All language subtitles for Goodbye Mr Chips

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,453 --> 00:02:28,123 "To the honored memory of Jonathan Brookfield... 2 00:02:28,277 --> 00:02:30,407 ...who hath founded Brookfield School... 3 00:02:30,595 --> 00:02:33,955 ...to the glory of God and the promotion of piety and learning... 4 00:02:34,125 --> 00:02:37,115 ...in the year of our Lord 1492." 5 00:02:37,309 --> 00:02:41,929 - 1492. - The year Columbus discovered America. 6 00:02:42,465 --> 00:02:46,525 Brookfield School. One can almost feel the centuries. 7 00:02:46,687 --> 00:02:48,847 - True. - Gray, old-aged... 8 00:02:49,019 --> 00:02:51,089 ...dreaming over a crowded past. 9 00:02:51,283 --> 00:02:53,513 We're in the heart of England, Mr. Jackson. 10 00:02:53,681 --> 00:02:57,241 It's a heart that has a very gentle beat. 11 00:02:57,451 --> 00:02:59,521 [TRAIN WHISTLE BLOWING ] 12 00:02:59,809 --> 00:03:03,289 There's the special train. In 15 minutes, the heart of England's... 13 00:03:03,457 --> 00:03:06,157 ...going to have slight palpitations. 14 00:03:17,351 --> 00:03:19,861 Get out, you beast. It's mine. 15 00:03:20,295 --> 00:03:21,825 BOY: Assembly. 16 00:03:22,347 --> 00:03:25,387 Assembly. Come on, you boys. Assembly. 17 00:03:25,557 --> 00:03:27,277 Hurry up, now. Assembly. 18 00:03:27,475 --> 00:03:29,675 Assembly. Assembly. 19 00:03:29,847 --> 00:03:32,337 - Carrie primus. - Carrie secundus. 20 00:03:32,511 --> 00:03:34,391 - Danvers. - Denville. 21 00:03:34,549 --> 00:03:36,279 Darby. 22 00:03:43,541 --> 00:03:46,321 - Good afternoon, boys. - Good afternoon, sir. 23 00:03:46,485 --> 00:03:49,355 You may sit down. 24 00:03:51,907 --> 00:03:55,527 Well, here we are at the beginning of another school year. 25 00:03:56,143 --> 00:03:59,953 One which I sincerely hope will be a credit to Brookfield. 26 00:04:00,139 --> 00:04:05,359 We require not only to win the matches against Millfield and Sedbury... 27 00:04:05,562 --> 00:04:09,302 ...but also, if it's not troubling you too much... 28 00:04:09,489 --> 00:04:12,079 ...some fairly decent results in the examinations. 29 00:04:12,273 --> 00:04:13,643 [LAUGHING ] 30 00:04:14,231 --> 00:04:16,711 Now I have a small disappointment for you. 31 00:04:16,909 --> 00:04:19,419 Perhaps you're aware of it already. 32 00:04:19,613 --> 00:04:22,363 For the first time in 58 years... 33 00:04:22,531 --> 00:04:26,871 ...Mr. Chipping has been unable to attend first-day assembly. 34 00:04:27,033 --> 00:04:30,533 Chips, and you'll allow me to refer to him as Chips... 35 00:04:30,697 --> 00:04:33,737 ...seeing that 37 years ago this autumn... 36 00:04:33,907 --> 00:04:36,817 ...he gave me a thrashing for sheer bone laziness. 37 00:04:37,011 --> 00:04:39,081 [LAUGHING ] 38 00:04:40,967 --> 00:04:42,787 Well, Chips has a cold. 39 00:04:42,979 --> 00:04:47,919 And a cold can be quite a serious thing for a young fellow of 83. 40 00:04:48,227 --> 00:04:51,257 So Dr. Merivale has ordered him to stay at home. 41 00:04:51,425 --> 00:04:54,085 It was quite a battle. 42 00:04:54,475 --> 00:04:57,545 But our old friend was finally induced to surrender... 43 00:04:57,739 --> 00:05:02,959 ...and he is now sitting, under violent protest, by his own fireside. 44 00:05:21,529 --> 00:05:22,909 Oh, oh. 45 00:05:23,141 --> 00:05:26,161 BOY: Oh, sir. Sorry, sir. - What is this? A scrimmage? 46 00:05:26,591 --> 00:05:29,001 No, sir. I'm looking for assembly. 47 00:05:29,255 --> 00:05:33,335 Oh, are you? So am I. Hang onto my tail. Come on. 48 00:05:42,217 --> 00:05:44,637 Locked out. 49 00:05:45,121 --> 00:05:47,191 Well, I'll be-- 50 00:05:50,663 --> 00:05:54,613 Well, we'll have to wait. That's all there is to it. 51 00:06:04,131 --> 00:06:08,631 - So you're a stinker? - A stinker, sir? 52 00:06:08,793 --> 00:06:11,743 A new boy. That is what we call them here. " Stinkers." 53 00:06:11,937 --> 00:06:13,887 - What's your name? - I'm Dorset, sir. 54 00:06:14,055 --> 00:06:18,095 Duke of Dorset? I taught your father. He was always late. Always late. 55 00:06:18,264 --> 00:06:19,934 Look. 56 00:06:20,101 --> 00:06:21,791 Here. 57 00:06:24,391 --> 00:06:28,061 - Ancestor of yours. - Yes, sir. 58 00:06:30,439 --> 00:06:35,009 - Drake! Was he here, sir? - Yes. 59 00:06:35,487 --> 00:06:39,647 - Was he a stinker too, sir? - To be sure, he was. 60 00:06:39,817 --> 00:06:43,497 But he grew out of it, and so will you. 61 00:06:43,667 --> 00:06:46,867 - Are you a master, sir? - I was a master once. 62 00:06:47,037 --> 00:06:50,407 I've taught thousands of boys, right back to 1870... 63 00:06:50,607 --> 00:06:53,117 ...but I gave it up. Gave it up 15 years ago. 64 00:06:53,311 --> 00:06:56,581 I say, you must be terribly old, sir. 65 00:06:57,761 --> 00:07:02,141 Well, I'm certainly no chicken. 66 00:07:02,303 --> 00:07:04,983 No chicken. 67 00:07:05,221 --> 00:07:07,321 [CHOIR SINGING ] 68 00:07:10,829 --> 00:07:13,769 - That's the school song. - Oh. 69 00:07:18,449 --> 00:07:22,119 - It's a beautiful song. - Yes, sir. 70 00:07:22,325 --> 00:07:24,405 [SINGING INDISTINCTLY] 71 00:07:38,855 --> 00:07:42,495 - Mr. Chipping, we weren't expecting you. - Good afternoon, Martin. 72 00:07:42,665 --> 00:07:45,005 - Good afternoon, sir! - Rigby, good afternoon. 73 00:07:45,183 --> 00:07:48,233 My governor asked to be remembered. He'll send some grouse. 74 00:07:48,393 --> 00:07:51,183 Thank you, Grayson. I shall appreciate that very much. 75 00:07:51,351 --> 00:07:53,611 - Where did you go for holiday? - I stayed home. 76 00:07:53,775 --> 00:07:55,805 - Glad to see you. - Thank you, Mills. 77 00:07:55,973 --> 00:07:59,353 - The head said you couldn't come out, sir. - Couldn't I? 78 00:07:59,543 --> 00:08:01,503 - How do you do, sir? - Collingwoods. 79 00:08:01,661 --> 00:08:03,951 You look more like your father every day. 80 00:08:04,113 --> 00:08:08,533 - Good afternoon, sir. This is my brother. - Miller? Miller secundus, eh? 81 00:08:08,695 --> 00:08:10,105 - Yes, sir. - Hm. 82 00:08:10,307 --> 00:08:11,867 Do they starve you at home, Miller? 83 00:08:12,039 --> 00:08:14,109 [LAUGHING ] 84 00:08:14,889 --> 00:08:17,259 - Hello, sir. - Hello, Morgan. 85 00:08:17,421 --> 00:08:21,761 Still growing out of your trousers? Your grandfather's trousers were short. 86 00:08:21,923 --> 00:08:26,133 Runs in the family. Morgans are always three inches ahead of their trousers. 87 00:08:26,319 --> 00:08:28,229 MAN: Chipping. 88 00:08:28,397 --> 00:08:31,187 Why, Chipping. 89 00:08:32,727 --> 00:08:36,907 Sorry I'm late. Interference. Interference. The first time for 58 years. 90 00:08:37,081 --> 00:08:40,491 - I told you to stay indoors. - A lot of namby-pamby nonsense. 91 00:08:40,651 --> 00:08:45,521 I'm as sound as a bell, no thanks to you. Ridiculous old man. He's in his dotage. 92 00:08:45,713 --> 00:08:48,573 - Mr. Jackson, this is Mr. Chipping. - I thought so. 93 00:08:48,737 --> 00:08:51,317 - Mr. Jackson, our new history master. - Oh. 94 00:08:51,495 --> 00:08:55,195 Now you can say you've shaken hands with Chips of Brookfield School. 95 00:08:55,371 --> 00:08:58,001 You mustn't let the honor turn your head. 96 00:09:00,793 --> 00:09:03,173 Well, here we are. 97 00:09:03,351 --> 00:09:06,251 - Won't you come in? - Sorry. I must be getting along, sir. 98 00:09:06,441 --> 00:09:08,791 I've got to unpack. Lower school prep at 6:00. 99 00:09:08,959 --> 00:09:12,599 Oh, of course. That's always the new master's fate. 100 00:09:12,769 --> 00:09:18,809 - It's a bit of an ordeal, isn't it, sir? - Well, I found it so when I started in 1870. 101 00:09:18,977 --> 00:09:21,637 You found difficulty with the boys? 102 00:09:21,827 --> 00:09:25,877 - But seeing you just now...? - It took time. 103 00:09:26,037 --> 00:09:27,787 Too much time. 104 00:09:27,955 --> 00:09:30,455 You seem to have found the secret in the end. 105 00:09:30,633 --> 00:09:35,213 Hm? What? The secret? Oh, yes, in the end... 106 00:09:35,375 --> 00:09:38,475 ...but I didn't find it myself, Mr. Jackson. 107 00:09:38,638 --> 00:09:43,028 It was given to me by someone else. 108 00:09:43,219 --> 00:09:45,589 Someone else. 109 00:09:47,083 --> 00:09:50,643 Mr. Jackson, when you go into class tonight... 110 00:09:50,813 --> 00:09:53,593 ...to take evening school for the first time... 111 00:09:53,757 --> 00:09:58,417 ...remember you're not the first master who stood there and felt afraid. 112 00:09:58,619 --> 00:10:02,059 - Good night. - Thank you, sir. Good night. 113 00:10:02,269 --> 00:10:04,349 [BOYS SHOUTING ] 114 00:10:12,487 --> 00:10:15,367 Oh, do come in, sir. Standing out there in the cold. 115 00:10:15,537 --> 00:10:18,637 - All right, all right. - There's quite a wind. 116 00:10:18,801 --> 00:10:23,511 - Mrs. Wickett, I can do that myself. - Really, sir, not so much as a scarf. 117 00:10:23,677 --> 00:10:27,507 You don't seem to show good sense. Wait till the doctor hears about it. 118 00:10:27,673 --> 00:10:32,843 He has heard about it from me. I gave him a piece of my mind. 119 00:10:33,015 --> 00:10:36,375 You sit down by the fire. What you want is a nice cup of hot tea. 120 00:10:36,545 --> 00:10:40,385 I'll wait a bit. Some of the boys might drop in. 121 00:10:40,555 --> 00:10:44,865 Well, I have to pop out for a minute. Everything's ready for your tea. 122 00:10:45,031 --> 00:10:49,181 - And a cake? - Yes, there's a cake. 123 00:10:50,531 --> 00:10:54,671 I wonder how many of them those boys have eaten since you first came here. 124 00:10:54,833 --> 00:10:57,593 Letting them gorge you out of house and home. 125 00:10:57,751 --> 00:11:04,261 Last term, 26 iced cakes, 200 rock cakes, 156 Bath buns-- 126 00:11:04,425 --> 00:11:07,625 Enough of your loathsome statistics, woman. 127 00:11:07,795 --> 00:11:10,895 Go about your business. Go. 128 00:11:13,257 --> 00:11:15,287 They ought to feed the boys better. 129 00:11:15,481 --> 00:11:18,941 Remember how you used to starve them when you were undermatron? 130 00:11:19,105 --> 00:11:25,105 All that was a very long time ago. Things is different now. 131 00:11:34,171 --> 00:11:37,251 A long time ago. 132 00:11:37,915 --> 00:11:40,205 Yes. 133 00:11:42,657 --> 00:11:45,367 A long time. 134 00:11:46,427 --> 00:11:49,907 Things are different now. 135 00:11:56,589 --> 00:11:59,299 MAN 1: Chips of Brookfield. 136 00:11:59,613 --> 00:12:02,053 MAN 2: Discipline, Mr. Chipping. Discipline. 137 00:12:02,237 --> 00:12:03,607 [BOYS CALLING ROLL] 138 00:12:03,769 --> 00:12:05,689 - Harper. - Hazlitt. 139 00:12:05,861 --> 00:12:08,011 - Hatfield. - Hatherly. 140 00:12:08,205 --> 00:12:10,265 - Hawtrey. - Hesley. 141 00:12:10,443 --> 00:12:13,393 - Henson. - Hetherington. 142 00:12:20,115 --> 00:12:23,355 MAN 3: Special. Special edition. 143 00:12:23,525 --> 00:12:26,815 French defeated at Sedan. 144 00:12:31,691 --> 00:12:33,461 Ticket. 145 00:12:34,595 --> 00:12:38,125 Brookfield Special. First train. 146 00:12:56,268 --> 00:12:59,448 MAN: You're in this carriage, Gregory. In you get, boys. 147 00:12:59,613 --> 00:13:02,413 Excuse me. In you get, boys. Come along. In you get. 148 00:13:02,581 --> 00:13:04,471 - Are you Mr. Bingham? - Yes. 149 00:13:04,633 --> 00:13:06,543 - I'm Chipping, the new master. - Yes. 150 00:13:06,711 --> 00:13:09,491 - Can I be of any assistance? - Not now, I've finished. 151 00:13:09,655 --> 00:13:12,865 Martin! But where's Martin? 152 00:13:13,851 --> 00:13:16,591 - Martin. Martin? - Martin! 153 00:13:16,795 --> 00:13:21,505 BOYS: Martin! Martin! Martin! Martin! 154 00:13:21,671 --> 00:13:23,851 MAN: Here he is. 155 00:13:24,349 --> 00:13:26,969 I'm sorry, the horse in our cab fell down. 156 00:13:27,159 --> 00:13:29,709 Gerald's chest protector. He's had whooping cough. 157 00:13:29,903 --> 00:13:32,543 There are two of them. One on and one in the wash. 158 00:13:32,701 --> 00:13:36,901 All right, I'll see to it. In here, Martin. Better get in, Mr. Chipping. 159 00:13:37,057 --> 00:13:39,917 CONDUCTOR: Take your seats. 160 00:13:40,081 --> 00:13:43,361 Thank you, boys. 161 00:13:45,463 --> 00:13:47,213 Oh, thank you. 162 00:13:49,845 --> 00:13:51,925 [WHISTLE BLOWS] 163 00:13:57,559 --> 00:13:58,929 Whoa! 164 00:13:59,131 --> 00:14:01,041 Sorry, sir. 165 00:14:09,905 --> 00:14:12,305 - Where did you spend your holidays? - Margate. 166 00:14:12,477 --> 00:14:15,937 The ladies bathe in the sea. The men have to keep off the beach... 167 00:14:16,113 --> 00:14:18,703 ...every morning while the ladies go in. 168 00:14:18,871 --> 00:14:21,991 We used to watch off the top of the cliffs with a telescope. 169 00:14:22,161 --> 00:14:25,001 There's a battle in France. The emperor surrendered. 170 00:14:25,159 --> 00:14:27,569 The emperor's a funk. I bet the Prussians win. 171 00:14:27,743 --> 00:14:31,703 - I'll bet a tizzy the French win. - I'll bet the Prussians march to Paris. 172 00:14:31,873 --> 00:14:33,753 - Papa goes to Paris. - So does my uncle. 173 00:14:33,911 --> 00:14:35,741 He says Paris is a gay old spot. 174 00:14:35,909 --> 00:14:38,769 - The French eat frogs. - Frogs. 175 00:14:38,933 --> 00:14:41,473 - Say, there's a balloon. - Where? 176 00:14:41,637 --> 00:14:43,087 - There she goes. - Shove over. 177 00:14:43,249 --> 00:14:45,249 - I wish I were up there. - Stop shoving. 178 00:14:45,447 --> 00:14:49,167 - There are two people in it. - I bet I could go higher than they are. 179 00:14:49,363 --> 00:14:50,733 - You'd funk it. - I wouldn't. 180 00:14:50,895 --> 00:14:52,735 - I wonder where he's going. - So does he. 181 00:14:52,907 --> 00:14:54,977 [LAUGHING ] 182 00:14:59,115 --> 00:15:00,155 Cheer up. 183 00:15:00,327 --> 00:15:01,697 [CRYING ] 184 00:15:06,615 --> 00:15:11,465 I'm new too. It's not easy to begin with. 185 00:15:17,669 --> 00:15:21,409 - What'd he do, slap him? - Kicked him, most likely. 186 00:15:33,815 --> 00:15:37,135 Here we are. Mind your head. 187 00:15:37,305 --> 00:15:39,645 I used to have this room. 188 00:15:39,823 --> 00:15:43,863 You'll find the draft from this window will give you a stiff neck. 189 00:15:50,413 --> 00:15:53,093 What are you looking at? Is something going on? 190 00:15:53,797 --> 00:15:58,037 It's just as I imagined it. It means everything to me, to come to Brookfield. 191 00:15:58,233 --> 00:16:02,153 I suppose you felt the same way. I'll get on. I know I will. 192 00:16:02,349 --> 00:16:06,399 Headmaster at Brookfield. That's something worth working for. 193 00:16:06,559 --> 00:16:09,419 - Ever done any teaching before? - Hm? 194 00:16:09,609 --> 00:16:10,859 Ever done any teaching? 