All language subtitles for Get.Her.If.You.Can.2019.SPANISH.BRRip.XviD.MP3-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,000 --> 00:00:36,792 "Therefore by reducing factories 2 00:00:36,875 --> 00:00:39,667 and employees, we can manage to refloat. . 3 00:00:41,083 --> 00:00:41,833 Refloat? 4 00:00:43,625 --> 00:00:44,375 Yes? 5 00:00:44,583 --> 00:00:45,625 "Refloat." 6 00:00:45,958 --> 00:00:49,167 Going over the speech you forgot the company builds ships? 7 00:00:49,667 --> 00:00:50,292 What? 8 00:00:50,375 --> 00:00:52,292 You like a play on words or what? 9 00:00:52,375 --> 00:00:53,583 I didn't notice. 10 00:00:53,667 --> 00:00:55,500 Of course you didn't. 11 00:00:56,000 --> 00:00:58,875 See if you notice this. Call Human Resources. 12 00:00:59,292 --> 00:01:02,250 Tell them I want a new assistant waiting in the office. 13 00:01:03,375 --> 00:01:04,917 Oh, that you noticed, huh? 14 00:01:06,542 --> 00:01:08,167 Get your things and leave. 15 00:01:25,042 --> 00:01:26,417 Is that coffee for you? 16 00:01:26,708 --> 00:01:28,667 For you. Double espresso. 17 00:01:28,750 --> 00:01:30,167 With stevia. 18 00:01:30,250 --> 00:01:31,167 Is it raining? 19 00:01:32,042 --> 00:01:32,833 No. 20 00:01:32,917 --> 00:01:34,417 I didn't think so. 21 00:01:38,167 --> 00:01:40,333 Print a new one and take it to the boardroom. 22 00:01:40,500 --> 00:01:43,042 -Stevia and coffee separate, correct? -Correct. 23 00:01:43,125 --> 00:01:46,583 Perfect. After that, get your things and leave. 24 00:02:07,083 --> 00:02:10,583 What you have to understand is Mr. Allende-Salazar doesn't like protocol. 25 00:02:10,667 --> 00:02:12,750 He prefers a relaxed atmosphere. 26 00:02:12,917 --> 00:02:14,917 And what is very important 27 00:02:15,083 --> 00:02:18,792 and you cannot do under any circumstances is... 28 00:02:29,375 --> 00:02:31,708 It's better just to keep your mouth shut. 29 00:02:31,792 --> 00:02:32,667 Understood? 30 00:02:34,042 --> 00:02:35,333 Places, everyone. 31 00:02:47,792 --> 00:02:48,833 Mayte! 32 00:02:51,375 --> 00:02:52,083 How are you? 33 00:02:52,167 --> 00:02:54,542 You're late. And your sister is pissed about your reclusion. 34 00:02:54,708 --> 00:02:56,542 That's always been the problem. Same genes, 35 00:02:56,625 --> 00:02:57,750 different priorities. 36 00:02:57,833 --> 00:02:58,958 That's why today's 37 00:02:59,042 --> 00:03:00,917 board meeting will decide if the company 38 00:03:01,083 --> 00:03:03,292 will follow your priorities or your sister's. 39 00:03:03,958 --> 00:03:04,542 Meet Yuma, 40 00:03:04,625 --> 00:03:05,792 my new spiritual adviser. 41 00:03:06,208 --> 00:03:07,417 That's right, Mayte. 42 00:03:07,500 --> 00:03:09,417 Instead of bringing back a tribal mask or a pot, 43 00:03:09,583 --> 00:03:11,208 I brought a shaman like a souvenir. 44 00:03:11,750 --> 00:03:13,583 But when you're trying to save the fate of your company 45 00:03:13,667 --> 00:03:15,792 and the world, you need the best advisers. 46 00:03:16,208 --> 00:03:17,042 That's why I have you. 47 00:03:17,125 --> 00:03:18,958 And now Yuma as well. 48 00:03:31,208 --> 00:03:34,500 -Thank you. -You're welcome, Mr. Allende-Salazar. 49 00:03:37,042 --> 00:03:38,542 Mr. Allende-Salazar? 50 00:03:41,125 --> 00:03:43,750 No! Don't call me that. 51 00:03:43,917 --> 00:03:45,417 Call me Roberto, Robertico, 52 00:03:45,500 --> 00:03:46,708 Robertiño, Tuco, Berto... 53 00:03:46,792 --> 00:03:48,750 But don't call me Mr. Allende-Salazar. 54 00:03:48,917 --> 00:03:51,750 That was my father. If you want to call someone Mr. Allende-Salazar, 55 00:03:51,917 --> 00:03:53,667 try my sister. 56 00:03:56,458 --> 00:03:58,000 Good morning, Roberto. 57 00:03:59,167 --> 00:04:01,708 These are the factories your sister proposes closing. 58 00:04:01,875 --> 00:04:04,500 She's also made a report on personnel reduction 59 00:04:04,667 --> 00:04:06,750 according to performance and seniority. 60 00:04:08,292 --> 00:04:10,417 Mayte, don't worry. 61 00:04:10,500 --> 00:04:12,417 I'll take this meeting to safe harbor. 62 00:04:13,833 --> 00:04:15,792 You're so hard on naval humor. 63 00:04:18,167 --> 00:04:19,458 What's this? 64 00:04:19,667 --> 00:04:22,583 This? Mr... Roberto gave it to me. 65 00:04:23,375 --> 00:04:26,542 But he needs those reports for the meeting right now. 66 00:04:26,708 --> 00:04:30,958 Why did he give them to you? What is this, "The Cat in the Hat"? 67 00:04:32,375 --> 00:04:33,542 Therefore by reducing 68 00:04:33,625 --> 00:04:36,750 factories and employees, we can manage to increase dividends... 69 00:04:37,208 --> 00:04:38,333 Hi! 70 00:04:38,417 --> 00:04:39,875 What my sister is telling you... 71 00:04:40,042 --> 00:04:43,833 Hi. Closing factories and letting people go, is no longer necessary. 72 00:04:44,167 --> 00:04:45,292 Excuse me? 73 00:04:45,375 --> 00:04:46,542 Ladies and gentlemen, 74 00:04:46,625 --> 00:04:49,833 this... is not just a simple turbine. 75 00:04:50,125 --> 00:04:51,042 This... 76 00:04:51,125 --> 00:04:52,417 is the future. 77 00:04:53,000 --> 00:04:56,708 I could explain the complex process of obtaining energy from waves, 78 00:04:56,875 --> 00:04:59,083 saving 40% of fuel, but let's be honest. 79 00:04:59,333 --> 00:05:01,417 You wouldn't understand and you don't care. 80 00:05:01,500 --> 00:05:04,458 You'd much rather skip straight to the hors d'oevres, am I right? 81 00:05:05,583 --> 00:05:08,292 Now that my brother has finished tooting his own horn, 82 00:05:08,375 --> 00:05:09,667 as usual, 83 00:05:10,208 --> 00:05:13,333 -we can continue. -No. Look. 84 00:05:13,417 --> 00:05:16,458 The plan my sister wants to propose to the shareholders 85 00:05:16,542 --> 00:05:20,083 next month to face the crisis we're in 86 00:05:20,167 --> 00:05:21,542 is... 87 00:05:24,917 --> 00:05:27,208 is... basically that. 88 00:05:27,375 --> 00:05:30,792 Close factories, fire people... The typical fear approach. 89 00:05:30,875 --> 00:05:33,083 What did CMA-CMG do last year? 90 00:05:33,250 --> 00:05:36,917 Fire people and stop building new ships. And how are they now? 91 00:05:37,000 --> 00:05:40,042 The same. I propose we innovate. 92 00:05:40,208 --> 00:05:41,292 And change the world 93 00:05:41,375 --> 00:05:43,083 with this small work of art. 94 00:05:43,167 --> 00:05:44,792 Yes, but the time to innovate 95 00:05:44,958 --> 00:05:47,542 is when things are good, not when you're sinking. 96 00:05:48,250 --> 00:05:50,375 A naval play on words, I love it. 97 00:05:50,542 --> 00:05:53,292 I want to sail ahead, you want to drop the anchor. 98 00:05:53,375 --> 00:05:55,375 Sorry, Roberto, but that's not how things work. 99 00:05:55,708 --> 00:05:58,083 First we choose which project to present to the board. 100 00:05:58,750 --> 00:05:59,667 Okay. 101 00:06:00,250 --> 00:06:01,042 Shall we? 102 00:06:01,125 --> 00:06:03,542 Sorry, Daniela, but that's not how things work. 103 00:06:03,708 --> 00:06:06,750 Any decision has to be made by you, me and Fernando. 104 00:06:06,833 --> 00:06:07,792 Where is Fernando? 105 00:06:08,667 --> 00:06:10,958 You haven't heard. Of course. 106 00:06:11,042 --> 00:06:12,917 There's no Wi-Fi in the Amazon. 107 00:06:13,750 --> 00:06:15,625 Fernando gave me his vote for life. 108 00:06:15,792 --> 00:06:16,875 What? 109 00:06:17,167 --> 00:06:18,042 Shall we decide? 110 00:06:18,125 --> 00:06:22,125 Who wants to propose a doodle of a turbine to the board? 111 00:06:23,042 --> 00:06:24,417 Who doesn't? 112 00:06:32,833 --> 00:06:36,083 Don't have too much fun at the shipping company Christmas party 113 00:06:36,250 --> 00:06:38,500 because afterwards we have to clean the spill. 114 00:06:38,708 --> 00:06:39,792 Is that too much? 115 00:06:39,875 --> 00:06:42,792 No, it's totally your style. 116 00:06:42,875 --> 00:06:46,458 The typical joke nobody laughs at but whoever does pisses themself. 117 00:06:46,958 --> 00:06:47,917 Oh. 118 00:06:48,250 --> 00:06:49,292 Thanks. 119 00:06:49,875 --> 00:06:50,667 By the way, 120 00:06:50,750 --> 00:06:53,292 if you happen to run into Roberto Allende-Salazar, 121 00:06:54,167 --> 00:06:55,667 show him this photo of me. 122 00:06:56,042 --> 00:06:57,750 Hey, of course! 123 00:06:57,917 --> 00:07:01,125 That's exactly what I should do in my first audition all year. 124 00:07:01,417 --> 00:07:02,792 Did I mention it's December? 125 00:07:02,875 --> 00:07:03,958 I'll send it to you. 126 00:07:06,125 --> 00:07:07,083 Good lord, 127 00:07:07,167 --> 00:07:08,542 look at him! 128 00:07:08,708 --> 00:07:10,958 You're really saying you don't think he's hot? 129 00:07:11,042 --> 00:07:11,833 No. 130 00:07:11,917 --> 00:07:14,958 I'm into typical arty-farty hipsters. 131 00:07:15,042 --> 00:07:17,583 They call them dad-bods now, but they're the same old chubsters. 132 00:07:17,667 --> 00:07:20,542 They type of guy who's never been with a girl like you. 133 00:07:20,625 --> 00:07:23,625 Who idolizes you, worships you, asks for permission to ejaculate 134 00:07:23,792 --> 00:07:26,625 and who you end up going out with longer because you're trapped 135 00:07:26,792 --> 00:07:29,542 in a mix of love and pity. 136 00:07:29,625 --> 00:07:31,458 Until you say: "That's enough. 137 00:07:31,542 --> 00:07:34,000 You can't dump all your insecurities on me." 138 00:07:34,250 --> 00:07:35,708 And you leave him. 139 00:07:36,292 --> 00:07:39,500 And the guy leaves and two days later he's over it. 140 00:07:39,667 --> 00:07:41,917 And not just that, he's much better than you. 141 00:07:42,083 --> 00:07:44,375 He starts going to the gym, gets a great job, 142 00:07:44,542 --> 00:07:47,167 dates a pretty girl, smart, nice, with a blog... 143 00:07:47,875 --> 00:07:49,167 And that's when you say: 144 00:07:49,250 --> 00:07:51,958 "Maybe I wasn't so out of his league. 145 00:07:53,167 --> 00:07:55,917 Maybe I let the man of my dreams... 146 00:07:56,750 --> 00:07:58,500 get away.' 147 00:08:06,250 --> 00:08:09,667 That's the type of guy I like. You should know that by now. 148 00:08:11,292 --> 00:08:12,167 Your pass is ready. 149 00:08:12,250 --> 00:08:13,292 Thank you. 150 00:08:19,417 --> 00:08:20,667 Come with me to the elevator? 151 00:08:20,750 --> 00:08:21,750 Yeah. 152 00:08:23,042 --> 00:08:24,042 Bye. 153 00:08:26,792 --> 00:08:28,417 Hey, you took the magazines. 154 00:08:31,667 --> 00:08:34,125 The blonde in administration, you know which one I mean? 155 00:08:34,292 --> 00:08:37,542 Yeah, I made a move and she's going down, you'll see. 156 00:08:37,708 --> 00:08:41,375 Come on, you're not fooling anyone. You're not the fucker type. 157 00:08:41,458 --> 00:08:42,542 Okay, you're a nice guy, 158 00:08:42,625 --> 00:08:45,792 you have conversation and if you work at it, a girl might go for you. 159 00:08:45,958 --> 00:08:47,958 But look at you and look at me. 160 00:08:48,375 --> 00:08:50,333 I've got something else. 161 00:08:50,417 --> 00:08:51,875 I give off sex. 162 00:08:52,042 --> 00:08:56,208 Any girl, 100% of them would rather fuck me than you. 163 00:08:56,375 --> 00:08:59,000 -Yeah, right. -Excuse me. 164 00:08:59,167 --> 00:09:01,417 -Which one of us would you fuck? -What? 165 00:09:01,500 --> 00:09:03,208 If we were in a bar or nightclub 166 00:09:03,292 --> 00:09:05,792 and we both hit on you, who would you leave with? 167 00:09:05,875 --> 00:09:08,083 The first taxi driver who stops? 168 00:09:13,250 --> 00:09:17,167 Come on, lighten up. You must like one of us more. 169 00:09:17,250 --> 00:09:19,167 I like girls. I'm a lesbian, okay? 170 00:09:19,250 --> 00:09:20,958 Leave me alone, I'm concentrating. 171 00:09:21,125 --> 00:09:22,333 -Okay, yeah, but... -No buts. 172 00:09:25,042 --> 00:09:27,667 You lesbians sure can be nasty bitches. 173 00:09:28,167 --> 00:09:29,333 Excuse me, is he bothering you? 174 00:09:29,875 --> 00:09:31,708 Good one, good one. 175 00:09:31,792 --> 00:09:35,333 -What, Roberto, you want her to pick you? -I don't pick any of you. This isn't Tinder. 176 00:09:39,583 --> 00:09:42,625 Damn, how many floors are there? Is this Dubai or what? 177 00:09:43,167 --> 00:09:45,500 Come on, baby. It's not so hard. 178 00:09:45,667 --> 00:09:49,083 We only want your opinion. What do you think of us? 179 00:09:49,167 --> 00:09:50,792 You want to hear what I think of you? 180 00:09:51,250 --> 00:09:52,583 Hello! 181 00:10:14,750 --> 00:10:16,583 Why did you give Daniela your vote? 182 00:10:22,750 --> 00:10:24,167 I knew you'd come, Roberto. 183 00:10:24,250 --> 00:10:27,167 I had to get 20 permits to come in here and you signed them. 184 00:10:27,583 --> 00:10:28,417 Have a seat. 185 00:10:28,833 --> 00:10:31,875 Are you going to tell me why you gave Daniela your vote? 186 00:10:35,958 --> 00:10:37,000 Look, Roberto. 187 00:10:40,208 --> 00:10:42,167 I can take bullets and trenches, 188 00:10:42,333 --> 00:10:44,667 but my little brother demanding answers from me 189 00:10:44,833 --> 00:10:46,708 like a rooster busts my balls. 190 00:10:46,792 --> 00:10:48,250 What bullets and trenches? 191 00:10:48,417 --> 00:10:50,708 The only time you've left Madrid in a uniform 192 00:10:50,875 --> 00:10:53,583 was for your communion in Salamanca dressed as a sailor. 193 00:10:53,750 --> 00:10:54,708 Look. 194 00:10:56,667 --> 00:10:59,500 This is a turbine that will revolutionize ship building. 195 00:10:59,667 --> 00:11:02,875 And your sister refuses to make it because her only idea 196 00:11:03,042 --> 00:11:04,958 is to close factories and fire people. 197 00:11:06,208 --> 00:11:07,333 Great. 198 00:11:07,958 --> 00:11:11,792 But I gave Dan iela my vote for life, so you'll have to convince her. 199 00:11:11,875 --> 00:11:14,208 Here's what we'll do. Give me your vote this time. 200 00:11:14,292 --> 00:11:16,667 Because you know I'm right, I'll change the world, that I'm a genius, 201 00:11:16,833 --> 00:11:18,542 and next time you can give Daniela your vote. 202 00:11:18,625 --> 00:11:20,958 You don't understand the term "for life?" 203 00:11:21,417 --> 00:11:23,500 Why would you? You never commit to anything. 204 00:11:23,667 --> 00:11:25,458 You get a tattoo and it becomes a sticker. 205 00:11:25,625 --> 00:11:27,833 I want out of the company, Roberto. 206 00:11:27,917 --> 00:11:30,417 Then give me your vote. Why give it to uptight Daniela? 207 00:11:30,500 --> 00:11:31,792 Because all you do is party. 208 00:11:31,875 --> 00:11:33,292 And occasionally, if you don't have 209 00:11:33,375 --> 00:11:36,208 a hangover, you have a good idea. But not Daniela. 210 00:11:36,375 --> 00:11:39,167 Daniela is married to the company, she lives for it. 211 00:11:39,250 --> 00:11:41,542 But that's much worse, don't you see? 212 00:11:41,625 --> 00:11:43,292 Daniela has no social life, she never goes out. 213 00:11:43,375 --> 00:11:44,875 You know what that means? 214 00:11:49,083 --> 00:11:50,042 She has no defenses. 215 00:11:51,167 --> 00:11:52,542 She's not trained. 216 00:11:52,625 --> 00:11:54,667 I'm a general of seduction, I train every weekend. 217 00:11:54,833 --> 00:11:57,167 Daniela is easy prey for any gold digger. 218 00:11:57,333 --> 00:11:58,667 She's the Treasure Island of singles. 