,601
- Hej.
- Hej.
871
01:05:24,625 --> 01:05:27,481
- Hvordan har du det?
- Glimrende.
872
01:05:27,505 --> 01:05:29,305
Hvad med dig?
873
01:05:31,785 --> 01:05:33,345
Hvad er der galt?
874
01:05:34,505 --> 01:05:37,961
Jeg vil ikke belaste dig
med mine ting lige nu.
875
01:05:37,985 --> 01:05:40,345
Dine ting er mine ting. Kom bare.
876
01:05:43,225 --> 01:05:46,241
Jeg tror, Alison ved,
hvor Marisol er.
877
01:05:46,265 --> 01:05:53,041
- Okay. Hvorfor?
- Marisols telefon lå i Alisons hus.
878
01:05:53,065 --> 01:05:55,121
Måske har hun glemt den?
879
01:05:55,145 --> 01:05:59,081
Hvis hun havde været der,
ville hun have sagt det.
880
01:05:59,105 --> 01:06:02,521
Måske. Måske ikke.
881
01:06:02,545 --> 01:06:05,241
Du mener, jeg er paranoid.
882
01:06:05,265 --> 01:06:10,241
Hvad er hendes motiv?
Hun har selv hentet dig hertil.
883
01:06:10,265 --> 01:06:11,761
Sandt nok.
884
01:06:11,785 --> 01:06:15,425
Så hvorfor skulle hun prøve
at jage dig væk?
885
01:06:16,425 --> 01:06:21,201
Jeg ved det ikke. Men der er
noget galt. Det ved jeg.
886
01:06:21,225 --> 01:06:22,705
Det er okay.
887
01:06:23,745 --> 01:06:25,065
Jeg tror dig.
888
01:06:26,265 --> 01:06:29,985
- Jeg tror dig.
- Tak.
889
01:06:55,945 --> 01:06:59,225
Jeg tror, jeg har fundet motivet.
890
01:07:00,505 --> 01:07:05,825
- Du må tilmelde dig "Hej, Nabo".
- Okay.
891
01:07:11,745 --> 01:07:15,945
- Er du sikker på, det vil virke?
- Jeg må rense mit navn.
892
01:07:17,905 --> 01:07:21,561
Jeg ved, Alison står bag.
Jeg må bare have beviser.
893
01:07:21,585 --> 01:07:23,881
Hvad med "LegalEagle23".
894
01:07:23,905 --> 01:07:26,041
Okay, LegalEagle23.
895
01:07:26,065 --> 01:07:29,321
Okay, lad mig overtage.
896
01:07:29,345 --> 01:07:32,001
"Jeg er blevet gjort opmærksom på" -
897
01:07:32,025 --> 01:07:38,201
- "at du er svigerinde
til Julie Caster."
898
01:07:38,225 --> 01:07:41,961
"Jeg er blevet fortalt
om irrationel" -
899
01:07:41,985 --> 01:07:45,841
- "og potentielt farlig adfærd."
900
01:07:45,865 --> 01:07:51,321
- Ud med det, hvad?
- "Hun er tydeligvis uegnet."
901
01:07:51,345 --> 01:07:52,665
Du er god.
902
01:07:53,465 --> 01:07:55,521
Ild mod ild.
903
01:07:55,545 --> 01:08:01,281
"Jeg vil hjælpe gratis,
hvis du mener, at vi må gribe ind" -
904
01:08:01,305 --> 01:08:05,201
- "for at sikre barnets tryghed."
905
01:08:05,225 --> 01:08:08,521
"Bedste hilsner, Jeremiah."
906
01:08:08,545 --> 01:08:10,385
Og så venter vi.
907
01:08:11,905 --> 01:08:13,785
Og så venter vi.
908
01:08:17,865 --> 01:08:20,361
Vi har fundet Ms. Gracielas.
909
01:08:20,385 --> 01:08:23,921
Gudskelov. Hvor er hun?
910
01:08:23,945 --> 01:08:25,385
Må jeg komme ind?
911
01:08:28,305 --> 01:08:31,265
Selvfølgelig. Kom indenfor.
912
01:08:32,985 --> 01:08:36,161
Hvornår så du hende sidst?
