Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,871 --> 00:01:45,169
Couldn't we have gone elsewhere?
2
00:01:45,240 --> 00:01:47,265
The place doesn't matter, Vivian.
3
00:01:49,011 --> 00:01:51,878
It's like we've come here
to do something wrong.
4
00:01:52,781 --> 00:01:54,840
We already discussed that.
5
00:01:54,916 --> 00:01:56,850
Yes, but...
6
00:01:56,918 --> 00:02:00,752
bringing me to a cheap motel
with holes in the walls!
7
00:02:02,824 --> 00:02:04,792
There are no holes, love.
8
00:02:21,343 --> 00:02:24,278
It's so hot!
I'm taking my shirt off.
9
00:02:27,015 --> 00:02:28,539
Take off your blouse.
10
00:02:30,685 --> 00:02:32,243
Turn off the light.
11
00:04:03,878 --> 00:04:05,573
I have to go to the bathroom.
12
00:06:07,734 --> 00:06:10,828
You invite me to the movies
but it was really for this!
13
00:06:15,842 --> 00:06:17,673
I love you, Vivian.
14
00:06:19,012 --> 00:06:23,108
And you show your love
by bringing me to this place?
15
00:06:24,517 --> 00:06:27,680
All you want is sex,
like all men.
16
00:06:27,754 --> 00:06:30,052
I want you, not sex.
17
00:06:47,006 --> 00:06:48,701
I'll prove it to you.
18
00:06:52,011 --> 00:06:54,104
I won't touch you
until we're married.
19
00:06:54,180 --> 00:06:56,478
And in a five-star hotel.
20
00:06:59,252 --> 00:07:00,685
Get dressed, we're leaving.
21
00:07:00,753 --> 00:07:02,414
What?
22
00:07:02,488 --> 00:07:11,590
STRAWBERRYAND CHOCOLATE
23
00:07:11,664 --> 00:07:16,192
Vivian! Vivian is coming!
My God, she is beautiful.
24
00:07:21,040 --> 00:07:23,270
SCRI PT
25
00:07:34,787 --> 00:07:37,449
SOUND
26
00:07:45,965 --> 00:07:48,661
MUSIC
27
00:07:49,602 --> 00:07:52,571
After reading articles 24-28...
28
00:07:52,638 --> 00:07:55,334
do you still want to marry?
29
00:07:55,408 --> 00:07:56,705
Yes.
30
00:07:58,711 --> 00:08:01,703
EDITI NG
31
00:08:23,602 --> 00:08:26,935
DI RECTOR OF PRODUCTION
32
00:08:44,389 --> 00:08:47,358
DI RECTOR OF PHOTOGRAPHY
33
00:09:07,846 --> 00:09:11,543
DI RECTED BY
34
00:09:14,019 --> 00:09:15,077
May I?
35
00:09:29,968 --> 00:09:32,869
I couldn't resist the temptation.
36
00:09:35,640 --> 00:09:37,665
I love strawberry!
37
00:09:52,023 --> 00:09:54,048
It's the one good thing
made in Cuba.
38
00:09:54,125 --> 00:09:58,357
Soon they'll export it,
and for us, water and sugar.
39
00:10:03,034 --> 00:10:05,662
Today is my lucky day!
40
00:10:07,873 --> 00:10:09,636
I'm finding wonderful things.
41
00:10:14,145 --> 00:10:16,238
Fly on the wings of imagination.
42
00:10:16,314 --> 00:10:18,544
It's the only way we can.
43
00:10:21,386 --> 00:10:23,149
I've got le Cahier du Cin�ma.
44
00:10:30,095 --> 00:10:31,995
Interested in Vargas Llosa?
45
00:10:34,032 --> 00:10:37,524
He signed this for me
but I have another copy at home.
46
00:10:37,602 --> 00:10:41,003
I've also got the works
of Severo Sarduy and Gaytisolo.
47
00:10:41,072 --> 00:10:43,802
Shall we go get them?
48
00:10:43,875 --> 00:10:46,469
I don't visit strangers.
49
00:10:46,545 --> 00:10:47,978
Don't pass this up, honey.
50
00:10:48,046 --> 00:10:50,173
Where else would you find
these books?
51
00:10:57,588 --> 00:10:59,579
Got it!
52
00:10:59,657 --> 00:11:02,922
You only read books authorized
by the Youth League!
53
00:11:03,961 --> 00:11:05,485
Cover them, friend...
54
00:11:05,563 --> 00:11:07,326
Be imaginative!
55
00:11:07,398 --> 00:11:10,561
I don't have to.
I'll read what I please...
56
00:11:11,468 --> 00:11:13,265
and I don't feel like talking.
57
00:11:14,171 --> 00:11:15,069
I know you.
58
00:11:16,840 --> 00:11:19,604
I've seen you many times
leaving the University.
59
00:11:19,677 --> 00:11:21,110
It wasn't me.
60
00:11:21,178 --> 00:11:23,043
Of course it was you!
61
00:11:23,113 --> 00:11:24,273
It wasn't!
62
00:11:24,348 --> 00:11:27,613
Excuse me!
63
00:11:27,685 --> 00:11:29,516
Comrade Torvald.
64
00:11:30,854 --> 00:11:32,879
I just wanted
to lend you some books...
65
00:11:32,957 --> 00:11:36,017
and give you a photo
of you from "A Doll's House."
66
00:11:36,093 --> 00:11:37,560
Pictures of me?
67
00:11:37,628 --> 00:11:42,190
Nora and Torvald...
You were wonderful.
68
00:11:42,266 --> 00:11:45,895
- And those pictures?
- From the play.
69
00:11:45,970 --> 00:11:48,200
I'm a photographer; I have many.
70
00:11:48,272 --> 00:11:50,263
Everyone who sees them goes crazy.
71
00:11:50,341 --> 00:11:52,002
So give them to me!
72
00:11:52,076 --> 00:11:54,874
If you want them, they're yours.
73
00:11:54,945 --> 00:11:55,809
Where are they?
74
00:11:55,879 --> 00:11:57,938
In my apartment.
75
00:11:58,015 --> 00:11:59,607
I live close by.
76
00:11:59,683 --> 00:12:03,517
With my parents, nephews
and aunts, who never go out.
77
00:12:06,724 --> 00:12:09,659
Okay, let's go,
but I want them all!
78
00:12:10,628 --> 00:12:12,186
Let me finish my ice cream.
79
00:12:20,471 --> 00:12:22,439
Ready!
80
00:12:27,711 --> 00:12:28,837
Hold these.
81
00:12:32,983 --> 00:12:36,248
- You'll pay for both?
- Yes. Keep the change.
82
00:12:41,392 --> 00:12:44,259
Come, sweetie, you can't leave
without your photos.
83
00:12:44,328 --> 00:12:49,061
Get out, sweetie! We are packed
like sardines back here.
84
00:13:11,288 --> 00:13:13,916
What now?
85
00:13:13,991 --> 00:13:17,154
One thing...
Don't get the wrong idea.
86
00:13:17,227 --> 00:13:19,593
What do you mean, baby?
87
00:13:33,110 --> 00:13:35,340
They say you want me dead
88
00:13:35,412 --> 00:13:38,505
For harming your reputation
89
00:13:41,017 --> 00:13:42,712
Who is she?
90
00:13:42,785 --> 00:13:44,980
The Neighborhood Vigilance.
91
00:13:45,054 --> 00:13:47,386
- So what?
- I don't like her.
92
00:13:54,597 --> 00:13:56,588
Welcome to my hideaway.
93
00:14:01,237 --> 00:14:04,070
Not everybody is welcome here.
94
00:14:04,140 --> 00:14:05,732
Come right in.
95
00:14:07,243 --> 00:14:09,177
Don't be afraid.
96
00:14:09,245 --> 00:14:11,577
These sculptures...
97
00:14:11,647 --> 00:14:13,979
are great.
98
00:14:14,050 --> 00:14:18,384
Made by a young artist, Germ�n.
He is very talented.
99
00:14:18,454 --> 00:14:19,785
We're having a show...
100
00:14:19,856 --> 00:14:21,323
that will be a success...
101
00:14:21,390 --> 00:14:23,824
although we still need
a few things...
102
00:14:23,893 --> 00:14:26,384
that I'm getting
from a friend at an embassy.
103
00:14:30,433 --> 00:14:33,197
Where is everybody?
104
00:14:33,269 --> 00:14:34,668
Mom!
105
00:14:34,737 --> 00:14:37,365
Dad! Aunt Chucha!
106
00:14:38,307 --> 00:14:40,172
Twins!
107
00:14:41,511 --> 00:14:43,536
They must be out
lining up for food.
108
00:14:46,349 --> 00:14:47,646
Suit yourself.
109
00:14:47,717 --> 00:14:50,777
That way we'll make it easier
for the neighbors.
110
00:14:50,853 --> 00:14:52,445
I'll make tea to relax us.
111
00:14:52,522 --> 00:14:55,423
No! I don't drink tea.
Give me the photos.
112
00:14:55,491 --> 00:14:57,823
The photos?
113
00:14:57,894 --> 00:15:00,158
Yes, but I have to find them...