219 00:11:58,750 --> 00:12:01,875 No, no, no. Daniela works all day long. 220 00:12:02,042 --> 00:12:03,542 She has no time for flings. 221 00:12:06,250 --> 00:12:07,667 -Wanna bet? -What? 222 00:12:07,750 --> 00:12:09,417 -Let's make a bet. -What do you mean? 223 00:12:10,000 --> 00:12:12,375 I'll make her fall madly in love with someone 224 00:12:12,458 --> 00:12:15,792 before next month's shareholder meeting. 225 00:12:15,875 --> 00:12:17,417 If I do, you give me your vote for life. 226 00:12:20,875 --> 00:12:22,167 And if you don't? 227 00:12:22,250 --> 00:12:23,583 -What? -Come on. 228 00:12:23,667 --> 00:12:25,333 I have to win something too, right? 229 00:12:25,500 --> 00:12:26,292 The turbine. 230 00:12:27,042 --> 00:12:29,208 -Who is this guy? -Yuma, my spiritual guide. 231 00:12:29,292 --> 00:12:32,708 And the worst adviser of all time. We're not betting the turbine. 232 00:12:34,125 --> 00:12:35,083 Very good idea, Yama. 233 00:12:35,167 --> 00:12:38,042 -Yuma. -Very good idea, Yama Yuma. 234 00:12:39,125 --> 00:12:43,292 If you lose, you license the turbine to the Spanish navy. 235 00:12:43,375 --> 00:12:45,875 Impossible. Wouldn't you rather bet a spiritual guide 236 00:12:45,958 --> 00:12:47,333 who can be a dickhead sometimes? 237 00:12:47,833 --> 00:12:48,667 No. 238 00:12:49,208 --> 00:12:50,417 The turbine 239 00:12:50,500 --> 00:12:51,792 or there's no bet. 240 00:12:57,750 --> 00:12:58,542 Okay. 241 00:13:02,542 --> 00:13:03,792 Deal! 242 00:13:03,875 --> 00:13:04,583 What are you doing? 243 00:13:04,667 --> 00:13:05,667 This is my guarantee. 244 00:13:05,833 --> 00:13:08,417 Knowing you, it's the only sketch you have, kid. 245 00:13:08,500 --> 00:13:09,833 No, I have plenty more. 246 00:13:10,917 --> 00:13:12,208 Shit! 247 00:13:36,500 --> 00:13:39,417 GET HER... IF YOU CAN 248 00:13:56,833 --> 00:13:57,667 Check. 249 00:13:58,083 --> 00:13:58,792 You see? 250 00:13:58,875 --> 00:14:01,458 Sometimes you have to retreat to stay afloat. 251 00:14:01,542 --> 00:14:02,792 I prefer to sail ahead. 252 00:14:16,083 --> 00:14:16,833 Look at Apple, 253 00:14:16,917 --> 00:14:18,417 investing in new advances 254 00:14:18,500 --> 00:14:20,292 made them number one in their sector. 255 00:14:20,375 --> 00:14:22,708 Apple? The company that fired its creator 256 00:14:22,875 --> 00:14:25,875 for being an egomaniac and a megalomaniac when they were in crisis? 257 00:14:33,792 --> 00:14:37,667 The same that hired him back for his innovative ideas and went to the top. 258 00:14:44,000 --> 00:14:44,833 Hi. 259 00:14:46,208 --> 00:14:50,208 Yeah, when they'd fixed the hole his previous ideas had caused. 260 00:15:24,750 --> 00:15:25,542 Hi. 261 00:15:26,792 --> 00:15:28,208 Can you get out of the way? 262 00:15:32,625 --> 00:15:33,667 Checkmate. 263 00:15:43,625 --> 00:15:44,583 Goodbye. 264 00:16:01,542 --> 00:16:02,667 Yuma. 265 00:16:04,042 --> 00:16:04,792 Yuma. 266 00:16:06,458 --> 00:16:07,542 Yuma! 267 00:16:09,125 --> 00:16:10,292 Whatdo Ido? 268 00:16:10,667 --> 00:16:11,667 She's a rock. 269 00:16:12,167 --> 00:16:14,042 Tall, short, blonde, dark-haired, primitive, 270 00:16:14,125 --> 00:16:16,125 direct, sensitive and with a world inside... 271 00:16:16,292 --> 00:16:17,958 My sister hasn't wavered with any of them. 272 00:16:18,708 --> 00:16:19,792 Women. 273 00:16:25,250 --> 00:16:26,917 No disrespect intended, 274 00:16:27,000 --> 00:16:28,792 but I'm not exactly sure 275 00:16:28,875 --> 00:16:31,792 if you're being derogatory like: 276 00:16:31,958 --> 00:16:33,917 "Women, nobody understands them" or... 277 00:16:34,125 --> 00:16:36,292 are suggesting that Daniela likes women? 278 00:16:36,792 --> 00:16:38,458 Passion is like the wind. 279 00:16:38,625 --> 00:16:41,208 Nobody knows which way it will blow. 280 00:16:43,417 --> 00:16:45,417 Every day I'm more convinced that taking you out 281 00:16:45,583 --> 00:16:48,625 of that hut in the jungle is the best thing I've ever done. 282 00:17:01,167 --> 00:17:03,125 -Are the board members seated? -Yes. 283 00:17:03,292 --> 00:17:04,667 -And the minister? -Yes. 284 00:17:04,833 --> 00:17:06,417 -He brought his wife? -Yes. 285 00:17:06,833 --> 00:17:08,333 -Daniela. -You can go. 286 00:17:09,250 --> 00:17:11,708 I need someone to help me with the viability plan. 287 00:17:13,000 --> 00:17:15,917 Which of these candidates do you like? 288 00:17:16,000 --> 00:17:18,917 You hiring attractive women? How strange. 289 00:17:19,125 --> 00:17:21,833 They're not that great. Which would you say is so... 290 00:17:22,167 --> 00:17:23,667 attractive? 291 00:17:24,042 --> 00:17:25,167 Good evening 292 00:17:25,250 --> 00:17:28,833 and welcome to the Allende-Salazar company Christmas party. 293 00:17:30,792 --> 00:17:32,500 You really had nothing better to do? 294 00:17:32,667 --> 00:17:34,667 Because at least I'm getting paid. 295 00:17:35,125 --> 00:17:36,708 No! 296 00:17:36,792 --> 00:17:38,458 I'm here because... 297 00:17:38,917 --> 00:17:41,042 they're paying me. But the rest of you 298 00:17:41,208 --> 00:17:43,792 have come to have a nice time 299 00:17:43,958 --> 00:17:45,167 and let yourselves go. 300 00:17:46,000 --> 00:17:49,292 But don't get too sloshed, 301 00:17:49,458 --> 00:17:51,417 afterwards we have to clean the spill. 302 00:17:57,500 --> 00:17:59,625 This is the girl who came to heat things up? 303 00:17:59,875 --> 00:18:02,333 My new assistant thought she'd be more dynamic. 304 00:18:02,625 --> 00:18:04,417 A mistake that will cost him dearly. 305 00:18:07,333 --> 00:18:08,375 What is this? 306 00:18:09,125 --> 00:18:11,292 The comedian we hired for the event. 307 00:18:11,375 --> 00:18:13,583 We talked about a professional comedian. 308 00:18:13,750 --> 00:18:15,958 Someone like Ellen DeGeneres or Jimmy Fallon. 309 00:18:16,125 --> 00:18:17,917 -Who is this? -Isabel Fuentes. 310 00:18:18,000 --> 00:18:20,750 She's highly regarded on the underground circuit. 311 00:18:21,292 --> 00:18:22,458 Underground? 312 00:18:24,458 --> 00:18:27,667 Do I look underground to you? Do I? 313 00:18:28,333 --> 00:18:29,708 Is the Allende-Salazar company 314 00:18:29,792 --> 00:18:31,583 -underground to you? -No. 315 00:18:31,667 --> 00:18:33,792 Do you even know what underground means? 316 00:18:34,125 --> 00:18:35,667 That she works in the subway. 317 00:18:37,375 --> 00:18:38,583 Go on, get your things. 318 00:18:39,083 --> 00:18:40,458 I didn't bring anything here with me. 319 00:18:41,958 --> 00:18:43,625 Of course. How underground. 320 00:18:44,417 --> 00:18:46,292 Go to the office, get your things and leave. 321 00:18:46,375 --> 00:18:48,167 Have them send someone else. 322 00:18:50,000 --> 00:18:50,958 Underground. 323 00:18:52,125 --> 00:18:53,708 I love company Christmas 324 00:18:53,792 --> 00:18:54,792 parties. 325 00:18:55,208 --> 00:18:58,167 Basically because I can drink like crazy, 326 00:18:58,333 --> 00:18:59,917 I can let my hair down, 327 00:19:00,083 --> 00:19:02,083 I can be myself in front of the bosses. 328 00:19:02,542 --> 00:19:04,667 The bad thing is the hangover the following Monday 329 00:19:05,292 --> 00:19:07,458 in the unemployment line. 330 00:19:12,792 --> 00:19:14,292 That's okay, I'll take over from here. 331 00:19:14,792 --> 00:19:16,792 -Good evening. -Exactly. 332 00:19:16,875 --> 00:19:19,667 Good evening to the man of the year, 333 00:19:19,750 --> 00:19:21,833 Roberto Allende-Salazar. 334 00:19:25,500 --> 00:19:28,208 Who you all know for his talent 335 00:19:28,375 --> 00:19:30,292 for looking handsome in the tabloids. 336 00:19:32,875 --> 00:19:34,792 No, this man 337 00:19:34,875 --> 00:19:37,875 and his siblings inherited an empire, 338 00:19:38,042 --> 00:19:40,583 the Allende-Salazar company. 339 00:19:42,917 --> 00:19:45,333 Your home, your company. 340 00:19:45,500 --> 00:19:49,167 And running a company isn't easy. It takes effort, 341 00:19:49,250 --> 00:19:50,250 sweat. 342 00:19:50,875 --> 00:19:55,500 But it's so nice to see the fruit of all that effort and work, right? 343 00:19:55,708 --> 00:19:57,875 Roberto can take the company jet 344 00:19:58,042 --> 00:20:00,292 to have a cocktail in Hawaii. 345 00:20:03,917 --> 00:20:06,208 It's too bad you broke up with Barbie. 346 00:20:06,417 --> 00:20:08,083 But I have all of your dolls. 347 00:20:09,792 --> 00:20:11,458 I'm sure it didn't affect you. 348 00:20:11,625 --> 00:20:13,417 You're a man with self-esteem. 349 00:20:13,833 --> 00:20:14,542 You can tell. 350 00:20:15,375 --> 00:20:16,667 Roberto likes himself 351 00:20:16,750 --> 00:20:18,292 so much that in his wallet, 352 00:20:18,458 --> 00:20:22,167 the ID card and driver's license are kissing each other. 353 00:20:24,125 --> 00:20:26,958 He likes himself so much that his Instagram photos 354 00:20:27,125 --> 00:20:28,542 like themselves. 355 00:20:29,333 --> 00:20:31,542 Roberto isn't one of those millionaires 356 00:20:31,625 --> 00:20:35,833 who compensate for a small penis buying flashy cars. 357 00:20:35,917 --> 00:20:37,083 No. 358 00:20:38,083 --> 00:20:41,583 Roberto builds ships that are 600 feet of length. 359 00:20:46,125 --> 00:20:48,333 That's a lot to compensate, huh, Roberto? 360 00:20:55,250 --> 00:20:57,958 And that's how I got the idea. 361 00:20:59,250 --> 00:21:02,917 Of course, I didn't realize I was fast asleep. 362 00:21:05,125 --> 00:21:06,875 Thank you, good night. 363 00:21:08,500 --> 00:21:09,458 I'm such an idiot. 364 00:21:09,542 --> 00:21:11,792 Come on, don't torture yourself. 365 00:21:11,958 --> 00:21:14,417 Look at me. I've never lasted more than one month in a job 366 00:21:14,583 --> 00:21:17,375 and here I am, doing great. Any corn nuts left? 367 00:21:19,417 --> 00:21:22,417 They only let me do my act here because I tend bar. 368 00:21:22,500 --> 00:21:25,167 Any stand-up job I get is important to me. 369 00:21:25,250 --> 00:21:26,833 I'm an idiot. 370 00:21:26,917 --> 00:21:28,542 -What's wrong? -I'm an idiot. 371 00:21:28,625 --> 00:21:31,542 She had to do a stand-up act at a company Christmas party 372 00:21:31,625 --> 00:21:33,208 and ended up roasting the owner. 373 00:21:33,292 --> 00:21:35,667 -My future ex-husband, by the way. -Look, sweetie. 374 00:21:35,750 --> 00:21:37,958 We're comedians. We go anywhere the joke takes us. 375 00:21:38,125 --> 00:21:41,917 Euthanasia is illegal, but there's no law against professional suicide. 376 00:21:42,000 --> 00:21:44,583 Professional suicide, don't exaggerate. Any corn nuts left? 377 00:21:44,667 --> 00:21:46,708 isa, I don't understand how you can be 378 00:21:46,792 --> 00:21:48,542 so funny and such a pain at the same time. 379 00:21:48,625 --> 00:21:51,625 What, you took a dig at Roberto Allende-Salazar? 380 00:21:51,792 --> 00:21:52,667 So what? 381 00:21:52,750 --> 00:21:55,667 You think he's at his mansion crying? Of course not. 382 00:21:55,750 --> 00:21:57,083 -No? -He's probably 383 00:21:57,167 --> 00:21:59,833 swimming in 500-euro bills and drinking champagne. 384 00:21:59,917 --> 00:22:02,458 Rich people forget everything in two seconds. Besides, 385 00:22:02,542 --> 00:22:04,042 you'll never see him again. 386 00:22:04,125 --> 00:22:05,917 -Never. -Hi. 387 00:22:08,000 --> 00:22:09,292 I have a job offer for you. 388 00:22:09,375 --> 00:22:10,417 Can we talk for a second? 389 00:22:10,750 --> 00:22:12,208 -Yes. -No. 390 00:22:15,208 --> 00:22:17,708 To tell the truth, I don't like hipster post-humor. 391 00:22:17,792 --> 00:22:21,083 It sounded like a childish way to cover up envy, but hey. 392 00:22:21,167 --> 00:22:23,292 We all have to deal with grade school trauma. 393 00:22:23,458 --> 00:22:24,917 And why did you come? 394 00:22:25,000 --> 00:22:27,292 Because I don't think you're funny, but my sister does. 395 00:22:27,375 --> 00:22:28,958 She hasn't laughed like that in years. 396 00:22:29,042 --> 00:22:32,250 The last time was at school when she got the math teacher fired. 397 00:22:32,417 --> 00:22:33,792 So I want you to seduce her. 398 00:22:34,333 --> 00:22:36,167 -What? -I've told you a thousand times. 399 00:22:36,333 --> 00:22:38,292 Your style has a lot of personality. 400 00:22:38,458 --> 00:22:40,958 But it's a fine line between hip and dyke. 401 00:22:41,042 --> 00:22:42,958 Allow me to introduce myself. 402 00:22:43,042 --> 00:22:44,167 Alexia, nice to meet you. 403 00:22:44,250 --> 00:22:46,333 I'm Alex. Hers is the only different name. 404 00:22:47,833 --> 00:22:50,667 This is a serious job like any other. Here's the contract. 405 00:22:51,292 --> 00:22:52,500 If your girlfriend doesn't mind. 406 00:22:52,667 --> 00:22:55,083 Me? No, I like men. A lot. 407 00:22:55,167 --> 00:22:58,458 Especially dark, elegant and classy men. 408 00:22:58,625 --> 00:23:00,042 Pretty much like you. 409 00:23:00,125 --> 00:23:02,792 -More than pretty much. -Same goes for me. 410 00:23:02,875 --> 00:23:05,917 -Can you give us a second? -Oh, yeah. Sorry. 411 00:23:09,167 --> 00:23:10,083 Bye. 412 00:23:16,042 --> 00:23:17,167 Basically it says 413 00:23:17,250 --> 00:23:19,667 you'll be my employee for a period of 3 weeks. 414 00:23:19,750 --> 00:23:22,042 You'll have to do anything I say, including, 415 00:23:22,125 --> 00:23:24,125 but not limited to, questions of seduction, 416 00:23:24,292 --> 00:23:27,208 undergo exhaustive sophistication training and a possible make-over. 417 00:23:27,708 --> 00:23:29,625 Is that really how rich people hook up? 418 00:23:29,792 --> 00:23:32,667 Tell your sister to go on Tinder. Or to buy the company. 419 00:23:32,750 --> 00:23:35,667 My sister has nothing to do with this. In fact, she can't know. 420 00:23:35,833 --> 00:23:39,292 It's all in the contract. I can pay someone to read it to you if you want. 421 00:23:39,958 --> 00:23:41,708 No amount of money in the world 422 00:23:42,083 --> 00:23:43,167 will make me accept this. 423 00:23:43,250 --> 00:23:44,708 I'm not offering you money. 424 00:23:44,792 --> 00:23:46,458 I'm going to make your dream true. 425 00:23:46,542 --> 00:23:48,958 And I don't mean me. I'm every woman's dream. 426 00:23:49,125 --> 00:23:50,708 Well, 80% of women. 427 00:23:50,875 --> 00:23:52,792 You lesbians make up the other 20%. 428 00:23:52,958 --> 00:23:55,542 Though genetically my sister should be your dream. 429 00:23:55,708 --> 00:23:58,667 So I might make two of your dreams come true. You're welcome. 430 00:23:59,625 --> 00:24:04,125 Your brain and tongue are in love and they left out your ears, right? 431 00:24:04,208 --> 00:24:06,542 If you don't mind, I have an empty bar to tend. 432 00:24:06,625 --> 00:24:07,917 I don't think you get it. 433 00:24:08,000 --> 00:24:09,708 I won't insult you with a money offer. 434 00:24:09,875 --> 00:24:12,042 You obviously don't care about money, I can tell. 435 00:24:12,458 --> 00:24:13,542 But as an artist 436 00:24:13,625 --> 00:24:15,375 you have a dream I can make come true. 437 00:24:15,542 --> 00:24:19,167 Woman, comedian, thirtysomething... You think success is around the corner? 438 00:24:19,667 --> 00:24:22,583 I have money and contacts to produce series, films, programs, 439 00:24:22,750 --> 00:24:25,792 host the Goyas, the Feroz, marketing campaigns so aggressive 440 00:24:25,875 --> 00:24:28,792 a monologue goes viral in every corner of the country. 