195 00:16:11,061 --> 00:16:12,451 Oh, no, no. 196 00:16:12,607 --> 00:16:13,977 [KNOCKING ] 197 00:16:14,139 --> 00:16:17,339 - Come in. - Your bag, Mr. Chipping. 198 00:16:17,509 --> 00:16:21,069 - And the headmaster will see you now, sir. - Oh, thanks. Thanks. 199 00:16:21,237 --> 00:16:24,657 My gown. I mustn't keep him waiting, must I? 200 00:16:24,821 --> 00:16:27,361 A bit of a terror, isn't he? 201 00:16:29,869 --> 00:16:31,869 - Look out, the old boy. - Wetherby? 202 00:16:32,041 --> 00:16:34,191 Trotting out the new man. 203 00:16:35,011 --> 00:16:38,041 - This is your new colleague, Mr. Chipping. - How do you do? 204 00:16:38,209 --> 00:16:40,509 I want you to show Mr. Chipping the ropes. 205 00:16:40,673 --> 00:16:43,053 He is taking lower school for preparation. 206 00:16:43,217 --> 00:16:46,717 Good evening, Chipping. Anytime you need to see me. Good evening. 207 00:16:46,881 --> 00:16:49,891 - Good evening, sir. - Lower school prep, eh? 208 00:16:50,051 --> 00:16:53,591 - It's always the new master first day. - You mustn't let them rag you. 209 00:16:53,781 --> 00:16:57,851 - Take a look for drawing pins in your chair. - Or rattraps in your desk. 210 00:16:58,737 --> 00:17:02,377 - Thanks. I shall manage. - You athletically inclined, Mr. Chipping? 211 00:17:02,573 --> 00:17:06,193 Not that they ever become violent. I mean, they don't carry weapons. 212 00:17:06,357 --> 00:17:08,737 You mustn't take any notice of these fellows. 213 00:17:08,901 --> 00:17:11,161 The boys are a bit restless the first day. 214 00:17:11,325 --> 00:17:13,825 New masters are an exciting blood sport with them, but-- 215 00:17:14,003 --> 00:17:15,253 [BELL RINGING ] 216 00:17:15,415 --> 00:17:17,395 - The bell. - You'll have to hurry. 217 00:17:17,573 --> 00:17:20,633 - Good luck, Mr. Chipping. - We'll keep our fingers crossed. 218 00:17:20,797 --> 00:17:22,667 - Thank you very much. - Mr. Chipping? 219 00:17:22,835 --> 00:17:28,285 The headmaster has your home address, naturally. Just in case. 220 00:17:28,521 --> 00:17:30,591 [LAUGHING ] 221 00:17:37,127 --> 00:17:39,047 BOY 1: Have you seen him? What's he like? 222 00:17:39,245 --> 00:17:41,785 BOY 2: New masters are always smelly. 223 00:17:44,347 --> 00:17:46,897 - He's coming! - Sit down. 224 00:17:57,455 --> 00:17:59,925 Your cap, sir! 225 00:18:02,211 --> 00:18:04,671 - Let me get it for you, sir! - No, sir, let me! 226 00:18:04,835 --> 00:18:07,115 - No, sir, I'll pick it up! - No, sir, I will! 227 00:18:07,313 --> 00:18:09,753 - That will do, thank you! - We're glad to help. 228 00:18:09,911 --> 00:18:12,021 Do you hear what I say? Go to your places. 229 00:18:12,189 --> 00:18:14,649 I have it, sir. I have it. 230 00:18:14,813 --> 00:18:17,723 - It's a bit battered, sir. - Do you lose your cap often? 231 00:18:17,877 --> 00:18:20,657 - That's a silly question. - Give that to me! 232 00:18:20,821 --> 00:18:25,571 It's awfully dusty, sir. I'll see to it for you, sir. It won't take a second, sir. 233 00:18:25,737 --> 00:18:27,807 Give that to me. 234 00:18:27,975 --> 00:18:29,805 - What's your name? - Colley, sir. 235 00:18:30,785 --> 00:18:33,885 Colley, back to your place. Back to your places, all of you. 236 00:18:34,087 --> 00:18:36,317 Yes, sir. 237 00:18:48,301 --> 00:18:50,691 You will employ the hour in writing an essay... 238 00:18:50,885 --> 00:18:53,955 ...on the book you were given to read during the holidays. 239 00:18:54,149 --> 00:18:58,599 I understand this was Kingsley's Westward Ho! 240 00:18:58,785 --> 00:19:01,245 If you're in difficulty, I'll answer questions. 241 00:19:01,449 --> 00:19:03,719 Thank you, sir. 242 00:19:15,357 --> 00:19:17,227 - Sir? CHIPPING: What is it? 243 00:19:17,395 --> 00:19:19,815 - Is a pencil all right? - Of course not, idiot! 244 00:19:19,993 --> 00:19:22,923 - Who's an idiot? - Silence. I'll have no more of it. 245 00:19:23,083 --> 00:19:25,923 - No more silence, sir? - Sir? 246 00:19:26,081 --> 00:19:30,121 - Who was Queen Elizabeth's husband, sir? - She didn't have a husband. 247 00:19:30,303 --> 00:19:33,843 - Surely you know what she was called? - No, sir. What, sir? 248 00:19:34,007 --> 00:19:38,747 Well, she was called the vir-- Well, she was called the-- 249 00:19:38,946 --> 00:19:41,176 - Never mind. - Oh, sir. Please, sir. 250 00:19:41,346 --> 00:19:44,386 - Please, tell us, sir. - Get on with your work. 251 00:19:47,899 --> 00:19:53,899 - Sir, who was Cadiz? - Who was Cadiz? Who was Cadiz. 252 00:19:54,067 --> 00:19:57,077 - Cadiz is a town in Spain. - Of course, you ass. 253 00:19:57,237 --> 00:19:59,447 - Isn't he an ass? - Don't listen to him. 254 00:19:59,635 --> 00:20:03,075 - May I kick him, sir? - Quiet, please. Quiet. 255 00:20:03,245 --> 00:20:07,605 - I think we'll get on with our work. - Yes, sir. 256 00:20:08,547 --> 00:20:12,467 - Well, is a pencil all right, sir? - I don't care what you use... 257 00:20:12,637 --> 00:20:14,587 ...only please get on with your work. 258 00:20:14,755 --> 00:20:17,835 - Yes, sir. - At once, sir. 259 00:20:18,885 --> 00:20:23,795 - Sir, how do you spell " armada"? - Can anyone enlighten this boy? 260 00:20:23,973 --> 00:20:27,743 - Yes, sir. A-M-A-R-D-A. - No, no, no. 261 00:20:27,903 --> 00:20:29,433 - A-M-A-D-A! - A-R-M-D-A! 262 00:20:29,595 --> 00:20:32,615 No, it's A-M-A-R-D-A! 263 00:20:32,819 --> 00:20:34,889 [SHOUTING INDISTINCTLY] 264 00:20:38,267 --> 00:20:42,317 - Silence! Do you hear me? - Silence! Silence! Didn't you hear me? 265 00:20:42,503 --> 00:20:45,503 The teacher said, " Silence!" Shut up, you lunatic! 266 00:20:45,659 --> 00:20:49,449 Boys, do you hear me? Sit down! Be quiet! Sit down, boys! 267 00:20:49,617 --> 00:20:53,487 - Who did that, sir? I'll kill him for you, sir. - Colley! 268 00:20:53,705 --> 00:20:55,795 [SHOUTING INDISTINCTLY] 269 00:21:07,945 --> 00:21:09,425 What is this? 270 00:21:10,343 --> 00:21:12,013 What is happening? 271 00:21:12,195 --> 00:21:14,645 Mr. Chipping?! 272 00:21:17,323 --> 00:21:21,573 I'm-- I'm sorry, sir. I'm afraid I-- 273 00:21:24,117 --> 00:21:27,217 WETHERBY: It is just 18 years ago this term... 274 00:21:27,381 --> 00:21:31,501 ...since I had occasion to cane the entire lower school. 275 00:21:31,657 --> 00:21:35,707 The young gentlemen of that day came honestly by their punishment. 276 00:21:35,867 --> 00:21:38,527 I think I can say the same for you. 277 00:21:38,717 --> 00:21:41,397 You will present yourselves at my study tomorrow... 278 00:21:41,555 --> 00:21:46,055 ...in alphabetical order at intervals of three minutes starting at 3:00. 279 00:21:46,231 --> 00:21:51,911 I believe I can promise you that I have lost none of my vigor. 280 00:21:52,704 --> 00:21:56,744 - I think you better see me after prayers. - Yes, sir. 281 00:21:59,817 --> 00:22:02,477 Our profession is not an easy one, Mr. Chipping. 282 00:22:02,667 --> 00:22:05,817 It calls for something more than a university degree. 283 00:22:06,011 --> 00:22:10,371 Our business is to mold men. It demands character and courage. 284 00:22:10,527 --> 00:22:14,577 Above all, it demands the ability to exercise authority. 285 00:22:14,963 --> 00:22:18,973 Without that, I think any young man should ask himself seriously... 286 00:22:19,133 --> 00:22:22,843 ...if he has not perhaps mistaken his vocation. 287 00:22:23,009 --> 00:22:25,499 - No, sir-- - When a man is young, Mr. Chipping... 288 00:22:25,687 --> 00:22:27,957 ...there are many walks of life open to him. 289 00:22:28,151 --> 00:22:33,651 I hope you don't mean I should resign. I should be very reluctant to do that, sir. 290 00:22:33,813 --> 00:22:37,223 It means everything to me to come to Brookfield. I'll get on. 291 00:22:37,383 --> 00:22:42,363 - Please give me the chance to prove it, sir. - I am willing to forget the incident... 292 00:22:42,525 --> 00:22:46,445 ...but will those boys forget it? You're going to have to face them again. 293 00:22:46,615 --> 00:22:50,315 That'll take courage. Moral courage. 294 00:22:50,731 --> 00:22:54,501 - However, if you care to make the trial-- - Thank you, sir. 295 00:22:54,661 --> 00:22:59,911 - I shall watch your progress with interest. - Thank you, sir. I'm deeply grateful to you. 296 00:23:05,889 --> 00:23:10,429 Hello, Chipping. I hear the boys gave you a rough time. 297 00:23:11,523 --> 00:23:15,463 They will not do it again, Mr. Bingham, I assure you. 298 00:23:20,023 --> 00:23:24,643 Before we leave I want to wish our cricket 11... 299 00:23:24,805 --> 00:23:28,095 ...the best of luck against Sedbury this afternoon. 300 00:23:28,735 --> 00:23:32,405 This year, Sedbury claims to be sending us the finest team... 301 00:23:32,745 --> 00:23:37,155 ...that ever came out of a very fine school. 302 00:23:37,327 --> 00:23:41,207 Well, we shall give them a hearty welcome. 303 00:23:41,377 --> 00:23:46,117 We shall give them a big tea, but I venture to predict... 304 00:23:46,319 --> 00:23:50,389 ...we shall not give them the cup. 305 00:23:56,723 --> 00:23:59,833 The boys are unusually quiet. 306 00:23:59,987 --> 00:24:01,977 What does it mean? 307 00:24:02,811 --> 00:24:05,221 Something has occurred. What is it? 308 00:24:05,395 --> 00:24:08,175 Well, sir, it's really no business of mine, but-- 309 00:24:08,376 --> 00:24:12,566 - I think, sir, perhaps I can explain. WETHERBY: You, Mr. Chipping? 310 00:24:12,748 --> 00:24:15,368 Yes, sir. I'm keeping my class in this afternoon. 311 00:24:15,531 --> 00:24:18,971 - That means Maynard, our best player-- - Please, Mr. Shane. 312 00:24:19,287 --> 00:24:21,997 Sir, I'd entirely forgotten about the cricket match. 313 00:24:22,165 --> 00:24:24,825 - Forgotten? - Yes. 314 00:24:25,175 --> 00:24:29,175 My attention was drawn to the fact by my class in such an insolent manner... 315 00:24:29,345 --> 00:24:32,005 ...I thought it inadvisable to go back on my decision. 316 00:24:32,169 --> 00:24:34,299 WETHERBY: You observe the effect on the school? 317 00:24:34,487 --> 00:24:37,627 I do indeed, sir. It's most regrettable. 318 00:24:38,723 --> 00:24:40,813 [CHEERING ] 319 00:24:52,071 --> 00:24:54,151 [CROWD CHEERS] 320 00:25:00,597 --> 00:25:02,667 [CROWD GROANS] 321 00:25:07,511 --> 00:25:11,381 BOY: Go on! Run it out! Run! Run! - No, no, get back, you ass! 322 00:25:11,547 --> 00:25:14,297 - Get back! - Get back! Get back! 323 00:25:14,462 --> 00:25:16,422 REFEREE: Out! 324 00:25:20,897 --> 00:25:23,207 We've lost. 325 00:25:26,905 --> 00:25:29,315 - Bad luck, Maynard. CHIPPING: Colley. 326 00:25:29,489 --> 00:25:32,509 All right, sir. Sedbury's beaten us. We've lost the cup. 327 00:25:32,699 --> 00:25:34,619 Not just us, it's the whole school. 328 00:25:34,791 --> 00:25:38,361 You don't care how the fellows feel. You don't want to be liked! 329 00:25:38,521 --> 00:25:41,071 Perhaps you don't mind being hated! 330 00:25:44,875 --> 00:25:46,835 Boys... 331 00:25:47,007 --> 00:25:51,737 ...I'd like to say that my judgment, in the first place, was hasty and ill-advised. 332 00:25:51,909 --> 00:25:54,339 And no one regrets more than Dr. Wetherby... 333 00:25:54,507 --> 00:25:57,907 ...that my authority had to be upheld. 334 00:26:00,355 --> 00:26:05,085 If I've lost your friendship, there's little left that I value. 335 00:26:11,931 --> 00:26:13,851 You may go. 336 00:26:25,240 --> 00:26:27,790 - Latton. - Lemare. 337 00:26:27,955 --> 00:26:30,445 - Ligbottom. - Miller. 338 00:26:30,619 --> 00:26:32,369 Mitchell. 339 00:26:54,957 --> 00:26:57,027 [CHEERING ] 340 00:26:57,981 --> 00:26:59,901 - Wagstaff. - Wallington. 341 00:27:00,073 --> 00:27:03,903 - Walters primus. - Walters secundus. 342 00:27:18,389 --> 00:27:20,469 [CHOIR SINGING ] 343 00:27:59,537 --> 00:28:05,177 Almighty Father, thou who has watched over us and protected us here at work... 344 00:28:05,345 --> 00:28:11,185 ...grant that the holidays ahead may be to us a source of rest and refreshment. 345 00:28:11,353 --> 00:28:17,013 And that we may employ the happy time of leisure with grace and wisdom... 346 00:28:17,201 --> 00:28:22,821 ...to the greater glory of thy son, our Lord. 347 00:28:22,983 --> 00:28:26,233 - Amen. - Amen. 348 00:28:36,835 --> 00:28:38,945 Sorry, sir. 349 00:28:41,271 --> 00:28:43,341 And where are you going to spend the holidays? 350 00:28:43,509 --> 00:28:44,959 [SPEAKING INDISTINCTLY] 351 00:28:52,101 --> 00:28:55,281 - Have a good holiday, Matthews. - Thanks awfully, sir. 352 00:28:55,445 --> 00:28:57,235 - Where are you going? - Folkestone, sir. 353 00:28:57,403 --> 00:29:01,363 - Oh. - Hey, Johnson, wait for me. 354 00:29:05,449 --> 00:29:07,959 Mr. Chipping. 355 00:29:08,127 --> 00:29:11,057 You remember me? Hargreaves. 356 00:29:11,231 --> 00:29:15,821 Of course, I remember you, but you've grown, you know. 357 00:29:16,013 --> 00:29:18,453 Do you remember the day we met in the train? 358 00:29:18,637 --> 00:29:20,257 Oh, I remember, yes. 359 00:29:20,423 --> 00:29:23,633 You told me to cheer up, and I nearly drowned you in tears. 360 00:29:23,793 --> 00:29:26,933 It was my first term as well. If you hadn't started first... 361 00:29:27,097 --> 00:29:30,457 ...I should have done the crying myself. 362 00:29:30,627 --> 00:29:34,387 I heard that you were leaving here a few years ago. 363 00:29:34,557 --> 00:29:38,547 Yes, I was going to leave. I was going to be a classics master at Harrow... 364 00:29:38,739 --> 00:29:42,159 ...but it just didn't happen though. 365 00:29:42,320 --> 00:29:46,860 Perhaps I shouldn't mention it, but I rather expect to be housemaster next term. 366 00:29:47,037 --> 00:29:49,967 - Woodward is leaving. - That's splendid. Congratulations. 367 00:29:50,167 --> 00:29:52,277 - Thank you. - I suppose I'm keeping you... 368 00:29:52,445 --> 00:29:54,685 ...from your packing. Goodbye, Mr. Chipping. 369 00:29:54,883 --> 00:29:57,323 Goodbye, Hargreaves. 370 00:29:57,507 --> 00:29:59,617 Glad to have seen you. 371 00:30:02,343 --> 00:30:05,833 Well, here we are. Now, who will have a piece? 372 00:30:05,993 --> 00:30:07,253 - Raven. - Thanks, Staefel. 373 00:30:07,445 --> 00:30:10,615 - Ogilvie? - Cake. Where'd you get that, schnitzel? 374 00:30:10,815 --> 00:30:13,505 - It was a present from my German class. - Good. 375 00:30:13,679 --> 00:30:15,809 I can't understand these English boys. 376 00:30:15,971 --> 00:30:18,751 The whole term, they behaved to me like 50 devils. 