Mrs. Caster?
913
01:08:36,185 --> 01:08:39,641
- Mrs. Caster, hørte du mig?
- Nej, vent.
914
01:08:39,665 --> 01:08:41,401
Hvor fandt I hende?
915
01:08:41,425 --> 01:08:44,065
Den oplysning er fortrolig.
916
01:08:47,785 --> 01:08:52,961
- Hvornår så du hende sidst?
- Det har jeg jo sagt.
917
01:08:52,985 --> 01:08:56,945
Hun gik efter arbejde fredag aften
og kom ikke mandag.
918
01:09:00,545 --> 01:09:04,761
Vent lidt, er jeg mistænkt?
919
01:09:04,785 --> 01:09:06,521
Seriøst?
920
01:09:06,545 --> 01:09:08,465
Vi undersøger alle spor.
921
01:09:09,665 --> 01:09:13,265
Vil du have et spor?
Min svigerinde har hendes telefon.
922
01:09:14,305 --> 01:09:17,801
- Det er umuligt.
- Jeg så det selv.
923
01:09:17,825 --> 01:09:22,665
Telefonen blev fundet på liget.
924
01:09:23,665 --> 01:09:28,625
Det er... Hvad?
925
01:09:30,905 --> 01:09:35,801
- Er der mere, du skal bruge fra mig?
- Nej.
926
01:09:35,825 --> 01:09:40,505
- Men ring, hvis du hører noget.
- Det skal jeg nok.
927
01:09:52,465 --> 01:09:55,025
Hvorfor må jeg ikke
komme hjem hos Ali?
928
01:09:56,385 --> 01:09:59,345
- Lige nu...
- Min Bibbi er der.
929
01:10:00,705 --> 01:10:03,201
- Hvad?
- Bibbi. Fars Bibbi.
930
01:10:03,225 --> 01:10:06,185
Ali sagde,
den skulle bo i hendes hus.
931
01:10:07,625 --> 01:10:09,625
Mor får din Bibbi tilbage.
932
01:10:11,025 --> 01:10:13,585
- Matty...
- Ja, mor?
933
01:10:14,905 --> 01:10:17,585
Har du og Tante Ali
andre hemmeligheder?
934
01:10:20,065 --> 01:10:22,225
Det er okay. Sig det bare.
935
01:10:25,425 --> 01:10:29,521
Hun viste mig, hvor i kalenderen
jeg skulle skrive tivoliet.
936
01:10:29,545 --> 01:10:32,481
Og sagde, jeg ikke måtte sige det.
937
01:10:32,505 --> 01:10:36,241
- Sagde hun det?
- Er det slemt?
938
01:10:36,265 --> 01:10:41,401
Nej, skat.
Du har ikke gjort noget galt.
939
01:10:41,425 --> 01:10:45,961
Men lov mig,
at I ikke har flere hemmeligheder.
940
01:10:45,985 --> 01:10:49,145
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker også dig.
941
01:11:13,585 --> 01:11:18,721
Er alt i orden? Hvad er der galt?
942
01:11:18,745 --> 01:11:20,585
Ikke noget, skat.
943
01:11:23,905 --> 01:11:26,105
Det er helt fint.
944
01:11:29,145 --> 01:11:31,561
- Må jeg tale med dig?
- Ja.
945
01:11:31,585 --> 01:11:34,561
En serie mere. Jeg kommer straks.
946
01:11:34,585 --> 01:11:36,465
Undskyld, tak.
947
01:11:37,505 --> 01:11:41,105
- Du må gøre noget for mig.
- Gerne. Hvad?
948
01:11:42,545 --> 01:11:47,865
Hvis nogen spørger, så sig,
at du har fyret mig.
949
01:11:48,745 --> 01:11:53,185
- Hvad?
- Det er bare i en uge. Stol på mig.
950
01:11:54,305 --> 01:11:57,921
- Ingen spørgsmål.
- Okay.
951
01:11:57,945 --> 01:12:00,505
Men er alt okay?
952
01:12:01,585 --> 01:12:05,745
Det bliver det. Tak, Dr. P.
953
01:12:11,905 --> 01:12:13,425
Okay...