441 00:24:28,958 --> 00:24:30,833 I can make you so big 442 00:24:31,000 --> 00:24:34,250 even Seinfeld from the 90's will be jealous of you. 443 00:24:35,750 --> 00:24:36,958 What do you say? 444 00:24:38,750 --> 00:24:41,292 How do I know you're telling the truth? 445 00:24:41,375 --> 00:24:44,292 Contracts with a TV channel I have shares in 446 00:24:44,375 --> 00:24:46,792 for two films and a late show, all starring 447 00:24:46,875 --> 00:24:48,667 a woman comedian. 448 00:24:49,625 --> 00:24:51,708 Isabel, can I get a drink? 449 00:24:53,417 --> 00:24:56,458 If you're going to seduce someone professionally, 450 00:24:56,625 --> 00:24:59,458 you need a good make-over, like "Pretty Woman." 451 00:24:59,708 --> 00:25:03,958 But if it's for a lesbian, an "ugly woman" make-over might be better. 452 00:25:04,125 --> 00:25:06,167 Your lesbophobic jokes are the worst. 453 00:25:06,833 --> 00:25:08,583 First, the word is lesbophobe. 454 00:25:08,750 --> 00:25:11,292 Second, lesbians love my lesbian jokes more than anyone. 455 00:25:11,458 --> 00:25:12,708 I do lots of trucker bars. 456 00:25:13,708 --> 00:25:14,792 How cute! 457 00:25:14,875 --> 00:25:16,083 Can I borrow it? 458 00:25:16,250 --> 00:25:17,792 -Will you help me or not? -Of course. 459 00:25:17,875 --> 00:25:19,542 That's what we're doing. 460 00:25:19,708 --> 00:25:22,417 I have an infallible tactic for picking someone up. 461 00:25:22,500 --> 00:25:24,625 -Cleavage. -Don't be vulgar. 462 00:25:25,083 --> 00:25:26,000 Jägermeister. 463 00:25:26,167 --> 00:25:29,083 A little for you and a lot for her. Never fails. 464 00:25:29,250 --> 00:25:32,167 I need to seduce her, not steal her liver. 465 00:25:32,250 --> 00:25:34,667 Girls, I'm the expert here in seducing women. 466 00:25:35,750 --> 00:25:37,292 What? Who are you going to listen to, 467 00:25:37,500 --> 00:25:41,458 Miss Jägermeister and her running of the bulls seduction tactics or me? 468 00:25:42,042 --> 00:25:44,917 I can teach you to make eyes like Marlene Dietrich, 469 00:25:45,000 --> 00:25:48,125 to tone down your humor and be charming like Katharine Hepburn 470 00:25:48,292 --> 00:25:49,875 or the mystery of Greta Garbo. 471 00:25:50,583 --> 00:25:52,667 To learn from the most prestigious lesbians. 472 00:25:52,750 --> 00:25:54,542 Katharine Hepburn and Greta Garbo were lesbians? 473 00:25:55,042 --> 00:25:56,583 Good lord, you have so much to learn. 474 00:25:57,167 --> 00:25:59,167 Well, I'm not going to study. 475 00:26:00,917 --> 00:26:03,542 These are Dan iela's favorite books. Study them. 476 00:26:03,875 --> 00:26:07,625 She subscribes to these magazines: interior design, architecture and fashion. 477 00:26:07,708 --> 00:26:10,042 Fashion is something people with style 478 00:26:10,125 --> 00:26:11,417 consider when they dress. 479 00:26:12,875 --> 00:26:14,542 Are you after my comedian job? 480 00:26:14,625 --> 00:26:16,167 What comedian job? 481 00:26:21,417 --> 00:26:24,167 Let's get to work. Time is gold and my gold is paying for your time. 482 00:26:24,500 --> 00:26:25,917 Okay, Fort Knox. 483 00:26:28,375 --> 00:26:29,292 What are you doing? 484 00:26:30,792 --> 00:26:33,875 Read those books at home, they're your homework. 485 00:26:34,375 --> 00:26:36,583 Today we're doing analysis. A thorough study 486 00:26:36,667 --> 00:26:38,542 of the best romantic comedies 487 00:26:38,625 --> 00:26:41,167 to prepare an infallible plan of conquest. 488 00:26:42,167 --> 00:26:44,292 I heard a little Jägermeister does the trick. 489 00:26:45,958 --> 00:26:46,917 Take this. 490 00:26:48,042 --> 00:26:49,292 I have to starta diary? 491 00:26:49,375 --> 00:26:52,292 No, we're taking notes. Take this seriously, it's important. 492 00:26:52,958 --> 00:26:55,833 Okay. Notes, take it seriously, no Jägermeister. 493 00:26:55,917 --> 00:26:57,208 Will you take it seriously? 494 00:26:57,292 --> 00:26:58,542 Totally. 495 00:26:59,083 --> 00:27:00,833 I'm just a girl 496 00:27:03,333 --> 00:27:04,667 in front of a boy 497 00:27:07,375 --> 00:27:09,833 asking him to love her. 498 00:27:14,917 --> 00:27:15,958 Goodbye. 499 00:27:21,125 --> 00:27:22,042 Isabel. 500 00:27:22,500 --> 00:27:25,000 -Isabel! -Yeah, sorry. 501 00:27:25,500 --> 00:27:27,833 I was processing the information. 502 00:27:28,792 --> 00:27:29,875 Okay. 503 00:27:29,958 --> 00:27:33,292 Considering the differences between a dessert fork and a fruit fork, 504 00:27:33,375 --> 00:27:35,542 which is the dessert fork? 505 00:27:36,417 --> 00:27:37,333 Snails. 506 00:27:39,375 --> 00:27:40,167 Oysters. 507 00:27:40,667 --> 00:27:42,667 I really don't get you rich people. 508 00:27:43,083 --> 00:27:45,583 You pay the price of gold for disgusting things 509 00:27:45,667 --> 00:27:47,083 nobody would want for free. 510 00:27:47,167 --> 00:27:50,292 But since they're expensive, you think you're special for eating them. 511 00:27:50,375 --> 00:27:52,083 And you fall in the trap. 512 00:27:52,458 --> 00:27:56,167 Are you saying this tastes better than a Spanish omelet? 513 00:27:56,250 --> 00:27:58,375 Oysters are an exquisite delicacy. 514 00:27:58,750 --> 00:27:59,667 Look at Yuma. 515 00:27:59,750 --> 00:28:01,458 -He hasn't touched it. -Don't be ignorant. 516 00:28:01,542 --> 00:28:03,250 Yuma is a raw vegan. 517 00:28:05,792 --> 00:28:08,417 And I'm an ovo-lacto vegetarian. 518 00:28:20,875 --> 00:28:22,042 You know I'm right. 519 00:28:22,125 --> 00:28:24,625 I hope Social Security covers a shortsightedness operation 520 00:28:24,792 --> 00:28:26,292 because you need one. 521 00:28:26,375 --> 00:28:28,250 Right. Okay. 522 00:28:28,417 --> 00:28:30,708 After the wonderful world of forks, 523 00:28:30,875 --> 00:28:32,417 what's the next super-interesting 524 00:28:32,500 --> 00:28:34,083 super-fun rich people thing 525 00:28:34,167 --> 00:28:36,708 we're going to do? Go to the opera? 526 00:28:57,542 --> 00:28:58,958 Come on, we're late. 527 00:28:59,125 --> 00:29:01,000 Yeah, sorry. I got held up. 528 00:29:02,667 --> 00:29:03,833 And the dress I sent you? 529 00:29:03,917 --> 00:29:06,583 Very nice, thanks. I'll wear it on New Year's. 530 00:29:06,875 --> 00:29:08,292 It was for tonight. Why didn't you wear it? 531 00:29:08,375 --> 00:29:10,417 A little too much for a concert, no? 532 00:29:10,500 --> 00:29:13,458 A concert? This is the opera. You have to dress appropriately. 533 00:29:13,625 --> 00:29:17,167 Yeah, I see you're dressed perfectly for an opera. In 1870. 534 00:29:17,708 --> 00:29:18,833 Today's the centenary. 535 00:29:18,917 --> 00:29:19,958 Of your suit? 536 00:29:21,458 --> 00:29:22,458 Let's go inside. 537 00:29:23,875 --> 00:29:25,042 Come on! 538 00:29:25,125 --> 00:29:26,417 Yeah, yeah. 539 00:29:40,208 --> 00:29:43,583 Yeah, I was processing the song. 540 00:29:44,250 --> 00:29:45,292 I agree. 541 00:29:45,375 --> 00:29:46,417 Will you watch? 542 00:29:46,500 --> 00:29:48,042 Yes! 543 00:29:53,875 --> 00:29:58,125 When it was over I wanted to shout "encore, encore!" 544 00:29:58,417 --> 00:30:00,792 Can you imagine if everyone would have joined me? 545 00:30:00,958 --> 00:30:02,292 -Roberto, how are you? -Manuel. 546 00:30:02,458 --> 00:30:04,333 I heard you're going to San Francisco. 547 00:30:04,417 --> 00:30:05,792 Your outfit is very amusing. 548 00:30:05,875 --> 00:30:08,542 Very.., modern. 549 00:30:08,625 --> 00:30:12,125 Yeah? It's a French designer. 550 00:30:12,625 --> 00:30:13,542 Bershka. 551 00:30:14,167 --> 00:30:15,375 Oh, right. 552 00:30:16,292 --> 00:30:18,292 She's the reason you're going to lose the bet. 553 00:30:18,375 --> 00:30:19,333 -Goodbye. -See you later. 554 00:30:19,500 --> 00:30:20,375 Bye! 555 00:30:20,542 --> 00:30:21,708 A woman? 556 00:30:21,792 --> 00:30:24,458 But Daniela isn't... Is she? 557 00:30:26,292 --> 00:30:29,708 Well, okay. But if I had to pick a girl, 558 00:30:29,875 --> 00:30:31,958 I would have gone with something a little classier. 559 00:30:32,042 --> 00:30:33,292 Hello, I'm right here. 560 00:30:33,375 --> 00:30:34,917 Oh, you're banging her, right? 561 00:30:35,000 --> 00:30:37,708 Go to the opera, a little shopping later... 562 00:30:37,792 --> 00:30:39,667 You're doing a "Pretty Woman," right? 563 00:30:39,833 --> 00:30:41,167 I can see she's from the hood. 564 00:30:41,750 --> 00:30:44,083 I see your brother is an officer but not a gentleman. 565 00:30:44,250 --> 00:30:46,083 I'm going back to the hood. 566 00:30:48,417 --> 00:30:49,667 What a temper. 567 00:31:03,000 --> 00:31:06,458 Looks like bikes are good for transport and learning karate. 568 00:31:06,625 --> 00:31:09,083 This is how people from the hood do it. 569 00:31:10,333 --> 00:31:11,750 Pay no attention to my brother. 570 00:31:11,917 --> 00:31:13,833 He's kind of a schmuck sometimes. 571 00:31:13,917 --> 00:31:17,500 You're the one giving me protocol classes and sending me clothes to dress to your liking. 572 00:31:17,667 --> 00:31:20,292 If you don't think I'm good enough for your sister, 573 00:31:20,458 --> 00:31:21,583 why did you hire me? 574 00:31:21,667 --> 00:31:25,208 Because you're funny, smart and the only one who made her laugh. 575 00:31:25,833 --> 00:31:27,958 Now we have to find a good situation 576 00:31:28,042 --> 00:31:30,083 for you and Dan iela to meet for the first time. 577 00:31:30,250 --> 00:31:32,500 It has to be like in romantic comedies. 578 00:31:32,667 --> 00:31:35,083 Casual but awkward and tender at the same time. 579 00:31:35,167 --> 00:31:38,167 Should I spill juice on her like in "Notting Hill"? 580 00:31:38,250 --> 00:31:42,417 No. We have to use something she likes to seduce her. Opera, chess... 581 00:31:42,500 --> 00:31:44,583 Perfect. III hit her with a chess board. 582 00:31:44,667 --> 00:31:46,292 No. Equestrian. 583 00:31:47,875 --> 00:31:48,958 Golf. 584 00:31:49,458 --> 00:31:50,292 -Polo. - Roberto... 585 00:31:50,375 --> 00:31:52,583 -Sailing? -It doesn't have to be snobby. 586 00:31:52,958 --> 00:31:54,667 Okay, okay, okay. 587 00:31:57,833 --> 00:31:59,083 I've got it. 588 00:31:59,458 --> 00:32:00,542 Sensitivity to art. 589 00:32:00,625 --> 00:32:02,042 Oh, I have a friend who's 590 00:32:02,125 --> 00:32:03,083 -an illustrator... -No. 591 00:32:03,167 --> 00:32:04,917 Tomorrow there's a private inauguration 592 00:32:05,000 --> 00:32:07,458 in a gallery with a select group of collectors. 593 00:32:07,958 --> 00:32:09,083 Great idea. 594 00:32:15,750 --> 00:32:17,458 I have a confession to make. 595 00:32:17,542 --> 00:32:19,917 I'm a rich people racist. 596 00:32:21,292 --> 00:32:22,792 A "rich-phobe." 597 00:32:23,708 --> 00:32:26,708 Yeah, laugh, but they give me the creeps. 598 00:32:27,750 --> 00:32:31,042 It's actually not normal to be a "rich-phobe" like me. 599 00:32:31,250 --> 00:32:34,500 Normally we're fascinated by them. 600 00:32:35,375 --> 00:32:37,500 Admit it. 601 00:32:39,375 --> 00:32:43,167 If they pay their taxes and don't cheat the IRS, we think they're heroes. 602 00:32:44,208 --> 00:32:45,917 "The other day I met Ama ncio Ortega." 603 00:32:46,500 --> 00:32:47,792 "Yeah? What was he like?" 604 00:32:48,333 --> 00:32:50,417 "Totally normal." 605 00:32:51,875 --> 00:32:55,833 Sure. Poor people aren't satisfied with being normal. 606 00:32:56,125 --> 00:32:59,458 We have to be smart or nice or charismatic, right? 607 00:33:00,500 --> 00:33:02,500 Nobody says about their friend Marta: 608 00:33:03,083 --> 00:33:06,250 "My friend Marta is totally normal." 609 00:33:07,500 --> 00:33:09,417 If your friend Marta is totally normal, 610 00:33:09,875 --> 00:33:12,583 it means she's boring as shit. 611 00:33:14,458 --> 00:33:16,250 Well? 612 00:33:17,708 --> 00:33:18,417 Well, what? 613 00:33:18,583 --> 00:33:20,875 How's the "Pretty Woman" thing going? 614 00:33:21,042 --> 00:33:22,167 Wonderfully. 615 00:33:22,250 --> 00:33:23,958 Yeah, you look much more refined. 616 00:33:24,042 --> 00:33:26,542 Like Lady Di, Jackie 0, Kendall J... 617 00:33:26,625 --> 00:33:28,292 Yeah, I'm all elegance now. 618 00:33:30,333 --> 00:33:31,792 Oh, by the way, I took the dress 619 00:33:31,875 --> 00:33:33,583 my future ex-husband sent you. 620 00:33:33,667 --> 00:33:36,167 The idiot sends me a dress to wear to the opera. 621 00:33:36,250 --> 00:33:39,167 Like I don't know how to dress. And it was long, 622 00:33:39,250 --> 00:33:40,417 red, like for a wedding 623 00:33:40,500 --> 00:33:42,333 -or New Year's. -No, it wasn't red. 624 00:33:42,417 --> 00:33:44,042 It's this one. It came with a note 625 00:33:44,125 --> 00:33:47,042 that said: "Dress for the art gallery." 626 00:33:47,125 --> 00:33:48,500 And since I'm a monument... 627 00:33:49,750 --> 00:33:51,208 The guy is such a pain. 628 00:33:51,625 --> 00:33:53,875 At least he isn't making you study now. 629 00:33:56,042 --> 00:33:59,917 These are the artists we just saw in the gallery. Learn them in order. 630 00:34:00,083 --> 00:34:02,167 My sister will be invited to come here. 631 00:34:02,333 --> 00:34:04,375 You'll be admiring the beauty of the works of art 632 00:34:04,542 --> 00:34:07,958 and when you casually begin to speak, you'll amaze her with your knowledge. 633 00:34:08,500 --> 00:34:11,917 Sure, don Juan's infallible seduction technique: 634 00:34:12,083 --> 00:34:14,000 An oral exam on art history. 635 00:34:14,167 --> 00:34:17,583 I added a book about Rothko. She loves abstract expressionism. 636 00:34:17,750 --> 00:34:20,625 -Who doesn't? -Of course. 637 00:34:20,958 --> 00:34:23,958 Seriously, I don't get this plan of yours. 638 00:34:24,125 --> 00:34:26,125 You don't have to get it, just follow it. 639 00:34:26,292 --> 00:34:28,458 Okay, let's watch romantic comedies. 640 00:34:28,625 --> 00:34:29,417 More? 641 00:34:29,750 --> 00:34:31,958 We've been watching romantic movies for 3 days. 642 00:34:32,125 --> 00:34:34,583 -None that we've seen works for you? -No. 643 00:34:35,250 --> 00:34:38,125 -You know the part they never show? -What? 644 00:34:38,917 --> 00:34:41,667 That after the first date, she goes home 645 00:34:41,833 --> 00:34:43,417 and he jerks off. 646 00:34:43,500 --> 00:34:45,625 Hugh Grant goes in the bathroom and beats off. 647 00:34:45,792 --> 00:34:48,542 Come on, don't be crude. We're not all monkeys. 648 00:34:48,708 --> 00:34:51,000 What's wrong with it? Why isn't that romantic? 649 00:34:51,167 --> 00:34:54,833 Does him jerking off while thinking about her mean he doesn't deserve her? 650 00:34:55,083 --> 00:34:57,000 I'd feel flattered. 651 00:34:57,417 --> 00:35:01,292 And you think she doesn't masturbate? Sure she does, they both do. 652 00:35:01,542 --> 00:35:04,333 They don't know it, but they're making love from a distance. 653 00:35:04,625 --> 00:35:07,083 But no, they expect us to believe 654 00:35:07,250 --> 00:35:09,542 they both go home to gaze at the stars. 655 00:35:09,750 --> 00:35:12,917 What, nobody wants to fuck Julia Roberts or Hugh Grant? 656 00:35:13,458 --> 00:35:16,500 Well, not the present day Hugh Grant, the one from "Notting Hill." 657 00:35:16,708 --> 00:35:18,500 And the one from "Four Weddings and a Funeral"? 