114
00:15:00,229 --> 00:15:02,663
Last time I saw them...
115
00:15:05,401 --> 00:15:07,198
I think they're in this box!
116
00:15:08,871 --> 00:15:10,771
You check while I make some tea.
117
00:15:10,840 --> 00:15:13,968
I can't be rude
to such an important guest.
118
00:15:14,043 --> 00:15:16,978
Make yourself at home.
Sit in this armchair.
119
00:15:17,046 --> 00:15:19,014
It's special.
120
00:15:21,717 --> 00:15:24,311
Rocco, you're dripping again!
121
00:15:24,854 --> 00:15:26,617
Dummy!
122
00:15:26,689 --> 00:15:29,351
Rocco, I'm getting tired of this!
123
00:16:29,150 --> 00:16:31,880
You didn't find them?
124
00:16:31,953 --> 00:16:36,049
Don't worry, we'll look for them
in that other box.
125
00:16:36,124 --> 00:16:37,591
Do you take lemon?
126
00:16:38,760 --> 00:16:41,456
No tea.
I don't have a stomachache.
127
00:16:41,529 --> 00:16:45,090
Forget it and get my photos.
I must be somewhere at 5:00.
128
00:16:45,166 --> 00:16:47,430
Then I'll give you coffee!
129
00:16:47,502 --> 00:16:51,404
Civilized people drink tea,
but not us.
130
00:16:51,473 --> 00:16:54,067
We prefer coffee.
131
00:16:58,647 --> 00:17:03,448
All us blacks drink coffee
132
00:17:12,661 --> 00:17:17,564
Make yourself at home, friend.
Sit in the armchair; it's special.
133
00:17:17,632 --> 00:17:20,465
When I read John Donne
or Cavafis, I sit there.
134
00:17:20,535 --> 00:17:22,469
Wonderful poets.
Heard of them?
135
00:17:25,540 --> 00:17:27,906
How can a country move forward...
136
00:17:27,976 --> 00:17:31,377
if its youth don't know
John Donne or Cavafis! Here...
137
00:17:32,981 --> 00:17:35,609
I'm always leading them
to young people.
138
00:17:37,519 --> 00:17:38,986
You can be next.
139
00:17:40,355 --> 00:17:44,257
I'll put on some music
so the neighbors can't hear us.
140
00:17:44,326 --> 00:17:48,160
I learned it from the Vigilance
woman who got it from Security.
141
00:17:48,229 --> 00:17:49,992
Let them listen.
142
00:17:55,904 --> 00:17:58,372
God, what a voice!
143
00:17:59,607 --> 00:18:02,770
Why can't this island
produce a voice like that?
144
00:18:03,745 --> 00:18:06,942
We need another voice so badly!
145
00:18:07,015 --> 00:18:09,313
We've had enough of Maria Remol�!
146
00:18:15,090 --> 00:18:17,684
Come out, neighbors.!
147
00:18:17,759 --> 00:18:21,923
Onions have finally arrivedto the market
148
00:19:06,173 --> 00:19:07,731
Onions have arrived?
149
00:19:08,909 --> 00:19:10,308
No.
150
00:19:10,377 --> 00:19:14,746
I'm sorry!
I thought Dieguito was alone...
151
00:19:14,815 --> 00:19:16,749
since the door was open.
152
00:19:19,820 --> 00:19:22,186
Who was it?
153
00:19:22,256 --> 00:19:23,985
The Vigilance woman.
154
00:19:25,926 --> 00:19:27,553
What did I tell you...
155
00:19:29,430 --> 00:19:30,727
Those aren't yours.
156
00:19:32,933 --> 00:19:34,798
Well, give me mine.
157
00:19:37,371 --> 00:19:39,271
First, the coffee.
158
00:19:41,842 --> 00:19:45,437
Sit down, kid.
Don't worry, I won't bite.
159
00:19:48,215 --> 00:19:51,116
I'm sorry!
My God! Did I burn you?
160
00:19:51,185 --> 00:19:54,712
I'm so embarrassed!
How could that happen?
161
00:19:54,788 --> 00:19:55,812
Let me see.
162
00:19:55,889 --> 00:19:58,619
Hurry, take off your shirt.
It'll come out.
163
00:19:58,692 --> 00:20:01,718
- Get me a wet cloth.
- No, take off your shirt!
164
00:20:01,795 --> 00:20:04,889
How embarrassing!
It was so quick that...
165
00:20:06,433 --> 00:20:08,526
- Give me something to put on.
- Sure.
166
00:20:11,572 --> 00:20:12,869
Take this.
167
00:20:14,374 --> 00:20:17,172
Why did this happen to me?
168
00:20:17,244 --> 00:20:19,007
My brand-new shirt!
169
00:20:24,318 --> 00:20:27,810
Look, not a trace of a stain.
170
00:20:52,112 --> 00:20:53,943
I'm sorry.
171
00:20:54,014 --> 00:20:56,642
I know...
I'll make it up to you.
172
00:21:10,364 --> 00:21:12,025
Try this tea.
173
00:21:17,004 --> 00:21:18,266
It's from India.
174
00:21:22,809 --> 00:21:25,334
Dostoyevski's characters
drank tea...
175
00:21:25,412 --> 00:21:28,279
and the English, of course.
176
00:21:28,348 --> 00:21:30,873
At 5:00, all of England...
177
00:21:30,951 --> 00:21:34,216
sits down to tea.
What time is it?
178
00:21:34,288 --> 00:21:38,281
5:00. See, I told you
I had to be somewhere.
179
00:21:38,358 --> 00:21:40,189
This is magic!
180
00:21:42,062 --> 00:21:43,825
Try it and tell me.
181
00:21:49,536 --> 00:21:51,662
So?
182
00:21:51,737 --> 00:21:53,295
It needs more sugar.
183
00:21:53,372 --> 00:21:56,364
That would be criminal.
Try it again.
184
00:22:01,013 --> 00:22:03,277
It's all right.
I'll drink it.
185
00:22:03,349 --> 00:22:05,283
But please,
give me the photos.
186
00:22:07,987 --> 00:22:09,784
The photos...
187
00:22:15,261 --> 00:22:19,027
I can't find anything here.
188
00:22:19,098 --> 00:22:22,226
I'll look for them, and give
them to you some other day.
189
00:22:22,301 --> 00:22:24,792
Some other day?
No way.
190
00:22:27,240 --> 00:22:29,470
A promise is a promise.
191
00:23:03,776 --> 00:23:05,835
Isn't it wonderful?
192
00:23:07,446 --> 00:23:10,040
People out there
pushing each other on buses...
193
00:23:10,116 --> 00:23:14,485
everyone shouting,
and you and I here...
194
00:23:14,553 --> 00:23:17,021
listening to Maria Callas...
195
00:23:17,089 --> 00:23:21,753
and drinking Indian tea
from French china...
196
00:23:21,827 --> 00:23:24,387
that belonged
to the Laynaz del Castillos.
197
00:23:27,233 --> 00:23:31,567
Well, look, I don't have time
to sit here talking nonsense.
198
00:23:31,637 --> 00:23:35,368
Forget the photos, get my shirt.
I'm leaving.
199
00:23:35,441 --> 00:23:36,635
You're right.
200
00:23:36,709 --> 00:23:39,701
Let's talk about
more serious things.
201
00:23:39,779 --> 00:23:43,510
Do you know Oscar Wilde?
Gide? Lorca?
202
00:23:43,582 --> 00:23:45,072
Yes.
203
00:23:45,151 --> 00:23:47,711
They all had something
in common with me.
204
00:23:47,787 --> 00:23:51,723
But not only them.
The list is endless, dear.
205
00:23:51,791 --> 00:23:56,285
Even the bravest
and most famous warriors like...
206
00:23:56,362 --> 00:23:59,229
Alexander the Great, Hercules.
207
00:23:59,298 --> 00:24:01,391
Achilles was Patroclo's boyfriend!
208
00:24:01,467 --> 00:24:03,367
And some even say...
209
00:24:04,837 --> 00:24:06,429
that Hemingway...
210
00:24:06,505 --> 00:24:11,067
Yes, the guy with the shotguns,
hunting lions.
211
00:24:11,143 --> 00:24:13,202
By the way...
212
00:24:14,113 --> 00:24:17,981
A Marxist book on sexuality...
213
00:24:18,050 --> 00:24:19,847
claims... very interesting...
214
00:24:19,919 --> 00:24:23,082
that 60 percent of men...
215
00:24:23,155 --> 00:24:25,623
have had
a homosexual relationship...
216
00:24:25,691 --> 00:24:27,682
with no change in personality.
217
00:24:29,295 --> 00:24:32,696
A. Raskolnikov.
218
00:24:32,765 --> 00:24:35,927
If they say so,
it must be true, right?
219
00:24:37,502 --> 00:24:39,470
I'm in the other 40 percent.
220
00:24:42,707 --> 00:24:46,507
The best is not to be shocked
by anything...
221
00:24:46,578 --> 00:24:48,876
and sip from every cup.
222
00:24:53,551 --> 00:24:55,451
Here's how I became a fag.
223
00:24:55,520 --> 00:24:58,956
Wait! I don't have
to listen to this!