954
01:12:16,065 --> 01:12:18,225
Hej. Det er mig.
955
01:12:19,345 --> 01:12:21,905
Kommer du ikke forbi?
Jeg savner dig.
956
01:12:23,145 --> 01:12:26,745
- Okay.
- Meget fint.
957
01:12:28,425 --> 01:12:30,721
Flytter du?
958
01:12:30,745 --> 01:12:33,841
- Dr. Pearson har fyret mig.
- Hvad?
959
01:12:33,865 --> 01:12:38,161
Naturligvis.
Han havde hørt alle rygterne.
960
01:12:38,185 --> 01:12:43,441
- Og så sagde han det til Blake.
- Hvad? Hvorfor det?
961
01:12:43,465 --> 01:12:46,641
Blake orkede ikke mere drama,
så han slog op.
962
01:12:46,665 --> 01:12:50,745
- Er det ikke utroligt?
- Åh, skat.
963
01:12:52,185 --> 01:12:55,201
Jeg har intet tilbage her.
964
01:12:55,225 --> 01:12:57,065
Hvad med mig?
965
01:12:59,145 --> 01:13:01,201
Åh, Ali.
966
01:13:01,225 --> 01:13:05,081
Undskyld. Du har været fantastisk.
967
01:13:05,105 --> 01:13:06,945
Jeg vil ikke såre dig.
968
01:13:08,065 --> 01:13:11,641
Men det har bare været det ene
efter det andet.
969
01:13:11,665 --> 01:13:16,745
- Jeg kan ikke mere. Jeg bliver skør.
- Det forstår jeg godt.
970
01:13:19,025 --> 01:13:23,041
- Hvornår rejser I?
- I overmorgen.
971
01:13:23,065 --> 01:13:27,601
- Hvad?
- Jeg har bestilt flyttefolkene.
972
01:13:27,625 --> 01:13:30,041
Du mener det virkelig.
973
01:13:30,065 --> 01:13:32,905
Jeg har intet valg.
974
01:13:36,465 --> 01:13:37,905
Hvor tager I hen?
975
01:13:39,945 --> 01:13:41,265
Det ved jeg ikke.
976
01:13:50,025 --> 01:13:51,385
Åh, Gud...
977
01:13:55,785 --> 01:13:59,241
- Hej, hvad sker der?
- Hun vil møde Jeremiah.
978
01:13:59,265 --> 01:14:03,001
- Mener du det? Hvornår?
- Hurtigst muligt.
979
01:14:03,025 --> 01:14:07,001
Okay. Sig,
at Jeremiah kan møde hende i aften.
980
01:14:07,025 --> 01:14:09,761
Jeg tager med.
981
01:14:09,785 --> 01:14:12,881
Du kan ikke engang gå.
Jeg klarer det.
982
01:14:12,905 --> 01:14:18,481
- Jeg kan ikke lide det.
- Stol på mig. Jeg er en overlever.
983
01:14:18,505 --> 01:14:22,545
- Bare vær forsigtig.
- Selvfølgelig. Hej.
984
01:14:37,025 --> 01:14:41,081
- Julie. Det var en overraskelse.
- Jeg ved det.
985
01:14:41,105 --> 01:14:44,825
Vi skulle sige farvel i morgen,
men jeg er i tvivl.
986
01:14:45,825 --> 01:14:50,361
Og Matty sagde, jeg skulle give dig
den her tilbage. Som et minde.
987
01:14:50,385 --> 01:14:52,601
- Tak.
- Må jeg komme ind?
988
01:14:52,625 --> 01:14:55,265
- Altså...
- Bare et øjeblik.
989
01:14:57,225 --> 01:15:00,185
Et øjeblik? Naturligvis.
990
01:15:02,345 --> 01:15:07,641
Jeg ville bare sige, hvor glad jeg er
for alt det, du har gjort.
991
01:15:07,665 --> 01:15:11,081
- Og jeg ville ønske...
- Kan vi gøre det senere?
992
01:15:11,105 --> 01:15:15,441
- Det er ikke et godt tidspunkt.
- Hvorfor ikke?
993
01:15:15,465 --> 01:15:18,241
Jeg venter på en.