658 00:35:18,667 --> 00:35:21,333 I'd check under that hood too. 659 00:35:21,417 --> 00:35:23,292 If I was heterosexual, of course. 660 00:35:23,375 --> 00:35:25,792 What about Julia Roberts in "My Best Friend's Wedding"? 661 00:35:25,958 --> 00:35:27,667 Under the hood. You? 662 00:35:27,833 --> 00:35:29,792 Oil change and everything. 663 00:35:30,125 --> 00:35:31,750 And in "Erin Brockovich"? 664 00:35:31,917 --> 00:35:35,292 A woman, with power, defying multinationals... 665 00:35:35,375 --> 00:35:38,667 Full oil change and a platinum card. You? 666 00:35:38,750 --> 00:35:40,667 Miniskirt and an environmental activist? Always. 667 00:35:42,167 --> 00:35:43,542 And in "Pretty Woman"? 668 00:35:43,625 --> 00:35:45,417 She's from the hood in that one. 669 00:35:51,792 --> 00:35:53,583 For a second I thought my joke bothered you. 670 00:35:54,500 --> 00:35:56,958 Not at all. I loved it. 671 00:36:00,750 --> 00:36:01,917 I have to go. 672 00:36:03,292 --> 00:36:06,167 Weren't you going to give me one of your protocol classes? 673 00:36:06,333 --> 00:36:09,292 I can't. I'm going to the TED Talks in San Francisco. Renewables are stagnating, 674 00:36:09,375 --> 00:36:10,958 people need inspiration. 675 00:36:11,958 --> 00:36:13,542 And what are you going to do? 676 00:36:14,000 --> 00:36:16,333 Go to Primark to buy panties. 677 00:36:16,583 --> 00:36:19,208 But after the San Francisco thing that sounds a little 678 00:36:19,292 --> 00:36:20,292 -tacky, huh? -Yeah. 679 00:36:20,375 --> 00:36:21,333 Okay. 680 00:36:22,333 --> 00:36:25,792 Luis, put all this on my tab. This bar is like my home, order anything you want. 681 00:36:26,875 --> 00:36:29,208 Luis, Cutty Sark with ginger ale. 682 00:36:29,625 --> 00:36:32,125 Make it three. I'm going to invite two friends. 683 00:36:32,292 --> 00:36:34,042 -Is that okay? -Sure. 684 00:36:37,167 --> 00:36:38,667 Yeah, my cell phone is too old. 685 00:36:38,833 --> 00:36:41,500 I bet yours is a transformer half spaceship, half food processor. 686 00:36:41,667 --> 00:36:45,708 But I think it's crazy to change phones every six months. The planet will end up 687 00:36:45,792 --> 00:36:47,542 being a pile of thrown away furniture. 688 00:36:47,625 --> 00:36:49,958 I totally agree. I always say the same thing. 689 00:36:50,125 --> 00:36:51,667 Programmed obsolescence 690 00:36:51,750 --> 00:36:53,042 is evil... 691 00:36:53,125 --> 00:36:54,792 Steel bird is waiting. 692 00:36:56,125 --> 00:36:57,875 It's not that Yuma doesn't know what an airplane is. 693 00:36:58,042 --> 00:37:00,417 That's the name of the company jet. I named it. 694 00:37:00,500 --> 00:37:03,250 Yuma, if you keep showing up like that, you'll scare me to death. 695 00:37:03,417 --> 00:37:05,958 I don't know if your sister is into necrophilia. 696 00:37:06,458 --> 00:37:07,917 I'll see you in 48 hours. 697 00:37:08,000 --> 00:37:10,292 -Study! -I will. 698 00:37:13,125 --> 00:37:15,917 Alexia, I have an open tab in a super-posh bar. 699 00:37:16,125 --> 00:37:17,208 Be careful. 700 00:37:17,292 --> 00:37:19,208 You start with a few free drinks 701 00:37:19,375 --> 00:37:20,792 and you know how you end up. 702 00:37:21,792 --> 00:37:23,667 How do I end up? A hooker? 703 00:37:23,750 --> 00:37:26,458 Hey, we both know you already are. 704 00:37:27,625 --> 00:37:29,500 But no offense, I'm not judging you. 705 00:37:30,000 --> 00:37:31,292 We've all been through that. 706 00:37:31,375 --> 00:37:32,292 What? 707 00:37:32,375 --> 00:37:35,042 When I was young I went to Ibiza to live it up. 708 00:37:35,125 --> 00:37:37,667 Lots of parties, spending... And in the end, 709 00:37:37,750 --> 00:37:39,083 it's logical. 710 00:37:39,250 --> 00:37:42,083 I had to prostitute myself. High class prostitution. 711 00:37:42,583 --> 00:37:43,667 And that's where I met 712 00:37:43,750 --> 00:37:45,792 Jacqueline. Jacqueline! 713 00:37:46,542 --> 00:37:47,917 Why do you whisper her name? 714 00:37:48,000 --> 00:37:49,458 Jacqueline! 715 00:37:50,333 --> 00:37:52,292 Where's the bathroom? 716 00:37:52,375 --> 00:37:53,708 -Over there. -Great. 717 00:37:54,500 --> 00:37:56,333 No. It's... 718 00:37:56,417 --> 00:37:59,042 Oh. A kleptomaniac. Fine. 719 00:38:01,167 --> 00:38:03,792 Alexia, I have an open tab in a super-posh bar. 720 00:38:03,875 --> 00:38:05,542 I ordered you a drink, but they have 721 00:38:05,625 --> 00:38:06,958 a wine that... 722 00:38:07,042 --> 00:38:08,333 Damn, fuck me! 723 00:38:09,542 --> 00:38:10,542 Sorry. 724 00:38:10,958 --> 00:38:14,292 I think you left a white spot. 725 00:38:14,375 --> 00:38:16,292 I'm so sorry, I'm the worst. 726 00:38:16,375 --> 00:38:19,458 Don't worry about it. It's okay. Look. 727 00:38:25,667 --> 00:38:27,167 You see? 728 00:38:27,250 --> 00:38:29,417 You need to be more of a perfectionist with these things. 729 00:38:29,500 --> 00:38:31,167 That's true. 730 00:38:31,750 --> 00:38:33,917 Aren't you the one from my company's Christmas party? 731 00:38:34,000 --> 00:38:35,917 Yeah. It was good, huh? 732 00:38:42,500 --> 00:38:43,458 Do you want my shirt? 733 00:38:43,542 --> 00:38:44,667 No. 734 00:38:45,500 --> 00:38:47,458 Please. I would feel much better 735 00:38:47,542 --> 00:38:49,708 -if you let me help you. -No, really. I'm sure you love 736 00:38:49,792 --> 00:38:52,667 that shirt. It must have been very hard to find. 737 00:38:52,750 --> 00:38:54,042 On sale. 738 00:38:58,625 --> 00:39:00,167 I need clothes right now. 739 00:39:00,625 --> 00:39:04,042 Yeah, talk to Rosita. One of the white Hermes shirts. 740 00:39:05,042 --> 00:39:08,042 Tell your girlfriend I'm with the Italian consul 741 00:39:08,208 --> 00:39:10,417 and celebrate your anniversary another day. 742 00:39:11,583 --> 00:39:12,708 What? 743 00:39:12,875 --> 00:39:15,417 Some things in life are more important than what? 744 00:39:16,750 --> 00:39:20,250 Look, honey, I hope those things aren't on your desk in your office 745 00:39:20,417 --> 00:39:23,292 because I'm having the security guard get your things 746 00:39:23,625 --> 00:39:25,250 and throw them in the garbage. 747 00:39:31,833 --> 00:39:32,917 The sale begins. 748 00:39:36,500 --> 00:39:38,417 You're going to laugh, 749 00:39:38,917 --> 00:39:40,208 but that shirt... 750 00:39:40,292 --> 00:39:41,583 I didn't buy it on sale. 751 00:39:41,875 --> 00:39:43,792 I bought it in Paris when I was 752 00:39:44,292 --> 00:39:45,292 at the opera. 753 00:39:54,500 --> 00:39:56,167 -What are you doing? -No, what are you doing? 754 00:39:56,250 --> 00:39:58,583 You were going to attack me, huh? The wine was a scam. 755 00:39:58,667 --> 00:39:59,792 Where's the chloroform? 756 00:40:01,083 --> 00:40:04,292 What chloroform? You had wine on your neck. 757 00:40:05,542 --> 00:40:06,667 And I was trying to flirt. 758 00:40:07,458 --> 00:40:08,917 A little. 759 00:40:11,208 --> 00:40:12,250 Well... 760 00:40:12,833 --> 00:40:14,583 Thanks, I guess. 761 00:40:15,083 --> 00:40:16,250 You're welcome. 762 00:40:17,125 --> 00:40:18,375 Hey. 763 00:40:19,083 --> 00:40:21,792 -You're not giving me your number? -What? 764 00:40:21,875 --> 00:40:24,667 To give you back your shirt when it's clean. 765 00:40:27,500 --> 00:40:29,417 Here's my office number. 766 00:40:29,500 --> 00:40:30,667 They'll handle it. 767 00:40:35,917 --> 00:40:37,667 -Yes? -Dry cleaning service. 768 00:40:59,875 --> 00:41:01,333 You're not from the dry cleaners. 769 00:41:01,417 --> 00:41:05,167 True. I'm Isabel, a friend of Daniela's. I brought her shirt. 770 00:41:05,250 --> 00:41:06,792 Oh, yes. Thank you. 771 00:41:07,208 --> 00:41:08,542 Can I give it to her? 772 00:41:10,042 --> 00:41:11,042 She has one of mine. 773 00:41:11,708 --> 00:41:13,042 I'll bring it to you. 774 00:41:15,625 --> 00:41:16,458 Wait here. 775 00:41:19,208 --> 00:41:21,667 Wait here without moving. 776 00:41:23,500 --> 00:41:24,667 Good. 777 00:41:25,750 --> 00:41:26,708 Daniela! 778 00:41:29,667 --> 00:41:30,667 What's up? 779 00:41:34,375 --> 00:41:35,917 Boxer. 780 00:41:38,000 --> 00:41:39,625 Oh, thanks. 781 00:41:39,708 --> 00:41:41,583 Your maid almost wouldn't let me in, can you believe it? 782 00:41:41,667 --> 00:41:43,417 I don't see why not. 783 00:41:43,500 --> 00:41:48,125 Because you gave us this photo and said not to let her in. 784 00:41:48,208 --> 00:41:50,042 Hey, someone looked me up on Facebook. 785 00:41:50,750 --> 00:41:54,042 You just lost your job all by your little self. 786 00:41:54,208 --> 00:41:56,292 Get your things and leave. 787 00:41:59,167 --> 00:42:02,542 I need to start hiring people with their stuff ready to go. 788 00:42:04,083 --> 00:42:06,292 Okay, I should come back some other time. 789 00:42:06,375 --> 00:42:09,042 Come back, why? You have your shirt. 790 00:42:09,458 --> 00:42:11,667 -Leave. -You're making this pretty hard. 791 00:42:12,167 --> 00:42:13,042 Making what hard? 792 00:42:13,958 --> 00:42:16,875 Dealing with you. Talking like a normal person. 793 00:42:17,083 --> 00:42:20,458 I brought you your shirt personally, I washed it and ironed it. 794 00:42:20,542 --> 00:42:22,208 Me, ironing! 795 00:42:22,292 --> 00:42:23,417 You're right. 796 00:42:23,792 --> 00:42:26,417 -Coffee? -Coffee would be great. 797 00:42:26,500 --> 00:42:29,333 Okay, you'll have to make it since Rosita is leaving. 798 00:42:29,750 --> 00:42:32,250 The kitchen is there. I'm going to shower. When you're done, 799 00:42:32,417 --> 00:42:35,000 get your things and leave. 800 00:42:45,417 --> 00:42:46,583 You're still here. 801 00:42:47,292 --> 00:42:49,458 Yeah, I just... 802 00:42:49,625 --> 00:42:51,833 I got distracted by your chessboard. 803 00:42:52,042 --> 00:42:53,833 It's beautiful. 804 00:42:53,917 --> 00:42:57,417 But I never understood the castle thing. 805 00:42:57,625 --> 00:42:59,542 How does that work exactly? 806 00:42:59,625 --> 00:43:01,417 Look it up on the Internet. 807 00:43:04,417 --> 00:43:05,542 Look. 808 00:43:05,625 --> 00:43:07,833 Someone even more annoying than you. 809 00:43:08,000 --> 00:43:10,583 When she gets tired of ringing and leaves, get out. 810 00:43:10,667 --> 00:43:12,958 If you go now, she'll think you're letting her in. 811 00:43:13,125 --> 00:43:14,333 You're kicking me out? 812 00:43:14,417 --> 00:43:16,958 No, I already did, but you don't seem to get it. 813 00:43:18,500 --> 00:43:20,167 Is she a close friend? 814 00:43:20,583 --> 00:43:22,917 A friend. No, a decorator. 815 00:43:23,083 --> 00:43:25,667 The daughter of a shareholder. She insists on redecorating 816 00:43:25,750 --> 00:43:28,542 my house. She drives me nuts just to change a curtain. 817 00:43:28,625 --> 00:43:31,458 Fabric samples, a moodboard... 818 00:43:33,417 --> 00:43:34,292 No. 819 00:43:35,250 --> 00:43:36,500 No, no, no, no. 820 00:43:37,500 --> 00:43:38,917 Shit! 821 00:43:43,083 --> 00:43:45,000 Daniel ita! 822 00:43:45,792 --> 00:43:46,792 Hi. 823 00:43:48,000 --> 00:43:48,667 Hi! 824 00:43:49,208 --> 00:43:50,292 Hi. 825 00:43:52,208 --> 00:43:54,083 I'm Carolina Valle de Tejada. 826 00:43:54,250 --> 00:43:57,375 -How are you? -Great. I'm Isabel. 827 00:43:57,583 --> 00:44:00,167 Isabel Guardians of the Dark Tower. 828 00:44:00,250 --> 00:44:01,417 It's compound. 829 00:44:01,500 --> 00:44:03,833 Daniela asked me to advise the remodeling job. 830 00:44:03,917 --> 00:44:05,417 Are you an interior designer? 831 00:44:05,500 --> 00:44:07,417 No, I'm her friend. 832 00:44:07,500 --> 00:44:09,792 Very close. The typical friend 833 00:44:09,875 --> 00:44:12,208 who says: "Daniela, I don't see it." 834 00:44:12,375 --> 00:44:14,208 And she decides not to remodel. 835 00:44:15,500 --> 00:44:17,292 I trust anything she says. 836 00:44:18,292 --> 00:44:20,417 If you want, I'll show you what we have in mind. 837 00:44:20,500 --> 00:44:22,542 Sure, I'll follow you. 838 00:44:22,625 --> 00:44:23,750 Come on. 839 00:44:26,792 --> 00:44:29,292 And here we have the gym. 840 00:44:29,542 --> 00:44:30,958 What a pretty gym. 841 00:44:31,125 --> 00:44:34,208 -We don't want it. -Oh, no, you're right. Gone. 842 00:44:34,375 --> 00:44:36,042 You've seen Daniela's body. 843 00:44:36,208 --> 00:44:38,375 Well, spectacular. 844 00:44:38,792 --> 00:44:42,250 So what were you thinking of doing? 845 00:44:42,500 --> 00:44:44,417 A sadomasochistic dungeon. 846 00:44:44,875 --> 00:44:49,542 But not just any dungeon. The dungeon. 847 00:44:50,375 --> 00:44:53,000 Yeah, I want something very sordid. 848 00:44:53,792 --> 00:44:57,667 That when you walk in, it shouts "torture. 849 00:44:58,208 --> 00:45:00,208 Maybe the word is "medieval.' 850 00:45:00,375 --> 00:45:02,708 Yeah, exactly. Medieval. 851 00:45:04,750 --> 00:45:10,083 You're right, since the room is completely isolated, 852 00:45:10,292 --> 00:45:13,125 it doesn't need to match the rest of the house. No problem. 853 00:45:13,292 --> 00:45:17,167 Perfect. Look, here we wanted to put 854 00:45:18,167 --> 00:45:19,458 some shackles. 855 00:45:19,917 --> 00:45:21,167 You know what I mean. 856 00:45:21,833 --> 00:45:24,292 And here a whipping area. 857 00:45:27,375 --> 00:45:32,000 Here a swing, a swing is always nice. 858 00:45:32,500 --> 00:45:35,917 And maybe the rack in the middle. 859 00:45:36,875 --> 00:45:40,750 No, the rack not here because I want it next to the drill. 860 00:45:41,250 --> 00:45:42,750 Interesting. 861 00:45:43,792 --> 00:45:45,167 What do you think? 862 00:45:47,750 --> 00:45:49,083 It's possible. 863 00:45:49,250 --> 00:45:52,250 But don't hold back. I want you to contribute, 864 00:45:52,417 --> 00:45:56,250 to be creative. When the dungeon is finished, 865 00:45:56,417 --> 00:45:58,375 I want you to feel like it's yours. 866 00:46:00,583 --> 00:46:03,792 Okay, I'll have to do a little... 867 00:46:04,667 --> 00:46:05,792 research. 868 00:46:05,875 --> 00:46:08,958 Here. Choose a fabric for the whip cabinet. 869 00:46:09,125 --> 00:46:10,042 Okay. 870 00:46:10,125 --> 00:46:11,708 I'll send you a moodboard for inspiration. 871 00:46:11,792 --> 00:46:13,042 No, I know the subject. 872 00:46:15,958 --> 00:46:17,042 Thanks. 873 00:46:17,208 --> 00:46:19,667 -That was actually... -Fun? 874 00:46:20,292 --> 00:46:22,542 Yeah. It was fun. 875 00:46:23,375 --> 00:46:24,667 And that's when you kiss her. 876 00:46:24,750 --> 00:46:26,167 What? No. 877 00:46:26,333 --> 00:46:28,333 How could you let a chance like this get away? 878 00:46:28,500 --> 00:46:32,333 You can't just jump in like that. You have to let these things breathe. 879 00:46:32,750 --> 00:46:36,167 If it were up to you, I'd still be telling her about Rothko paintings. 880 00:46:36,333 --> 00:46:38,333 And who got her phone number? 881 00:46:38,500 --> 00:46:40,333 -You want a medal? -Yes. 882 00:46:41,042 --> 00:46:42,458 You haven't seen her again. 883 00:46:42,625 --> 00:46:44,708 Or called or written. We need to attack. 884 00:46:45,000 --> 00:46:46,042 I'll send her a WhatsApp. 885 00:46:46,208 --> 00:46:48,292 We need to be subtle. She has to see you thought 886 00:46:48,375 --> 00:46:49,792 about her, but not seem desperate. 