377 00:30:18,941 --> 00:30:22,441 Then today, they make me a speech, they give me a cake... 378 00:30:22,605 --> 00:30:25,685 ...and I burst out of tears. 379 00:30:25,855 --> 00:30:30,135 - Into tears, Staefel. In English the-- - Shut up, Ogilvie. The term's over. 380 00:30:30,331 --> 00:30:33,531 - Chipping, cake? - That's very nice of you. Thank you. 381 00:30:33,701 --> 00:30:35,831 - Mind if I borrow this? - Go ahead. 382 00:30:35,993 --> 00:30:37,553 "H.G. Wells." Never heard of him. 383 00:30:37,711 --> 00:30:40,501 His first. He won't come to much. He's too fantastic. 384 00:30:40,669 --> 00:30:43,999 - Where do you go for your holidays? - Harrogate. He always does. 385 00:30:44,159 --> 00:30:47,039 Hello, Jenks. Cut yourself a piece of cake. 386 00:30:47,223 --> 00:30:48,863 You will have your little jokes. 387 00:30:49,060 --> 00:30:53,330 Headmaster's compliments, sir. He'd like to see you in his study, immediate. 388 00:30:56,679 --> 00:30:59,339 I'll bet that's about taking over Woodward's house. 389 00:30:59,503 --> 00:31:02,063 - Congratulations, Chipping. - Thank you very much. 390 00:31:02,221 --> 00:31:06,681 - You certainly deserve it after all this time. - It's quite a surprise, if it's true. 391 00:31:06,843 --> 00:31:08,813 Though, mind you, I had rather hoped. 392 00:31:09,001 --> 00:31:11,151 - But I better get along. - Well, good luck. 393 00:31:11,319 --> 00:31:13,269 Good luck, Chipping. 394 00:31:13,437 --> 00:31:14,897 STAEFEL: See, Chipping. 395 00:31:15,089 --> 00:31:17,199 I knock on wood for you. 396 00:31:18,539 --> 00:31:20,529 Thanks. Thanks. 397 00:31:22,509 --> 00:31:25,289 I expect you've guessed why I wanted to see you, Mr. Chipping. 398 00:31:25,453 --> 00:31:26,623 - Well... - Sit down. 399 00:31:26,785 --> 00:31:27,915 Thank you. 400 00:31:28,091 --> 00:31:32,741 Mr. Woodward's retirement leaves a housemastership vacant. 401 00:31:32,913 --> 00:31:35,103 - Yes, sir. - You are the senior master. 402 00:31:35,271 --> 00:31:37,581 Normally the vacancy would go to you. 403 00:31:37,775 --> 00:31:42,435 That is why I feel that, in fairness to you, I should tell you personally... 404 00:31:42,611 --> 00:31:46,731 ...why the governors and I have decided to appoint Mr. Wilkinson. 405 00:31:46,887 --> 00:31:53,047 We felt that with your unusual gifts of getting work out of the boys... 406 00:31:53,241 --> 00:31:56,081 ...that you'd rather concentrate on teaching... 407 00:31:56,237 --> 00:32:00,457 ...and leave the rather tiresome job of housemaster to someone... 408 00:32:00,622 --> 00:32:04,072 - ...with special gifts in that direction. - I understand, sir. 409 00:32:04,243 --> 00:32:07,503 Though I doubt if Mr. Wilkinson will ever turn out... 410 00:32:07,667 --> 00:32:10,627 ...as many minor Latin poets as you have. 411 00:32:11,809 --> 00:32:13,839 I quite understand, sir. 412 00:32:14,487 --> 00:32:17,227 Yes. I thought you would. 413 00:32:19,123 --> 00:32:22,923 - Just off for the holidays, Mr. Chipping? - Yes, yes. To Harrogate. 414 00:32:23,093 --> 00:32:26,143 Oh, you are. Well, have a pleasant time. 415 00:32:26,303 --> 00:32:28,153 - Thank you. - Goodbye, Mr. Chipping. 416 00:32:28,315 --> 00:32:29,555 Goodbye. 417 00:32:29,767 --> 00:32:31,837 [BOYS SHOUTING ] 418 00:33:16,323 --> 00:33:18,393 [BELL RINGS] 419 00:33:18,987 --> 00:33:21,067 [KNOCKING ] 420 00:33:22,877 --> 00:33:24,247 [KNOCKING CONTINUES] 421 00:33:25,035 --> 00:33:26,985 STAEFEL: May I come in? - Oh, yes. Do. 422 00:33:27,153 --> 00:33:29,873 It's got dark, hasn't it? 423 00:33:32,215 --> 00:33:34,455 Chipping, I hear... 424 00:33:34,627 --> 00:33:37,367 - Is it true that Wilkinson--? - Yes, it's true. 425 00:33:37,557 --> 00:33:39,197 - I'm sorry. - Thank you, Staefel. 426 00:33:39,369 --> 00:33:42,049 I won't say I'm not disappointed because I am. 427 00:33:42,233 --> 00:33:43,883 There it is. 428 00:33:44,897 --> 00:33:47,557 - Forgive my bursting in. - Yes, of course. 429 00:33:49,813 --> 00:33:54,013 The fact is, I wanted to make a suggestion. 430 00:33:54,449 --> 00:33:56,719 I planned a walking tour to my own country... 431 00:33:56,913 --> 00:33:59,613 ...through Tyrol, to Salzkammergut, to Vienna. 432 00:33:59,777 --> 00:34:01,587 Do come with me. 433 00:34:02,029 --> 00:34:03,539 Me, go abroad? 434 00:34:03,707 --> 00:34:07,837 You'll like it, I'm sure. You like to climb, you say. The country is beautiful. 435 00:34:07,997 --> 00:34:10,767 It's very good of you, but it's out of the question. 436 00:34:10,966 --> 00:34:12,246 But why? Tell me that. 437 00:34:12,418 --> 00:34:15,368 Well, for one thing, I've booked my rooms at Harrogate. 438 00:34:15,562 --> 00:34:17,952 Harrogate! Must you always go to Harrogate? 439 00:34:18,119 --> 00:34:20,449 Well, I daresay, I am in need of a change, but-- 440 00:34:20,624 --> 00:34:24,674 - But you don't care for my company. - Oh, no, Staefel. I should be very glad. 441 00:34:24,833 --> 00:34:27,053 As a matter of fact, I often feel lonely. 442 00:34:27,217 --> 00:34:30,427 - There is no more to be said. It is settled. - But, Staefel-- 443 00:34:30,601 --> 00:34:34,921 I'll arrange everything! We meet the train tonight. Pack yourself, Chipping! 444 00:34:35,077 --> 00:34:36,847 Staefel, listen! 445 00:34:37,035 --> 00:34:40,095 MAN: Bye, schnitzel. Have a good time. STAEFEL: Thank you. I shall. 446 00:34:40,285 --> 00:34:44,215 - And Chipping is coming with me too. MAN: What, old Chipping going abroad? 447 00:34:44,415 --> 00:34:46,135 STAEFEL: To Tyrol, he shall climb! 448 00:34:46,333 --> 00:34:48,583 MAN: Well, don't break your necks! 449 00:35:02,133 --> 00:35:04,123 MAN: Such a heavy mist. 450 00:35:04,517 --> 00:35:06,467 It is strange. 451 00:35:06,635 --> 00:35:08,555 So early in the year. 452 00:35:10,965 --> 00:35:14,395 Does he know anything of climbing, the English gentleman? 453 00:35:14,560 --> 00:35:17,110 He hasn't climbed for years. 454 00:35:18,023 --> 00:35:19,743 Is it safe, do you think? 455 00:35:19,902 --> 00:35:22,272 If he stops still he will be well enough. 456 00:35:22,459 --> 00:35:26,139 But if he's foolish enough to start climbing down... 457 00:35:26,311 --> 00:35:28,311 ...there are bad places. 458 00:35:51,979 --> 00:35:53,889 This is a nice business. 459 00:35:54,057 --> 00:35:56,337 I could be here all night. 460 00:35:59,759 --> 00:36:01,159 [WOMAN CALLING IN THE DISTANCE] 461 00:36:01,357 --> 00:36:04,427 Hello! 462 00:36:05,913 --> 00:36:08,913 Hello! 463 00:36:12,001 --> 00:36:13,371 Good heavens! 464 00:36:13,533 --> 00:36:15,113 A woman. 465 00:36:18,406 --> 00:36:21,066 Hello! 466 00:36:25,707 --> 00:36:28,387 Hello! 467 00:36:33,313 --> 00:36:37,323 Are you in danger? 468 00:36:40,547 --> 00:36:42,467 Well, upon my word. 469 00:38:19,669 --> 00:38:21,989 Hello! 470 00:38:22,587 --> 00:38:24,197 WOMAN: Hello. 471 00:38:28,633 --> 00:38:30,753 I can't see you. 472 00:38:30,913 --> 00:38:32,823 Here I am. 473 00:38:33,963 --> 00:38:36,013 Hello there. I thought I heard a voice. 474 00:38:38,880 --> 00:38:42,400 - Are you all right? - Yes, quite. Thanks. 475 00:38:43,076 --> 00:38:46,006 - The mist's a nuisance, isn't it? - You're not in danger? 476 00:38:46,443 --> 00:38:47,933 No. 477 00:38:48,095 --> 00:38:49,355 Do you mind? 478 00:38:50,187 --> 00:38:53,937 - No, of course not, but-- - You shouldn't move about. It's foolish. 479 00:38:54,103 --> 00:38:57,083 Foolish? But I heard you call. I thought you needed help. 480 00:38:57,247 --> 00:39:01,277 - Don't say you climbed up to rescue me! - As a matter of fact, I did. 481 00:39:04,041 --> 00:39:06,981 Really, I should be very angry. Supposing you'd fallen. 482 00:39:07,171 --> 00:39:09,881 - I must say-- - I never head of such utter stupidity! 483 00:39:10,049 --> 00:39:13,649 - Where were you? - On the Gamsteig. 484 00:39:13,845 --> 00:39:16,085 You climbed in that mist to rescue me... 485 00:39:16,257 --> 00:39:18,367 ...when I'm a better climber than you are. 486 00:39:18,561 --> 00:39:23,231 - Well, what were you screaming about? - I wasn't. I just let out a shout at random. 487 00:39:23,397 --> 00:39:25,467 So that was why. 488 00:39:25,635 --> 00:39:29,555 When I think that road might have been paved with your good intentions. 489 00:39:29,725 --> 00:39:32,385 Really, it was idiotic of you. 490 00:39:33,561 --> 00:39:36,741 - And rather wonderful. - Not at all. 491 00:39:36,904 --> 00:39:41,054 Well, anyway, I'm glad you came. It was going to be very lonely. 492 00:39:41,912 --> 00:39:43,732 Won't you sit down? 493 00:39:43,924 --> 00:39:47,964 This is quite comfortable, as rocks go. 494 00:39:48,161 --> 00:39:49,741 Thank you. 495 00:39:52,089 --> 00:39:53,919 My name is Chipping. 496 00:39:54,087 --> 00:39:57,427 Mine's Ellis. Katherine Ellis. 497 00:39:59,083 --> 00:40:01,753 Won't you have a sandwich? I've got loads here. 498 00:40:01,933 --> 00:40:03,753 This one is... 499 00:40:04,225 --> 00:40:06,015 - ...ham. - Thank you. 500 00:40:06,183 --> 00:40:09,483 I ate mine early. I am rather hungry. 501 00:40:18,079 --> 00:40:19,989 I'm sorry I wasn't in any danger. 502 00:40:20,623 --> 00:40:23,103 It was rather inconsiderate of you. 503 00:40:25,859 --> 00:40:28,029 What are you doing alone on the mountain? 504 00:40:28,203 --> 00:40:29,833 Isn't it unusual for a young lady? 505 00:40:30,015 --> 00:40:32,315 I'm not usually alone. I have a friend at the inn. 506 00:40:32,493 --> 00:40:37,913 - Oh, so have I. We're on a walking tour. - Really? We're bicycling. 507 00:40:38,101 --> 00:40:41,861 - Bicycling? Through Austria? - Mm-hm. 508 00:40:42,056 --> 00:40:45,636 Good heavens, I didn't know ladies rode those awful things. 509 00:40:46,066 --> 00:40:47,466 I'm afraid so. 510 00:40:48,544 --> 00:40:50,634 With one leg on each side of the saddle? 511 00:40:50,822 --> 00:40:53,962 Well, you don't imagine I ride sidesaddle, do you? 512 00:40:54,154 --> 00:40:55,974 What happens to your... 513 00:40:56,163 --> 00:40:57,493 ...dress? 514 00:40:57,655 --> 00:41:01,325 Oh, they breed female bicycles now, didn't you know? 515 00:41:01,531 --> 00:41:03,271 Ladies riding bicycles. 516 00:41:03,463 --> 00:41:05,983 I don't approve of this rushing around on wheels. 517 00:41:06,167 --> 00:41:09,197 The other day a man passed me at 15 miles an hour! 518 00:41:09,365 --> 00:41:12,645 You know, humans were never intended to go that speed. 519 00:41:15,039 --> 00:41:17,169 I suppose you think I'm old-fashioned. 520 00:41:17,331 --> 00:41:19,551 I like men to be old-fashioned. 521 00:41:19,915 --> 00:41:22,545 - Have another? - You're sure? 522 00:41:22,859 --> 00:41:24,259 Thank you. 523 00:41:24,431 --> 00:41:27,051 We reserve these for emergencies. 524 00:41:29,533 --> 00:41:31,023 It's chilly, isn't it? 525 00:41:31,185 --> 00:41:34,265 Oh, I say, I should have thought of it. I'm so sorry. Here. 526 00:41:34,435 --> 00:41:37,965 - Do have this. I'm rather warm. - I wouldn't think of it. Put it on. 527 00:41:38,139 --> 00:41:40,359 You must have it. Really. I insist. Please. 528 00:41:40,523 --> 00:41:43,363 Why don't we share it? It's big enough for both of us. 529 00:41:43,547 --> 00:41:46,867 - No. Someone might see you. - On this mountain? What if they did? 530 00:41:47,036 --> 00:41:50,806 - But I don't need it. Really, I don't. - I insist. Look, like this. 531 00:41:51,007 --> 00:41:53,707 Take hold of it. There. 532 00:42:05,219 --> 00:42:07,409 Don't worry. We'll find our friends. 533 00:42:07,603 --> 00:42:10,003 If a search party's going, I insist on coming. 534 00:42:10,175 --> 00:42:11,765 - But I-- - That's final. 535 00:42:11,973 --> 00:42:13,963 A penny for your thoughts. 536 00:42:14,637 --> 00:42:17,767 Oh, as a matter of fact, I was thinking of you. 537 00:42:17,941 --> 00:42:19,771 Kindly, I hope. 538 00:42:19,939 --> 00:42:24,149 I see very little of ladies at Brookfield. I was rather realizing what I missed. 539 00:42:24,335 --> 00:42:27,735 If I may say so, I think the ladies have missed a great deal too. 540 00:42:27,905 --> 00:42:30,535 It's very kind of you, but I'm not a ladies' man. 541 00:42:30,703 --> 00:42:33,323 - Afraid of them? - Terrified. 542 00:42:34,073 --> 00:42:37,373 - Not of me, I hope. - No, not up here in the clouds. 543 00:42:37,537 --> 00:42:40,387 Perhaps the altitude's gone to my head, but at the inn-- 544 00:42:40,547 --> 00:42:43,727 Because I'm a strong-minded female who rides a bicycle? 545 00:42:43,891 --> 00:42:45,801 Oh, no. No, on the contrary. 546 00:42:45,969 --> 00:42:48,279 - Because-- - Because? 547 00:42:48,473 --> 00:42:53,143 Well, because you're so very nice-looking, I think, and charming. 548 00:42:53,309 --> 00:42:55,579 So are you, Mr. Chipping, frankly. 549 00:42:55,773 --> 00:42:59,273 Good heavens, no one has ever called me that! 550 00:43:05,566 --> 00:43:08,606 What extraordinary ideas come into one's head up here. 551 00:43:08,773 --> 00:43:13,203 - It's the altitude. - Do you experience a sort of exhilaration? 552 00:43:13,369 --> 00:43:15,939 - Definitely. - As though we owned the mountain? 553 00:43:16,127 --> 00:43:18,747 - To put it mildly. - We're pretty superior persons. 554 00:43:18,911 --> 00:43:21,031 We're gods! 555 00:43:21,295 --> 00:43:23,575 Up here there's no time... 556 00:43:24,133 --> 00:43:25,963 ...no growing old... 557 00:43:26,131 --> 00:43:28,801 - ...nothing lost. - We're young. 558 00:43:28,955 --> 00:43:32,295 - We believe in ourselves. - We have faith in the future. 559 00:43:32,685 --> 00:43:35,035 It must be the altitude. 560 00:43:40,145 --> 00:43:44,805 Do you suppose a person in middle-age could start life over again... 561 00:43:44,981 --> 00:43:47,761 ...and make a go of it? 562 00:43:48,151 --> 00:43:50,151 I'm sure of it. 563 00:43:50,323 --> 00:43:52,203 Quite sure. 564 00:43:54,039 --> 00:43:57,119 It must be tremendously interesting to be a schoolmaster. 565 00:43:57,303 --> 00:43:58,953 I thought so once. 566 00:43:59,115 --> 00:44:02,315 To watch boys grow up and help them along... 567 00:44:02,485 --> 00:44:05,535 ...see their characters develop and what they become... 568 00:44:05,709 --> 00:44:09,299 ...when they leave school and the world gets hold of them. 569 00:44:09,839 --> 00:44:12,539 I don't see how you could ever get old... 570 00:44:12,727 --> 00:44:15,787 ...in a world that's always young. 571 00:44:16,272 --> 00:44:19,252 I never really thought of it that way. 572 00:44:19,682 --> 00:44:24,272 When you talk about it, you make it sound exciting and heroic. 