994
01:15:18,265 --> 01:15:22,201
Er det rigtigt?
Hvad hedder han?
995
01:15:22,225 --> 01:15:23,545
"Han"?
996
01:15:24,985 --> 01:15:26,425
Jeremiah?
997
01:15:29,505 --> 01:15:31,441
"LegalEagle23"?
998
01:15:31,465 --> 01:15:34,465
Det er nemt at skjule sig
bag brugernavne.
999
01:15:36,145 --> 01:15:38,545
- Hvordan ...?
- Det gjorde jeg ikke.
1000
01:15:39,545 --> 01:15:45,201
Men så indså jeg det.
Hvem ellers havde virkelig et motiv?
1001
01:15:45,225 --> 01:15:46,785
Alt handlede om Matty.
1002
01:15:48,265 --> 01:15:51,401
Julie... Vent nu lidt. Nej, nej.
1003
01:15:51,425 --> 01:15:54,081
Det er mig. Din svigerinde.
1004
01:15:54,105 --> 01:15:56,281
Det giver ingen mening.
1005
01:15:56,305 --> 01:15:59,625
- Vent lidt. Jeg kan opklare det.
- Hvad laver du?
1006
01:16:02,825 --> 01:16:04,961
Ali...
1007
01:16:04,985 --> 01:16:08,825
Matthew døde på grund af dig.
1008
01:16:09,905 --> 01:16:11,385
Hvad?
1009
01:16:12,385 --> 01:16:16,281
Du ved, hvad man siger om tvillinger.
De er forbundet.
1010
01:16:16,305 --> 01:16:18,961
Åndeligt. Telepatisk.
1011
01:16:18,985 --> 01:16:22,665
Det er sandt.
1012
01:16:24,145 --> 01:16:27,601
Matthew var som mit eget hjerte.
1013
01:16:27,625 --> 01:16:34,601
- Det kan du ikke begribe.
- Du kan da ikke bebrejde mig.
1014
01:16:34,625 --> 01:16:38,241
Men det gør jeg!
1015
01:16:38,265 --> 01:16:42,161
Du skulle være død i det uheld,
ikke min bror!
1016
01:16:42,185 --> 01:16:46,681
Tror du ikke,
jeg tænker på det hele tiden?
1017
01:16:46,705 --> 01:16:49,721
Nej! Det gør jeg ikke. Sæt dig ned.
1018
01:16:49,745 --> 01:16:52,041
Sæt dig!
1019
01:16:52,065 --> 01:16:55,745
Og jeg er ligeglad med,
hvad du føler eller tænker.
1020
01:16:56,865 --> 01:16:59,521
Først ville jeg bare have, at du led.
1021
01:16:59,545 --> 01:17:05,585
At du følte bare lidt af min smerte.
1022
01:17:07,625 --> 01:17:10,281
Og så kom Matty.
1023
01:17:10,305 --> 01:17:15,385
Da jeg holdt hans lille krop
i min arme...
1024
01:17:17,545 --> 01:17:24,425
...og så over på Matthew,
var han der ikke.
1025
01:17:25,745 --> 01:17:27,521
Jeg ved det godt.
1026
01:17:27,545 --> 01:17:29,081
Jeg ved det godt.
1027
01:17:29,105 --> 01:17:32,921
- Jeg elskede ham også.
- Men så mærkede jeg det.
1028
01:17:32,945 --> 01:17:35,601
Jeg kunne mærke det.
1029
01:17:35,625 --> 01:17:39,481
Jeg kunne mærke ham i Matty.
1030
01:17:39,505 --> 01:17:45,121
Det var,
som om... han aldrig var død.
1031
01:17:45,145 --> 01:17:47,641
- Matthew døde i et biluheld.
- Nej!
1032
01:17:47,665 --> 01:17:50,361
- Hans krop døde.
- Det er ikke sandt.
1033
01:17:50,385 --> 01:17:54,185
Lige meget,
hvor meget du ønsker det.
1034
01:17:58,585 --> 01:18:00,905
Siger du, at jeg er skør?
1035
01:18:02,345 --> 01:18:04,841
At det hele er i mit hoved?