887 00:46:49,958 --> 00:46:53,208 We need something you have in common and make a random reference, then... 888 00:46:53,583 --> 00:46:55,292 Hey, you can stop mansplaining. 889 00:46:55,375 --> 00:46:56,833 I just wrote her. 890 00:46:58,917 --> 00:47:02,042 "Hey, homegirl?" Three emoticons? You really sent this to my sister? 891 00:47:02,208 --> 00:47:03,292 Sure. 892 00:47:06,125 --> 00:47:07,792 HI!!! 893 00:47:11,917 --> 00:47:13,458 "What a laugh the other day." 894 00:47:13,625 --> 00:47:15,583 Castle emoticon, shield emoticon, 895 00:47:15,750 --> 00:47:19,125 chains emoticon, crying of laughter emoticon. 896 00:47:19,500 --> 00:47:20,708 What do you say? 897 00:47:21,917 --> 00:47:22,792 Send. 898 00:47:28,250 --> 00:47:29,542 She's not answering. 899 00:47:30,000 --> 00:47:31,833 Maybe she hasn't seen it yet. 900 00:47:32,458 --> 00:47:33,458 Sir. 901 00:47:33,625 --> 00:47:35,542 Miss Daniela is coming in. 902 00:47:35,625 --> 00:47:37,333 Shit, you have to hide. 903 00:47:37,500 --> 00:47:38,792 Where? 904 00:47:45,750 --> 00:47:47,708 Where? This place is too transparent. 905 00:47:51,333 --> 00:47:52,792 Of course, you couldn't 906 00:47:52,875 --> 00:47:55,333 -not have a panic room. -Yes, yes, yes. 907 00:48:00,917 --> 00:48:02,792 The shareholder meeting is in 2 weeks 908 00:48:02,958 --> 00:48:04,958 and still no feedback on my viability plan. 909 00:48:05,125 --> 00:48:07,500 Ask the factories you want to close for feedback. 910 00:48:07,667 --> 00:48:11,167 No, I'll ask the people who won't lose their jobs thanks to a smart company plan. 911 00:48:11,333 --> 00:48:13,792 No, why don't you ask...? 912 00:48:15,583 --> 00:48:16,583 Shit. 913 00:48:20,750 --> 00:48:25,500 And, finally, here. I spoke to San Sebastian and we're merging the two factories. 914 00:48:33,125 --> 00:48:34,083 What are you doing? 915 00:48:34,500 --> 00:48:35,458 Nothing. 916 00:48:40,125 --> 00:48:41,958 -Are you writing someone? -No. 917 00:48:42,125 --> 00:48:44,042 You just sent a message, I saw you. Why deny it? 918 00:48:44,208 --> 00:48:45,958 Someone special? Someone you like? 919 00:48:47,208 --> 00:48:49,167 You don't understand how interrogation works. 920 00:48:49,250 --> 00:48:50,792 The one getting tortured doesn't ask the questions! 921 00:48:50,958 --> 00:48:52,792 You're impossible to talk to. 922 00:48:53,500 --> 00:48:54,917 But I didn't say anything. 923 00:48:55,250 --> 00:48:58,625 -Who is it? Do I know him? -We'd better stop here. 924 00:48:59,167 --> 00:49:00,583 We'll finish tomorrow. 925 00:49:01,250 --> 00:49:02,833 Why are you so upset now? 926 00:49:17,708 --> 00:49:18,792 What have you got there? 927 00:49:18,875 --> 00:49:20,958 Me? Nothing. 928 00:49:22,958 --> 00:49:23,917 Isabel... 929 00:49:25,458 --> 00:49:28,083 Everything in this room is important. 930 00:49:29,833 --> 00:49:31,208 What did you take? 931 00:49:34,458 --> 00:49:36,542 What would a bathroom have cost? 932 00:49:45,417 --> 00:49:48,417 What did you talk about? Where's my phone? Did she answer? 933 00:49:48,583 --> 00:49:50,083 Company stuff. I have it and she answered. 934 00:49:50,250 --> 00:49:51,458 What did she say? 935 00:49:51,875 --> 00:49:55,083 Laughter, demon and bat emoticons. Do lesbians talk? 936 00:49:55,458 --> 00:49:58,667 You took too long to answer. She's probably annoyed, we need to act. 937 00:49:58,833 --> 00:50:00,250 -I can call her. -No. 938 00:50:00,417 --> 00:50:04,125 That's a little desperate. Something classy. Like in romantic comedies... 939 00:50:04,292 --> 00:50:06,000 -I'm calling her. -What will you say? 940 00:50:06,167 --> 00:50:07,833 I'll make something up. Something funny. 941 00:50:08,000 --> 00:50:11,000 Hi, Daniela. What's up? Yeah, it's Isabel. 942 00:50:11,208 --> 00:50:14,083 -I wanted to invite you to... -A private gallery for collectors. 943 00:50:14,250 --> 00:50:16,000 To a party. 944 00:50:16,208 --> 00:50:18,958 I know it's short notice, but it's tonight. 945 00:50:19,125 --> 00:50:20,958 She hates parties. 946 00:50:21,750 --> 00:50:24,542 You'd love to. I knew it. 947 00:50:24,792 --> 00:50:27,500 Yeah, it will be cool. Bring friends if you want. 948 00:50:27,667 --> 00:50:30,167 Well, not the interior designer. 949 00:50:31,083 --> 00:50:34,333 It's my birthday. Yeah, thanks. I'm celebrating at... 950 00:50:34,500 --> 00:50:36,000 The Casino, Ritz, Palace... 951 00:50:36,167 --> 00:50:39,167 I'll send you the address, time and everything. 952 00:50:39,333 --> 00:50:42,833 Perfect, that's awesome. Okay, see you later. Bye. 953 00:50:43,083 --> 00:50:44,500 She's coming. 954 00:50:44,667 --> 00:50:47,833 -To a party that doesn't exist? -We'll improvise. 955 00:50:48,000 --> 00:50:49,875 -What will you wear? -Don't start. 956 00:50:50,083 --> 00:50:52,833 -When, where, with who? -At my apartment. 957 00:50:53,000 --> 00:50:54,333 Your apartment? 958 00:50:54,500 --> 00:50:57,958 I'm the best at improvising parties. I invite cool people, 959 00:50:58,125 --> 00:51:00,833 we buy drinks, put on groovy playlists... 960 00:51:01,333 --> 00:51:02,833 It'll be perfect. 961 00:51:16,208 --> 00:51:17,500 This is your party? 962 00:51:18,042 --> 00:51:19,375 This is your party? 963 00:51:19,833 --> 00:51:23,417 Things get going later, when people start drinking... 964 00:51:26,917 --> 00:51:28,917 It still has to get dark. 965 00:51:29,083 --> 00:51:31,042 Everything looks much cooler in the dark. 966 00:51:31,208 --> 00:51:34,792 Cooler. This isn't a party, it's a student drunkfest. 967 00:51:34,958 --> 00:51:38,417 What, you want me to make gin tonics with bonsai leaves? 968 00:51:38,583 --> 00:51:41,208 Do you love music from the 90's? 969 00:51:41,375 --> 00:51:43,042 -What is that? -What? 970 00:51:43,333 --> 00:51:45,167 -Or the 80's? -A Spotify ad? 971 00:51:45,333 --> 00:51:46,750 Now, with Spotify Premium... 972 00:51:46,917 --> 00:51:49,417 Am I hearing a Spotify ad? 973 00:51:49,583 --> 00:51:51,667 Am I hearing a Spotify ad 974 00:51:51,833 --> 00:51:53,958 as background music in the party to seduce my sister? 975 00:51:54,125 --> 00:51:56,292 Okay, the gentleman has Spotify Premium. 976 00:51:56,458 --> 00:51:59,125 The gentleman has Spotify stock, okay? 977 00:52:00,417 --> 00:52:03,125 I have to do everything myself. 978 00:52:04,833 --> 00:52:06,958 Mayte, plan B. 979 00:52:09,083 --> 00:52:13,708 Remember, this is the most amazing party you've ever been to. 980 00:52:13,958 --> 00:52:17,042 Let the conversations flow. You all worship 981 00:52:17,125 --> 00:52:20,167 -the host. -What's up? 982 00:52:24,625 --> 00:52:25,542 Actors, listen up. 983 00:52:27,292 --> 00:52:28,667 Have you warmed up? 984 00:52:29,375 --> 00:52:30,500 One second. 985 00:52:33,917 --> 00:52:34,958 Remember, 986 00:52:35,042 --> 00:52:36,542 this is the party. 987 00:52:36,625 --> 00:52:38,708 You wouldn't trade it to work in a movie 988 00:52:38,792 --> 00:52:42,292 by Almodóvar with the typical slum role you'd get a Goya for. 989 00:52:44,125 --> 00:52:45,083 DJ! 990 00:52:47,167 --> 00:52:48,208 Everyone dance! 991 00:52:55,458 --> 00:52:58,292 Hey, there does seem to be a little more ambiance now. 992 00:52:59,417 --> 00:53:01,083 Can I keep the furniture? 993 00:53:02,250 --> 00:53:05,167 Thanks for wearing the dress. You look great. 994 00:53:08,917 --> 00:53:10,417 You're not going to make a joke? 995 00:53:10,583 --> 00:53:11,667 No. 996 00:53:17,583 --> 00:53:18,792 I don't know what to do. 997 00:53:19,333 --> 00:53:20,917 Should I go? 998 00:53:21,958 --> 00:53:23,208 No, maybe not... 999 00:53:23,625 --> 00:53:25,333 It might be too early. 1000 00:53:25,875 --> 00:53:27,833 Stay. We'll close the bar, 1001 00:53:28,000 --> 00:53:29,458 drink, smoke, 1002 00:53:29,958 --> 00:53:31,417 talk... 1003 00:53:31,500 --> 00:53:34,833 Lots of customers like to share a moment with their favorite barman. 1004 00:53:34,917 --> 00:53:37,083 Some of them even, 1005 00:53:37,167 --> 00:53:40,917 when we get a little tipsy, come with me to Jacqueline's. 1006 00:53:41,083 --> 00:53:44,042 We shout her name so she'll know I'm still waiting for her. 1007 00:53:44,125 --> 00:53:45,417 Then we have to run away 1008 00:53:45,500 --> 00:53:46,708 because the police show up. 1009 00:53:47,292 --> 00:53:48,708 But that only happened one time. 1010 00:53:49,750 --> 00:53:51,083 Or several. 1011 00:53:51,667 --> 00:53:52,583 But not many. 1012 00:53:57,208 --> 00:53:59,708 -That's your second. -They're really good. 1013 00:54:03,500 --> 00:54:04,708 Don't get too carried away. 1014 00:54:04,792 --> 00:54:06,542 We have an organized plan 1015 00:54:06,625 --> 00:54:07,792 to impress, 1016 00:54:07,875 --> 00:54:11,667 enchant, and finally, with that gift for gab the devil gave you, seduce. 1017 00:54:11,750 --> 00:54:12,958 Look. 1018 00:54:13,042 --> 00:54:14,417 Maybe I should hang out with her 1019 00:54:14,500 --> 00:54:16,792 -for a month and get to know her. -No. 1020 00:54:16,875 --> 00:54:18,833 I know this will sound like mansplaining, 1021 00:54:18,917 --> 00:54:21,708 but I have an infallible trick to know if a girl is interested or not. 1022 00:54:21,875 --> 00:54:22,958 Surprise me. 1023 00:54:23,042 --> 00:54:27,042 Act bored and say "Let's go to the kitchen." Since there's a crowd, 1024 00:54:27,125 --> 00:54:29,625 you take her hand, to not lose her. 1025 00:54:29,792 --> 00:54:32,458 But you intertwine your fingers 1026 00:54:32,708 --> 00:54:34,792 like this. 1027 00:54:40,833 --> 00:54:42,833 That's how you know if you can kiss her or not. 1028 00:54:44,917 --> 00:54:47,458 If she finds an excuse to let go, no chance. 1029 00:54:48,625 --> 00:54:50,250 But if she doesn't let go... 1030 00:54:51,500 --> 00:54:53,292 That's your trick? It's like a teenager 1031 00:54:53,375 --> 00:54:55,542 flirting in an afternoon disco. 1032 00:54:57,792 --> 00:54:59,042 What's wrong? 1033 00:54:59,125 --> 00:55:00,292 My sister just walked in. 1034 00:55:08,667 --> 00:55:11,167 Daniela! How nice! 1035 00:55:11,250 --> 00:55:12,583 I'm so glad you came. 1036 00:55:12,667 --> 00:55:13,667 Me too. 1037 00:55:15,167 --> 00:55:16,042 Nice party, huh? 1038 00:55:16,625 --> 00:55:20,667 Yeah. It was going to be small, but you get carried away and... 1039 00:55:20,750 --> 00:55:23,042 Let's get a drink. Waiter! 1040 00:55:23,625 --> 00:55:25,125 Thanks. 1041 00:55:28,083 --> 00:55:30,292 Cheers. To my... birthday. 1042 00:55:41,417 --> 00:55:42,417 Let's dance. 1043 00:55:45,417 --> 00:55:47,042 -Touch it. -I don't want to. 1044 00:55:47,208 --> 00:55:48,292 Touch it with your hand. 1045 00:55:48,375 --> 00:55:49,458 No. 1046 00:55:50,542 --> 00:55:51,792 -Roberto. -You're leaving? 1047 00:55:51,958 --> 00:55:54,833 No, no. We brought the solution for the party. 1048 00:55:55,500 --> 00:55:56,458 Ice. 1049 00:55:56,542 --> 00:55:59,042 Thanks, but there's plenty. I left you outfits in the bedroom. 1050 00:55:59,125 --> 00:56:01,667 Good lord, always obsessed with make-overs... 1051 00:56:03,167 --> 00:56:05,292 How's your plan going? 1052 00:56:05,458 --> 00:56:08,500 Great, like all my plans. I left Isabel having fun with my sister. 1053 00:56:08,667 --> 00:56:10,417 isa is a lot of fun. 1054 00:56:10,500 --> 00:56:13,958 Like me. We're identical. Like twin sisters. 1055 00:56:14,125 --> 00:56:16,167 But I'm not a dyke. 1056 00:56:17,750 --> 00:56:18,583 Right. 1057 00:56:21,000 --> 00:56:22,042 Roberto. 1058 00:56:22,125 --> 00:56:23,875 What's this on your hand? 1059 00:56:24,250 --> 00:56:26,750 Oh, yeah. My phone number. 1060 00:56:31,833 --> 00:56:34,417 Bye. 1061 00:56:45,500 --> 00:56:46,875 What a party! 1062 00:56:47,042 --> 00:56:49,500 I haven't had this much fun since the Feroz Awards. 1063 00:56:53,750 --> 00:56:56,667 I haven't had this much fun since the Goyas. 1064 00:56:58,583 --> 00:57:02,833 Hey, now. I haven't had this much fun since the Oscars. 1065 00:57:11,000 --> 00:57:12,750 Do you want a tour of my place? 1066 00:57:13,583 --> 00:57:15,792 Will you start with the sadomasochistic dungeon? 1067 00:57:15,875 --> 00:57:17,167 How did you know? 1068 00:57:20,417 --> 00:57:23,000 And this is the bedroom area. 1069 00:57:23,458 --> 00:57:24,958 Great. 1070 00:57:25,125 --> 00:57:26,917 Yeah. This is mine. 1071 00:57:30,667 --> 00:57:34,792 -Very nice. -Right? I knew you'd... love it. 1072 00:57:36,708 --> 00:57:39,375 I didn't know you like abstract expressionism. 1073 00:57:40,250 --> 00:57:42,333 Yeah, I love it. 1074 00:57:44,167 --> 00:57:46,583 Rothko, especially Rothko. 1075 00:57:46,833 --> 00:57:48,417 Rothko is wonderful. 1076 00:57:49,125 --> 00:57:50,708 It moves me. 1077 00:57:50,958 --> 00:57:54,292 It moves me. Rothko moves. 1078 00:57:57,583 --> 00:58:00,375 -You like impressionism too. -Yeah. 1079 00:58:01,333 --> 00:58:03,708 Impressionism impresses me. 1080 00:58:04,583 --> 00:58:05,708 Stay back! 1081 00:58:06,750 --> 00:58:08,292 I'm fucking sick of this shit. 1082 00:58:08,375 --> 00:58:10,417 Fuck this party bulishit. 1083 00:58:10,500 --> 00:58:11,167 What's wrong? 1084 00:58:11,250 --> 00:58:13,792 The crazy neighbor pepper sprayed Jose. 1085 00:58:13,875 --> 00:58:15,542 Always the same. People have to work. 1086 00:58:15,625 --> 00:58:17,625 I have to get up at 7 AM to go... 1087 00:58:17,792 --> 00:58:19,792 -It's no big deal... -Bullshit! 1088 00:58:19,875 --> 00:58:22,208 Look, either you shut this down 1089 00:58:22,292 --> 00:58:24,417 -or I go spray crazy. -Calm down. 1090 00:58:24,583 --> 00:58:26,583 I am calm! 1091 00:58:28,000 --> 00:58:30,042 Drop the spray, please. 1092 00:58:30,125 --> 00:58:31,583 I love violence. 1093 00:58:31,750 --> 00:58:34,083 We're going to put things into perspective, okay? 1094 00:58:34,250 --> 00:58:35,917 This is relatively quiet party 1095 00:58:36,000 --> 00:58:38,458 with relatively elegant people. You entered private property 1096 00:58:38,542 --> 00:58:40,667 and assaulted someone. If we call the police, 1097 00:58:40,833 --> 00:58:42,208 who will get the fine? 1098 00:58:44,000 --> 00:58:46,292 -I will. -Exactly. So don't you think it's better 1099 00:58:46,375 --> 00:58:47,833 to just leave quietly? And we, 1100 00:58:47,917 --> 00:58:50,792 to show our good will, will lower the music. Correct? 1101 00:58:52,042 --> 00:58:53,042 Correct. 1102 00:58:53,125 --> 00:58:55,542 Very good. Now get your things 1103 00:58:56,667 --> 00:58:57,667 and leave. 1104 00:59:16,375 --> 00:59:18,292 What clouds your mind tonight? 1105 00:59:18,375 --> 00:59:22,042 Isabel and my sister are about to hook up at a party right now. 1106 00:59:22,542 --> 00:59:24,667 My plan is working. 1107 00:59:24,750 --> 00:59:26,792 And you know the worst part? 1108 00:59:27,125 --> 00:59:31,125 I can't stop thinking that when this job is over, I won't see Isabel anymore. 1109 00:59:31,292 --> 00:59:34,042 The rhino always goes to the lair of the hedgehog. 1110 00:59:36,292 --> 00:59:37,792 I really don't follow. 1111 00:59:37,875 --> 00:59:41,167 Let it rest, tomorrow it will make sense. 1112 00:59:44,833 --> 00:59:46,667 What have I become, Yuma? 1113 00:59:47,500 --> 00:59:49,917 I'm surrounded by women who desire me. No surprise. 