224
00:24:59,023 --> 00:25:02,550
Wait, dear,
you didn't understand me at all!
225
00:25:02,627 --> 00:25:04,618
Why are you acting like that?
226
00:25:07,499 --> 00:25:09,899
Hey, kid.
What's this?
227
00:25:09,968 --> 00:25:12,095
You have the wrong idea!
228
00:25:12,170 --> 00:25:13,637
What about the photos?
229
00:25:13,705 --> 00:25:17,266
David, your Vargas Llosa book!
230
00:25:17,342 --> 00:25:20,140
David, the book!
231
00:25:21,246 --> 00:25:23,077
Fuck!
232
00:25:29,087 --> 00:25:31,851
You let me open my mouth
and talk like a parrot!
233
00:25:35,059 --> 00:25:39,655
Bring him back
or you'll live on bread and water!
234
00:25:39,731 --> 00:25:42,928
And you, I hope
the coast guard gets hold of you!
235
00:26:02,754 --> 00:26:04,517
What's wrong with you?
236
00:26:07,926 --> 00:26:10,417
Listen to this.
237
00:26:10,495 --> 00:26:12,725
I was having an ice cream...
238
00:26:12,797 --> 00:26:15,061
and this guy comes
and sits at my table.
239
00:26:15,133 --> 00:26:16,725
A weird guy.
240
00:26:16,801 --> 00:26:18,325
Weird?
241
00:26:18,403 --> 00:26:20,394
A faggot, man.
242
00:26:20,472 --> 00:26:23,441
How did you know?
243
00:26:23,508 --> 00:26:25,499
You can tell right away...
244
00:26:25,577 --> 00:26:28,068
There was chocolate,
he took strawberry.
245
00:26:28,146 --> 00:26:29,477
That's a good one.
246
00:26:29,547 --> 00:26:33,210
He also started talking very
ironically about the Revolution.
247
00:26:33,284 --> 00:26:35,013
And you let him?
248
00:26:37,255 --> 00:26:39,018
Well, I was suspicious.
249
00:26:39,090 --> 00:26:41,718
So I let him sit and talk
all he wanted.
250
00:26:41,793 --> 00:26:43,920
And then?
251
00:26:43,995 --> 00:26:45,360
He invited me home.
252
00:26:45,430 --> 00:26:47,261
To his place?
253
00:26:47,332 --> 00:26:49,357
David, he wanted something else!
254
00:26:49,434 --> 00:26:51,698
Shit, man, this is serious!
255
00:26:51,769 --> 00:26:53,794
He showed me some foreign books...
256
00:26:53,872 --> 00:26:55,737
you can't find anywhere.
257
00:26:55,807 --> 00:26:57,968
He used them as bait...
258
00:26:58,042 --> 00:26:59,475
And you went?
259
00:26:59,544 --> 00:27:01,341
To see if he was into something.
260
00:27:02,680 --> 00:27:05,376
His place
is full of weird things...
261
00:27:05,450 --> 00:27:07,714
strange sculptures...
262
00:27:07,785 --> 00:27:10,777
I don't know, there's
something fishy about them.
263
00:27:10,855 --> 00:27:13,187
They seemed religious.
264
00:27:13,258 --> 00:27:15,749
Religious?
265
00:27:15,827 --> 00:27:17,317
His friend made them...
266
00:27:17,395 --> 00:27:20,124
and they are planning
an exhibit with help...
267
00:27:20,197 --> 00:27:23,963
- from an embassy.
- An embassy?
268
00:27:24,034 --> 00:27:26,195
Shit, that's really serious.
269
00:27:27,571 --> 00:27:30,267
Do you have his address?
270
00:27:30,340 --> 00:27:33,173
Could you find the place?
271
00:27:33,243 --> 00:27:35,234
Sure.
272
00:27:35,913 --> 00:27:38,108
Miguel is right.
273
00:27:38,181 --> 00:27:40,945
What do these fags think?
274
00:27:41,018 --> 00:27:43,578
The embassy thing is serious.
275
00:27:43,654 --> 00:27:45,815
This one picked the wrong guy.
276
00:28:01,972 --> 00:28:03,496
Sex.!
277
00:28:05,008 --> 00:28:05,940
Everybody...
278
00:28:06,009 --> 00:28:08,000
thinks about sex all the time...
279
00:28:09,246 --> 00:28:12,545
as if it werethe only important thing.
280
00:28:12,616 --> 00:28:14,413
Sex.!
281
00:28:15,218 --> 00:28:16,776
Vivian too.
282
00:28:16,853 --> 00:28:20,516
She pretended to be romantic...
283
00:28:21,358 --> 00:28:24,327
very spiritual...
284
00:28:24,394 --> 00:28:28,854
but deep down,that's all she wanted.
285
00:29:05,802 --> 00:29:08,168
Hey, Vivian!
286
00:29:08,238 --> 00:29:09,796
What a coincidence!
287
00:29:12,976 --> 00:29:15,604
Coincidence?
288
00:29:15,679 --> 00:29:17,374
You were following me.
289
00:29:22,419 --> 00:29:24,910
Come on... come on!
290
00:29:27,624 --> 00:29:31,856
David, I want to live well,
have a family, dress nice.
291
00:29:31,928 --> 00:29:34,726
And I want to do it now...
292
00:29:34,798 --> 00:29:36,561
not when I'm too old!
293
00:29:38,135 --> 00:29:41,036
You never loved me.
294
00:29:41,104 --> 00:29:42,503
You just played with me.
295
00:30:00,057 --> 00:30:02,048
You can't love that man.
296
00:30:02,125 --> 00:30:04,092
Don't feel so sorry for yourself.
297
00:30:04,160 --> 00:30:06,321
You'll find someone
better than me.
298
00:30:06,395 --> 00:30:08,693
I don't want that!
299
00:30:10,366 --> 00:30:11,196
See?
300
00:30:11,267 --> 00:30:13,735
See what I mean?
301
00:30:15,271 --> 00:30:18,763
You're not the only one
who suffers.
302
00:30:18,841 --> 00:30:22,538
You think it's easy for me
knowing you're so nearby?
303
00:30:30,986 --> 00:30:33,250
My husband is being sent to Italy.
304
00:30:37,560 --> 00:30:39,494
For at least two years...
305
00:30:42,164 --> 00:30:43,062
maybe three.
306
00:30:46,001 --> 00:30:47,127
We're going soon.
307
00:30:55,277 --> 00:30:57,211
I've been thinking...
308
00:30:58,781 --> 00:31:00,646
Before I leave...
309
00:31:02,284 --> 00:31:04,980
- Maybe we...
- I don't want to be your lover!
310
00:31:05,888 --> 00:31:07,253
And don't pity me!
311
00:31:10,593 --> 00:31:14,359
And I won't follow you
or go by your house ever again!
312
00:31:28,210 --> 00:31:29,677
David!
313
00:31:38,120 --> 00:31:40,054
What's up?
314
00:31:40,122 --> 00:31:41,919
I checked on your case.
315
00:31:41,991 --> 00:31:42,980
What case?
316
00:31:43,058 --> 00:31:46,357
What?
About the fag.
317
00:31:46,428 --> 00:31:49,591
Forget it.
It's no big deal.
318
00:31:49,665 --> 00:31:53,123
Are you crazy?
What you said was right.
319
00:31:54,270 --> 00:31:56,067
- Find out more.
- Like what?
320
00:31:56,138 --> 00:31:59,733
Everything!
The embassy, the exhibit.
321
00:32:00,810 --> 00:32:02,744
Find an excuse
to go and visit him.
322
00:32:02,812 --> 00:32:06,714
- Why? He's just a faggot!
- Exactly.
323
00:32:06,782 --> 00:32:09,979
This is important.
It's a mission!
324
00:32:11,921 --> 00:32:14,481
The man's unfaithful
even to his own sex!
325
00:32:30,773 --> 00:32:31,740
David!
326
00:32:34,276 --> 00:32:35,208
Come on in.
327
00:32:36,946 --> 00:32:40,109
I came because...
I left a book here the other day.
328
00:32:40,182 --> 00:32:43,208
Yes, but please come in.
329
00:32:50,291 --> 00:32:52,088
Are the sculptures still here?
330
00:32:52,160 --> 00:32:54,720
Yes.
331
00:32:54,796 --> 00:32:56,923
When is the exhibit?
332
00:32:56,998 --> 00:32:59,159
Soon. We're already into it.
333
00:33:01,302 --> 00:33:03,964
Well, make yourself at home.
334
00:33:04,038 --> 00:33:06,268
Sit down.
I'll start making tea.
335
00:33:06,341 --> 00:33:09,469
Okay? I'll be right back.
336
00:33:09,544 --> 00:33:13,344
I'll sit in the chair...
What was the poet's name?
337
00:33:13,414 --> 00:33:15,006
John Donne.
338
00:33:21,289 --> 00:33:24,690
Remember, I'm next in line
to read it.
339
00:33:24,759 --> 00:33:26,954
Where's he from?
340
00:33:27,028 --> 00:33:29,326
England.
341
00:33:29,397 --> 00:33:30,955
A friend of yours?