573 00:44:24,437 --> 00:44:26,187 It is. 574 00:44:27,807 --> 00:44:29,967 And the schoolmaster? 575 00:44:30,605 --> 00:44:34,115 Is he exciting and heroic too? 576 00:44:35,533 --> 00:44:37,543 I've met only one... 577 00:44:37,705 --> 00:44:39,345 ...a reckless person... 578 00:44:39,543 --> 00:44:42,243 ...who climbed the Glockner in a mist to... 579 00:44:44,765 --> 00:44:46,795 Oh, look! 580 00:44:48,961 --> 00:44:51,121 The mist is lifting. 581 00:44:54,703 --> 00:44:56,343 We can go down now. 582 00:44:56,515 --> 00:44:58,225 Yes. 583 00:44:59,019 --> 00:45:01,049 I'm almost sorry. 584 00:45:01,563 --> 00:45:03,613 It was an adventure, wasn't it? 585 00:45:03,775 --> 00:45:05,485 It was. 586 00:45:06,479 --> 00:45:09,819 Well, back to reality! 587 00:45:16,457 --> 00:45:18,827 I see them! They're together, look! 588 00:45:19,118 --> 00:45:21,078 You are right! 589 00:45:21,237 --> 00:45:22,477 Hello! 590 00:45:22,649 --> 00:45:24,149 CHIPPING: Hello! KATHERINE: Hello! 591 00:45:24,341 --> 00:45:25,751 It is Kathy! 592 00:45:25,914 --> 00:45:27,904 Oh, thank heaven! Come on! 593 00:45:30,229 --> 00:45:33,209 And to the special health of the hero of the mist. 594 00:45:33,373 --> 00:45:35,553 Der hochwohlgeborene Herr Von Chipping. 595 00:45:35,917 --> 00:45:38,787 Herr Von Chipping! 596 00:45:40,593 --> 00:45:41,923 Servus! 597 00:45:42,085 --> 00:45:44,045 But I did nothing. Nothing at all. 598 00:45:44,243 --> 00:45:47,923 Modest fellow. The minute I let him out of my sight, he becomes a hero! 599 00:45:48,093 --> 00:45:50,023 Oh, nonsense. This is absurd. I merely-- 600 00:45:50,185 --> 00:45:52,715 You were wonderful, I'm going to kiss you. 601 00:45:53,115 --> 00:45:56,355 My dear young lady, really, I'm at a loss. 602 00:45:56,525 --> 00:45:59,435 Miss Ellis, good night. I hope you'll be none the worse. 603 00:45:59,629 --> 00:46:01,659 - Good night, why? - Yes, I'm rather tired. 604 00:46:01,827 --> 00:46:03,717 - I think I'll go to bed. - To bed? 605 00:46:03,879 --> 00:46:05,949 [SPEAKING GERMAN] 606 00:46:07,875 --> 00:46:12,235 No, no, no, no. I have food for you. A goulash, strudel. 607 00:46:12,431 --> 00:46:14,421 Perhaps you can send it up to my room. 608 00:46:14,589 --> 00:46:17,019 - Good night, you wonderful man. - Good night. 609 00:46:17,187 --> 00:46:19,497 Thank you again, you were very kind. 610 00:46:19,691 --> 00:46:21,021 Not at all. 611 00:46:21,183 --> 00:46:22,753 - Good night. - Good night. 612 00:46:22,913 --> 00:46:25,593 - Good night, everybody. - Good night! 613 00:46:25,777 --> 00:46:26,997 Good night. 614 00:46:27,189 --> 00:46:30,639 MAN: Let us have a song. Something gay for the Fraulein. 615 00:46:30,813 --> 00:46:33,233 KATHERINE: Thank you. That's sweet of you. 616 00:46:34,263 --> 00:46:36,333 [MEN SINGING IN GERMAN] 617 00:46:46,825 --> 00:46:48,885 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 618 00:46:56,629 --> 00:46:58,709 [ACCORDION MUSIC PLAYING ] 619 00:47:06,341 --> 00:47:09,011 WOMAN: Katherine, what are you doing? 620 00:47:09,791 --> 00:47:12,341 Looking at my mountain in the moonlight. 621 00:47:12,535 --> 00:47:14,995 I should've thought you'd seen enough of it. 622 00:47:15,199 --> 00:47:18,389 It's going to be a rather thrilling memory back in Bloomsbury. 623 00:47:18,583 --> 00:47:22,343 It's a pity your knight errant was such an old stick-in-the-mud. 624 00:47:22,539 --> 00:47:24,519 - Flora! - He might have been young... 625 00:47:24,711 --> 00:47:28,201 ...and splendid-looking. Then you would've known you'd met your fate. 626 00:47:28,359 --> 00:47:32,989 He isn't at all old, darling. And I think he's quite charming. 627 00:47:33,155 --> 00:47:35,925 - Kathy! - I mean it. 628 00:47:36,791 --> 00:47:39,001 He's just shy, Flora. 629 00:47:39,165 --> 00:47:42,405 And a little difficult to know, perhaps. 630 00:47:44,225 --> 00:47:46,015 I'm sorry for shy people. 631 00:47:46,809 --> 00:47:48,369 They must be... 632 00:47:48,541 --> 00:47:51,091 ...awfully lonely sometimes. 633 00:48:08,403 --> 00:48:11,513 Chipping, you should have stayed. It was quite a party. 634 00:48:11,667 --> 00:48:14,237 - I'm not much good at that sort of thing. - A pity. 635 00:48:14,411 --> 00:48:16,791 They wanted so much to give you an evening. 636 00:48:16,969 --> 00:48:18,449 They did? 637 00:48:18,927 --> 00:48:21,697 I didn't understand. I hope I wasn't rude. 638 00:48:21,871 --> 00:48:24,731 Oh, no. They understood. 639 00:48:28,545 --> 00:48:32,335 Miss Kathy asked me to say goodbye and to thank you again. 640 00:48:32,515 --> 00:48:34,705 - Goodbye? - Yes. They're going away... 641 00:48:34,896 --> 00:48:37,446 ...early in the morning. On their bicycles. 642 00:48:37,614 --> 00:48:40,444 Well, I'm sleepy. Are you coming? 643 00:48:41,491 --> 00:48:43,371 Yes. 644 00:48:52,881 --> 00:48:54,951 [WHISTLING ] 645 00:49:00,781 --> 00:49:04,181 You are so silent. What are you thinking? 646 00:49:04,471 --> 00:49:07,291 That was a very intelligent young woman, Staefel. 647 00:49:07,455 --> 00:49:10,025 She was a very pretty one, Chipping. 648 00:49:10,345 --> 00:49:13,295 I wonder if we might run into them again on our travels. 649 00:49:13,463 --> 00:49:17,623 Well, we must look out for two bright new bicycles. 650 00:49:21,815 --> 00:49:23,685 MAN: English ladies, quite English. 651 00:49:23,867 --> 00:49:26,327 CHIPPING: It is them. STAEFEL: Mm-hm. 652 00:49:26,491 --> 00:49:29,851 They're acquaintances of mine. Will you give them my card, please? 653 00:49:30,021 --> 00:49:32,651 - Tell them I'd like to have a word. - Certainly, mein Herr. 654 00:49:32,819 --> 00:49:34,889 [SPEAKS GERMAN] 655 00:49:37,375 --> 00:49:40,145 Hardly dressed for ladies, are we? 656 00:49:40,342 --> 00:49:44,662 - Shall we not ask them to lunch with us? - I don't see any objection. 657 00:49:46,473 --> 00:49:48,673 The ladies are here. 658 00:49:56,169 --> 00:49:58,219 Is this the person? 659 00:50:01,031 --> 00:50:04,191 - Well, you stated that you knew me. - Madam, the fact is-- 660 00:50:04,375 --> 00:50:07,595 - You told the porter we were acquainted? - No, not exactly. 661 00:50:07,785 --> 00:50:09,155 Not exactly! 662 00:50:09,317 --> 00:50:10,327 Did he or did he not? 663 00:50:10,529 --> 00:50:11,559 [SPEAKS GERMAN] 664 00:50:12,701 --> 00:50:16,111 - What is your purpose in accosting us? - Madam, I had hoped-- 665 00:50:16,271 --> 00:50:18,271 You had hoped? 666 00:50:18,829 --> 00:50:23,239 Well, this isn't the first time we've been subjected to unwelcome attentions. 667 00:50:23,451 --> 00:50:24,871 But I warn you, young man! 668 00:50:25,037 --> 00:50:27,367 If I so much as set eyes on you again... 669 00:50:27,541 --> 00:50:32,211 ...I shall place myself and my friend under the protection of the British Consul! 670 00:50:37,679 --> 00:50:39,749 [WHISTLING ] 671 00:50:43,899 --> 00:50:48,689 Why do they call it the Blue Danube? It looks brown to me. 672 00:50:48,854 --> 00:50:50,684 There's a legend, you know. 673 00:50:50,867 --> 00:50:56,467 Yes. The Danube is only blue to the eyes of... 674 00:50:56,742 --> 00:51:00,902 - ...well, to people in love, you know. - How so. 675 00:51:04,373 --> 00:51:06,443 You surprise me. 676 00:51:10,753 --> 00:51:15,083 - Vienna's a pretty big city, isn't it? - Pretty big. 677 00:51:15,269 --> 00:51:19,639 - Lots of tourists go there, I suppose. - Droves of them. 678 00:51:22,343 --> 00:51:23,623 Chipping? 679 00:51:23,795 --> 00:51:28,765 The Danube doesn't by any chance look blue to you, does it? 680 00:51:29,483 --> 00:51:31,453 What do you mean? Nonsense! 681 00:51:31,615 --> 00:51:35,175 You do talk the most infernal rot sometimes, really. 682 00:51:55,166 --> 00:51:56,616 KATHERINE: Only two weeks more. 683 00:51:56,805 --> 00:51:58,345 It seems such a little while. 684 00:51:58,510 --> 00:52:02,730 - Let's not think about the end till it comes. - It has been fun. 685 00:52:02,893 --> 00:52:04,633 And now Vienna. 686 00:52:04,823 --> 00:52:07,493 Don't you hope it's gay and romantic? 687 00:52:07,647 --> 00:52:09,477 Well, they say it is. 688 00:52:09,645 --> 00:52:12,775 But then they said the Danube was blue. 689 00:52:13,269 --> 00:52:16,049 But, Flora, dear. It is blue. 690 00:52:52,207 --> 00:52:53,527 Thank you. 691 00:52:53,699 --> 00:52:55,569 Thank you. 692 00:52:56,362 --> 00:52:58,612 Miss Ellis, well! 693 00:52:58,775 --> 00:53:01,065 And Miss-- Oh, well of all the... 694 00:53:01,238 --> 00:53:03,898 - Well, how do you do? - Why, Mr. Chipping. 695 00:53:04,063 --> 00:53:07,043 And, miss, how are you? I'd just about given you up. 696 00:53:07,206 --> 00:53:09,436 - I hoped I'd run into you. - And now we have. 697 00:53:09,632 --> 00:53:12,002 - Extraordinary. - We always meet in a mist. 698 00:53:12,161 --> 00:53:13,641 We do, don't we? 699 00:53:13,799 --> 00:53:15,169 [MAN SPEAKING GERMAN] 700 00:53:15,371 --> 00:53:18,981 Oh, yes, of course. I'm so sorry. We'd better move on. 701 00:53:19,767 --> 00:53:21,377 Staefel, I say. Staefel! 702 00:53:21,539 --> 00:53:25,219 I found Miss Ellis. And on the boat all the time. 703 00:53:25,389 --> 00:53:26,479 Well, what a surprise. 704 00:53:26,641 --> 00:53:28,051 [MAN SPEAKS GERMAN] 705 00:53:28,213 --> 00:53:30,553 Oh, yes, of course. Come. 706 00:53:32,649 --> 00:53:34,719 [ORCHESTRA PLAYS WALTZ] 707 00:54:14,532 --> 00:54:16,642 Just think, it was in this ballroom... 708 00:54:16,807 --> 00:54:20,017 ...that Prince Metternich drew up the treaty of the five kingdoms... 709 00:54:20,191 --> 00:54:21,521 ...nearly 100 years ago. 710 00:54:21,683 --> 00:54:23,723 Doesn't that interest you? 711 00:54:23,907 --> 00:54:29,597 I must confess, the historical significance of the ballroom doesn't impress me at all. 712 00:54:29,875 --> 00:54:34,695 Whenever in days to come I think of this place, and I shall think of it... 713 00:54:34,871 --> 00:54:39,271 ...I shall say that's the place where I dined with... 714 00:54:39,427 --> 00:54:41,037 ...well, with you. 715 00:54:41,225 --> 00:54:43,335 Thank you, Mr. Chipping. 716 00:54:47,793 --> 00:54:50,133 Tell me, are those two...? 717 00:54:50,683 --> 00:54:53,983 - Do you think they're...? - In love? 718 00:54:55,439 --> 00:54:56,919 No. 719 00:54:57,277 --> 00:54:59,277 Well, I wouldn't know. 720 00:55:00,115 --> 00:55:02,255 Have you never been in love, Mr. Chipping? 721 00:55:02,433 --> 00:55:05,773 No. Oh, yes. Yes, I was once. 722 00:55:05,963 --> 00:55:08,193 Oh, I thought so. 723 00:55:08,481 --> 00:55:10,471 Rather a long time ago. 724 00:55:10,665 --> 00:55:12,665 I was 14 at the time. 725 00:55:12,837 --> 00:55:14,827 She was the greengrocer's daughter. 726 00:55:14,995 --> 00:55:16,975 And Papa and Mama intervened, I suppose. 727 00:55:17,153 --> 00:55:19,833 Yes. So did the greengrocer. 728 00:55:25,677 --> 00:55:28,527 Pity this all has to end tomorrow. 729 00:55:28,727 --> 00:55:30,607 For us, but not for you. 730 00:55:30,805 --> 00:55:32,805 You have three weeks more. 731 00:55:32,977 --> 00:55:36,917 Oh, yes, yes. That's true, but... 732 00:55:39,731 --> 00:55:41,451 It's been wonderful. 733 00:55:41,609 --> 00:55:43,409 For me too. 734 00:55:46,711 --> 00:55:49,811 What will stand out in your memory? 735 00:55:50,081 --> 00:55:52,951 Oh, I don't know. 736 00:55:53,119 --> 00:55:57,189 Schonbrunn and the emperor driving by, the whipped cream... 737 00:55:57,355 --> 00:55:59,035 ...the music. 738 00:56:00,033 --> 00:56:02,023 What will you remember? 739 00:56:03,203 --> 00:56:05,213 I really can't say. 740 00:56:06,547 --> 00:56:08,537 Shall I tell you? 741 00:56:09,011 --> 00:56:12,041 - Can you? - The waltz you danced in Vienna. 742 00:56:13,341 --> 00:56:17,481 - Waltz I danced-- What? When? - Tonight. Now. 743 00:56:18,003 --> 00:56:20,353 Oh, but I couldn't possibly. I don't dance. 744 00:56:20,521 --> 00:56:22,861 Good heavens, I haven't danced since college. 745 00:56:23,025 --> 00:56:24,665 Are you turning me down? 746 00:56:24,863 --> 00:56:28,133 In front of these people? No, really. It's out of the question. 747 00:56:28,326 --> 00:56:30,896 Well, of course, if you'd really rather not. 748 00:56:31,070 --> 00:56:35,280 It would have been fun just once before going home. 749 00:56:44,071 --> 00:56:45,761 Miss Kathy... 750 00:56:45,923 --> 00:56:48,673 ...may I have the pleasure of this dance? 751 00:56:48,973 --> 00:56:51,753 I shall be happy, Mr. Chipping. 752 00:57:00,363 --> 00:57:01,733 [SPEAKS GERMAN] 753 00:57:01,935 --> 00:57:03,335 Did I drink too much wine? 754 00:57:05,865 --> 00:57:07,145 - Liking it? - Loving it. 755 00:57:07,317 --> 00:57:10,797 - As much as you'd hoped? - And more. You're doing splendidly. 756 00:57:10,993 --> 00:57:12,543 Now reverse. 757 00:57:12,779 --> 00:57:15,079 - Reverse? - Round the other way. 758 00:57:28,791 --> 00:57:31,611 Evening dress is very becoming to you, Mr. Chipping. 759 00:57:31,799 --> 00:57:34,429 - You approve? - Heartily. 760 00:57:37,262 --> 00:57:38,892 Wonderful, isn't it? 761 00:57:39,074 --> 00:57:40,964 Reverse. 762 00:58:06,675 --> 00:58:10,865 Miss Kathy, a penny for those solemn thoughts. 763 00:58:11,031 --> 00:58:15,541 I was thinking of tomorrows and railway stations... 764 00:58:15,707 --> 00:58:17,847 ...and goodbyes. 765 00:58:35,729 --> 00:58:38,769 - I hope you'll have a comfortable journey. - I hope so too. 766 00:58:38,950 --> 00:58:40,360 What time do you get to London? 767 00:58:40,522 --> 00:58:42,862 - Oh, I asked you that before, didn't I? - Yes. 768 00:58:43,029 --> 00:58:45,329 - Isn't saying goodbye awful? - Yes. It's awful. 769 00:58:45,491 --> 00:58:46,991 Know what I mean? It's so-- 770 00:58:47,157 --> 00:58:50,247 Oh, it is. Very, very. Oh. 771 00:58:51,114 --> 00:58:55,124 - Rather a crowded train, isn't it? - You said that before too. 772 00:58:55,309 --> 00:58:57,339 Did I? It's saying goodbye, you know. 773 00:58:57,507 --> 00:59:00,297 I know. It's awful. 774 00:59:00,465 --> 00:59:02,335 - Miss Kathy? - Yes? 775 00:59:02,503 --> 00:59:04,013 I wanted to say something to you. 776 00:59:04,221 --> 00:59:06,431 [TRAIN WHISTLE BLOWS, CONDUCTOR SHOUTS IN GERMAN] 777 00:59:06,593 --> 00:59:08,183 - Dear, it's time. FLORA: Come along. 778 00:59:08,351 --> 00:59:10,761 - Goodbye, Mr. Chipping. - Goodbye. 779 00:59:10,935 --> 00:59:12,015 Can't you remember? 780 00:59:12,187 --> 00:59:16,267 I wanted to say that you made this the most wonderful holiday of my life. 781 00:59:16,437 --> 00:59:18,227 FLORA: Kathy! STAEFEL: Miss Kathy? 