1114 00:59:50,083 --> 00:59:53,750 And who am I obsessed with? A lesbian. The only one I can't have. 1115 00:59:53,917 --> 00:59:57,875 I won't settle for an Amazon princess like last year. 1116 00:59:58,042 --> 01:00:00,833 No. It has to be a lesbian. 1117 01:00:01,500 --> 01:00:03,333 What about tomorrow? What will I need 1118 01:00:03,417 --> 01:00:06,125 to stay in the game? An extraterrestrial? 1119 01:00:06,292 --> 01:00:08,333 How far does this escalate, Yuma? 1120 01:00:08,833 --> 01:00:11,917 There's an old saying that can illuminate you at times like this. 1121 01:00:12,000 --> 01:00:14,083 I'm listening, I'm ready. 1122 01:00:14,167 --> 01:00:16,958 One nail drives out another. 1123 01:00:18,083 --> 01:00:19,583 Really, Yuma? 1124 01:00:19,667 --> 01:00:21,833 That's your advice? To sleep with someone else? 1125 01:00:21,917 --> 01:00:23,708 It's 3 in the morning. 1126 01:00:36,958 --> 01:00:38,750 I really don't need any ice. 1127 01:00:38,917 --> 01:00:40,333 It was just a karate hold. 1128 01:00:40,542 --> 01:00:42,000 Just in case. 1129 01:00:42,458 --> 01:00:44,208 You're a karate machine. 1130 01:00:44,708 --> 01:00:47,083 I studied martial arts for personal defense in Okinawa. 1131 01:00:47,542 --> 01:00:48,667 Really? 1132 01:00:48,750 --> 01:00:50,042 No. 1133 01:00:52,375 --> 01:00:57,167 But I have a personal trainer who says karate is the new yoga. And I've gotten into it. 1134 01:00:57,250 --> 01:00:59,083 I wish I knew karate. 1135 01:00:59,167 --> 01:01:01,333 I'll teach you anytime. 1136 01:01:23,125 --> 01:01:24,917 Daniela! 1137 01:01:37,792 --> 01:01:39,583 Isabelita, Isabelita... 1138 01:01:40,667 --> 01:01:41,917 You and Ineedtotalk. 1139 01:01:42,583 --> 01:01:44,042 Yeah, especially me, right? 1140 01:01:45,875 --> 01:01:48,542 And you said: "Should I invite her to brunch or kidnap her?" 1141 01:01:48,625 --> 01:01:51,292 Look, I didn't want things to go this far. 1142 01:01:51,667 --> 01:01:54,083 But my analysts insist that it's the only way. 1143 01:01:54,167 --> 01:01:58,125 And the army taught me that the ends always justify the means, 1144 01:01:58,292 --> 01:02:00,667 no matter how ruthless they may be. 1145 01:02:01,417 --> 01:02:04,292 Well, they won't be so ruthless. 1146 01:02:04,375 --> 01:02:05,833 Anything necessary. 1147 01:02:05,917 --> 01:02:08,667 If they were, you wouldn't have tried to make your office 1148 01:02:08,750 --> 01:02:11,083 -look like a hideout. -What office? 1149 01:02:14,250 --> 01:02:15,500 I see your desk from here. 1150 01:02:15,667 --> 01:02:18,000 You have a photo with the Defense Minister. 1151 01:02:23,417 --> 01:02:26,292 -And a signed framed Rambo poster? -That's enough! 1152 01:02:27,958 --> 01:02:29,667 Listen to me, Isabel. 1153 01:02:29,917 --> 01:02:32,042 I'm going to make you an offer you can't refuse. 1154 01:02:32,708 --> 01:02:34,667 We'll see, I refuse a lot of things. 1155 01:02:34,750 --> 01:02:36,792 I'm not going to offer you money. 1156 01:02:38,542 --> 01:02:39,667 I'm going to offer you 1157 01:02:39,750 --> 01:02:41,042 a lot of money. 1158 01:02:41,125 --> 01:02:43,542 A pornographic amount. 1159 01:02:43,833 --> 01:02:46,833 A check with so many zeros it will look like your school grades. 1160 01:02:48,042 --> 01:02:50,708 There's a little problem you haven't thought of. 1161 01:02:50,875 --> 01:02:53,500 I'm not much for reading contracts, in general. 1162 01:02:53,667 --> 01:02:56,917 When I buy on the Internet and I get "Do you accept the conditions?" 1163 01:02:57,083 --> 01:02:59,792 I always scroll down to accept." 1164 01:02:59,875 --> 01:03:03,542 But Alexia said: "You'll get conned, it's the first time 1165 01:03:03,625 --> 01:03:06,167 you're prostituting yourself, do it right..." 1166 01:03:06,417 --> 01:03:09,125 So I read the contract your brother gave me. 1167 01:03:09,417 --> 01:03:12,292 And I perfectly remember a very specific clause 1168 01:03:12,458 --> 01:03:16,042 that anticipated you offering money. So, 1169 01:03:16,125 --> 01:03:19,250 unless you travel to the past and stop me from signing that contract, 1170 01:03:19,458 --> 01:03:21,250 my hands are tied. 1171 01:03:21,792 --> 01:03:23,792 Never better said. 1172 01:03:25,042 --> 01:03:26,042 Well? 1173 01:03:26,125 --> 01:03:30,333 Can I go now? Pablo Escobar is kidnapping me at 7:30. 1174 01:03:30,417 --> 01:03:31,792 Will you untie me? 1175 01:03:33,125 --> 01:03:37,458 Yeah. It'll take a second, it's a sailor's knot. 1176 01:03:43,750 --> 01:03:44,917 What are you doing here? 1177 01:03:45,000 --> 01:03:47,792 Well, yesterday... When I was leaving... 1178 01:03:47,958 --> 01:03:51,042 Good morning. You disappeared last night. 1179 01:03:51,208 --> 01:03:53,417 -Staying for breakfast? -No, I have a meeting. 1180 01:03:53,583 --> 01:03:56,292 Come on, you're the boss. I'm sure you can be late. 1181 01:03:56,458 --> 01:03:58,292 He said he can't. 1182 01:03:59,292 --> 01:04:01,583 I have to go. I'll call you later. 1183 01:04:05,375 --> 01:04:06,833 What's wrong with you? 1184 01:04:07,542 --> 01:04:09,583 Me? Nothing. 1185 01:04:10,583 --> 01:04:13,083 -You like Roberto? -What? 1186 01:04:13,250 --> 01:04:16,083 You're the one who likes him. You slept with him, right? 1187 01:04:16,583 --> 01:04:19,458 No. I asked you if you like him. 1188 01:04:19,625 --> 01:04:23,542 -Really like. -How could lit I think he's a fool? 1189 01:04:23,708 --> 01:04:25,708 You're the fool when you like someone. 1190 01:04:25,875 --> 01:04:28,042 -Isa, you always get like this. -Look. 1191 01:04:28,125 --> 01:04:30,042 Dude! 1192 01:04:30,125 --> 01:04:31,833 Why didn't you tell me before? 1193 01:04:31,917 --> 01:04:34,333 I wouldn't have slept with him, he doesn't do it for me. 1194 01:04:34,417 --> 01:04:36,583 You can sleep with him all you want. 1195 01:04:39,250 --> 01:04:41,167 -What? -You're not going to admit it? 1196 01:04:41,250 --> 01:04:44,083 It's me. Let's sit down and talk it over. 1197 01:04:44,167 --> 01:04:46,875 We're not going to talk about a guy right now. I'm too tired. 1198 01:04:47,042 --> 01:04:49,542 I got kidnapped, thanks for asking. 1199 01:04:49,625 --> 01:04:52,042 Here. I'm going to bed. 1200 01:04:52,500 --> 01:04:56,583 With your posh girlfriend or did she find out you're heterosexual? 1201 01:05:12,833 --> 01:05:14,417 I didn't know you also did... 1202 01:05:15,542 --> 01:05:16,708 What are you doing exactly? 1203 01:05:16,792 --> 01:05:18,542 It's a kind of model of my turbine. 1204 01:05:18,625 --> 01:05:20,458 Wow, the famous turbine. 1205 01:05:20,542 --> 01:05:22,458 Are you going to make it yourself? 1206 01:05:22,542 --> 01:05:24,667 I wish, but my brother has the plans. 1207 01:05:24,833 --> 01:05:28,042 I'm trying to see how the materials respond with my own hands. 1208 01:05:28,875 --> 01:05:31,042 And how did my friend respond with your own hands? 1209 01:05:31,500 --> 01:05:33,417 Sorry, but I never talk about what happens 1210 01:05:33,500 --> 01:05:35,500 -in my bedroom. -That's right. 1211 01:05:35,667 --> 01:05:38,042 You worry more about what happens in your sister's. 1212 01:05:38,125 --> 01:05:39,417 Exactly. How did it go? 1213 01:05:39,500 --> 01:05:41,042 Badly, how do you think? Badly. 1214 01:05:41,208 --> 01:05:42,458 Did you try to kiss her at least? 1215 01:05:42,625 --> 01:05:44,417 Of course I did. And she took off running. 1216 01:05:44,500 --> 01:05:45,583 I shouldn't have listened to you. 1217 01:05:45,667 --> 01:05:46,917 Of course you should. 1218 01:05:47,708 --> 01:05:49,417 You should always listen to me. 1219 01:05:49,583 --> 01:05:52,208 Let's go over every move from the start. 1220 01:05:53,292 --> 01:05:56,208 Okay. I was minding my own business in the bar where I work 1221 01:05:56,292 --> 01:05:59,042 when a nutcase showed up to offer me the most bizarre job of all time. 1222 01:05:59,208 --> 01:06:00,958 Now my apartment looks like the Prado museum 1223 01:06:01,125 --> 01:06:03,667 and I've seen more romantic comedies than a human being can bear. 1224 01:06:03,750 --> 01:06:06,708 I don't know what's wrong, but we don't have much time. 1225 01:06:06,792 --> 01:06:08,417 This turbine my sister doesn't want 1226 01:06:08,500 --> 01:06:11,417 to make is the future. With my turbine, 1227 01:06:11,583 --> 01:06:15,208 ships will save so much fuel, polar bears will line their rugs with my photo. 1228 01:06:16,583 --> 01:06:17,875 How nice. 1229 01:06:18,042 --> 01:06:20,417 The man who saved the planet by using women. 1230 01:06:20,500 --> 01:06:22,042 What do you mean, using women? 1231 01:06:22,125 --> 01:06:24,333 You're using your sister and you're using me. 1232 01:06:24,417 --> 01:06:26,250 -What do you mean? -You heard me. 1233 01:06:30,625 --> 01:06:32,917 It's Daniela. She wants to see me. 1234 01:06:37,542 --> 01:06:38,625 Hi. 1235 01:06:39,500 --> 01:06:40,583 Hi. 1236 01:06:41,500 --> 01:06:43,083 -I'm sorry... -I'm sorry... 1237 01:06:45,500 --> 01:06:47,083 You first. 1238 01:06:49,250 --> 01:06:50,708 I'm sorry I left the party like that. 1239 01:06:51,500 --> 01:06:53,208 But it was my fault. 1240 01:06:53,375 --> 01:06:55,375 I shouldn't have come on to you like that. 1241 01:06:55,833 --> 01:06:56,917 I screwed up. 1242 01:06:57,000 --> 01:06:59,208 No, you didn't. 1243 01:07:00,458 --> 01:07:02,833 In fact, I really like being with you. 1244 01:07:04,833 --> 01:07:06,167 The thing is, for me Madrid 1245 01:07:06,250 --> 01:07:07,750 is a little complicated. 1246 01:07:10,458 --> 01:07:12,167 Why don't we take a trip somewhere? 1247 01:07:13,375 --> 01:07:15,417 How about spending New Year's together? 1248 01:07:18,167 --> 01:07:19,417 Great. 1249 01:07:21,667 --> 01:07:25,292 Sure. But come to think of it... 1250 01:07:25,375 --> 01:07:27,042 Let me check my cell phone 1251 01:07:27,125 --> 01:07:31,125 because I might have a gig planned 1252 01:07:31,292 --> 01:07:33,708 and I'd have to ask my agent. 1253 01:07:33,958 --> 01:07:35,583 Any idea about where to go? 1254 01:07:36,125 --> 01:07:39,875 No, but we have the company jet. 1255 01:07:40,042 --> 01:07:41,333 We can improvise. 1256 01:07:41,417 --> 01:07:45,708 Sure. I was going to propose BlaBlaCar, but your idea isn't bad. 1257 01:07:49,625 --> 01:07:51,042 I'm going to the bathroom. 1258 01:08:04,167 --> 01:08:06,750 Daniela wants me to take a vacation with her. 1259 01:08:07,250 --> 01:08:10,917 What a plan! Say no more, on her private jet. 1260 01:08:11,250 --> 01:08:15,000 Who can stop a pigeon in flight... 1261 01:08:15,208 --> 01:08:19,125 This is serious. You should have seen how happy she looked. 1262 01:08:19,292 --> 01:08:22,167 I can't keep doing this to her. I'm going to tell her everything. 1263 01:08:22,333 --> 01:08:25,333 Good, tell her. She doesn't deserve this. 1264 01:08:25,500 --> 01:08:28,625 Besides, somebody likes somebody else and you know it. 1265 01:08:28,792 --> 01:08:30,208 What? No, no, no. 1266 01:08:30,375 --> 01:08:34,292 Look, I won't tell her. If I do, no more shows or movies. 1267 01:08:34,458 --> 01:08:36,583 My unattainable life dream in the trash. 1268 01:08:36,750 --> 01:08:40,042 Exactly, don't tell her. It only sucks if she finds out. 1269 01:08:40,208 --> 01:08:42,333 If she doesn't, you're just a girl she liked a lot one time. 1270 01:08:42,542 --> 01:08:46,458 Think about how much fun we'll have on your show. I'll be your co-host or whatever. 1271 01:08:46,625 --> 01:08:49,583 -No. I am going to tell her. -Good. 1272 01:08:49,750 --> 01:08:52,458 -No, I won't tell her. -Wrong. 1273 01:08:52,625 --> 01:08:55,750 -Think about late night TV. -l don't know what to do. 1274 01:08:56,083 --> 01:08:59,000 Damn, you're so indecisive. You're so indecisive 1275 01:08:59,167 --> 01:09:01,250 you still have the egg photo on Twitter. 1276 01:09:01,417 --> 01:09:04,542 So indecisive you're still using the same photo on Twitter. 1277 01:09:04,708 --> 01:09:07,625 So indecisive that when you have an orgasm you go like this: 1278 01:09:08,083 --> 01:09:11,458 -"Maybe! Maybe!" -"Perhaps! Perhaps!" 1279 01:09:11,625 --> 01:09:14,167 -Come on, guys. -"It's possible!" 1280 01:09:14,333 --> 01:09:16,417 "I don't know, I don't know!" 1281 01:09:21,583 --> 01:09:24,833 Your sister asked me 1282 01:09:24,917 --> 01:09:27,542 to take a trip with her. 1283 01:09:29,417 --> 01:09:32,417 Isabel is taking a trip with my sister. Where? 1284 01:09:32,500 --> 01:09:34,458 Definitely somewhere romantic. 1285 01:09:34,625 --> 01:09:38,292 They'll stroll on the beach, holding hands, gazing at each other, 1286 01:09:38,458 --> 01:09:42,292 drink exotic cocktails in coconuts with paper umbrellas. 1287 01:09:45,167 --> 01:09:46,667 What's wrong with me? 1288 01:09:46,875 --> 01:09:49,125 I'm about to win my bet with my brother. 1289 01:09:49,292 --> 01:09:52,458 In less than one week, I'll have enough votes for the turbine. And I don't care. 1290 01:09:53,083 --> 01:09:54,875 Help me, Yuma. What should I do? 1291 01:09:54,958 --> 01:09:56,625 I'm madly in love with Isabel. 1292 01:09:56,708 --> 01:09:58,250 In love? 1293 01:09:59,750 --> 01:10:01,042 Yes, Yuma, yes. 1294 01:10:01,333 --> 01:10:02,500 In love. 1295 01:10:02,833 --> 01:10:04,125 For the first time in my life. 1296 01:10:04,208 --> 01:10:07,750 A horse with mud stripes is not a zebra. 1297 01:10:07,833 --> 01:10:09,750 That's right, Yuma. Very nice. 1298 01:10:10,000 --> 01:10:14,542 Follow the horse to the forest and you find something you have never seen. 1299 01:10:15,875 --> 01:10:16,917 Yuma, 1300 01:10:17,583 --> 01:10:20,500 I like you a lot, but try to understand... 1301 01:10:32,000 --> 01:10:33,167 Isabel isn't a lesbian? 1302 01:10:34,125 --> 01:10:36,333 How do you know that? 1303 01:10:38,000 --> 01:10:40,250 There are no secrets for those who listen. 1304 01:10:40,333 --> 01:10:41,875 Spying on people again, Yuma? 1305 01:10:54,833 --> 01:10:56,583 -Daniela. -Yes? 1306 01:10:57,833 --> 01:10:59,875 I've known you since you were children. 1307 01:11:00,417 --> 01:11:01,833 People would say: 1308 01:11:01,917 --> 01:11:03,750 "Don't serve them, they're minors." 1309 01:11:03,917 --> 01:11:06,750 But I knew you both needed a father figure. 1310 01:11:06,917 --> 01:11:09,625 To me you're the children Jacqueline took from me. 1311 01:11:10,083 --> 01:11:11,167 Jacqueline! 1312 01:11:11,250 --> 01:11:13,583 You really make me nervous when you do that. 1313 01:11:13,667 --> 01:11:17,250 Yeah. What I mean is, I can't take seeing you hurt each other. 1314 01:11:17,750 --> 01:11:19,667 I can't just stand around, 1315 01:11:19,750 --> 01:11:21,667 accepting your generous tips, 1316 01:11:21,833 --> 01:11:24,958 which I spend on Amazon. And on things I don't need. 1317 01:11:25,042 --> 01:11:27,458 I know I'm hurting small businesses, 1318 01:11:27,542 --> 01:11:30,250 but it just feels so good when I click. 1319 01:11:30,333 --> 01:11:32,042 Even better when the package arrives. 1320 01:11:32,208 --> 01:11:33,667 -That moment of... -Luis, Luis. 1321 01:11:33,833 --> 01:11:35,333 -Click on buy. -Lu is. 1322 01:11:35,417 --> 01:11:36,708 You're raving. 1323 01:11:36,792 --> 01:11:40,250 Sorry. That girl isn't who you think she is, Daniela. 