1036
01:18:04,865 --> 01:18:09,321
Sært, for jeg har masser
af beskrivelser af -
1037
01:18:09,345 --> 01:18:13,385
- hvor skør og forstyrret du er.
1038
01:18:14,425 --> 01:18:17,481
Politiet får en fest.
1039
01:18:17,505 --> 01:18:21,921
Og når jeg ringer til dem,
for det gør jeg, og siger: "Hjælp!"
1040
01:18:21,945 --> 01:18:25,041
"Hjælp!
Min svigerinde er blevet gal!"
1041
01:18:25,065 --> 01:18:26,921
"Hun bryder ind i huset!"
1042
01:18:26,945 --> 01:18:30,345
"Hun har en kniv! Hjælp!"
1043
01:18:55,465 --> 01:18:57,505
Åh, Gud...
1044
01:18:59,025 --> 01:19:00,585
Ali...
1045
01:19:05,785 --> 01:19:12,241
Når de finder ud af,
at du er en psykopatisk morder -
1046
01:19:12,265 --> 01:19:17,081
- hvem får så forældremyndigheden
over lille Matty?
1047
01:19:17,105 --> 01:19:18,681
De vil ikke tro dig.
1048
01:19:18,705 --> 01:19:25,401
Jeg har brugt fem år på det her. Lidt
efter lidt har jeg stukket til dig.
1049
01:19:25,425 --> 01:19:28,841
Dine relationer. Dit omdømme.
1050
01:19:28,865 --> 01:19:31,241
Dit mentale helbred.
1051
01:19:31,265 --> 01:19:34,481
Bravo. Jeg er imponeret.
1052
01:19:34,505 --> 01:19:39,561
Tror du, at dit job bare dukkede op
ved et mirakel?
1053
01:19:39,585 --> 01:19:42,081
Hvad taler du om?
1054
01:19:42,105 --> 01:19:47,161
Amy Ferguson... Hallo?
Hun er død. Jeg dræbte hende.
1055
01:19:47,185 --> 01:19:50,881
Men hendes trøjer ligger nydeligt
lagt sammen ovenpå.
1056
01:19:50,905 --> 01:19:55,281
Og jeg har begravet hende
i din baghave.
1057
01:19:55,305 --> 01:19:58,561
Du er syg. Du har brug for hjælp.
1058
01:19:58,585 --> 01:20:04,265
Ifølge hele kvarteret og politiet
er det dig, der har brug for hjælp.
1059
01:20:06,465 --> 01:20:11,001
- Hvad med Marisol?
- Hende har du dræbt med din sten.
1060
01:20:11,025 --> 01:20:13,665
Den er fuld af dine fingeraftryk.
1061
01:20:14,705 --> 01:20:16,545
Jeg har tænkt det igennem.
1062
01:20:18,665 --> 01:20:21,961
- Og Blake?
- Ja, jeg er skyldig.
1063
01:20:21,985 --> 01:20:25,721
Men Julie... Hvem vil de tro på?
1064
01:20:25,745 --> 01:20:28,361
Hvad? Hvem?
1065
01:20:28,385 --> 01:20:31,801
Den skøre,
alkoholiske børnemishandler -
1066
01:20:31,825 --> 01:20:35,041
- der hele tiden ringer til politiet?
1067
01:20:35,065 --> 01:20:37,865
Tænk over det. Hvad tror du?
1068
01:20:38,865 --> 01:20:42,281
- Du er gal.
- Ifølge offentlighedens dom...
1069
01:20:42,305 --> 01:20:44,465
...er det dig. Igen.
1070
01:20:46,505 --> 01:20:48,905
Politi. Luk op.
1071
01:20:51,265 --> 01:20:54,601
Politi. Luk op!
1072
01:20:54,625 --> 01:20:56,225
Tak for dna-beviset.
1073
01:21:07,545 --> 01:21:09,961
Politi! Luk op!
1074
01:21:09,985 --> 01:21:11,961
- Læg våbnet!
- Gudskelov!
1075
01:21:11,985 --> 01:21:14,401
Hun er gal. Hun vil dræbe mig.
1076
01:21:14,425 --> 01:21:17,305
- Hun vil dræbe mig!