342
00:33:31,032 --> 00:33:32,727
Friend?
343
00:33:32,800 --> 00:33:34,427
Do you write to each other?
344
00:33:35,570 --> 00:33:36,901
He died in 1630.
345
00:33:40,541 --> 00:33:42,509
Don't be embarrassed.
346
00:33:42,577 --> 00:33:44,568
You can't know everything.
347
00:34:08,970 --> 00:34:11,438
I owe you an apology.
348
00:34:11,506 --> 00:34:13,997
You don't owe me anything.
349
00:34:14,075 --> 00:34:17,306
I should apologize to you.
I'd had a bad day!
350
00:34:18,279 --> 00:34:20,509
I was being silly.
351
00:34:20,581 --> 00:34:22,742
I don't know what came over me.
352
00:34:22,817 --> 00:34:26,048
I got nervous.
I don't know.
353
00:34:26,120 --> 00:34:27,485
I don't...
354
00:34:27,555 --> 00:34:30,718
I'm not really like that.
355
00:34:30,792 --> 00:34:33,818
I believe in friendship.
I think we can be friends.
356
00:34:33,895 --> 00:34:37,228
Me too.
Friendship!
357
00:34:37,298 --> 00:34:38,697
Not anything else.
358
00:34:42,570 --> 00:34:44,868
Then this deserves more than tea.
359
00:34:50,478 --> 00:34:53,276
Will you toast
with the enemy's drink?
360
00:34:58,319 --> 00:34:59,684
Why not?
361
00:35:04,659 --> 00:35:06,092
I'll get some ice.
362
00:35:11,199 --> 00:35:14,760
Rocco, what's that water?
You're so stupid!
363
00:35:15,937 --> 00:35:18,872
I'm getting tired of you!
364
00:35:18,940 --> 00:35:21,101
I should throw you
over the balcony.
365
00:35:37,124 --> 00:35:40,218
How do you get the whisky?
366
00:35:40,293 --> 00:35:42,193
First, the "orishas."
367
00:35:58,678 --> 00:36:01,146
Couldn't this affect you
ideologically?
368
00:36:03,316 --> 00:36:06,479
- If one has firm principles...
- Well said.
369
00:36:08,655 --> 00:36:10,816
A toast to this meeting.
370
00:36:12,559 --> 00:36:14,151
I'll put on some music.
371
00:36:46,226 --> 00:36:47,352
Your dad?
372
00:36:47,427 --> 00:36:48,894
Who?
373
00:36:48,962 --> 00:36:50,486
The one with the cigar.
374
00:36:55,001 --> 00:36:57,765
You're so funny!
375
00:36:57,838 --> 00:37:00,671
That's Lezama, the maestro.
376
00:37:00,740 --> 00:37:03,903
One of the great writers
of this century.
377
00:37:03,977 --> 00:37:06,104
A universal Cuban.
378
00:37:21,995 --> 00:37:23,724
What a piano that man plays!
379
00:37:26,166 --> 00:37:27,633
Where's he from?
380
00:37:27,701 --> 00:37:30,192
Obsessed with nationalities!
381
00:37:30,270 --> 00:37:31,532
A Cuban, Lecuona.
382
00:37:52,058 --> 00:37:53,457
Look, David...
383
00:37:54,394 --> 00:37:56,658
let's put our cards on the table.
384
00:37:56,730 --> 00:37:59,130
Well, you know...
385
00:37:59,199 --> 00:38:01,997
what I am...
I'm also religious.
386
00:38:03,770 --> 00:38:07,262
I'm a dialectic materialist,
so why talk about it?
387
00:38:08,375 --> 00:38:09,637
Today you seem different.
388
00:38:09,709 --> 00:38:13,440
No, this is the way I am.
The other day I wasn't myself.
389
00:38:15,182 --> 00:38:17,342
But there's more.
390
00:38:17,416 --> 00:38:19,748
I've had problems with the system.
391
00:38:21,654 --> 00:38:23,019
Like what?
392
00:38:23,956 --> 00:38:26,015
Imagine, all sorts.
393
00:38:26,091 --> 00:38:29,618
The neighbors watch me,
I don't do voluntary work.
394
00:38:29,695 --> 00:38:31,492
They're after me at work.
395
00:38:34,466 --> 00:38:36,331
Well, I think...
396
00:38:36,402 --> 00:38:39,633
we all have the right to do
what we want with our lives.
397
00:38:42,408 --> 00:38:45,809
The Revolution needs
more militants like you.
398
00:38:46,946 --> 00:38:50,939
I'll show you
Communists are not savages.
399
00:38:55,154 --> 00:38:56,985
That sounds marvelous.
400
00:39:05,397 --> 00:39:08,161
I have a favor to ask you.
Not because of me...
401
00:39:09,068 --> 00:39:11,036
but you know how people are.
402
00:39:11,103 --> 00:39:13,037
I can come here...
403
00:39:13,105 --> 00:39:14,367
but...
404
00:39:14,440 --> 00:39:16,840
Got it.
405
00:39:16,909 --> 00:39:19,434
If I see you on the street,
I don't know you.
406
00:39:26,485 --> 00:39:27,452
And...
407
00:39:29,355 --> 00:39:32,051
I'd rather you call me David...
408
00:39:32,124 --> 00:39:36,720
not my "love," "baby"
or anything, just...
409
00:39:37,529 --> 00:39:38,655
David!
410
00:39:42,801 --> 00:39:47,204
This deserves
another toast, David.
411
00:39:47,273 --> 00:39:51,437
We're giving humanity a lesson
with the whisky of the enemy.
412
00:39:54,713 --> 00:39:57,011
Long live democratic communism!
413
00:40:13,365 --> 00:40:15,663
You'll see, you'll feel better now.
414
00:40:17,503 --> 00:40:20,734
Next time, take soda with it.
415
00:40:20,806 --> 00:40:22,831
If he's got whisky,
he's got soda also.
416
00:40:26,045 --> 00:40:29,674
Hey, you're getting
a nice fat ass! No wonder!
417
00:40:35,187 --> 00:40:37,678
The whisky clue is good.
418
00:40:37,756 --> 00:40:40,782
It's supplied by foreigners.
That's clear.
419
00:40:42,861 --> 00:40:45,489
- And this is pure poison.
- He's religious.
420
00:40:45,564 --> 00:40:48,032
He doesn't do voluntary work.
421
00:40:48,100 --> 00:40:52,093
I think he's even had problems
with the police.
422
00:40:52,171 --> 00:40:55,436
This is not a police issue.
423
00:40:55,507 --> 00:40:58,271
It's political and moral.
424
00:40:58,344 --> 00:41:00,642
See how I was right?
425
00:41:00,713 --> 00:41:03,146
What about the exhibit?
426
00:41:03,214 --> 00:41:06,809
Nothing. I ask him
but he won't say anything.
427
00:41:06,884 --> 00:41:08,511
You must get it out of him!
428
00:41:08,586 --> 00:41:09,883
It's not easy.
429
00:41:09,954 --> 00:41:12,149
He's smart.
430
00:41:12,223 --> 00:41:14,885
- He even knows I write.
- Great!
431
00:41:14,959 --> 00:41:16,221
Use it.
432
00:41:17,161 --> 00:41:18,890
I won't show him my writings.
433
00:41:18,963 --> 00:41:23,024
Fuck, David,
getting him is what matters!
434
00:41:48,826 --> 00:41:50,817
Watch her hands!
Watch it!
435
00:41:55,133 --> 00:41:57,260
Come with me!
436
00:41:57,335 --> 00:41:59,599
Wait, not so many!
437
00:41:59,670 --> 00:42:03,697
Please, he's her brother
and I'm her husband.
438
00:42:03,775 --> 00:42:05,402
Get in!
439
00:42:44,015 --> 00:42:47,314
If I were to commit suicide
every time I had a problem...
440
00:42:50,721 --> 00:42:54,452
Sorry I can't donate more blood;
she's run me dry.
441
00:42:55,893 --> 00:42:59,556
When we're finished we'll go home
and I'll make you a steak.
442
00:43:04,735 --> 00:43:07,863
She'll go to the psychiatrist
even if I have to drag her.
443
00:43:11,242 --> 00:43:12,641
You still like her?
444
00:43:12,710 --> 00:43:15,941
No, but I can't forgive her
for these things.
445
00:43:16,013 --> 00:43:18,880
One day I'll have a heart attack.
446
00:43:18,950 --> 00:43:22,545
She's charming,
but when she gets depressed...
447
00:43:25,356 --> 00:43:27,483
- Does she have family?
- In the country.
448
00:43:27,558 --> 00:43:31,085
This is about the fifth time.
I don't call them anymore.
449
00:43:34,532 --> 00:43:38,366
David, I'm so grateful!
450
00:43:38,436 --> 00:43:39,494
It was my duty.
451
00:43:39,570 --> 00:43:42,664
She's a comrade...
and a Vigilance.
452
00:43:42,740 --> 00:43:44,674
I donated blood for Tashkent.
453
00:43:45,743 --> 00:43:47,209
Enough.
454
00:43:47,277 --> 00:43:50,303
She doesn't deserve all this talk.