1324 01:11:40,417 --> 01:11:42,958 Roberto hired her to win a bet with your other brother, 1325 01:11:43,042 --> 01:11:44,333 the dumb one. 1326 01:11:44,750 --> 01:11:45,667 What? 1327 01:11:45,750 --> 01:11:49,583 I hate to snitch, but you were getting too involved with her. 1328 01:11:50,292 --> 01:11:51,417 I'm very sorry. 1329 01:11:52,250 --> 01:11:55,250 No. Don't feel sorry for me, feel sorry for them. 1330 01:11:56,917 --> 01:11:58,542 They're going to regret it. 1331 01:12:01,500 --> 01:12:03,083 How pretty. You put on lipstick? 1332 01:12:03,167 --> 01:12:04,625 No. 1333 01:12:07,458 --> 01:12:10,250 I talked to my agent. I'm free. 1334 01:12:10,333 --> 01:12:12,292 Where do you want to take me? 1335 01:12:12,625 --> 01:12:13,667 Surprise. 1336 01:12:14,250 --> 01:12:15,333 I love surprises. 1337 01:12:15,417 --> 01:12:17,167 Right. 1338 01:12:17,250 --> 01:12:18,875 -Shall we have a drink? -No. 1339 01:12:19,042 --> 01:12:20,667 First I have an errand to run. 1340 01:12:32,375 --> 01:12:33,667 Magnificent. 1341 01:12:39,917 --> 01:12:40,917 Fernandito, 1342 01:12:41,000 --> 01:12:42,250 Fernandito... 1343 01:12:42,917 --> 01:12:44,208 You and Ineedtotalk. 1344 01:12:44,292 --> 01:12:45,583 Hi, little sis. 1345 01:12:46,083 --> 01:12:47,667 Nice try, but it's obvious that 1346 01:12:47,750 --> 01:12:49,917 if you wanted to really hurt me, you wouldn't 1347 01:12:50,000 --> 01:12:52,458 try to make my office look like a hideout. 1348 01:12:52,542 --> 01:12:55,708 The hippie was right, I can see my desk from here. 1349 01:12:55,875 --> 01:12:58,167 This little game didn't work. 1350 01:12:58,250 --> 01:13:00,625 You're not scary, you're not scary... 1351 01:13:00,708 --> 01:13:02,750 What's this fucking bet you made with Roberto? 1352 01:13:02,917 --> 01:13:04,292 It wasn't me, he started it. 1353 01:13:04,458 --> 01:13:07,708 He asked for my vote. I said no, but then he said 1354 01:13:07,875 --> 01:13:10,125 you were easy prey for a gold digger 1355 01:13:10,292 --> 01:13:12,042 and less protected than Poland in ‘39. 1356 01:13:20,625 --> 01:13:22,375 And why may I ask 1357 01:13:22,542 --> 01:13:25,542 did he hire a girl to seduce me? 1358 01:13:27,250 --> 01:13:30,708 The bet was if Roberto got someone to seduce you, I would give him my vote. 1359 01:13:32,083 --> 01:13:33,000 And if he failed? 1360 01:13:33,875 --> 01:13:35,125 -What? -Fernando, 1361 01:13:35,208 --> 01:13:36,958 you don't bet without winning something. 1362 01:13:37,042 --> 01:13:38,542 Me? What do you mean? 1363 01:13:39,208 --> 01:13:41,667 Okay, okay. If Roberto loses, 1364 01:13:41,750 --> 01:13:43,417 the army gets his turbine. 1365 01:13:44,458 --> 01:13:45,833 The turbine. 1366 01:13:48,750 --> 01:13:50,167 What are you doing? 1367 01:13:50,250 --> 01:13:52,542 Checking General Patton's date of birth. 1368 01:13:54,417 --> 01:13:55,625 Here it is. 1369 01:14:09,417 --> 01:14:11,875 Roberto will do anything for his inventions! 1370 01:14:12,042 --> 01:14:13,375 Well, maybe before. 1371 01:14:14,625 --> 01:14:15,542 What do you mean? 1372 01:14:15,875 --> 01:14:19,542 Remember when we were little, you suspected the nanny was stealing your clothes 1373 01:14:19,625 --> 01:14:21,042 and asked me to put a camera 1374 01:14:21,125 --> 01:14:23,083 in the closet and we got her fired? 1375 01:14:24,042 --> 01:14:25,458 -Yeah. -Give that little boy 1376 01:14:25,542 --> 01:14:28,500 the spying resources of the Spanish army. 1377 01:14:28,583 --> 01:14:30,458 What do you get? Well? 1378 01:14:32,500 --> 01:14:36,375 Microphones! I bugged Roberto's house. 1379 01:14:37,083 --> 01:14:41,042 Good lord, you have so much free time. So what are you saying with all this? 1380 01:14:41,125 --> 01:14:45,542 The professional seducer has seduced two Allende-Salazars. One on each side. 1381 01:14:46,375 --> 01:14:47,958 -Really? -Yeah. 1382 01:14:49,792 --> 01:14:51,167 Hey! 1383 01:14:51,250 --> 01:14:52,208 You're not going to untie me? 1384 01:14:52,583 --> 01:14:55,167 Sorry, I don't have time. I'm taking a vacation. 1385 01:15:00,083 --> 01:15:02,417 Shit. It's a sailor's knot. 1386 01:15:09,917 --> 01:15:11,792 - Roberto? -Alexia. 1387 01:15:12,042 --> 01:15:13,167 -Hi. -Hi. 1388 01:15:14,833 --> 01:15:16,125 Last night was nice, but... 1389 01:15:16,208 --> 01:15:19,000 Well, it was nothing to write home about. 1390 01:15:19,083 --> 01:15:19,958 Huh? 1391 01:15:20,458 --> 01:15:24,500 Look, Roberto. You're probably not used to hearing this. 1392 01:15:25,500 --> 01:15:28,333 You and me, no. 1393 01:15:30,750 --> 01:15:33,292 There you go. Bye. 1394 01:15:35,292 --> 01:15:36,792 I wanted to talk to Isabel. 1395 01:15:37,167 --> 01:15:41,542 Oh, okay. But she just left on a trip for I don't know how long. 1396 01:15:41,625 --> 01:15:43,667 Her backpack was tiny, but you know dykes. 1397 01:15:43,750 --> 01:15:47,333 A pair of jeans and 4 Hawaiian shirts can last them a month. 1398 01:15:47,417 --> 01:15:49,875 You can stop lying. I know she's not a lesbian. 1399 01:15:51,208 --> 01:15:52,500 -Well... -Yes, she is a lesbian! 1400 01:15:52,583 --> 01:15:54,208 Very lesbian. Okay, bye. 1401 01:15:55,583 --> 01:15:56,833 -Bitch. -Slut. 1402 01:15:57,000 --> 01:15:58,375 Fat ass! 1403 01:16:07,875 --> 01:16:10,583 When people think about a vacation, 1404 01:16:10,750 --> 01:16:14,458 they think about the beach. But here we are 1405 01:16:15,458 --> 01:16:16,792 in the mountains. 1406 01:16:17,583 --> 01:16:20,250 Exactly what I would have chosen. 1407 01:16:21,000 --> 01:16:23,250 This is... cool. 1408 01:16:24,458 --> 01:16:25,500 Are you allergic? 1409 01:16:25,583 --> 01:16:27,125 Me? No. 1410 01:16:27,208 --> 01:16:29,583 Well, to grass, pollen, 1411 01:16:30,167 --> 01:16:32,625 pine trees... Green stuff. 1412 01:16:33,958 --> 01:16:35,958 Give me your cell phone. Come on, 1413 01:16:36,042 --> 01:16:37,375 the trip is to disconnect. 1414 01:16:41,958 --> 01:16:44,292 Skeet shooting with my phone? 1415 01:16:44,375 --> 01:16:46,667 No, silly. We're going hunting. 1416 01:16:47,875 --> 01:16:49,042 Hunting? 1417 01:16:50,625 --> 01:16:52,458 I love the mountains. 1418 01:16:53,708 --> 01:16:56,333 Totally. But hunting... 1419 01:16:56,500 --> 01:16:57,417 not really. 1420 01:16:57,500 --> 01:16:59,417 Right, you're one of those weird vegetarians. 1421 01:16:59,500 --> 01:17:01,917 Weird? No, ovo-lacto vegetarian. 1422 01:17:02,333 --> 01:17:03,958 I don't eat meat from birds or mammals. 1423 01:17:04,042 --> 01:17:05,792 Eggs and fish, sometimes. 1424 01:17:05,875 --> 01:17:09,792 Don't worry. We won't eat them, just kill them. 1425 01:17:21,458 --> 01:17:24,250 -You're scaring them off. -Sorry. Yeah, yeah. 1426 01:17:31,250 --> 01:17:32,333 Look, look, look. 1427 01:17:38,417 --> 01:17:40,375 Go on, it's yours. 1428 01:17:41,583 --> 01:17:42,750 Come on! 1429 01:17:44,667 --> 01:17:47,083 -What are you waiting for. -You'd better do it. 1430 01:17:47,250 --> 01:17:48,583 I'll totally miss. 1431 01:17:49,250 --> 01:17:50,500 It's your prey. 1432 01:18:05,708 --> 01:18:06,250 Very good. 1433 01:18:06,333 --> 01:18:07,417 Now the deer. 1434 01:18:08,458 --> 01:18:09,458 The deer? 1435 01:18:11,417 --> 01:18:15,542 Roberto, have you won that stupid childish bet with your brother yet? 1436 01:18:16,042 --> 01:18:16,375 No. 1437 01:18:17,792 --> 01:18:19,583 Well, while you were busy with 1438 01:18:19,667 --> 01:18:24,708 that bulishit, I got Al Gore and Di Caprio to join the shareholder meeting on Skype. 1439 01:18:26,583 --> 01:18:29,250 Daniela won't believe it. This guarantees 1440 01:18:29,333 --> 01:18:31,625 your turbine. Forget about votes. 1441 01:18:31,708 --> 01:18:32,667 Okay. 1442 01:18:33,500 --> 01:18:34,458 Okay. 1443 01:18:36,792 --> 01:18:38,583 Okay, he says! 1444 01:18:47,375 --> 01:18:49,708 -Have you got the phone? -Yeah, here. 1445 01:18:49,875 --> 01:18:54,625 Perfect. I programmed a Trojan in binary code to hack the PIN. 1446 01:18:56,583 --> 01:18:57,833 All set. 1447 01:18:58,042 --> 01:19:00,542 Wow. You're an expensive hacker, but very fast. 1448 01:19:00,708 --> 01:19:03,417 Well, it doesn't have a PIN. 1449 01:19:12,292 --> 01:19:14,458 ISABEL: I think I'm falling in love with your sister. 1450 01:19:14,625 --> 01:19:16,458 I'd like to give this a chance. 1451 01:19:16,625 --> 01:19:18,792 So please stop calling me. 1452 01:19:37,458 --> 01:19:38,708 May I, Admiral? 1453 01:19:39,792 --> 01:19:41,375 Come in. 1454 01:19:43,250 --> 01:19:44,375 At your service, Admiral. 1455 01:19:44,458 --> 01:19:46,000 This came for you. 1456 01:19:47,667 --> 01:19:48,708 All right. 1457 01:19:50,000 --> 01:19:51,958 By the way, Officer, 1458 01:19:52,792 --> 01:19:55,542 I'd like to thank you personally 1459 01:19:56,292 --> 01:19:58,000 for untying me the other day. 1460 01:19:58,083 --> 01:20:00,917 Don't mention it. 1461 01:20:01,708 --> 01:20:04,667 I'd also like you to know that it wasn't what it looked like. 1462 01:20:06,083 --> 01:20:10,000 I mean, I'm not exactly sure what it looked like, 1463 01:20:10,167 --> 01:20:13,833 but in any case, it wasn't. It was what it was and nothing else. 1464 01:20:13,917 --> 01:20:15,292 Of course. 1465 01:20:16,042 --> 01:20:17,042 Good. 1466 01:20:22,250 --> 01:20:24,792 But this says... 1467 01:20:25,583 --> 01:20:27,458 What does this say? 1468 01:20:27,625 --> 01:20:28,750 That you've been transferred 1469 01:20:29,292 --> 01:20:31,958 -to Syria, Admiral. -What do you mean, Syria? 1470 01:20:32,667 --> 01:20:34,292 Syria! 1471 01:20:34,917 --> 01:20:36,042 Don't they mean Soria? 1472 01:20:36,958 --> 01:20:38,708 Does Syria have a sea? 1473 01:20:38,792 --> 01:20:41,917 I'm much more useful here in an office, right? 1474 01:20:42,000 --> 01:20:45,792 -Right? -I'm sure they need your abilities to... 1475 01:20:45,958 --> 01:20:47,167 defend democracy in Europe. 1476 01:20:47,250 --> 01:20:51,125 Well, I know that. Tell me about it. I know I have many talents. 1477 01:20:51,292 --> 01:20:54,083 You think I'd be scared to go to the Middle... Beast? 1478 01:20:54,250 --> 01:20:56,208 East! Look, please. 1479 01:20:56,375 --> 01:20:57,833 Leave, I have a lot to do. 1480 01:20:58,417 --> 01:20:59,667 Yes, sir. 1481 01:21:34,542 --> 01:21:37,125 Wouldn't you rather go hunting again? 1482 01:21:37,542 --> 01:21:38,667 I suffer from vertigo. 1483 01:21:38,750 --> 01:21:41,208 Really? You don't say. 1484 01:21:43,167 --> 01:21:45,333 Maybe we should practice first. 1485 01:21:45,875 --> 01:21:47,083 How does this work? 1486 01:21:47,167 --> 01:21:50,083 You can't practice this. You just have to risk it 1487 01:21:50,750 --> 01:21:51,792 and jump. 1488 01:21:51,875 --> 01:21:53,792 What if you get killed on the first jump? 1489 01:21:53,875 --> 01:21:56,167 That's why it's such an extreme sport. 1490 01:21:56,333 --> 01:21:58,542 Because the odds of a deadly accident are very high. 1491 01:21:59,542 --> 01:22:02,458 -Oh, right. -Come on, Isabel. 1492 01:22:03,250 --> 01:22:05,000 Together we can do anything. 1493 01:22:06,292 --> 01:22:08,833 That's why it's so great that we met. 1494 01:22:10,375 --> 01:22:11,542 Daniela... 1495 01:22:11,625 --> 01:22:12,875 Yes? 1496 01:22:13,292 --> 01:22:14,792 There's something I have to tell you. 1497 01:22:20,083 --> 01:22:23,958 Don't get shy now. What, that I'm great. 1498 01:22:24,458 --> 01:22:26,542 That you're delighted to be here and you're having a... 1499 01:22:27,208 --> 01:22:28,083 blast. 1500 01:22:28,167 --> 01:22:29,292 No. 1501 01:22:29,625 --> 01:22:32,625 Well, yeah. Well, no. I mean... 1502 01:22:33,417 --> 01:22:35,667 You are great and I love being here. 1503 01:22:35,917 --> 01:22:37,917 But I'm not having a blast. 1504 01:22:38,625 --> 01:22:39,625 You don't say. 1505 01:22:39,708 --> 01:22:41,875 But that's not what I want to tell you. 1506 01:22:43,042 --> 01:22:44,125 Well, then? 1507 01:22:45,208 --> 01:22:47,167 Your brother hired me to seduce you. 1508 01:22:47,250 --> 01:22:49,417 What, you want me to pay you more? 1509 01:22:49,500 --> 01:22:52,583 What? No. I just don't want to keep doing this to you. 1510 01:22:52,750 --> 01:22:54,667 It's not right to play with people's lives. 1511 01:22:55,167 --> 01:22:57,083 You would never do that to your brothers. 1512 01:22:58,333 --> 01:22:59,833 I'm so sorry, Daniela. 1513 01:23:01,375 --> 01:23:02,167 Too late. 1514 01:23:10,667 --> 01:23:12,667 This should have been much more dramatic. 1515 01:23:21,292 --> 01:23:23,208 I thought we were friends, damn it. 1516 01:23:23,292 --> 01:23:25,417 I know. I'm so sorry. 1517 01:23:25,500 --> 01:23:27,042 Oh, if you're sorry, then fine. 1518 01:23:27,125 --> 01:23:28,500 What matters here is that 1519 01:23:28,583 --> 01:23:30,250 your conscience is clean. 1520 01:23:32,208 --> 01:23:33,958 Daniela, wait! 1521 01:23:39,667 --> 01:23:40,750 It's okay. 1522 01:23:41,375 --> 01:23:42,625 Daniela. 1523 01:23:42,708 --> 01:23:44,792 Wait. Don't leave like this. 1524 01:23:47,250 --> 01:23:48,875 Listen to me for a second. 1525 01:23:50,375 --> 01:23:53,333 You don't have to forgive me after. 1526 01:23:54,250 --> 01:23:58,583 But at least you'll get to see me humiliate myself. 1527 01:24:03,917 --> 01:24:07,583 I'm awful for lying to you like I did. Really. 1528 01:24:11,667 --> 01:24:13,875 You don't deserve it. 1529 01:24:14,875 --> 01:24:16,625 Because you're an awesome person. 1530 01:24:17,417 --> 01:24:19,083 Awesome. 1531 01:24:20,500 --> 01:24:22,333 I would love it if I liked you. 1532 01:24:23,083 --> 01:24:25,458 It would all be much easier if I were into women. 1533 01:24:25,917 --> 01:24:27,708 I see those lesbians so empowered 1534 01:24:27,792 --> 01:24:29,208 and so free and I say: 1535 01:24:29,833 --> 01:24:31,375 "I want that." 1536 01:24:31,958 --> 01:24:33,250 But it's not me. 1537 01:24:33,917 --> 01:24:36,750 And as a feminist, I feel truly devotion for pussy. 1538 01:24:36,833 --> 01:24:38,292 I bring up the subject 1539 01:24:38,375 --> 01:24:41,625 all the time on stage. But if you say: "Eat one," 1540 01:24:41,792 --> 01:24:43,875 that weirds me out. 1541 01:24:43,958 --> 01:24:45,875 Fine, great. All fixed. 1542 01:24:46,042 --> 01:24:49,708 I was rethinking my life while you were disgusted by the thought of being with me. 1543 01:24:49,792 --> 01:24:52,792 No, I didn't say disgusted. I said weirded out. 1544 01:24:52,875 --> 01:24:55,625 Something can weird you out and later it doesn't. 1545 01:24:55,792 --> 01:24:57,167 Like oysters, for example. 1546 01:24:58,083 --> 01:24:59,917 You see them and say: "Who was the first lunatic 1547 01:25:00,000 --> 01:25:02,292 who said: ‘I'll try that disgusting slime'?". 1548 01:25:02,458 --> 01:25:04,792 But actually they're tasty. I wasn't expecting it, but... 1549 01:25:04,875 --> 01:25:07,250 Look, Isabel. What gets me is having opened up to you 1550 01:25:07,333 --> 01:25:09,375 and trusting you and you betrayed me. 1551 01:25:10,125 --> 01:25:12,250 What, did you think I was in love with you? 1552 01:25:12,417 --> 01:25:14,083 We've seen each other four times. 