782 00:59:18,395 --> 00:59:20,395 You must go. 783 00:59:20,953 --> 00:59:25,413 - Goodbye, Miss Kathy. - Goodbye, Mr. Chips. 784 00:59:28,879 --> 00:59:29,889 Miss Kathy! 785 00:59:30,571 --> 00:59:32,881 Kathy! Kathy! 786 00:59:33,049 --> 00:59:36,089 - You kissed me! - I know. It was dreadful of me. 787 00:59:36,259 --> 00:59:40,469 No. But do you--? Are we--? Oh, this is awful. 788 00:59:40,629 --> 00:59:43,249 Look here, you'll have to marry me now, you know. 789 00:59:43,436 --> 00:59:46,266 - Do you want to? - Do I want to? Do you? 790 00:59:46,435 --> 00:59:47,915 - Dreadfully! - Oh. 791 00:59:48,112 --> 00:59:50,632 - Goodbye, my dear. - Kathy! You can't go now, my dearest! 792 00:59:50,857 --> 00:59:52,137 Goodbye, my dearest. 793 00:59:52,310 --> 00:59:54,360 Bye! 794 01:00:00,289 --> 01:00:01,819 She's gone. 795 01:00:01,981 --> 01:00:04,241 I don't know where she's gone. 796 01:00:04,405 --> 01:00:07,985 - I may never see her again. - I shouldn't worry, Chipping. 797 01:00:08,175 --> 01:00:12,965 Miss Flora has selected the church already, and I'm to be best man. 798 01:00:13,131 --> 01:00:17,361 My good fellow, do you imagine that we were both blind and deaf? 799 01:00:17,553 --> 01:00:19,643 We are going to open a bottle of champagne... 800 01:00:19,805 --> 01:00:22,105 ...at the first cafe that we come to. 801 01:00:26,173 --> 01:00:28,983 MAN: " Married at St. James' Church, Bloomsbury... 802 01:00:29,143 --> 01:00:32,643 ...Katherine Mary, only daughter of the late Henry Forbes Ellis... 803 01:00:32,807 --> 01:00:35,897 ...to Charles Edward Chipping of Brookfield School." 804 01:00:36,057 --> 01:00:38,127 - Brookfield School? - It's not possible. 805 01:00:38,321 --> 01:00:40,481 - Chipping? It can't be! - See for yourself. 806 01:00:40,653 --> 01:00:42,223 Fantastic! 807 01:00:42,411 --> 01:00:45,351 Hey, Staefel, you sly old dog, did you know about this? 808 01:00:45,515 --> 01:00:48,325 - Of course I know. - I suppose she's elderly. 809 01:00:48,497 --> 01:00:51,557 - I would hardly call her that. - Plain as a post, I suppose. 810 01:00:51,747 --> 01:00:55,277 My dear fellows, please, she's Chipping's choice. 811 01:00:55,454 --> 01:00:58,894 - Is it as bad as that? - No. Do I give a wrong impression? 812 01:00:59,090 --> 01:01:01,330 She's a good creature. 813 01:01:01,499 --> 01:01:04,829 Her nose is perhaps a little red. 814 01:01:05,015 --> 01:01:09,175 - Good Gad! Does she drink? - No. It is only indigestion. 815 01:01:09,345 --> 01:01:11,175 - Well, I'm off. - No, please. 816 01:01:11,343 --> 01:01:14,293 I told Chipping to bring her to meet you this afternoon. 817 01:01:14,487 --> 01:01:17,887 You must be kind to her, for Chipping's sake. 818 01:01:18,057 --> 01:01:21,817 - He's bringing her here? - He might have kept her to himself! 819 01:01:21,987 --> 01:01:24,177 Women aren't allowed in this room. 820 01:01:24,345 --> 01:01:27,075 Shh. I hear them. 821 01:01:27,249 --> 01:01:30,579 I must say, this is a nice start to a term. 822 01:01:31,205 --> 01:01:32,575 - Hello. - Congratulations! 823 01:01:32,751 --> 01:01:34,631 - Congratulations! - Thank you. 824 01:01:34,789 --> 01:01:39,169 My wife would like to meet you. May I bring her in for a moment? Kathy. 825 01:01:46,219 --> 01:01:48,209 These are my colleagues. 826 01:01:48,377 --> 01:01:51,657 Mr. McCulloch, Mr. Ogilvie, Mr. Baucovy, Mr. Raven... 827 01:01:51,853 --> 01:01:55,593 ...Mr. Porter-Watson, Mr. Hildersley, Mr. Murdoch. 828 01:01:55,756 --> 01:01:58,956 It's so nice to meet you all, and a little terrifying. 829 01:02:00,538 --> 01:02:02,728 - Won't you sit down? - Yes, yes. Do, do. 830 01:02:02,897 --> 01:02:05,087 I oughtn't to break in to a private room. 831 01:02:05,280 --> 01:02:07,570 - No, no. Not really. - It isn't private. 832 01:02:07,734 --> 01:02:11,094 - Certainly not. - Chips told me it was terribly private. 833 01:02:11,287 --> 01:02:12,867 Chips? 834 01:02:13,259 --> 01:02:17,569 My dear, I told you not to. It's just a nickname she's given me. 835 01:02:17,735 --> 01:02:20,705 Chips! Why didn't we think of that? 836 01:02:20,879 --> 01:02:24,909 You will stay and have some tea with us, Mrs. Chips? 837 01:02:25,075 --> 01:02:28,675 - Well, thank you. I don't believe-- - Really, you must. I insist. 838 01:02:28,845 --> 01:02:33,795 - Well, then I'd better pour it out. - I'll get some more cups. 839 01:02:34,387 --> 01:02:37,087 - May I? - Thank you. 840 01:02:39,315 --> 01:02:40,695 Thank you. 841 01:02:41,287 --> 01:02:45,637 - McCulloch doesn't drink tea. - Nonsense! Of course I do. Frequently. 842 01:02:45,923 --> 01:02:47,263 - See her? - Is she old? 843 01:02:47,455 --> 01:02:48,985 Shut up! 844 01:02:49,147 --> 01:02:51,847 - Can't see if you keep shoving me. - Who's shoving? 845 01:02:52,037 --> 01:02:55,227 - What's all this, you kids? - Mrs. Chipping's in there. 846 01:02:55,421 --> 01:02:56,441 What's she like? 847 01:02:56,607 --> 01:03:01,107 She's not much older than some of us, and she calls him " Chips." 848 01:03:01,283 --> 01:03:03,743 Made him buy a new suit and trim his mustache. 849 01:03:03,906 --> 01:03:06,126 Poor old Chipping, it'll kill him. 850 01:03:06,305 --> 01:03:08,095 Quick, they're coming! 851 01:03:08,302 --> 01:03:10,132 KATHERINE: Goodbye. 852 01:03:10,301 --> 01:03:12,181 CHIPPING: Thank you so much. 853 01:03:14,005 --> 01:03:15,505 - Hello, sir. - Good evening. 854 01:03:15,681 --> 01:03:17,951 - Are these some of your boys, dear? - Yes. 855 01:03:18,145 --> 01:03:20,305 Hello, Matthews, Winthrop-- 856 01:03:20,477 --> 01:03:23,137 - Colley, sir. - Colley. There's always a Colley here. 857 01:03:23,301 --> 01:03:25,971 Brown and the rest of you, this is Mrs. Chipping. 858 01:03:26,151 --> 01:03:27,971 BOYS: How do you do, Mrs. Chipping? 859 01:03:28,163 --> 01:03:31,603 I hope we'll meet again soon. In fact, I know we are. 860 01:03:31,773 --> 01:03:34,643 Mr. Chipping wants to give a tea party every Sunday. 861 01:03:34,837 --> 01:03:35,847 What? 862 01:03:36,023 --> 01:03:39,573 It would be nice if you boys start the ball rolling next Sunday. 863 01:03:39,753 --> 01:03:41,583 - Thank you very much. - Thank you. 864 01:03:41,751 --> 01:03:44,691 - You said 4:00, didn't you, dear? - Oh, yes, of course. 865 01:03:44,881 --> 01:03:48,121 4:00 then. We shall look forward to it. Good night. 866 01:03:48,305 --> 01:03:51,945 - Good night, Mrs. Chipping. - Goodbye, Mrs. Chipping. 867 01:03:59,095 --> 01:04:00,665 - Not bad, eh? - She's pretty. 868 01:04:00,867 --> 01:04:03,767 Pretty? She's wonderful. 869 01:04:04,637 --> 01:04:06,007 [BOYS LAUGHING ] 870 01:04:06,234 --> 01:04:11,034 KATHERINE: Now, Bullock, you can't find room for just one more muffin? 871 01:04:11,190 --> 01:04:13,480 No, thank you. Really, Mrs. Chipping. 872 01:04:13,669 --> 01:04:16,919 Last muffin means a handsome wife and 10,000 a year. 873 01:04:17,079 --> 01:04:20,109 I should risk it for the sake of the future Mrs. Bullock. 874 01:04:20,301 --> 01:04:22,501 - Mrs. Bullock! - Mrs. Bullock! 875 01:04:26,495 --> 01:04:29,995 - Why, Martin, you hardly ate anything. - I'm in training. 876 01:04:30,159 --> 01:04:33,529 He's one of our best footballers. He'll get his colors next term. 877 01:04:33,729 --> 01:04:34,739 - Really? - Oh, yes. 878 01:04:34,915 --> 01:04:37,085 - Do you think we'll beat Sedbury? - We ought to. 879 01:04:37,259 --> 01:04:39,939 - The Sedbugs are funks anyway. - What, Mitchell? 880 01:04:40,097 --> 01:04:42,207 Sedbugs. That's our name for them. 881 01:04:42,401 --> 01:04:46,051 Oh, I see. What do they call you, the Brookfleas? 882 01:04:47,517 --> 01:04:51,217 If you do win, Mr. Chipping and I must give you a feast of victory. 883 01:04:51,393 --> 01:04:54,613 You'll wear vine leaves and eat muffins lying on couches... 884 01:04:54,777 --> 01:04:57,107 ...like the ancient Romans. 885 01:04:57,321 --> 01:04:58,691 [BELL RINGING ] 886 01:04:58,893 --> 01:05:03,083 I'm sorry to interrupt your classical lesson, but there's the bell... 887 01:05:03,249 --> 01:05:06,579 ...and these ancient Romans will be late for chapel. 888 01:05:07,699 --> 01:05:10,979 I haven't enjoyed a party so much for ages. Come again soon. 889 01:05:11,175 --> 01:05:13,075 - Oh, thank you. - Thank you. 890 01:05:13,813 --> 01:05:17,033 Now, don't be late for chapel, or you'll get us into trouble. 891 01:05:17,223 --> 01:05:20,253 - No, we won't. - Thank you very much. Goodbye, sir. 892 01:05:20,446 --> 01:05:22,586 - Goodbye. - Goodbye. 893 01:05:22,765 --> 01:05:24,405 - Goodbye, sir. - Goodbye. 894 01:05:24,604 --> 01:05:27,314 - Goodbye, sir. - Goodbye. 895 01:05:31,435 --> 01:05:35,085 - What a nice lot they are. - They certainly are when you know them. 896 01:05:35,285 --> 01:05:38,605 Though what authority I shall have in class after these orgies-- 897 01:05:38,775 --> 01:05:41,725 Ten times more because now they look on you as a friend. 898 01:05:41,919 --> 01:05:44,469 What a revolutionary you are. 899 01:05:44,663 --> 01:05:48,043 Try one of those jokes you've kept hidden away, see what happens. 900 01:05:48,207 --> 01:05:52,117 No. There's a limit, even to revolutions. 901 01:05:52,749 --> 01:05:54,249 [SPEAKS LATIN] 902 01:05:54,455 --> 01:05:55,735 A woman... 903 01:05:55,973 --> 01:05:57,783 [SPEAKS LATIN] 904 01:05:58,011 --> 01:06:00,131 ...of the plebeian class. 905 01:06:02,967 --> 01:06:07,707 Can anyone tell me what is the Lex canuleia? 906 01:06:08,349 --> 01:06:12,839 It was the law that allowed patricians to marry plebeians. 907 01:06:14,663 --> 01:06:18,653 As a matter of fact, it was a very handy law... 908 01:06:18,819 --> 01:06:24,429 ...because if Mr. Patrician told Miss Plebs he was very sorry he couldn't marry her... 909 01:06:24,627 --> 01:06:28,047 ...after they'd made the Lex canuleia... 910 01:06:28,211 --> 01:06:34,011 ...she probably replied, "Oh, yes, you can, you liar." 911 01:06:40,891 --> 01:06:42,961 [LAUGHING ] 912 01:06:43,169 --> 01:06:45,159 Canuleia! 913 01:06:59,567 --> 01:07:03,227 That's enough. That's enough. That's enough. Thank you. 914 01:07:03,417 --> 01:07:05,027 Bullock! 915 01:07:07,947 --> 01:07:11,977 It's very kind of you to show such violent appreciation of my joke... 916 01:07:12,169 --> 01:07:16,069 ...but we mustn't return you to your parents with a broken blood vessel. 917 01:07:17,205 --> 01:07:20,705 "Mr. Pickwick was sufficiently fired with Mr. Pott's enthusiasm... 918 01:07:20,895 --> 01:07:23,665 ...to apply his whole time and attention to the proceedings--" 919 01:07:23,839 --> 01:07:25,909 [BELL RINGING ] 920 01:07:26,343 --> 01:07:28,393 Lights out. 921 01:07:29,061 --> 01:07:32,741 - Are you taking dormitory inspection? - Yes, shan't be long. 922 01:07:37,571 --> 01:07:38,751 - Chips! - Yes? 923 01:07:41,942 --> 01:07:44,402 Cough a little before you come to number 11. 924 01:07:44,565 --> 01:07:46,315 Now, Kathy, why? 925 01:07:46,484 --> 01:07:52,444 Jones Minor got a box from home today. Did you ever have a dormitory feast? 926 01:07:52,611 --> 01:07:57,361 Well, I do remember once, but that's beside the point. 927 01:07:57,527 --> 01:07:58,997 Is it? 928 01:07:59,165 --> 01:08:04,775 I think you're trying to pull Brookfield down stone by stone. 929 01:08:29,605 --> 01:08:32,925 Hm. Thought I heard a noise. 930 01:08:33,118 --> 01:08:34,408 Must have been the cat. 931 01:08:43,965 --> 01:08:46,025 [CHOIR SINGING ] 932 01:08:58,643 --> 01:09:01,123 - Merry Christmas, sir. - Thank you. 933 01:09:01,282 --> 01:09:04,802 - Bullock, go easy on the mince pies. - Merry Christmas. 934 01:09:04,971 --> 01:09:07,311 - Say goodbye to Mrs. Chipping for me. - Yes. 935 01:09:07,489 --> 01:09:10,899 - I'm bringing Mrs. Chipping silkworms. - How very nice. Thank you. 936 01:09:11,059 --> 01:09:13,679 - Mater hopes you'll see us, sir. - I will. 937 01:09:13,869 --> 01:09:16,399 My uncle's taking us to the Drury Lane pantomime. 938 01:09:16,587 --> 01:09:20,187 Then you'll see Dan Leno. I believe he's even funnier than I am. 939 01:09:20,357 --> 01:09:24,547 Beg your pardon, sir. The headmaster says, would you see him in his room? 940 01:09:24,713 --> 01:09:26,673 - At once? - Yes, sir. 941 01:09:26,831 --> 01:09:30,171 Yes, of course. Well, goodbye. I must go. 942 01:09:30,335 --> 01:09:32,285 - Goodbye, sir. - Merry Christmas. 943 01:09:32,453 --> 01:09:35,353 What do you suppose the head wants with me? 944 01:09:36,343 --> 01:09:38,493 There. How do you think it looks, Nellie? 945 01:09:38,684 --> 01:09:41,684 Oh, it's ever so beautiful, ma'am. 946 01:09:45,439 --> 01:09:48,619 CHIPPING: Kathy! Where are you? - I'm here, dear. 947 01:09:48,782 --> 01:09:52,652 Kathy, such news! They're making me housemaster. 948 01:09:52,821 --> 01:09:55,611 Longhurst's leaving, the head's offering me his house. 949 01:09:55,779 --> 01:09:57,099 Darling! 950 01:09:57,298 --> 01:10:00,118 Oh, darling. I'm so happy. 951 01:10:00,280 --> 01:10:03,780 Not that it's any more than you deserve. 952 01:10:04,249 --> 01:10:08,209 Longhurst, it's a lovely old house. It's 18th century, isn't it? 953 01:10:08,382 --> 01:10:09,552 Yes, I believe so. 954 01:10:09,714 --> 01:10:15,094 There's a most imposing library for you and a greenhouse with a grapevine. 955 01:10:15,253 --> 01:10:18,883 We ought to have lighter paint in the hall. It's a little gloomy. 956 01:10:19,049 --> 01:10:20,719 Now, now. 957 01:10:20,887 --> 01:10:22,697 The bedrooms are lovely. 958 01:10:22,859 --> 01:10:26,889 There's a little room I always thought would be perfect for the nursery. 959 01:10:27,055 --> 01:10:30,235 - You always thought? - But of course, dear. 960 01:10:30,399 --> 01:10:32,889 I was sure you'd be housemaster one day... 961 01:10:33,063 --> 01:10:36,123 ...just as I'm sure that one day you'll be head. 962 01:10:36,287 --> 01:10:39,887 I've been trying to make up my mind which of the houses I like best. 963 01:10:40,083 --> 01:10:43,423 - The presumption of the woman! - Imagine. 964 01:10:43,587 --> 01:10:46,407 Longhurst will have to be called Chipping's now. 965 01:10:46,570 --> 01:10:51,160 Chipping's? Oh, of course. Yes. Well, well. 966 01:10:51,830 --> 01:10:55,090 Oh, I'm so proud. 967 01:11:00,343 --> 01:11:03,763 - I do believe you really meant it too. - Meant what? 968 01:11:03,927 --> 01:11:07,207 I might be headmaster one of these days. 969 01:11:09,112 --> 01:11:14,692 My darling, you're a very sweet person and a very human person... 