455
00:43:52,315 --> 00:43:53,714
I can't eat all this.
456
00:43:53,783 --> 00:43:56,980
I'll wrap it up for you.
Then you can take it to your dorm.
457
00:43:57,053 --> 00:44:01,615
If you think this is a lot,
wait for the lunch a la Lezama.
458
00:44:01,691 --> 00:44:04,023
How so?
459
00:44:05,428 --> 00:44:08,158
You'll love it, you little beast.
460
00:44:09,866 --> 00:44:12,232
I mean... David.
461
00:44:20,810 --> 00:44:22,072
Tea constipates you.
462
00:44:22,145 --> 00:44:26,673
Yes, that's why
nobody shits in England.
463
00:44:28,118 --> 00:44:31,986
Look at this!
Rocco, dripping again?
464
00:44:33,490 --> 00:44:35,151
I can't stand you!
465
00:44:38,595 --> 00:44:40,688
He works when he feels like it.
466
00:44:42,732 --> 00:44:44,427
Tell me.
467
00:44:44,501 --> 00:44:47,993
Why study Political Science
if you like literature?
468
00:44:49,272 --> 00:44:53,572
I think one should study
what society needs most.
469
00:44:53,643 --> 00:44:55,201
And I'm in the University...
470
00:44:55,278 --> 00:44:56,870
thanks to the Revolution.
471
00:44:56,947 --> 00:45:00,644
Comrade,
vocation must be respected.
472
00:45:00,717 --> 00:45:05,313
David, you're fighting yourself!
473
00:45:05,388 --> 00:45:09,119
I have a friend
who had talent for the piano...
474
00:45:09,192 --> 00:45:14,994
but his father was against it,
arguing art is for gays.
475
00:45:15,065 --> 00:45:20,401
Today he's 60, he's a queer
and can't play the piano.
476
00:45:24,774 --> 00:45:27,538
A smile on this unlucky day!
477
00:45:29,346 --> 00:45:31,337
Sorry, David...
478
00:45:31,414 --> 00:45:33,541
but you have
such a beautiful smile!
479
00:45:34,918 --> 00:45:38,081
Don't worry.
I can keep my promises.
480
00:45:38,154 --> 00:45:39,678
What's your sign?
481
00:45:41,191 --> 00:45:43,591
- Virgo.
- Virgo?
482
00:45:43,660 --> 00:45:46,060
Wonderful for a writer!
483
00:45:47,263 --> 00:45:50,630
I'm Scorpio.
We're not as bad as they say.
484
00:45:50,700 --> 00:45:53,396
And Rocco is Leo.
Listen to him.
485
00:46:28,838 --> 00:46:30,669
Diego, Dieguito!
486
00:46:31,340 --> 00:46:32,568
It's me.
487
00:46:34,576 --> 00:46:36,976
I just left the hospital.
488
00:46:37,046 --> 00:46:38,411
Let's go to the beach.
489
00:46:38,480 --> 00:46:42,211
- Forget it, I'm pissed off!
- Why?
490
00:46:42,284 --> 00:46:45,310
I'm sick of these stupid
bureaucrats. We have no say.
491
00:46:45,387 --> 00:46:46,684
But what happened?
492
00:46:46,755 --> 00:46:48,848
They banned Germ�n's exhibit...
493
00:46:48,924 --> 00:46:52,121
and you can't argue
since they control everything!
494
00:46:53,629 --> 00:46:55,221
Bring me some water, please.
495
00:46:57,232 --> 00:47:00,201
They only accept naive painters
or official ones...
496
00:47:00,269 --> 00:47:04,831
or those pretending to be modern,
that are purely decorative.
497
00:47:04,907 --> 00:47:06,875
Look, you like it?
498
00:47:06,942 --> 00:47:08,933
Just bring me some water.
499
00:47:09,011 --> 00:47:10,876
Don't take it out on me...
500
00:47:10,946 --> 00:47:13,414
I'm in treatment.
501
00:47:13,482 --> 00:47:14,779
Don't be like that.
502
00:47:14,850 --> 00:47:17,410
How do you want me to be?
503
00:47:17,486 --> 00:47:19,579
You want me to laugh?
504
00:47:19,655 --> 00:47:21,179
I didn't keep quiet.
505
00:47:21,256 --> 00:47:23,622
- What did you say?
- What I felt like saying.
506
00:47:23,692 --> 00:47:26,320
There's no freedom in socialism,
bureaucracies...
507
00:47:26,395 --> 00:47:29,558
Don't say that
without music, Diego!
508
00:47:29,631 --> 00:47:31,929
And all for these sculptures...
509
00:47:32,000 --> 00:47:33,092
What?
510
00:47:33,168 --> 00:47:35,636
These sculptures are weird,
depressing.
511
00:47:35,704 --> 00:47:37,399
They don't transmit good feeling.
512
00:47:37,473 --> 00:47:38,963
You too now.
513
00:47:39,041 --> 00:47:41,635
What a revolution!
514
00:47:41,710 --> 00:47:43,701
Even whores are art critics!
515
00:47:43,779 --> 00:47:45,713
Don't call me that
or I'll jump.
516
00:47:45,781 --> 00:47:47,078
I'm not a whore!
517
00:47:48,784 --> 00:47:49,978
Come, jump!
518
00:47:50,652 --> 00:47:52,279
You need a push?
519
00:47:54,323 --> 00:47:56,257
Look, sweetie...
520
00:47:56,325 --> 00:47:59,658
Art makes you feel and think.
521
00:47:59,728 --> 00:48:02,162
Art does not transmit.
522
00:48:02,231 --> 00:48:04,358
The government radio does that.
523
00:48:06,368 --> 00:48:09,496
You are too trusting.
524
00:48:09,571 --> 00:48:13,905
Germ�n doesn't deserve it.
He's a son of a bitch!
525
00:48:15,377 --> 00:48:17,470
That thinking will lead
to a nightmare.
526
00:48:17,546 --> 00:48:20,310
There will be danger everywhere.
527
00:48:20,382 --> 00:48:22,646
Next they'll ban children's songs.
528
00:48:22,718 --> 00:48:24,242
Children's songs?
529
00:48:24,319 --> 00:48:25,411
Heard this one?
530
00:48:25,487 --> 00:48:29,787
Things are frighteningReally horrible
531
00:48:31,426 --> 00:48:34,156
Oh, God.
I'll make some tea.
532
00:48:47,843 --> 00:48:49,003
Hey, poet!
533
00:48:50,946 --> 00:48:52,538
You're hard to find, man.
534
00:48:52,614 --> 00:48:54,809
I've been busy studying.
535
00:48:54,883 --> 00:48:58,216
Hey, I found out about the faggot.
536
00:48:58,287 --> 00:49:01,518
The exhibit could be considered
ideological propaganda...
537
00:49:01,590 --> 00:49:03,285
especially with foreigners' help.
538
00:49:03,358 --> 00:49:06,486
At least 10-15 years in jail.
539
00:49:06,562 --> 00:49:08,655
They're crazy!
540
00:49:08,730 --> 00:49:11,198
They're not even having
the exhibit...
541
00:49:11,266 --> 00:49:13,131
and I'm not going back there!
542
00:49:17,171 --> 00:49:19,503
Are you being recruited
by that faggot?
543
00:49:19,574 --> 00:49:22,202
Nobody recruits me but me!
544
00:49:25,079 --> 00:49:28,071
- How beautiful!
- Cool it, let's go.
545
00:49:28,149 --> 00:49:29,639
You're so controlling!
546
00:49:29,717 --> 00:49:31,480
Don't be such a queen.
547
00:49:31,552 --> 00:49:34,020
Does this gallery owner
know about art?
548
00:49:34,088 --> 00:49:36,556
Well, he likes what I do...
549
00:49:36,624 --> 00:49:38,558
but he had some comments.
550
00:49:38,626 --> 00:49:43,029
He thinks this isn't
the right moment...
551
00:49:43,097 --> 00:49:45,031
for some of the pieces.
552
00:49:45,099 --> 00:49:47,260
What do you mean?
553
00:49:47,335 --> 00:49:49,326
That we have to take some out?
554
00:49:50,238 --> 00:49:52,103
We must be realistic.
555
00:49:52,173 --> 00:49:55,336
Like he said,
better some than none.
556
00:49:55,409 --> 00:49:57,206
Please, try to understand.
557
00:49:57,278 --> 00:50:00,042
Germ�n, I won't argue anymore.
558
00:50:00,114 --> 00:50:03,515
We've fought hard for the exhibit!
559
00:50:03,584 --> 00:50:06,178
We can't sell out
for a trip to Mexico.
560
00:50:06,254 --> 00:50:10,782
All the pieces must go!
You hear me?
561
00:50:10,858 --> 00:50:13,725
Otherwise,
we'll put it up in the street.
562
00:50:17,164 --> 00:50:20,156
Now leave, I'm expecting company.
563
00:50:23,771 --> 00:50:26,399
I hope your new comrade...
564
00:50:26,474 --> 00:50:28,772
helps you get
your feet on the ground.
565
00:50:28,843 --> 00:50:30,333
You hear?