1553 01:25:15,167 --> 01:25:16,833 No, I know. 1554 01:25:16,917 --> 01:25:18,000 Sure. 1555 01:25:18,167 --> 01:25:20,417 I liked feeling that I can have fun too. 1556 01:25:21,375 --> 01:25:24,583 I want to stop being the uptight bitch everyone is scared of. 1557 01:25:27,583 --> 01:25:28,458 Well, 1558 01:25:29,333 --> 01:25:30,875 I do think 1559 01:25:31,292 --> 01:25:33,000 you're a little scary. 1560 01:25:34,000 --> 01:25:35,833 You almost threw me off a cliff. 1561 01:25:35,917 --> 01:25:37,917 I wasn't going to let you jump. 1562 01:25:38,375 --> 01:25:41,583 But I would have loved seeing you vomit from the vertigo. 1563 01:25:46,667 --> 01:25:48,167 I want to be your friend, Daniela. 1564 01:25:50,667 --> 01:25:52,458 That's why I couldn't keep this shit up. 1565 01:26:06,250 --> 01:26:09,542 / can't promise I'll make it to the end 1566 01:26:10,792 --> 01:26:14,500 if the bet doubles with you. 1567 01:26:15,375 --> 01:26:19,625 The coin rolled across your skin 1568 01:26:19,792 --> 01:26:23,833 and now I'm the one pulling the thread. 1569 01:26:23,917 --> 01:26:25,792 FOR DAN IFLA 1570 01:26:25,958 --> 01:26:28,833 I know it can't last. 1571 01:26:30,708 --> 01:26:34,333 It's an illusion. 1572 01:26:35,542 --> 01:26:38,250 When it stops glowing, 1573 01:26:38,458 --> 01:26:43,333 get your things and come with me. 1574 01:26:44,333 --> 01:26:48,083 We'll draw the edges with salt, 1575 01:26:49,000 --> 01:26:52,792 we'll share the glass of wine. 1576 01:26:53,792 --> 01:26:57,833 After dinner the three of us will toast. 1577 01:26:58,667 --> 01:27:02,542 The truth is an empty glass. 1578 01:27:12,375 --> 01:27:15,917 / know it can't last. 1579 01:27:17,458 --> 01:27:19,667 This is not where I belong. 1580 01:27:22,292 --> 01:27:25,333 When you see the sign, 1581 01:27:25,542 --> 01:27:27,667 get your things... 1582 01:27:29,125 --> 01:27:30,333 Thanks. 1583 01:27:32,583 --> 01:27:33,667 Thanks? 1584 01:27:35,250 --> 01:27:36,208 You're welcome! 1585 01:27:37,958 --> 01:27:39,583 Hi, Mayte. Happy New Year. 1586 01:27:41,667 --> 01:27:44,583 -Happy New Year? -Will my brother deign to come to the meeting? 1587 01:27:44,750 --> 01:27:45,875 I brought him a gift. 1588 01:27:45,958 --> 01:27:47,417 Your brother has left the country. 1589 01:27:47,500 --> 01:27:48,667 What? 1590 01:27:48,750 --> 01:27:49,875 He left this for you. 1591 01:27:50,583 --> 01:27:53,000 What is it, a new tactic to get his way? 1592 01:27:53,083 --> 01:27:54,583 Tell him there's no need. 1593 01:27:55,000 --> 01:27:56,167 I brought him this. 1594 01:27:56,667 --> 01:28:00,167 It's no tactic. He gave you his vote for the shareholder meeting. 1595 01:28:06,333 --> 01:28:07,292 Really? 1596 01:28:07,375 --> 01:28:08,292 Really. 1597 01:28:11,167 --> 01:28:13,792 Give me a hug! Or not. 1598 01:28:15,667 --> 01:28:17,917 The human body amazes me. 1599 01:28:18,208 --> 01:28:19,708 Especially Ryan Gosling's. 1600 01:28:20,125 --> 01:28:22,083 Bravo, Ryan. 1601 01:28:22,458 --> 01:28:24,833 No, seriously. Isn't the human body amazing? 1602 01:28:25,000 --> 01:28:26,792 Besides Ryan's. 1603 01:28:27,375 --> 01:28:31,333 We're a perfect machine, we have an amazing ability to heal ourselves. 1604 01:28:31,500 --> 01:28:34,667 I could pick up a knife right now, cut my face right here... 1605 01:28:34,750 --> 01:28:37,750 All by myself my body would join the flesh, 1606 01:28:37,917 --> 01:28:40,833 the skin and create a scab that would fall off by itself. 1607 01:28:40,917 --> 01:28:44,833 We're Terminator 2 without realizing! 1608 01:28:45,917 --> 01:28:50,167 But if after a date someone doesn't answer a WhatsApp... 1609 01:28:52,042 --> 01:28:54,583 Your body doesn't know how to manage that one. 1610 01:28:54,958 --> 01:28:57,417 Your body can't manage a broken heart. 1611 01:28:58,292 --> 01:29:00,708 What happened to Terminator 2? 1612 01:29:01,250 --> 01:29:04,250 Your body starts doing things that don't help at all. Like cry. 1613 01:29:04,333 --> 01:29:08,333 You cry when you get something in your eye to get it out, right? Okay. 1614 01:29:08,500 --> 01:29:11,458 Your body is being efficient. But crying while thinking 1615 01:29:11,542 --> 01:29:12,875 about your ex? 1616 01:29:13,625 --> 01:29:15,000 How does that help? 1617 01:29:15,375 --> 01:29:19,417 Is your ex going to come out of your eye? "I want out! 1618 01:29:19,708 --> 01:29:23,167 Like a kidney stone. That's not going to happen. 1619 01:29:24,208 --> 01:29:28,500 Another sense disrupted when someone dumps you is hearing. 1620 01:29:28,667 --> 01:29:33,417 The first thing that happens to me with a broken heart is my taste in music goes to shit. 1621 01:29:33,958 --> 01:29:37,000 You don't know me, but I have impeccable taste in music. 1622 01:29:37,208 --> 01:29:40,333 Not a crack in my Spotify list. 1623 01:29:41,333 --> 01:29:43,125 But when someone dumps me, 1624 01:29:43,750 --> 01:29:45,708 you start seeing 1625 01:29:45,792 --> 01:29:48,500 Pablo Alborán at the bottom. 1626 01:29:49,167 --> 01:29:52,458 I don'twantto hear Iggy Pop. Iggy Pop doesn't help me. 1627 01:29:52,792 --> 01:29:56,083 I want to hear "When Love Sets Sail" by Camela. 1628 01:29:58,167 --> 01:29:59,750 Hey, that blonde is looking at you. 1629 01:29:59,833 --> 01:30:01,625 -It's rude to point. -Okay. 1630 01:30:02,958 --> 01:30:05,333 -Is she looking at me? -Yeah. 1631 01:30:06,208 --> 01:30:10,208 Poor Danielita Allende-Salazar, a millionaire who can't buy a gaydar. 1632 01:30:10,875 --> 01:30:11,917 A what? 1633 01:30:12,000 --> 01:30:13,792 I'll tell you later. 1634 01:30:13,875 --> 01:30:16,625 -Bravo. Wonderful. -Bravo! 1635 01:30:16,792 --> 01:30:18,958 -I loved your monologue. -Thanks. 1636 01:30:19,208 --> 01:30:21,833 -It's about your brother. -What brother? 1637 01:30:22,042 --> 01:30:24,042 The crazy soldier, give me a break. 1638 01:30:24,208 --> 01:30:26,208 Personally, I think uniforms are sexy. 1639 01:30:26,292 --> 01:30:27,917 You like my brother? 1640 01:30:28,000 --> 01:30:28,792 No. 1641 01:30:28,875 --> 01:30:30,750 -No! -No? 1642 01:30:33,000 --> 01:30:34,083 Yes. 1643 01:30:34,875 --> 01:30:36,000 Yes. 1644 01:30:40,000 --> 01:30:41,708 Okay, get your things 1645 01:30:42,708 --> 01:30:43,625 and come with me. 1646 01:30:45,125 --> 01:30:46,750 Come on, I have something to show you. 1647 01:30:48,750 --> 01:30:50,958 -She really likes him? -Yeah. 1648 01:30:51,250 --> 01:30:54,417 Alexia, take over the bar. 1649 01:30:55,750 --> 01:30:58,458 She's so bossy, I love it. 1650 01:31:04,125 --> 01:31:05,750 You can send the move. 1651 01:31:07,042 --> 01:31:08,458 CHECK. 1652 01:31:09,875 --> 01:31:13,583 ROBERTO: CHECKMATE! HAHAHA! 1653 01:31:23,125 --> 01:31:24,292 I've got it. 1654 01:31:25,375 --> 01:31:27,708 I knew he couldn't resist. 1655 01:31:27,958 --> 01:31:29,833 I let him win. 1656 01:32:53,292 --> 01:32:54,333 Roberto! 1657 01:32:55,583 --> 01:32:56,833 Isabel? 1658 01:32:58,542 --> 01:33:01,792 I could say you have a thousand different ways to smile 1659 01:33:02,583 --> 01:33:05,792 or how tender you sound when you speak a hundred miles an hour. 1660 01:33:06,875 --> 01:33:10,333 But actually the only thing I think about when I look at you 1661 01:33:11,708 --> 01:33:13,375 is your immense fortune. 1662 01:33:15,542 --> 01:33:19,458 Because, after all, I'm just a girl in front of a boy, 1663 01:33:19,958 --> 01:33:23,250 asking him for his credit card PIN. 1664 01:33:23,875 --> 01:33:25,167 What? 1665 01:33:25,542 --> 01:33:28,333 If I'm joking like this about your money, 1666 01:33:28,500 --> 01:33:30,625 it's because I'm nervous. 1667 01:33:31,375 --> 01:33:32,667 And scared. 1668 01:33:34,250 --> 01:33:36,542 Because I can't find the way to say 1669 01:33:38,292 --> 01:33:39,750 that I've fallen in love with you. 1670 01:33:43,917 --> 01:33:47,375 Yuma, the ayahuasca isn't working. 1671 01:33:47,458 --> 01:33:50,375 You said I'd forget and I keep seeing her everywhere. 1672 01:33:50,542 --> 01:33:53,375 Absurd fantasies where she says she loves me. 1673 01:33:53,458 --> 01:33:55,083 I cant be cured. 1674 01:33:55,250 --> 01:33:58,750 Roberto! I'm not a hallucination, it's me. 1675 01:33:59,000 --> 01:34:00,875 Your sister brought me. 1676 01:34:01,042 --> 01:34:03,583 Isabel, let me. 1677 01:34:10,792 --> 01:34:11,500 Roberto! 1678 01:34:12,333 --> 01:34:15,250 Daniela! Daniela, little sis. 1679 01:34:16,125 --> 01:34:20,292 I shouldn't have played with your life. I only ended up playing with mine. 1680 01:34:20,375 --> 01:34:21,958 How's that for karma! 1681 01:34:22,125 --> 01:34:24,667 And for what? A turbine. 1682 01:34:25,833 --> 01:34:29,333 Turbine. 1683 01:34:29,417 --> 01:34:32,042 Roberto, your turbine is wonderful. 1684 01:34:32,792 --> 01:34:34,625 We'll be manufacturing it in 3 years. 1685 01:34:34,708 --> 01:34:37,667 Ma-n u-fac-tu-ring. 1686 01:34:37,750 --> 01:34:39,250 - Roberto... - Roberto. 1687 01:34:43,333 --> 01:34:44,917 -Are you okay? -Yes. 1688 01:34:45,000 --> 01:34:47,292 I don't care about the turbine or anything else. 1689 01:34:47,375 --> 01:34:49,167 I only want to be with Isabel. 1690 01:34:49,833 --> 01:34:51,958 But that's impossible because she's "lesbanica." 1691 01:34:52,125 --> 01:34:53,917 Her flaming "lesbianation." 1692 01:34:55,542 --> 01:34:57,375 Her "lesbianicity." 1693 01:34:57,833 --> 01:34:59,208 Isabel isn't a lesbian. 1694 01:34:59,958 --> 01:35:01,458 Yuma told me that. 1695 01:35:01,542 --> 01:35:03,292 But then she sent me a message saying 1696 01:35:03,375 --> 01:35:05,083 she was in love with you. Sure, no wonder. 1697 01:35:05,167 --> 01:35:07,917 Only a Allende-Salazar can steal a girl away from another Allende-Salazar. 1698 01:35:08,500 --> 01:35:10,917 -I sent that message, you moron. -What? 1699 01:35:11,000 --> 01:35:13,750 -You have to find Isabel. -Yes, yes, yes. 1700 01:35:14,458 --> 01:35:15,667 What are you going to do? 1701 01:35:16,583 --> 01:35:17,583 Find her. 1702 01:35:17,667 --> 01:35:19,167 And what will you say? 1703 01:35:21,250 --> 01:35:23,250 That I knew it the first time I saw her. 1704 01:35:25,125 --> 01:35:27,042 And you know how I knew? 1705 01:35:28,000 --> 01:35:29,083 How? 1706 01:35:29,958 --> 01:35:32,625 Because when I got home, I jerked off like she said. 1707 01:35:33,167 --> 01:35:34,625 There's no need to... 1708 01:35:34,708 --> 01:35:36,792 Yes, yes, there is. 1709 01:35:37,750 --> 01:35:40,083 But it wasn't sleazy,it was different. 1710 01:35:40,167 --> 01:35:41,792 Romantic 1711 01:35:41,875 --> 01:35:43,083 With a history. 1712 01:35:43,667 --> 01:35:45,042 You imagine all the foreplay. 1713 01:35:45,125 --> 01:35:49,833 You touch your pants like this. You start talking to her, 1714 01:35:49,917 --> 01:35:51,375 seducing her. 1715 01:35:51,750 --> 01:35:54,458 And when you grab her and start banging her, 1716 01:35:54,542 --> 01:35:58,833 you don't imagine yourself humping her against the wall and pulling her hair. 1717 01:35:58,917 --> 01:36:00,083 Well, yeah. 1718 01:36:01,042 --> 01:36:03,208 But only because you know she likes it rough. 1719 01:36:04,083 --> 01:36:05,208 How beautiful! 1720 01:36:05,958 --> 01:36:08,042 And there's laughter, kissing, 1721 01:36:08,333 --> 01:36:10,250 understanding... A whole lot of that. 1722 01:36:11,833 --> 01:36:14,042 You want to keep jerking off forever. 1723 01:36:16,292 --> 01:36:17,792 I did the same thing. 1724 01:36:17,875 --> 01:36:21,917 Roberto, maybe you should go over this speech before you talk to her. 1725 01:36:26,833 --> 01:36:28,833 Remember: find 1726 01:36:28,917 --> 01:36:30,417 Isabel. 1727 01:36:31,292 --> 01:36:32,292 Isabel! 1728 01:36:33,958 --> 01:36:37,917 I have to find Isabel to tell her... something besides jerking off. 1729 01:36:42,000 --> 01:36:43,042 Huh? 1730 01:36:48,542 --> 01:36:49,333 Isabel? 1731 01:36:52,583 --> 01:36:54,000 It's Yuma's. 1732 01:36:56,083 --> 01:36:57,542 I couldn't resist. 1733 01:36:59,833 --> 01:37:01,875 There's something I have to tell you. 1734 01:37:02,375 --> 01:37:03,625 Since the first moment... 1735 01:37:04,000 --> 01:37:05,292 Don't talk. 1736 01:37:08,792 --> 01:37:11,417 Nothing will be better than the jerking off story. 1737 01:37:28,833 --> 01:37:31,833 Does anyone here read movie credits? 1738 01:37:33,625 --> 01:37:36,542 Do they really expect us to stay another half an hour 1739 01:37:37,250 --> 01:37:38,500 to read? 1740 01:37:39,542 --> 01:37:41,458 Oh, chief electrician, Isalas Ibáñez. 1741 01:37:41,583 --> 01:37:43,833 III write that down. What other movies has he done? 1742 01:37:43,917 --> 01:37:45,542 I want to see his filmography. 1743 01:37:46,500 --> 01:37:49,833 Seriously, go out for dinner with people, get a life. 1744 01:37:49,958 --> 01:37:51,375 If you want to read, grab that book 1745 01:37:51,458 --> 01:37:52,625 you've been reading for a year. 1746 01:37:52,792 --> 01:37:55,333 "It's by Paulo Coelho." I don't care. 1747 01:37:55,500 --> 01:37:56,750 It'll be much more interesting 1748 01:37:56,833 --> 01:37:59,583 than reading names of people you don't know. 1749 01:37:59,708 --> 01:38:01,833 It's like being in the Prado Museum 1750 01:38:01,917 --> 01:38:03,292 seeing a painting by Velázquez 1751 01:38:03,458 --> 01:38:04,917 and when you leave, 1752 01:38:05,000 --> 01:38:06,958 a security guard comes and says: 1753 01:38:07,125 --> 01:38:08,958 "Where are you going? 1754 01:38:09,667 --> 01:38:12,375 You're not leaving without reading the credits, are you? 1755 01:38:12,625 --> 01:38:14,667 What are you, uncultured7' 1756 01:38:14,958 --> 01:38:16,125 And he turns over the painting 1757 01:38:16,208 --> 01:38:17,958 and you have to read all the names 1758 01:38:18,042 --> 01:38:21,042 of anyone who contributed whatever. 1759 01:38:21,208 --> 01:38:24,625 Then there are movies that split the screen in half 1760 01:38:24,708 --> 01:38:26,333 and show a funny scene on one side 1761 01:38:26,417 --> 01:38:27,958 and the credits on the other. 1762 01:38:29,250 --> 01:38:31,708 Nobody's going to read them. 1763 01:38:32,875 --> 01:38:36,167 Seriously, where you really need credits is in real life. 1764 01:38:36,333 --> 01:38:38,458 Like when you have a date, for example. 1765 01:38:39,083 --> 01:38:43,667 When you set foot in the bar where you have your first date, 1766 01:38:44,083 --> 01:38:46,083 tons of people have been working 1767 01:38:46,167 --> 01:38:47,458 for you in the shadows 1768 01:38:48,625 --> 01:38:51,417 and they deserve a little credit. For example: 1769 01:38:51,792 --> 01:38:55,000 Makeup: Contouring for beginners on Youlube. 1770 01:38:56,333 --> 01:38:58,917 Wardrobe: Zara, for the jacket I bought for the date 1771 01:38:59,000 --> 01:39:01,625 which III return tomorrow like I never used it. 1772 01:39:01,708 --> 01:39:06,375 And most importantly, casting director: 1773 01:39:07,375 --> 01:39:08,542 Tinder. 1774 01:39:11,417 --> 01:39:12,708 Where was I going with this? 1775 01:39:12,958 --> 01:39:15,125 Oh, right. Everyone leave! 1776 01:39:15,292 --> 01:39:18,042 You have Paulo Coelho waiting at home! -OCR by iJiA@PTer 123568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.