970 01:11:14,880 --> 01:11:17,260 ...and a very modest person. 971 01:11:17,435 --> 01:11:21,615 You have all sorts of unexpected gifts and qualities. 972 01:11:21,791 --> 01:11:26,291 So unexpected that you keep surprising even me with them. 973 01:11:26,453 --> 01:11:31,123 Never be afraid that you can't do anything you've made up your mind to. 974 01:11:31,595 --> 01:11:34,025 As long as you believe in yourself... 975 01:11:34,219 --> 01:11:36,459 ...you can go as far as you dream. 976 01:11:37,497 --> 01:11:40,777 Certainly you'll be headmaster, if you want to. 977 01:11:47,541 --> 01:11:50,481 Don't move. I've brought something for a celebration. 978 01:11:50,642 --> 01:11:52,282 Max, what a lovely surprise. 979 01:11:52,443 --> 01:11:55,313 It isn't every day our friend becomes a housemaster. 980 01:11:55,481 --> 01:11:59,471 We haven't drank wine together since that evening in Vienna, remember? 981 01:11:59,660 --> 01:12:02,610 The beautiful Blue Danube. 982 01:12:02,779 --> 01:12:07,559 The Danube would certainly be blue for both of you tonight. 983 01:12:25,265 --> 01:12:27,535 To Herr Von Chipping of Chipping's House... 984 01:12:27,729 --> 01:12:32,519 ...and to Frau Von Chipping, the most sweet lady in the world. 985 01:12:34,403 --> 01:12:37,013 And to you, dear Max, we shall never forget you. 986 01:12:37,201 --> 01:12:41,011 What was it we said in the cafe that night my hero rescued me? 987 01:12:41,197 --> 01:12:42,457 Servus? 988 01:12:42,623 --> 01:12:45,293 - Servus, Max. - Servus. 989 01:12:47,871 --> 01:12:51,641 - Now you shall make a toast, Miss Kathy. - What shall I say? 990 01:12:51,841 --> 01:12:52,861 I know. 991 01:12:53,027 --> 01:12:56,947 Max, Chips, to the future. 992 01:12:57,142 --> 01:12:59,532 - To the future. - To the future. 993 01:13:03,508 --> 01:13:06,868 Yes, sir. Is it true that lady spiders eat their husbands? 994 01:13:07,041 --> 01:13:12,421 - With certain species, yes. - Be careful not to marry a spider, Colley. 995 01:13:13,090 --> 01:13:15,720 Well, thank you, sir. We mustn't keep you, sir. 996 01:13:15,913 --> 01:13:18,973 It was jolly decent of you to explain it. 997 01:13:19,135 --> 01:13:21,045 Can't think what boys are coming to. 998 01:13:21,239 --> 01:13:25,399 April the 1 st, and they stand around and ask silly questions about spiders. 999 01:13:25,570 --> 01:13:30,950 When I was their age, a master's life used to be a purgatory on April Fools' Day. 1000 01:13:31,111 --> 01:13:34,741 Well, times are changing. I must be off. See you at lunch. 1001 01:13:55,569 --> 01:13:57,639 - Is it over? - No. 1002 01:13:57,807 --> 01:14:01,427 No. I'm afraid it's going to be a bad time. 1003 01:14:01,614 --> 01:14:04,284 I must go back at once. I came down to tell you... 1004 01:14:04,441 --> 01:14:09,451 ...that we're doing everything we can. I'll come back again directly as possible. 1005 01:14:09,623 --> 01:14:13,413 It's best for you to stay here, old man. Please. 1006 01:14:24,664 --> 01:14:28,264 - What's all this? - Bring the postmark across this letter. 1007 01:14:28,434 --> 01:14:29,964 It's an April fool for Chips. 1008 01:14:30,151 --> 01:14:34,461 He'll think they're really letters, only they're nothing but blank paper. 1009 01:14:34,625 --> 01:14:38,225 - I don't see much in that. - That's the point. There isn't. 1010 01:14:38,395 --> 01:14:41,895 Chips will see the joke. He's good at seeing jokes lately. 1011 01:14:42,059 --> 01:14:44,549 Have you heard the news? Chips is having a baby. 1012 01:14:44,723 --> 01:14:47,343 - Chips is? - Mrs. Chips, you fool. 1013 01:14:47,533 --> 01:14:52,333 Just like old Chips, he would have a baby on April Fools' Day. 1014 01:14:57,631 --> 01:14:59,161 Mrs. Chipping? 1015 01:14:59,323 --> 01:15:03,993 Yes, Nellie, and the baby too. 1016 01:15:10,232 --> 01:15:12,302 [SOBBING ] 1017 01:15:33,480 --> 01:15:38,190 I'll send the message to the common room. Someone else can take your class. 1018 01:15:38,379 --> 01:15:42,039 - It's all right. - But, Chips, there's no need-- 1019 01:15:53,459 --> 01:15:55,209 BOY: He came in! 1020 01:16:15,532 --> 01:16:18,622 Please, sir. There are a lot of letters for you. 1021 01:16:19,447 --> 01:16:22,947 Oh. Thank you, Henley. 1022 01:16:40,684 --> 01:16:43,824 - First of April, sir! - April fool! 1023 01:16:44,025 --> 01:16:46,085 [LAUGHING ] 1024 01:16:52,617 --> 01:16:54,727 BOY: April fools! 1025 01:16:54,935 --> 01:16:57,015 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1026 01:17:14,957 --> 01:17:17,827 Will you turn to page 29? 1027 01:17:25,134 --> 01:17:27,094 Colley? 1028 01:17:27,278 --> 01:17:29,648 Colley, will you begin? 1029 01:17:31,809 --> 01:17:33,879 [SPEAKING LATIN] 1030 01:17:36,484 --> 01:17:38,484 The Roman ambassadors... 1031 01:17:39,335 --> 01:17:41,395 [SPEAKING LATIN] 1032 01:17:41,813 --> 01:17:43,663 ...crossed... 1033 01:17:44,757 --> 01:17:46,827 [SPEAKING LATIN] 1034 01:17:47,459 --> 01:17:49,589 ...from Carthage... 1035 01:17:49,791 --> 01:17:51,751 [SPEAKING LATIN] 1036 01:17:55,759 --> 01:17:59,009 ...as it had been commanded to them... 1037 01:18:00,381 --> 01:18:02,261 [SPEAKING LATIN] 1038 01:18:02,473 --> 01:18:03,513 ...into Rome... 1039 01:18:04,231 --> 01:18:06,301 [SPEAKING LATIN] 1040 01:18:06,469 --> 01:18:08,269 ...into Spain... 1041 01:18:08,427 --> 01:18:10,507 [SPEAKING LATIN] 1042 01:18:13,929 --> 01:18:17,929 ...in order that they might approach the state... 1043 01:18:18,165 --> 01:18:20,225 [SPEAKING LATIN] 1044 01:18:20,869 --> 01:18:23,029 ...and entice them... 1045 01:18:23,240 --> 01:18:25,310 [SPEAKING LATIN] 1046 01:18:26,451 --> 01:18:28,641 ...into an alliance. 1047 01:18:40,785 --> 01:18:42,465 - Owen. - O'Hara. 1048 01:18:42,636 --> 01:18:44,466 - Pearson. - Pringle. 1049 01:18:44,634 --> 01:18:45,684 Pendennis. 1050 01:18:48,857 --> 01:18:50,007 Ewart. 1051 01:18:50,204 --> 01:18:51,224 Ellison. 1052 01:18:51,390 --> 01:18:52,560 Easton. 1053 01:18:52,722 --> 01:18:53,762 Eddington. 1054 01:18:53,931 --> 01:18:55,021 Fairbank. 1055 01:18:55,183 --> 01:18:56,243 Finch. 1056 01:18:56,409 --> 01:18:58,019 Fortescue. 1057 01:18:58,181 --> 01:19:00,801 - We've got a new telephone at home. - Does it work? 1058 01:19:00,991 --> 01:19:02,441 No. 1059 01:19:09,757 --> 01:19:11,037 - Beddington. - Bickersteth. 1060 01:19:11,209 --> 01:19:12,249 Bell. 1061 01:19:12,421 --> 01:19:17,091 - Stinks volunteered for South Africa. - Crikey, that's tough on the Boers! 1062 01:19:21,213 --> 01:19:23,343 - Smith. - Simpson. 1063 01:19:23,505 --> 01:19:25,485 I'm going to Queen Victoria's funeral. 1064 01:19:25,689 --> 01:19:28,119 Won't it seem funny having a king? 1065 01:19:29,352 --> 01:19:31,422 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1066 01:19:31,656 --> 01:19:33,426 - Lewis. - Livingston. 1067 01:19:33,588 --> 01:19:36,268 - Logan. - Lister. 1068 01:19:36,453 --> 01:19:37,473 Did you hear? 1069 01:19:37,664 --> 01:19:40,134 - Some French chap's flown the Channel. - What? 1070 01:19:40,302 --> 01:19:41,702 - Mansfield. - Maxwell. 1071 01:19:41,861 --> 01:19:44,181 - Martin. - Mitchell. 1072 01:19:45,951 --> 01:19:48,931 Hey, boy, you! Come here. 1073 01:19:50,466 --> 01:19:52,696 - Well, haven't you got a name? - Yes, sir. 1074 01:19:52,865 --> 01:19:56,705 - Is it a secret? - No, sir. It's Morgan, sir. Derek Morgan. 1075 01:19:56,876 --> 01:20:00,196 Oh, a Morgan, eh? I might have known, trousers too short. 1076 01:20:00,389 --> 01:20:04,049 Morgans always grow out of their trousers. Run along. 1077 01:20:05,145 --> 01:20:07,095 - Yes. - The head would like to see you. 1078 01:20:07,263 --> 01:20:09,473 Oh, he would, eh? Thank you. 1079 01:20:09,635 --> 01:20:12,795 You'd better take over for me, will you? 1080 01:20:15,549 --> 01:20:16,929 [CRASHING ] 1081 01:20:17,161 --> 01:20:19,631 BOY: You beast! I'll kill you for that. 1082 01:20:19,825 --> 01:20:22,735 Hey, hey! Boys, boys! Get up! Stop it! Stop it at once. 1083 01:20:22,903 --> 01:20:26,313 Get up! Get up! Come on. Get up. 1084 01:20:29,697 --> 01:20:31,067 [TSKING ] 1085 01:20:31,294 --> 01:20:33,204 A disgraceful exhibition. 1086 01:20:33,373 --> 01:20:36,993 Did no one ever tell you to keep your hands up? Keep them up. 1087 01:20:37,182 --> 01:20:39,112 It's a wonder both your eyes aren't closed. 1088 01:20:39,300 --> 01:20:40,320 - New? - Yes, sir. 1089 01:20:40,513 --> 01:20:41,653 - What's your name? - Colley. 1090 01:20:41,845 --> 01:20:43,155 A familiar name at Brookfield. 1091 01:20:43,351 --> 01:20:46,631 My grandfather's John Colley, chairman of the school governors. 1092 01:20:46,800 --> 01:20:50,600 He's a scrapper too. Caned him more than once. I'll do the same for you. 1093 01:20:50,771 --> 01:20:52,841 - What's your name? - Perkins, sir. 1094 01:20:53,008 --> 01:20:55,668 I gather you're engaged in the vegetable business. 1095 01:20:55,833 --> 01:20:59,183 - Do your duties include brawling? - He called me a town cheese. 1096 01:20:59,363 --> 01:21:03,683 - He said I was a stuck-up snob. - A " town cheese"? 1097 01:21:03,851 --> 01:21:06,261 That was ill-mannered of you, Colley. 1098 01:21:06,435 --> 01:21:08,885 Shake hands. No more of this nonsense. 1099 01:21:09,059 --> 01:21:11,489 I've got to get along. Hurry up. 1100 01:21:12,523 --> 01:21:14,323 That's better. 1101 01:21:14,481 --> 01:21:18,991 If you knocked some sense into each other, the afternoon hasn't been wasted. 1102 01:21:21,701 --> 01:21:23,551 - Come in, Mr. Chipping. - Thank you. 1103 01:21:23,713 --> 01:21:26,543 - Sit down. - Oh, thanks. 1104 01:21:27,429 --> 01:21:30,509 Have you ever thought you would like to retire? 1105 01:21:30,693 --> 01:21:32,343 No, I've never thought about it. 1106 01:21:32,505 --> 01:21:35,165 The suggestion's there for you to consider. 1107 01:21:35,355 --> 01:21:39,165 The governors would grant you an adequate pension. 1108 01:21:39,365 --> 01:21:42,055 I don't want to retire. I've no need to consider it. 1109 01:21:42,508 --> 01:21:45,408 In that case, things will be a little difficult. 1110 01:21:45,573 --> 01:21:47,723 Why difficult? 1111 01:21:47,931 --> 01:21:51,541 - Do you want me to be quite blunt? - Oh, yes, of course. 1112 01:21:51,700 --> 01:21:55,740 Look at that gown you're wearing. It's a subject of amusement to the school. 1113 01:21:55,896 --> 01:21:59,496 I told you I wanted the new style of Latin pronunciation taught... 1114 01:21:59,666 --> 01:22:03,746 - ...and you totally ignored it. - Oh, that. Nonsense, in my opinion. 1115 01:22:03,916 --> 01:22:09,236 What's the good of teaching boys to say "Kikero" when they'll still say Cicero? 1116 01:22:09,403 --> 01:22:13,513 Instead of vicissim, you'd make them say " wekissem. " 1117 01:22:13,679 --> 01:22:16,709 I'm trying to make Brookfield an up-to-date school... 1118 01:22:16,903 --> 01:22:19,483 ...and you insist on clinging to the past. 1119 01:22:19,647 --> 01:22:24,597 - The world's changing. - I know the world's changing, Dr. Ralston. 1120 01:22:24,763 --> 01:22:28,593 I've seen the old traditions dying one by one. 1121 01:22:28,759 --> 01:22:32,099 Grace, dignity, feeling for the past. 1122 01:22:32,289 --> 01:22:34,859 All that matters today is a fat banking account. 1123 01:22:35,033 --> 01:22:37,363 You're trying to run the school like a factory... 1124 01:22:37,551 --> 01:22:40,491 ...for turning out moneymaking snobs! 1125 01:22:40,655 --> 01:22:46,155 You've raised the fees, and the boys who really belong have been frozen out. 1126 01:22:46,343 --> 01:22:50,163 Modern methods, intensive training, poppycock! 1127 01:22:50,353 --> 01:22:54,423 Give a boy a sense of humor and proportion, and he'll stand up to anything. 1128 01:22:54,589 --> 01:22:58,309 I'm not going to retire. You can do what you like about it. 1129 01:23:04,141 --> 01:23:07,261 He told Chips he's got to retire, but Chips said he wouldn't. 1130 01:23:07,431 --> 01:23:10,191 I should think not. He's been here hundreds of years. 1131 01:23:10,375 --> 01:23:11,595 He used to cane my father. 1132 01:23:11,787 --> 01:23:14,087 If Chips went, the school would fall down. 1133 01:23:14,263 --> 01:23:16,903 - I never heard such rot. - What's the rumpus? 1134 01:23:17,087 --> 01:23:20,927 Ralston wants to kick Chips out. Says he's got to retire. 1135 01:23:21,123 --> 01:23:23,993 What? Get rid of Chips? He just better try. 1136 01:23:24,161 --> 01:23:28,031 If he says another word to Chips, I'll kill him. 1137 01:23:28,703 --> 01:23:31,463 The governors don't want you to resign. 1138 01:23:31,621 --> 01:23:34,631 Brookfield wouldn't be the same without you. 1139 01:23:34,791 --> 01:23:38,431 You can stay here until you're 100 if you feel like it. 1140 01:23:38,601 --> 01:23:42,251 - We hope you will. - We do indeed. 1141 01:23:42,557 --> 01:23:45,427 Sir John, gentlemen... 1142 01:23:45,595 --> 01:23:48,335 ...it is good of you, John, of all of you... 1143 01:23:48,525 --> 01:23:52,605 ...to take this trouble for an old man. 1144 01:23:56,025 --> 01:24:00,845 But before I avail myself of your confidence... 1145 01:24:01,021 --> 01:24:04,981 ...I should like to persuade the head that in these times... 1146 01:24:05,177 --> 01:24:07,557 ...Brookfield has need of both of us. 1147 01:24:07,735 --> 01:24:11,215 That's generous of you, Chips. But will it work? 1148 01:24:11,385 --> 01:24:13,215 I'll shall see to it that it does. 1149 01:24:13,383 --> 01:24:16,803 I'm even going to teach my Latin class to say Kikero! 1150 01:24:16,967 --> 01:24:20,207 A few years of that, and I'll have to retire. 1151 01:24:22,559 --> 01:24:27,549 Five years ago this summer, when I was new to Brookfield... 1152 01:24:27,715 --> 01:24:30,685 ...I ventured to suggest to Mr. Chipping... 1153 01:24:30,859 --> 01:24:33,899 ...that it was time for him to retire. 1154 01:24:34,069 --> 01:24:35,239 I was as new as that. 1155 01:24:35,402 --> 01:24:36,572 [LAUGHING ] 1156 01:24:37,067 --> 01:24:40,467 I even persuaded him to replace the venerable garment... 1157 01:24:40,663 --> 01:24:43,023 ...that had become another Brookfield tradition. 1158 01:24:43,181 --> 01:24:44,591 [LAUGHING ] 1159 01:24:46,591 --> 01:24:50,251 Today, no one regrets... 1160 01:24:50,415 --> 01:24:53,375 ...more sincerely than I do... 1161 01:24:53,545 --> 01:24:58,205 ...that he finally feels himself compelled to take my hint. 1162 01:24:58,381 --> 01:25:00,451 [LAUGHING ] 1163 01:25:02,097 --> 01:25:04,887 I invite you all to join me in a toast... 