566
00:50:34,248 --> 00:50:36,739
Okay.
567
00:50:36,817 --> 00:50:39,513
- Dye and deodorant.
- Forty.
568
00:50:42,924 --> 00:50:46,553
Next week,
pantyhose and children's shoes.
569
00:50:46,627 --> 00:50:48,527
I'll come by.
570
00:50:55,303 --> 00:50:56,964
Don't look at me like that.
571
00:50:57,038 --> 00:50:58,767
I'm not abusing anyone.
572
00:50:58,839 --> 00:51:00,568
Look, it's all high quality.
573
00:51:03,344 --> 00:51:05,471
I'm the one taking a chance
with the police.
574
00:51:05,546 --> 00:51:07,241
Besides, it's my business.
575
00:51:07,315 --> 00:51:09,283
I can't live on candles like you.
576
00:51:09,350 --> 00:51:13,309
If they want the good stuff,
they'll have to pay for it!
577
00:51:13,387 --> 00:51:15,855
And that's enough, leave me alone.
578
00:51:44,218 --> 00:51:45,651
Are you okay?
579
00:51:45,720 --> 00:51:46,982
What do you think?
580
00:51:48,789 --> 00:51:50,313
I wanted to thank you.
581
00:51:54,395 --> 00:51:57,853
Come and have coffee
or coconut dessert.
582
00:52:10,643 --> 00:52:12,804
I really enjoy life.
583
00:52:12,879 --> 00:52:15,473
There's no reason to kill myself.
584
00:52:15,548 --> 00:52:18,016
It really was an accident.
585
00:52:18,084 --> 00:52:20,644
With a knife, peeling potatoes.
586
00:52:21,855 --> 00:52:23,550
Both wrists?
587
00:52:23,623 --> 00:52:25,523
It was double-edged.
588
00:52:27,961 --> 00:52:30,088
I'm glad you're okay then.
589
00:52:30,163 --> 00:52:33,758
Of course I'm okay.
I have your blood.
590
00:52:33,833 --> 00:52:36,529
- Diego said you tried...
- Don't believe him.
591
00:52:36,603 --> 00:52:38,161
He's a liar.
592
00:52:39,572 --> 00:52:42,439
But he was so caring and scared.
593
00:52:42,509 --> 00:52:44,773
He needs me alive.
594
00:52:46,312 --> 00:52:47,802
Are you close friends?
595
00:52:49,883 --> 00:52:51,783
I'm in the League...
596
00:52:51,851 --> 00:52:54,786
but he's getting me some books.
597
00:52:54,854 --> 00:52:58,187
The Communist League?
I better put on some music.
598
00:52:58,258 --> 00:52:59,987
Since you're Vigilance here...
599
00:53:00,060 --> 00:53:01,789
I wanted to ask you...
600
00:53:01,861 --> 00:53:05,160
What's Diego like,
you know, politically?
601
00:53:06,766 --> 00:53:09,166
- You shouldn't visit him.
- Why?
602
00:53:09,235 --> 00:53:11,203
It's not good for you.
603
00:53:11,271 --> 00:53:13,535
He's a great person,
a wonderful guy.
604
00:53:13,606 --> 00:53:15,597
I love him like a brother.
605
00:53:15,675 --> 00:53:18,337
Nancy, do you have my scissors?
606
00:53:18,411 --> 00:53:20,743
Diego!
We were just talking about you!
607
00:53:20,814 --> 00:53:22,714
You were? Hey...
608
00:53:22,782 --> 00:53:25,808
I didn't know you were here.
I was waiting for you.
609
00:53:25,885 --> 00:53:28,979
Well, thanks for the coffee.
610
00:53:29,956 --> 00:53:32,584
Thanks for checking on me, David.
611
00:53:35,395 --> 00:53:37,329
Stay away from him, you slut!
612
00:53:59,152 --> 00:54:00,210
What sad music.
613
00:54:01,454 --> 00:54:03,945
Of course it is.
It was composed by...
614
00:54:04,023 --> 00:54:06,685
Ignacio Cervantes
when he had to leave Cuba...
615
00:54:06,759 --> 00:54:10,991
or rather,
when the Spaniards kicked him out.
616
00:54:11,064 --> 00:54:13,259
That's why it's called...
617
00:54:13,333 --> 00:54:15,164
"Farewell to Cuba."
618
00:54:49,535 --> 00:54:52,095
This one is called...
619
00:54:52,171 --> 00:54:53,695
"Los Illusions."
620
00:54:58,277 --> 00:55:00,711
Damn it.
Why are you like that?
621
00:55:00,779 --> 00:55:02,337
Like what?
622
00:55:04,783 --> 00:55:05,909
Do you have family?
623
00:55:06,985 --> 00:55:08,816
I didn't come out of nowhere.
624
00:55:08,887 --> 00:55:10,548
For sure they rejected you.
625
00:55:10,622 --> 00:55:13,455
No, I'm Mom's favorite son.
626
00:55:14,993 --> 00:55:18,929
But your father
didn't care for you and left you?
627
00:55:22,568 --> 00:55:24,934
Dad's a saint.
628
00:55:25,003 --> 00:55:29,497
I was taught not to speak
with my mouth full.
629
00:55:31,043 --> 00:55:33,671
I have his eyes.
Thank God, because...
630
00:55:33,745 --> 00:55:36,305
Mom's a saint,
but she looks like a toad.
631
00:55:36,381 --> 00:55:38,440
Then what happened?
632
00:55:38,517 --> 00:55:42,578
- Why are you...?
- A fag? Because.
633
00:55:42,654 --> 00:55:44,053
And my family knows.
634
00:55:45,057 --> 00:55:47,025
It's their fault.
635
00:55:47,092 --> 00:55:49,117
Who says?
636
00:55:49,194 --> 00:55:51,958
Why not take you to a doctor?
It's in the glands.
637
00:55:54,533 --> 00:55:56,626
Please, David!
638
00:55:57,269 --> 00:55:58,998
What a theory...
639
00:55:59,071 --> 00:56:01,198
coming from a University student.
640
00:56:01,273 --> 00:56:02,934
You like women...
641
00:56:03,008 --> 00:56:05,306
and I like men.
642
00:56:05,377 --> 00:56:07,004
It's perfectly normal.
643
00:56:07,079 --> 00:56:10,276
Since the beginning of time.
644
00:56:10,349 --> 00:56:11,816
I'm still decent...
645
00:56:11,883 --> 00:56:12,872
and patriotic.
646
00:56:12,951 --> 00:56:14,282
But not revolutionary.
647
00:56:15,954 --> 00:56:18,445
Who says I'm not?
648
00:56:24,029 --> 00:56:26,896
I've had illusions too, David.
649
00:56:26,965 --> 00:56:30,264
When I was 14, I volunteered
for the Literacy Campaign.
650
00:56:31,770 --> 00:56:33,397
I picked coffee in the mountains.
651
00:56:33,472 --> 00:56:35,497
I wanted to become a teacher...
652
00:56:35,574 --> 00:56:37,201
and what happened?
653
00:56:37,276 --> 00:56:41,713
This is a thinking head
but if you don't always say yes...
654
00:56:41,780 --> 00:56:44,681
or you think differently,
you're ostracized.
655
00:56:44,750 --> 00:56:48,015
What ideas are you talking about?
656
00:56:48,086 --> 00:56:50,987
Setting up exhibits
with those horrible pieces?
657
00:56:51,056 --> 00:56:53,024
- What do you believe in?
- Cuba.
658
00:56:53,091 --> 00:56:55,321
So do I.
659
00:56:55,394 --> 00:56:57,726
So that people know
what's good about it.
660
00:56:58,897 --> 00:57:00,660
I don't want Americans
or anybody...
661
00:57:00,732 --> 00:57:02,962
coming here telling us what to do!
662
00:57:03,035 --> 00:57:06,095
All right.
But with your posturing...
663
00:57:06,171 --> 00:57:08,230
nobody can take you seriously.
664
00:57:08,307 --> 00:57:10,172
Yes, you've read
all those books...
665
00:57:10,242 --> 00:57:11,869
but all you think of is men.
666
00:57:11,943 --> 00:57:16,175
I think about men
when I need it...
667
00:57:16,248 --> 00:57:18,409
like you do about women!
668
00:57:21,687 --> 00:57:25,680
And I don't posture
and I'm not a clown.
669
00:57:25,757 --> 00:57:29,022
Of course, to you,
anyone different is.
670
00:57:29,094 --> 00:57:33,257
Because a guy on a street corner
saying "Hey, man, what's up?"...
671
00:57:33,331 --> 00:57:34,764
is normal to you.
672
00:57:35,866 --> 00:57:37,265
But I am not.
673
00:57:37,335 --> 00:57:40,236
To accept me,
they have to say I'm sick.
674
00:57:40,304 --> 00:57:41,999
Fuck it, I'm not!
675
00:57:46,510 --> 00:57:48,307
Go ahead...
676
00:57:49,480 --> 00:57:51,038
laugh at me...
677
00:57:51,115 --> 00:57:52,582
I laugh at you too.
678
00:57:54,652 --> 00:57:57,450
I'm part of this country,
like it or not!