- Hænderne op!
1077
01:21:18,945 --> 01:21:20,521
Tjek dinosauren.
1078
01:21:20,545 --> 01:21:23,201
- Undskyld?
- Tjek dinosauren.
1079
01:21:23,225 --> 01:21:26,105
Helt ærligt...
1080
01:21:30,145 --> 01:21:32,785
Jeg fandt den på min søns værelse.
1081
01:21:35,225 --> 01:21:37,625
Spol tilbage.
1082
01:21:39,825 --> 01:21:41,921
Stop. Tryk play.
1083
01:21:41,945 --> 01:21:47,001
Amy Ferguson... Hallo?
Hun er død. Jeg dræbte hende.
1084
01:21:47,025 --> 01:21:50,401
Men hendes trøjer er nydeligt
lagt sammen ovenpå.
1085
01:21:50,425 --> 01:21:53,601
Og jeg har begravet hende
i din baghave.
1086
01:21:53,625 --> 01:21:59,721
Hun tilstår også mordet på Marisol
Gracielas og min kærestes overfald.
1087
01:21:59,745 --> 01:22:03,121
- Tag hende med på stationen.
- Hvad?
1088
01:22:03,145 --> 01:22:07,001
Nej, det er løgn! Jeg slår jer ihjel!
1089
01:22:07,025 --> 01:22:11,001
Han elsker mig! Jeg er hans mor!
1090
01:22:11,025 --> 01:22:14,745
Han elsker mig!
1091
01:22:19,105 --> 01:22:21,505
Det er vist her, jeg siger undskyld.
1092
01:22:23,185 --> 01:22:25,225
Undskyldning modtaget.
1093
01:22:26,705 --> 01:22:29,785
- Vi ses på politistationen.
- Tak.
1094
01:22:42,585 --> 01:22:45,961
Al den tid på hospitalet fik mig til
at tænke.
1095
01:22:45,985 --> 01:22:48,241
Jaså? Lad mig høre.
1096
01:22:48,265 --> 01:22:51,265
På, at Matty ville være
en god storebror.
1097
01:22:52,505 --> 01:22:55,761
- Jaså?
- Hvorfor ser du sådan på mig?
1098
01:22:55,785 --> 01:22:58,345
Ikke for noget.
1099
01:22:59,345 --> 01:23:02,081
- Se, mor!
- Hvad er det?
1100
01:23:02,105 --> 01:23:04,881
- Sten.
- Folk er kommet hele dagen.
1101
01:23:04,905 --> 01:23:10,201
- De håber virkelig, I bliver her.
- Det har jeg mange grunde til nu.
1102
01:23:10,225 --> 01:23:13,401
Og min mor har noget at sige.
1103
01:23:13,425 --> 01:23:18,001
Jeg har besluttet at flytte herned
for at være tættere på jer.
1104
01:23:18,025 --> 01:23:20,841
Min datter er meget vedholdende.
1105
01:23:20,865 --> 01:23:23,721
Jeg ved ikke, hvor hun har det fra.
1106
01:23:23,745 --> 01:23:26,961
Tak, fordi du blev hos mig
i alt det vanvid.
1107
01:23:26,985 --> 01:23:29,465
Det gør man, når man elsker nogen.
1108
01:23:30,585 --> 01:23:35,225
- Jeg elsker også dig.
- Der var den. Min yndlingssætning.
1109
01:23:41,265 --> 01:23:43,881
Hey ...!
1110
01:23:43,905 --> 01:23:46,001
Hvem vil have brownies?
1111
01:23:46,025 --> 01:23:48,681
Okay. Lad os gå indenfor. Kom.
1112
01:23:48,705 --> 01:23:51,265
Ja! Brownies!
1113
01:23:52,745 --> 01:23:54,281
- Klarer du det?
- Ja.
1114
01:23:54,305 --> 01:23:57,361
Jeg siger, at de skal være glutenfri.
1115
01:23:57,385 --> 01:24:00,425
Jeg håber, mine triceps ser godt ud.
1116
01:24:05,705 --> 01:24:08,705
Tekster: Eske Troelstrup
www.sdimedia.com
81835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.