1164 01:25:07,759 --> 01:25:09,829 ...to Chips of Brookfield! 1165 01:25:10,023 --> 01:25:12,193 To Chips of Brookfield! 1166 01:25:12,355 --> 01:25:14,965 BOY: School! Three cheers for Chips. 1167 01:25:15,139 --> 01:25:17,979 - Hip-hip-hurrah! - Hurrah! 1168 01:25:18,163 --> 01:25:20,833 - Hip-hip-hurrah! - Hurrah! 1169 01:25:20,987 --> 01:25:24,117 - Hip-hip-hurrah! - Hurrah! 1170 01:25:30,537 --> 01:25:35,607 We all know that Mr. Chipping's retirement is a great loss to Brookfield... 1171 01:25:35,785 --> 01:25:39,865 ...but we hope that he will have many long and happy years. 1172 01:25:40,101 --> 01:25:42,171 [CLAPPING ] 1173 01:25:45,137 --> 01:25:49,547 I'm not going to tell Mr. Chipping what we paid for the present... 1174 01:25:49,719 --> 01:25:51,179 ...because, well, that's rude. 1175 01:25:51,345 --> 01:25:53,215 [LAUGHING ] 1176 01:25:53,424 --> 01:25:57,534 I believe he'd like to know that every boy in the school subscribed to it... 1177 01:25:57,699 --> 01:26:01,299 ...and every subscription was collected without force of any kind. 1178 01:26:01,495 --> 01:26:03,555 [LAUGHING ] 1179 01:26:05,199 --> 01:26:10,399 Mr. Chipping, we want you to accept this little token of esteem... 1180 01:26:10,581 --> 01:26:12,731 ...from the boys of Brookfield. 1181 01:26:12,925 --> 01:26:15,695 It's meant to keep biscuits in. 1182 01:26:15,869 --> 01:26:17,949 [LAUGHING AND CHEERING ] 1183 01:26:26,167 --> 01:26:28,577 Boys of Brookfield... 1184 01:26:28,831 --> 01:26:34,441 ...I'm afraid Wainwright has been guilty of exaggeration... 1185 01:26:34,598 --> 01:26:38,018 ...in speaking of my services to Brookfield. 1186 01:26:38,182 --> 01:26:42,092 But then, of course, he does come of an exaggerating family. 1187 01:26:42,283 --> 01:26:43,853 [LAUGHING ] 1188 01:26:44,029 --> 01:26:48,359 I remember I once had to punish his father for it. 1189 01:26:48,531 --> 01:26:52,771 I gave him one mark for Latin translation... 1190 01:26:52,967 --> 01:26:56,767 ...and he exaggerated it into a seven. 1191 01:26:56,938 --> 01:26:59,048 [LAUGHING ] 1192 01:27:01,613 --> 01:27:05,623 I've seen a good many changes at Brookfield. 1193 01:27:05,889 --> 01:27:07,719 I remember so much... 1194 01:27:07,887 --> 01:27:11,467 ...I sometimes think I ought to write a book. 1195 01:27:12,403 --> 01:27:14,363 What shall I call it? 1196 01:27:14,521 --> 01:27:17,441 Memories of Rod and Lines? 1197 01:27:17,599 --> 01:27:19,669 [LAUGHING ] 1198 01:27:21,115 --> 01:27:24,405 I may write it one day. 1199 01:27:24,579 --> 01:27:30,069 I may forget some things, but I never forget your faces. 1200 01:27:30,227 --> 01:27:35,787 If you come and see me in the years to come, as I hope you will... 1201 01:27:35,952 --> 01:27:38,242 ...you may see me hesitate. 1202 01:27:38,404 --> 01:27:41,654 You'll say to yourself, "The old boy doesn't remember me." 1203 01:27:41,841 --> 01:27:46,211 But I do remember you, as you are now. 1204 01:27:46,371 --> 01:27:48,411 That's the point. 1205 01:27:48,596 --> 01:27:52,836 In my mind, you remain boys... 1206 01:27:53,006 --> 01:27:55,576 ...just as you are this evening. 1207 01:27:56,096 --> 01:27:59,786 Sometimes when people speak of Sir John Colley... 1208 01:27:59,986 --> 01:28:01,596 ...our chairman of governors... 1209 01:28:01,758 --> 01:28:06,108 ...I think to myself, " Yes, a jolly little chap with hair that sticks up on top... 1210 01:28:06,273 --> 01:28:08,533 ...and absolutely no idea of Latin verbs." 1211 01:28:08,697 --> 01:28:10,767 [LAUGHING ] 1212 01:28:14,625 --> 01:28:19,655 Although I am resigning, I shall still be near the school. 1213 01:28:19,821 --> 01:28:26,011 I shall live at Mrs. Wickett's house, just opposite Main Arch. 1214 01:28:26,841 --> 01:28:30,411 Well, remember me sometimes. 1215 01:28:30,597 --> 01:28:33,307 I shall always remember you. 1216 01:28:34,141 --> 01:28:36,211 [SPEAKING LATIN] 1217 01:28:41,133 --> 01:28:43,983 I need not translate it for you. 1218 01:28:44,183 --> 01:28:46,273 [CHEERING ] 1219 01:29:00,716 --> 01:29:02,906 Well, good night. And thank you. 1220 01:29:03,074 --> 01:29:05,754 - Glad you won't be far away. - Anytime you need me. 1221 01:29:05,912 --> 01:29:07,982 I shan't hesitate. 1222 01:29:09,667 --> 01:29:11,667 - And, Chips... - Hm? 1223 01:29:12,346 --> 01:29:14,376 ...when you write that book of yours... 1224 01:29:14,543 --> 01:29:17,763 ...remember that in addition to all those boys you taught... 1225 01:29:17,927 --> 01:29:21,917 ...you managed to teach something to at least one headmaster. 1226 01:29:25,227 --> 01:29:26,857 Goodbye. 1227 01:29:31,355 --> 01:29:33,605 - Good night, Jenks. - Good night, sir. 1228 01:29:33,779 --> 01:29:36,009 We're all sorry at losing you, sir. 1229 01:29:36,203 --> 01:29:37,533 Thank you, Jenks. 1230 01:29:37,789 --> 01:29:42,679 Do you know, sir, I always kind of thought that you'd be headmaster here one day. 1231 01:29:42,877 --> 01:29:44,847 Did you? 1232 01:29:45,009 --> 01:29:47,549 Well, so did... 1233 01:29:47,710 --> 01:29:51,160 ...someone else once. 1234 01:29:52,547 --> 01:29:55,367 - Any news, Jenks? - Oh, nothing very much, sir. 1235 01:29:55,558 --> 01:29:58,588 - An Austrian archduke's been murdered. - Oh, dear. 1236 01:29:58,756 --> 01:30:03,006 - Well, good night, Jenks. - Good night, Mr. Chipping, sir. 1237 01:30:18,817 --> 01:30:20,887 [BAND PLAYS MARCHING MUSIC] 1238 01:30:24,025 --> 01:30:27,155 BOY 1: It's the Manchester Regiment. They're off to the front. 1239 01:30:27,329 --> 01:30:29,079 BOY 2: Isn't it exciting, sir? 1240 01:30:29,247 --> 01:30:31,797 CHIPPING: Is it? Well, I suppose it is. 1241 01:30:31,965 --> 01:30:35,085 BOY 3: I bet those tommies wish they had a band like ours. 1242 01:30:35,255 --> 01:30:38,625 BOY 4: There were sentries on every bridge at home, with bayonets fixed. 1243 01:30:38,799 --> 01:30:40,909 My uncle saw the Russians come through. 1244 01:30:41,103 --> 01:30:43,623 - How did he know they were Russian? - Easy, Wes. 1245 01:30:43,807 --> 01:30:47,177 They had beards, and snow on their boots. 1246 01:30:48,683 --> 01:30:51,143 I say, Waterhouse has joined up. 1247 01:30:51,359 --> 01:30:53,079 Waterhouse? 1248 01:30:53,237 --> 01:30:54,357 Yes, sir. 1249 01:30:54,529 --> 01:30:57,699 But he only left last term. 1250 01:30:57,899 --> 01:30:59,279 [TSKING ] 1251 01:30:59,644 --> 01:31:01,564 How long do you think it will last? 1252 01:31:01,749 --> 01:31:05,829 Why, Forrester, you thinking of joining the army? 1253 01:31:05,999 --> 01:31:10,349 - I will as soon as they'll have me. - It'll all be over long before they do that. 1254 01:31:10,541 --> 01:31:13,101 - But I'm 16 and a bit, sir. - I know, Forrester. 1255 01:31:13,261 --> 01:31:15,691 But I'm afraid you won't have a chance. 1256 01:31:15,885 --> 01:31:18,465 It can't last. Stands to reason. 1257 01:31:18,641 --> 01:31:21,221 It's a question of weeks. 1258 01:31:22,291 --> 01:31:25,151 Sorry to disappoint you, Forrester. 1259 01:31:28,139 --> 01:31:30,129 Tonight adds to the roll of honor... 1260 01:31:30,297 --> 01:31:35,267 ...the names of 11 boys and one master of Brookfield School... 1261 01:31:35,439 --> 01:31:38,939 ...who have given their lives for their country. 1262 01:31:40,581 --> 01:31:44,341 John Forrester of the Northumberland Fusiliers. 1263 01:31:44,537 --> 01:31:48,537 Killed while counterattacking the enemy in the salient at Ypres. 1264 01:31:48,707 --> 01:31:53,367 He left here to join the army at the age of 17 years and 6 months. 1265 01:31:53,543 --> 01:31:57,333 He was moved up into the line on his second day in France... 1266 01:31:57,496 --> 01:32:00,706 ...and two days later was killed in action. 1267 01:32:01,266 --> 01:32:02,986 FORRESTER: But I'm 16 and a bit, sir. 1268 01:32:03,158 --> 01:32:07,208 CHIPPING: I know, Forrester. But I'm afraid you won 't have a chance. 1269 01:32:08,141 --> 01:32:11,161 RALSTON: Richard Kingsley of the Warwickshire Regiment. 1270 01:32:11,351 --> 01:32:15,091 Fell leading a bombing raid upon the enemy trenches. 1271 01:32:15,282 --> 01:32:21,022 Kingsley was captain of the school in 1909 and entered Sandhurst. 1272 01:32:25,740 --> 01:32:27,460 - Colley. - I wanted to see you. 1273 01:32:27,617 --> 01:32:29,067 I'm off to France on Friday. 1274 01:32:29,229 --> 01:32:32,869 RALSTON: Martin Rutherford and John Passmore were friends. 1275 01:32:33,039 --> 01:32:35,699 They came here together in the same term... 1276 01:32:35,863 --> 01:32:38,543 ...they joined the flying corps together... 1277 01:32:38,727 --> 01:32:41,427 ...and died upon the same day... 1278 01:32:41,591 --> 01:32:45,751 ...covering the infantry attack upon Delville Wood. 1279 01:32:50,303 --> 01:32:55,683 So you see, Helen's going to be rather lonely while I'm out there. 1280 01:32:56,671 --> 01:32:59,611 I say, this is an awful thing to ask you. 1281 01:32:59,775 --> 01:33:02,145 Go on. Go on, Colley, please. 1282 01:33:02,319 --> 01:33:04,889 Well, she's going to live at Charborough. 1283 01:33:05,074 --> 01:33:07,454 The kid's nearly a year old now. 1284 01:33:07,618 --> 01:33:10,818 I'm just wondering whether you'd run over and see her once in a while? 1285 01:33:10,989 --> 01:33:12,249 It's not far. 1286 01:33:12,414 --> 01:33:15,584 I'd feel terribly happy if there were someone she could see. 1287 01:33:15,745 --> 01:33:17,615 Of course, Colley. Of course. 1288 01:33:17,783 --> 01:33:20,663 Oh, it's awfully good of you, sir. The address is here. 1289 01:33:20,847 --> 01:33:22,997 You're doing me a great honor. 1290 01:33:24,698 --> 01:33:27,088 Here's an old friend of yours, Chips. 1291 01:33:28,747 --> 01:33:30,887 You don't remember me, Mr. Chipping, sir? 1292 01:33:31,052 --> 01:33:34,712 Why, bless my soul, if it isn't the town cheese. 1293 01:33:35,807 --> 01:33:38,077 Perkins is my batman. We're off to France. 1294 01:33:38,271 --> 01:33:39,981 Really? 1295 01:33:40,363 --> 01:33:43,533 You're not fighting each other this time? 1296 01:33:43,693 --> 01:33:47,113 It's a great bit of luck for me, sir, being with Mr. Colley. 1297 01:33:47,623 --> 01:33:51,303 Well, goodbye to you both. 1298 01:33:51,739 --> 01:33:53,709 God bless you. 1299 01:33:57,281 --> 01:33:59,591 Don't worry about, you know. 1300 01:33:59,759 --> 01:34:03,439 - I'll keep an eye on them both for you. - Thank you, sir. 1301 01:34:03,955 --> 01:34:05,635 Goodbye. 1302 01:34:08,868 --> 01:34:10,698 My goodness, sir, you are late. 1303 01:34:10,866 --> 01:34:14,786 There's two gentlemen waiting for you, and they're in a dreadful hurry. 1304 01:34:16,474 --> 01:34:20,884 We're going to give you a shock, Chips, so you'd better hang on to your chair. 1305 01:34:21,071 --> 01:34:23,851 We're going to be in a bad hole next term. 1306 01:34:24,015 --> 01:34:26,485 And you know half the masters have joined up... 1307 01:34:26,654 --> 01:34:28,854 ...and the substitutes are a dreadful lot. 1308 01:34:29,037 --> 01:34:31,147 I know. I know it's difficult, yes. 1309 01:34:31,318 --> 01:34:32,968 And now the head wants to go himself. 1310 01:34:33,209 --> 01:34:37,359 If you feel equal to it, will you come back? 1311 01:34:39,615 --> 01:34:41,285 - Me? - Yes. 1312 01:34:41,453 --> 01:34:43,873 No man living knows the school as you do. 1313 01:34:44,383 --> 01:34:46,553 Our governors want you to be headmaster... 1314 01:34:46,715 --> 01:34:50,465 ...and to hold the fort until the war is over. 1315 01:34:51,377 --> 01:34:53,697 The headmastership? 1316 01:34:53,895 --> 01:34:55,845 Will you, Chips? 1317 01:34:59,011 --> 01:35:01,631 Yes. Yes, I'll come. 1318 01:35:36,604 --> 01:35:38,724 You were right, my dear. 1319 01:35:38,896 --> 01:35:42,756 I am headmaster after all. 1320 01:35:44,341 --> 01:35:46,421 [BAND PLAYS MARCHING MUSIC] 1321 01:36:00,793 --> 01:36:04,473 I congratulate you. Smart parade and a fine-looking lot of boys. 1322 01:36:04,669 --> 01:36:05,959 Thank you, general. 1323 01:36:06,135 --> 01:36:10,825 Very important, this OTC work. These lads are the officers of tomorrow. 1324 01:36:11,343 --> 01:36:15,753 I prefer to hope, general, that tomorrow never comes. 1325 01:36:26,277 --> 01:36:30,897 Burton, I understand you've been impertinent and disobedient to Mr. Smith. 1326 01:36:31,057 --> 01:36:33,647 I've written the lines. I've done the punishment. 1327 01:36:33,817 --> 01:36:35,607 Providing you do the punishment... 1328 01:36:35,776 --> 01:36:40,166 ...you think yourself entitled to play stupid practical jokes, is that it? 1329 01:36:41,504 --> 01:36:42,684 Sit down. 1330 01:36:42,876 --> 01:36:45,336 I want to know why you do this kind of thing. 1331 01:36:45,540 --> 01:36:49,120 I do it because the whole crowd of masters here are weak-kneed women. 1332 01:36:49,281 --> 01:36:52,811 They're not in the army because they're not fit to be, or too old. 1333 01:36:52,971 --> 01:36:55,091 They get it back on us by being tyrants. 1334 01:36:55,249 --> 01:37:00,149 Before you go on with your interesting speech, get over that chair. 1335 01:37:06,519 --> 01:37:08,319 Get over that chair. 1336 01:37:40,315 --> 01:37:41,835 Get up. 1337 01:37:44,166 --> 01:37:45,716 Sit down. 1338 01:37:45,898 --> 01:37:49,678 You'll find the armchair the most convenient now. 1339 01:37:56,325 --> 01:37:58,625 It didn't amuse me to do that, Burton. 1340 01:37:58,883 --> 01:38:01,523 Very soon now, you'll be an officer in France. 1341 01:38:01,707 --> 01:38:03,697 You'll need discipline from your men. 1342 01:38:03,865 --> 01:38:07,555 And to get that, you must know what discipline means. 1343 01:38:08,195 --> 01:38:10,685 Now, you despise the masters here... 1344 01:38:10,859 --> 01:38:14,199 ...because they're not young enough or strong enough to fight... 1345 01:38:14,389 --> 01:38:17,879 ...you might like to know that every one has done his best to join. 1346 01:38:18,039 --> 01:38:20,279 We take no man unless he has done that. 1347 01:38:20,477 --> 01:38:24,987 I'm headmaster now because every man fit to be headmaster's fighting in France. 1348 01:38:25,179 --> 01:38:29,389 I'm a wartime fluke. A temporary officer risen from the ranks. 1349 01:38:29,547 --> 01:38:34,207 But I'm going to keep Brookfield together until the war is over. 1350 01:38:34,771 --> 01:38:38,181 - You understand? - I didn't know that, sir, about the masters. 1351 01:38:38,339 --> 01:38:39,989 I'm sorry. 1352 01:38:40,151 --> 01:38:43,641 If I thought you hadn't any good in you, I shouldn't have told you. 1353 01:38:43,829 --> 01:38:46,229 Now, are you gonna stand in and do your share? 