679
00:57:57,521 --> 00:57:59,819
And I have the right
to work for its future.
680
00:57:59,890 --> 00:58:03,417
I'm not leaving Cuba
even if they burn my ass!
681
00:58:03,494 --> 00:58:07,487
Without me, you're missing
a piece, you stupid shit!
682
00:58:08,666 --> 00:58:11,430
- Dieguito!
- Keep the fucking scissors!
683
00:58:22,179 --> 00:58:23,510
Now, please leave.
684
00:58:59,283 --> 00:59:02,150
If you don't want me
to burn you up...
685
00:59:02,887 --> 00:59:04,377
make him come back!
686
00:59:53,137 --> 00:59:56,334
Be reasonable
or I won't go to Mexico...
687
00:59:56,407 --> 00:59:57,999
and you know I want to!
688
00:59:58,075 --> 01:00:01,272
Are you an artist or a tourist?
689
01:00:01,345 --> 01:00:04,746
You know
I'm more of an artist than you!
690
01:00:04,815 --> 01:00:06,646
What's more, I did this alone.
691
01:00:06,717 --> 01:00:09,117
I'm not kidding!
Leave that.
692
01:00:09,186 --> 01:00:11,086
They are mine!
693
01:00:11,155 --> 01:00:14,180
Give me that!
The show must be complete!
694
01:00:15,325 --> 01:00:16,758
I can't stand you!
695
01:00:16,826 --> 01:00:19,454
You're crazy, damn it!
696
01:00:20,330 --> 01:00:22,093
This is definitely over!
697
01:00:22,165 --> 01:00:24,326
Of course, it's over!
698
01:00:26,102 --> 01:00:28,332
The sculptures are mine!
699
01:01:17,086 --> 01:01:18,610
Always...
700
01:01:32,535 --> 01:01:33,695
Hello.
701
01:01:49,919 --> 01:01:52,854
Shit! What happened here?
702
01:01:52,922 --> 01:01:54,913
You don't want to know.
703
01:01:58,528 --> 01:01:59,893
You wrote these?
704
01:01:59,963 --> 01:02:02,955
Look, they're some
of the first things I've written.
705
01:02:03,032 --> 01:02:04,829
They're just drafts.
706
01:02:04,901 --> 01:02:08,337
I have better things
but I can't find them.
707
01:02:08,404 --> 01:02:10,702
- Give them to me.
- Don't show anyone.
708
01:02:10,773 --> 01:02:12,502
I promise.
709
01:02:12,575 --> 01:02:16,204
A friend typed it,
so any misspellings...
710
01:02:16,279 --> 01:02:17,576
Give them to me.
711
01:02:17,647 --> 01:02:20,115
What's important is the content.
712
01:02:20,183 --> 01:02:21,775
The rest is irrelevant.
713
01:02:21,851 --> 01:02:24,911
I'll read it tonight.
We'll discuss it tomorrow.
714
01:02:24,988 --> 01:02:28,355
We'll see if you deserve
the lunch a la Lezama.
715
01:02:28,424 --> 01:02:32,258
- Did you like the Zenea.
- Yes, I have it right here.
716
01:02:32,328 --> 01:02:35,820
It's amazing Cubans
wrote like that in the 1800s.
717
01:02:35,898 --> 01:02:37,866
I'll put it right here.
718
01:02:49,278 --> 01:02:50,802
What are you doing, dear?
719
01:02:50,880 --> 01:02:52,245
Don't be rude.
720
01:02:52,315 --> 01:02:54,647
Wait until I show it to you.
721
01:02:54,717 --> 01:02:55,945
Who's this to?
722
01:02:56,019 --> 01:02:59,510
A gallery director,
with many copies sent.
723
01:02:59,588 --> 01:03:00,748
What for?
724
01:03:00,822 --> 01:03:02,983
To tell him a few things...
725
01:03:03,058 --> 01:03:05,356
he needs to be told.
726
01:03:05,427 --> 01:03:07,361
They rejected the exhibit again?
727
01:03:07,429 --> 01:03:10,091
Worse than that.
They bought him.
728
01:03:19,875 --> 01:03:22,639
Well, it's for the best.
729
01:03:22,711 --> 01:03:25,009
It would have meant trouble
for you.
730
01:03:26,548 --> 01:03:28,175
Thanks.
731
01:03:28,250 --> 01:03:32,516
But they'll be stunned
when they receive my letter.
732
01:03:32,587 --> 01:03:36,114
When will they understand
that art is one thing...
733
01:03:36,191 --> 01:03:37,852
and propaganda another?
734
01:03:37,926 --> 01:03:39,860
If they don't want to think...
735
01:03:39,928 --> 01:03:43,557
there's TV, newspapers,
radio and the rest.
736
01:03:43,632 --> 01:03:45,896
Somebody has to tell them.
737
01:03:45,967 --> 01:03:48,197
- But why you?
- Why not?
738
01:03:48,804 --> 01:03:51,170
He's taken a wrong road...
739
01:03:51,239 --> 01:03:54,402
the exhibit, the communist kid.
740
01:03:54,476 --> 01:03:56,842
You know I feel things.
741
01:03:58,080 --> 01:04:00,947
Help him. You won't regret it.
742
01:04:22,337 --> 01:04:23,895
The weak submit...
743
01:04:23,972 --> 01:04:25,963
while the strong go forward.
744
01:04:26,041 --> 01:04:29,875
This is a task for the strong.Jos� Marti.
745
01:04:42,424 --> 01:04:43,755
Well...
746
01:04:43,825 --> 01:04:46,259
How are things
back at the commune?
747
01:04:47,662 --> 01:04:50,153
Why do you say that?
748
01:04:50,232 --> 01:04:51,927
Because of this.
749
01:04:55,637 --> 01:04:57,161
It's no good?
750
01:04:57,239 --> 01:04:59,434
It's just not literature.
No life in it.
751
01:04:59,508 --> 01:05:01,066
Only slogans.
752
01:05:01,143 --> 01:05:05,409
You only forgot the proper term
for "former" is "muzhik."
753
01:05:07,449 --> 01:05:09,280
You didn't like any of them.
754
01:05:09,351 --> 01:05:11,581
Not even the one
about the strikers?
755
01:05:11,653 --> 01:05:13,086
That's the worst.
756
01:05:13,155 --> 01:05:17,148
Where did you hear that sugar
subsidy was in Machado's time?
757
01:05:18,627 --> 01:05:20,561
The spelling mistakes and typos...
758
01:05:20,629 --> 01:05:23,860
made by your typist friend
are in red.
759
01:05:25,066 --> 01:05:27,626
It looks like measles.
760
01:05:47,521 --> 01:05:49,887
But don't feel bad, dear.
761
01:05:53,294 --> 01:05:55,194
You have talent.
762
01:05:56,931 --> 01:06:00,958
Among all the rubbish
are some nuggets of pure gold.
763
01:06:03,137 --> 01:06:04,229
Think so?
764
01:06:05,105 --> 01:06:06,595
Of course.
765
01:06:06,674 --> 01:06:08,539
And you've found
the right teacher.
766
01:06:08,609 --> 01:06:10,201
I mean...
767
01:06:10,277 --> 01:06:12,336
if you accept me as a tutor.
768
01:06:15,149 --> 01:06:16,411
All right.
769
01:06:16,483 --> 01:06:18,246
But one condition:
770
01:06:19,386 --> 01:06:21,718
Forget the exhibit,
don't send the letter.
771
01:06:24,291 --> 01:06:26,054
Bye-bye, exhibit.
772
01:06:27,561 --> 01:06:30,962
We live in one of the world's
most beautiful cities.
773
01:06:31,732 --> 01:06:33,632
You can still enjoy it...
774
01:06:33,701 --> 01:06:36,261
before it collapses in shit.
775
01:06:36,337 --> 01:06:39,670
Don't be unfair,
there are too many things...
776
01:06:39,740 --> 01:06:42,106
They're letting it collapse,
you know it!
777
01:06:43,510 --> 01:06:45,375
We're small and struggling.
778
01:06:45,446 --> 01:06:49,212
But it doesn't pain them
to see the city this way.
779
01:06:49,283 --> 01:06:51,751
Some care.
You and I care.
780
01:08:42,929 --> 01:08:44,453
Aren't they Cubans?
781
01:08:50,403 --> 01:08:51,563
Look, Diego...
782
01:08:51,637 --> 01:08:53,798
you can't judge the Revolution...
783
01:08:53,873 --> 01:08:55,135
through your experience.
784
01:08:55,208 --> 01:08:58,405
Look at me, I study
in the University and who am I?
785
01:08:58,478 --> 01:08:59,740
A peasant's son.
786
01:08:59,812 --> 01:09:01,677
Like Stalin.
787
01:09:01,748 --> 01:09:02,715
Seriously...
788
01:09:02,782 --> 01:09:06,013
all we want
is to be independent...
789
01:09:06,085 --> 01:09:07,416
to do whatever we want.
790
01:09:07,487 --> 01:09:09,648
They can't stand it,
same as you...
791
01:09:09,722 --> 01:09:11,155
but as a nation.
792
01:09:11,224 --> 01:09:14,159
Understood.