1354 01:38:46,400 --> 01:38:48,120 - Of course I am, sir. - That's right. 1355 01:38:48,277 --> 01:38:49,997 [SIRENS WAILING ] 1356 01:38:51,250 --> 01:38:53,380 [EXPLOSIONS] 1357 01:38:56,471 --> 01:38:58,001 Look, there it is. There. 1358 01:38:58,164 --> 01:38:59,934 - Look, over there. - It's a cloud. 1359 01:39:00,094 --> 01:39:03,184 - Searchlight's got it. - The guns, they must have spied it. 1360 01:39:03,343 --> 01:39:06,453 Here, out of this, you kids. Down to lower school. 1361 01:39:06,847 --> 01:39:08,917 [EXPLOSIONS CONTINUE] 1362 01:39:09,591 --> 01:39:11,551 Put those blinds down. 1363 01:39:11,709 --> 01:39:14,259 Get to your places. Put them down. 1364 01:39:14,773 --> 01:39:18,263 Um, at this particular moment... 1365 01:39:18,423 --> 01:39:22,113 ...in the world's history... 1366 01:39:22,273 --> 01:39:26,783 ...it may seem to you that... 1367 01:39:26,949 --> 01:39:30,859 ...the affairs of Julius Caesar... 1368 01:39:31,025 --> 01:39:35,185 ...in Gaul 2000 years ago... 1369 01:39:35,379 --> 01:39:37,689 ...are of somewhat-- 1370 01:39:39,109 --> 01:39:42,089 Somewhat secondary importance. 1371 01:39:43,267 --> 01:39:44,637 [EXPLOSION] 1372 01:39:44,797 --> 01:39:49,307 But believe me, you can't judge the importance of things... 1373 01:39:49,475 --> 01:39:53,975 ...by the noise they make. 1374 01:39:54,391 --> 01:39:56,351 [EXPLOSION] 1375 01:39:57,095 --> 01:40:01,595 Is there anyone who would like to volunteer to construe? 1376 01:40:02,983 --> 01:40:04,443 - Maynard? - Yes, sir. 1377 01:40:04,595 --> 01:40:08,195 Turn to page 40 and begin at the bottom line, will you? 1378 01:40:08,363 --> 01:40:10,433 [MISSILE FIRES AND EXPLODES] 1379 01:40:23,243 --> 01:40:25,313 [SPEAKING LATIN] 1380 01:40:25,547 --> 01:40:28,177 This was the kind of fighting... 1381 01:40:28,345 --> 01:40:30,405 [SPEAKING LATIN] 1382 01:40:32,501 --> 01:40:36,041 ...in which the Germans busied themselves. 1383 01:40:37,017 --> 01:40:38,257 You see? 1384 01:40:38,429 --> 01:40:43,299 These dead languages do come to life sometimes, don't they? 1385 01:40:51,311 --> 01:40:53,941 They were going at it, hammer and tongs. 1386 01:40:54,108 --> 01:40:55,858 Game as a pair of fighting cocks. 1387 01:40:56,026 --> 01:41:00,216 One of young Colley's eyes was closing. "Keep your guard up," I said. 1388 01:41:00,382 --> 01:41:02,922 - Yes, I can hear you. - Oh, dear. 1389 01:41:03,087 --> 01:41:06,747 No, thank you. I always eat too much when I come here, you know. 1390 01:41:06,937 --> 01:41:10,157 Well, young Colley, that's a fine mess you've made. 1391 01:41:10,348 --> 01:41:12,538 This fellow must come to Brookfield, Helen. 1392 01:41:12,703 --> 01:41:16,553 Of course. The Colleys have gone to Brookfield since Queen Anne died. 1393 01:41:16,713 --> 01:41:19,763 Here, little pig. You precious little pig. 1394 01:41:21,149 --> 01:41:24,349 - Peter always asks after you in his letter. - We're even then. 1395 01:41:24,519 --> 01:41:26,759 His letters to me are full of you. 1396 01:41:26,957 --> 01:41:29,617 Well, I must be off if I'm to catch that bus. 1397 01:41:29,781 --> 01:41:32,561 - Oh, I'm afraid so. I'll get your coat. - Thank you. 1398 01:41:32,725 --> 01:41:34,765 Well, goodbye, young fellow. Goodbye. 1399 01:41:34,963 --> 01:41:37,243 And don't choke yourself. Bye-bye. 1400 01:41:37,787 --> 01:41:40,737 Aren't the colors marvelous this autumn? 1401 01:41:41,637 --> 01:41:44,407 I like to think he'll be back before the leaves fall. 1402 01:41:44,580 --> 01:41:48,430 There's every hope, Helen. Hope of peace. 1403 01:41:48,591 --> 01:41:52,791 Beats me how any fight could last so long with a Colley in it. 1404 01:41:55,891 --> 01:41:58,511 Think of living without fear again. 1405 01:41:58,675 --> 01:42:01,545 Without trembling at the sight of a letter or telegram. 1406 01:42:01,738 --> 01:42:03,428 I know. 1407 01:42:03,591 --> 01:42:05,931 I try to imagine him about the place again... 1408 01:42:06,094 --> 01:42:08,144 ...doing some commonplace thing. 1409 01:42:08,812 --> 01:42:12,062 Working in the garden, perhaps, or washing the dog. 1410 01:42:12,609 --> 01:42:16,139 I can't imagine I shall ever get used to the joy of it. 1411 01:42:16,539 --> 01:42:21,679 Surely, we shall never again take our happiness for granted. 1412 01:42:21,879 --> 01:42:24,939 Goodbye. There's no one I'm so happy to see as you. 1413 01:42:25,129 --> 01:42:26,189 Goodbye, Helen. 1414 01:42:26,355 --> 01:42:29,245 Next time I come, I'll expect to find the three of you. 1415 01:42:29,419 --> 01:42:32,939 There's that bus. Goodbye. Hi there. Hi. 1416 01:42:35,307 --> 01:42:39,577 From every point comes news of hope. 1417 01:42:39,743 --> 01:42:45,703 We can say at last without fear that the end is in sight. 1418 01:42:47,243 --> 01:42:52,293 But even in victory, we have cruel news to bear... 1419 01:42:52,465 --> 01:42:55,135 ...losses that are the more tragic... 1420 01:42:55,328 --> 01:42:59,898 ...because peace is so close at hand. 1421 01:43:04,120 --> 01:43:06,390 Peter Colley... 1422 01:43:06,585 --> 01:43:09,655 ...lieutenant in the Coldstream Guards... 1423 01:43:09,822 --> 01:43:15,862 ...was killed in action during a trench raid on the night of November the 6th. 1424 01:43:16,497 --> 01:43:21,087 He remained in full view of the enemy in order to rescue his batman... 1425 01:43:21,279 --> 01:43:24,339 ...who had fallen fatally wounded. 1426 01:43:27,019 --> 01:43:31,319 Both men died before they could be brought in. 1427 01:43:34,359 --> 01:43:38,029 It is a great honor to Brookfield that His Majesty the king... 1428 01:43:38,195 --> 01:43:43,565 ...has posthumously awarded Lt. Colley the Distinguished Service Order. 1429 01:43:50,091 --> 01:43:54,051 None of you here will remember Max Staefel. 1430 01:43:54,221 --> 01:44:00,211 He was German master at Brookfield from 1890 until 1902. 1431 01:44:00,388 --> 01:44:04,298 He was very popular here, made many friends... 1432 01:44:04,465 --> 01:44:08,855 ...among whom I was proud to include myself. 1433 01:44:09,446 --> 01:44:12,146 I received a letter from Switzerland this morning... 1434 01:44:12,311 --> 01:44:16,981 ...informing me that he had fallen advancing with the Saxon Regiment... 1435 01:44:17,146 --> 01:44:20,986 ...on the 18th of October last. 1436 01:44:24,327 --> 01:44:27,937 The Saxon Regiment? Does he mean that he was fighting for the Germans? 1437 01:44:28,135 --> 01:44:29,145 Must have been. 1438 01:44:29,321 --> 01:44:33,151 Funny reading his name out with the others. After all, he was an enemy. 1439 01:44:33,317 --> 01:44:35,287 One of Chips' ideas, I suppose. 1440 01:44:35,449 --> 01:44:38,169 He's got lots of funny ideas like that. 1441 01:44:50,009 --> 01:44:53,289 Yes, sir. He should be just coming out of school now. 1442 01:44:53,459 --> 01:44:55,729 I expect him at any moment. 1443 01:44:55,897 --> 01:44:59,597 Hold the line, sir. Here is Mr. Chipping. 1444 01:44:59,773 --> 01:45:03,623 From London, sir. Col. Morgan. 1445 01:45:05,074 --> 01:45:07,584 Yes? Oh, hello, Morgan. 1446 01:45:07,753 --> 01:45:08,953 Yes. 1447 01:45:12,149 --> 01:45:13,519 Oh. 1448 01:45:14,933 --> 01:45:17,453 Yes. Yes, of course. 1449 01:45:17,636 --> 01:45:20,146 It was good of you to call me. 1450 01:45:20,341 --> 01:45:23,531 Thank you. Goodbye. 1451 01:45:30,479 --> 01:45:33,879 MAN: Pardon me, sir. Anything wrong? 1452 01:45:35,313 --> 01:45:40,553 Ask Mr. Melford to be good enough to assemble the whole school in Big Hall. 1453 01:45:41,281 --> 01:45:46,251 Boys, the war is over. 1454 01:46:12,879 --> 01:46:14,959 [KNOCKING ] 1455 01:46:16,649 --> 01:46:18,209 There isn't any answer. 1456 01:46:18,381 --> 01:46:20,021 Knock again. 1457 01:46:21,165 --> 01:46:25,155 - What shall I say? - Say, " Here I am, Mr. Chips." 1458 01:46:32,701 --> 01:46:35,211 Here I am, Mr. Chips. 1459 01:46:35,379 --> 01:46:37,339 What on earth? 1460 01:46:37,498 --> 01:46:39,718 I can see you're there. 1461 01:46:39,919 --> 01:46:41,539 What is all this? 1462 01:46:41,705 --> 01:46:44,315 They told me you wanted to see me, sir. 1463 01:46:44,489 --> 01:46:48,599 Oh, so they told you, did they? 1464 01:46:52,961 --> 01:46:55,271 That's quite right. I did want to see you. 1465 01:46:55,439 --> 01:46:57,979 Come along inside and have some tea. 1466 01:46:58,143 --> 01:46:59,943 Come along. 1467 01:47:06,389 --> 01:47:08,699 I've warmed the pot. 1468 01:47:08,867 --> 01:47:11,137 - Would you fetch me the kettle? - Yes, sir. 1469 01:47:11,331 --> 01:47:12,981 Thank you. 1470 01:47:14,915 --> 01:47:17,185 So you're a new boy? 1471 01:47:17,379 --> 01:47:18,389 Yes, sir. 1472 01:47:18,565 --> 01:47:20,355 - Name? - Colley, sir. 1473 01:47:25,465 --> 01:47:27,525 Young Peter Colley? 1474 01:47:27,717 --> 01:47:30,487 Why-- Why, yes, sir. 1475 01:47:31,593 --> 01:47:33,083 I knew your father. 1476 01:47:33,245 --> 01:47:36,805 Yes, sir, my father was here, and my grandfather. 1477 01:47:36,975 --> 01:47:39,005 Yes, of course. 1478 01:47:39,213 --> 01:47:42,323 Uh, one. 1479 01:47:42,477 --> 01:47:43,847 Two. 1480 01:47:44,007 --> 01:47:45,877 And one for the pot, eh? 1481 01:47:46,071 --> 01:47:48,391 All right. Pour away. 1482 01:47:55,037 --> 01:47:57,807 Steady, steady. Don't drown it. 1483 01:48:00,085 --> 01:48:03,665 - Draw up that chair, will you? - Yes, sir. 1484 01:48:07,625 --> 01:48:10,455 - Two lumps? - Please, sir. 1485 01:48:12,461 --> 01:48:14,461 Sit down. 1486 01:48:17,803 --> 01:48:19,873 Here you are. Have a piece of cake. 1487 01:48:20,041 --> 01:48:21,961 Thank you, sir. 1488 01:48:46,657 --> 01:48:48,737 There we are. 1489 01:48:50,932 --> 01:48:52,662 Now... 1490 01:48:53,050 --> 01:48:55,890 ...what do you think of Brookfield? 1491 01:48:56,047 --> 01:48:57,757 Oh, it's big, sir. 1492 01:48:57,925 --> 01:49:00,415 You'll like it, though, when you get used to it. 1493 01:49:00,589 --> 01:49:04,509 It's not half such an awful place as it seems the first day. 1494 01:49:04,679 --> 01:49:07,539 - A bit afraid of it, I expect? - A bit, sir. 1495 01:49:07,729 --> 01:49:10,409 So was I to begin with. 1496 01:49:10,567 --> 01:49:13,187 But that's quite a while ago. 1497 01:49:13,351 --> 01:49:17,041 Sixty-three years, to be exact. 1498 01:49:17,201 --> 01:49:19,871 Try one of those sponge cakes. 1499 01:49:20,997 --> 01:49:25,047 Won't you come to see us someday, sir? You'd like my mother. She's funny. 1500 01:49:25,207 --> 01:49:27,237 I mean, she makes quite good jokes. 1501 01:49:27,405 --> 01:49:30,505 She does, eh? I'm glad of that, Colley. 1502 01:49:30,669 --> 01:49:34,369 It's good to have a mother that makes jokes. 1503 01:49:35,545 --> 01:49:39,795 I know those hills of yours quite well. 1504 01:49:39,967 --> 01:49:45,027 I was there one autumn when the leaves were turning. 1505 01:49:45,229 --> 01:49:48,729 Beautiful colors. Green and red and gold. 1506 01:49:48,893 --> 01:49:50,963 [BELL RINGING ] 1507 01:49:52,063 --> 01:49:55,243 I'm afraid that's the bell for call-over. You'll have to go. 1508 01:49:55,404 --> 01:49:59,014 Oh, must I, sir? I'm sorry. 1509 01:49:59,441 --> 01:50:02,541 Just walk by the master and call your name. 1510 01:50:02,705 --> 01:50:05,365 - Don't let it scare you. - Oh, it won't now, sir. 1511 01:50:05,529 --> 01:50:08,589 School doesn't seem half so bad after that lovely tea. 1512 01:50:10,405 --> 01:50:14,185 You must come again one day, Colley. 1513 01:50:18,371 --> 01:50:20,941 Will you let yourself out? I'm a little tired. 1514 01:50:21,115 --> 01:50:22,765 Yes, of course, sir. 1515 01:50:22,927 --> 01:50:24,917 Thanks awfully. 1516 01:50:30,653 --> 01:50:33,233 Goodbye, Mr. Chips. 1517 01:50:35,529 --> 01:50:38,309 Goodbye, Mr. Chips. 1518 01:50:51,075 --> 01:50:52,825 MAN: Headmaster of Brookfield. 1519 01:50:52,993 --> 01:50:54,243 BOY: A-M-A-A-D-A. 1520 01:50:54,405 --> 01:50:55,785 [BOYS CALLING ROLL] 1521 01:50:56,017 --> 01:50:57,297 - Ainsworth. - Attwood. 1522 01:50:57,469 --> 01:50:59,109 Avenmore. 1523 01:50:59,785 --> 01:51:02,645 KATHERINE: Hello! 1524 01:51:02,808 --> 01:51:06,218 STAEFEL: The Danube would certainly be blue for both of you tonight. 1525 01:51:06,379 --> 01:51:07,629 KATHERINE: To the future. 1526 01:51:07,791 --> 01:51:10,501 BULLOCK: First of April, sir. BOYS: April fool! 1527 01:51:10,695 --> 01:51:12,065 [BOYS CALLING ROLL] 1528 01:51:12,268 --> 01:51:13,438 - Barnard. - Bryant. 1529 01:51:13,599 --> 01:51:15,179 Benson. 1530 01:51:15,972 --> 01:51:18,542 RALSTON: Killed in action. 1531 01:51:18,742 --> 01:51:20,592 - Cooper. - Craven. 1532 01:51:20,779 --> 01:51:23,179 - Castle. - Colley. 1533 01:51:31,823 --> 01:51:35,363 Better send for the headmaster. I promised to let him know. 1534 01:51:42,627 --> 01:51:46,567 Whittaker, stop that bell tonight. Mr. Chipping's very ill. 1535 01:51:46,769 --> 01:51:48,429 Yes, sir. 1536 01:51:59,185 --> 01:52:00,855 MAN 1: Poor old chap. 1537 01:52:01,023 --> 01:52:04,713 He must have had a lonely life, all by himself. 1538 01:52:04,911 --> 01:52:06,681 MAN 2: Not always by himself. 1539 01:52:06,869 --> 01:52:11,079 - He married, you know. MAN 1: Did he? I never knew about that. 1540 01:52:11,240 --> 01:52:15,030 MAN 2: She died a long while ago. MAN 1: Pity. 1541 01:52:15,209 --> 01:52:18,149 Pity he never had any children. 1542 01:52:18,340 --> 01:52:21,320 What was that you were saying about me? 1543 01:52:21,484 --> 01:52:24,834 Nothing at all, old man. Nothing at all. 1544 01:52:25,013 --> 01:52:29,143 We were just wondering when you were going to wake up out of that beauty sleep. 1545 01:52:29,304 --> 01:52:31,104 I heard you. 1546 01:52:31,262 --> 01:52:33,682 You were talking about me. 1547 01:52:33,846 --> 01:52:37,376 Nothing of consequence, old man. I give you my word. 1548 01:52:37,549 --> 01:52:42,889 I thought I heard you saying it was a pity... 1549 01:52:43,077 --> 01:52:47,547 Pity I never had any children. 1550 01:52:47,739 --> 01:52:49,789 But you're wrong. 1551 01:52:49,951 --> 01:52:52,181 I have. 1552 01:52:52,695 --> 01:52:55,405 Thousands of them. 1553 01:52:56,625 --> 01:52:59,905 Thousands of them. 1554 01:52:59,995 --> 01:53:05,085 And all boys. 1555 01:53:21,813 --> 01:53:23,903 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1556 01:53:49,469 --> 01:53:51,959 Goodbye, Mr. Chips. 1557 01:53:52,133 --> 01:53:53,933 Goodbye. 118355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.