793
01:09:14,227 --> 01:09:15,558
It's a whole campaign.
794
01:09:17,130 --> 01:09:22,090
Hungary in 1956,
Czechoslovakia in '68, Stalin.
795
01:09:22,168 --> 01:09:23,795
How does it concern us?
796
01:09:23,870 --> 01:09:25,861
World War II was in 1945.
797
01:09:25,938 --> 01:09:27,667
Stalin died in 1953.
798
01:09:27,740 --> 01:09:29,264
I wasn't even born yet.
799
01:09:29,342 --> 01:09:30,969
Americans should be reminded...
800
01:09:31,044 --> 01:09:34,104
that Truman Capote
dropped the "A" bomb.
801
01:09:34,180 --> 01:09:36,273
Harry Truman, rather.
802
01:09:36,349 --> 01:09:38,783
Truman Capote never; he was gay.
803
01:09:38,851 --> 01:09:40,819
Don't justify Stalin with Truman.
804
01:09:40,887 --> 01:09:44,983
It's sad, mistakes happen
like sending Pablo Milan�s...
805
01:09:45,058 --> 01:09:47,049
to the UMAP camps.
806
01:09:47,126 --> 01:09:48,616
There were many more.
807
01:09:48,694 --> 01:09:50,559
That's over now!
808
01:09:50,630 --> 01:09:52,825
Only the famous ones were freed.
809
01:09:52,899 --> 01:09:54,457
Is that a way to educate us?
810
01:09:54,534 --> 01:09:56,627
That's part of revolution...
811
01:09:56,702 --> 01:10:00,798
but not the Revolution!
Understand?
812
01:10:00,873 --> 01:10:03,865
Yes, but who pays
for these mistakes?
813
01:10:03,943 --> 01:10:05,740
Who'll speak for them?
814
01:10:05,812 --> 01:10:09,043
Someday there'll be
more understanding for everyone.
815
01:10:09,115 --> 01:10:11,140
That's why it's a revolution.
816
01:10:11,918 --> 01:10:13,886
So...
817
01:10:13,953 --> 01:10:16,547
Communism will make us fags happy?
818
01:10:18,424 --> 01:10:21,291
Yes, homosexuals
and non-homosexuals.
819
01:10:23,162 --> 01:10:26,325
So someday I'll be able
to show any exhibit I want?
820
01:10:27,500 --> 01:10:29,468
And I could say hello
to you in public?
821
01:10:33,840 --> 01:10:35,933
I once had those hopes, David.
822
01:10:39,078 --> 01:10:41,012
But it won't come from heaven.
823
01:10:41,080 --> 01:10:43,048
We must fight...
824
01:10:43,116 --> 01:10:44,743
especially with ourselves.
825
01:10:45,751 --> 01:10:46,843
But until then...
826
01:10:48,187 --> 01:10:50,485
at least
inside these four walls...
827
01:10:51,157 --> 01:10:52,488
give me a hug?
828
01:10:52,558 --> 01:10:56,085
Why does it always
come down to the same thing?
829
01:10:56,162 --> 01:10:59,757
You want me to respect you
as you are, but you won't...
830
01:10:59,832 --> 01:11:01,697
do the same for me.
831
01:11:03,402 --> 01:11:06,963
It's not a matter of men,
homosexuals or...
832
01:11:11,210 --> 01:11:12,870
I just need it so!
833
01:11:12,944 --> 01:11:14,935
I'm afraid.
834
01:11:20,285 --> 01:11:22,150
What's wrong?
835
01:11:22,220 --> 01:11:24,051
Tell me...
836
01:11:24,122 --> 01:11:25,646
I'm your friend.
837
01:11:31,630 --> 01:11:33,723
Militarily and politically...
838
01:11:33,798 --> 01:11:37,165
defeated by the Sandinistas,Somoza flees to the U.S.
839
01:11:39,171 --> 01:11:42,937
Somoza's dynasty was one of themost brutal tyrannies in America.
840
01:11:57,589 --> 01:11:58,954
Where were you?
841
01:12:00,358 --> 01:12:02,087
What's it to you?
842
01:12:05,197 --> 01:12:07,392
So you didn't want to deal
with the fag?
843
01:12:07,465 --> 01:12:09,933
The fag's name is Diego.
844
01:12:10,001 --> 01:12:11,866
Diego?
845
01:12:11,937 --> 01:12:13,837
He's no longer the fag,
now he's Diego.
846
01:12:15,173 --> 01:12:18,301
He has more guts and principles
than you think.
847
01:12:18,376 --> 01:12:19,673
You don't say!
848
01:12:19,744 --> 01:12:21,609
So, he's no longer
a counterrevolutionary.
849
01:12:21,680 --> 01:12:23,238
You set him straight?
850
01:12:23,949 --> 01:12:25,143
I can imagine how.
851
01:12:28,587 --> 01:12:32,079
Miguel, try to understand!
852
01:12:32,157 --> 01:12:33,954
We must give him a chance.
853
01:12:34,025 --> 01:12:36,255
Yeah? What's this?
854
01:12:36,328 --> 01:12:39,126
French communism, Prague spring?
855
01:12:39,197 --> 01:12:41,825
Look, David, right there...
856
01:12:41,900 --> 01:12:44,027
90 miles away, is the enemy!
857
01:12:44,102 --> 01:12:47,003
And the weak and the critics
are on that side.
858
01:12:47,072 --> 01:12:51,270
But we're here,
so why can't he be revolutionary?
859
01:12:51,343 --> 01:12:53,402
'Cause it wasn't
rammed up his ass!
860
01:12:56,548 --> 01:12:58,516
Somebody wants you downstairs.
861
01:13:57,508 --> 01:13:59,533
Will you write me?
862
01:14:33,610 --> 01:14:34,838
What's wrong with him?
863
01:14:34,912 --> 01:14:36,072
It's been hours.
864
01:14:36,146 --> 01:14:38,944
He even asked for a drink
when he came in.
865
01:14:47,391 --> 01:14:50,155
Oh, Diego, he's so cute!
866
01:14:52,096 --> 01:14:54,394
Just like a man of the '40s!
867
01:14:55,733 --> 01:14:59,032
What's wrong
with paying compliments?
868
01:15:01,572 --> 01:15:04,336
- I wanted to ask you for a favor.
- Go ahead.
869
01:15:10,614 --> 01:15:12,582
Get me a bottle of whisky.
870
01:15:16,520 --> 01:15:18,715
I finally sold your watch.
871
01:15:18,789 --> 01:15:20,484
I didn't get much for it but...
872
01:15:20,557 --> 01:15:21,649
Better than nothing.
873
01:15:21,725 --> 01:15:26,287
That makes 300 dollars total.
Count it, please.
874
01:15:26,363 --> 01:15:30,493
Forget it, honey,
that was one hell of a favor.
875
01:15:30,567 --> 01:15:35,561
I can't sell anything else for
you now. It's bad on the street.
876
01:15:35,639 --> 01:15:38,574
- How was the meeting?
- Well, they got my letter...
877
01:15:38,642 --> 01:15:40,974
They didn't even let me speak.
They fired me.
878
01:15:41,044 --> 01:15:43,478
I can't work
in any cultural agency.
879
01:15:43,547 --> 01:15:45,242
What will you do now?
880
01:15:47,251 --> 01:15:49,014
I won't let them get me.
881
01:15:49,086 --> 01:15:51,384
I have a surprise for them.
882
01:15:51,455 --> 01:15:53,252
Diego!
883
01:15:54,625 --> 01:15:57,526
I got the interview
with the embassy!
884
01:15:57,594 --> 01:15:59,061
That's great!
885
01:16:01,165 --> 01:16:02,894
But, Diego...
886
01:16:11,108 --> 01:16:13,269
Keep this
in case they search here.
887
01:16:13,343 --> 01:16:15,538
That serious?
888
01:16:15,612 --> 01:16:17,705
You shouldn't have sent
those letters.
889
01:16:19,550 --> 01:16:21,347
This is for a present for David.
890
01:16:21,418 --> 01:16:24,945
What?
You'll need hard currency, honey.
891
01:16:25,022 --> 01:16:27,286
He needs clothes
for the lunch a la Lezama.
892
01:16:27,357 --> 01:16:30,690
That's at least 100 dollars!
You're crazy!
893
01:16:30,761 --> 01:16:32,456
He deserves it.
894
01:16:32,529 --> 01:16:34,156
He's talented and works hard.
895
01:16:34,231 --> 01:16:37,394
Sure. Germ�n too
and look at what he did!
896
01:16:37,468 --> 01:16:39,231
But he has it!
897
01:16:39,303 --> 01:16:41,930
To be an artist
one needs more than talent!
898
01:16:44,540 --> 01:16:45,529
By the way.
899
01:16:45,608 --> 01:16:50,204
Don't tell him anything,
not even a hint.
900
01:16:50,279 --> 01:16:53,510
I'll tell him I asked
for a leave of absence.
901
01:16:56,552 --> 01:16:59,282
He shouldn't come so often...
902
01:16:59,355 --> 01:17:01,414
being a communist and all.
903
01:17:01,491 --> 01:17:03,982
One day he'll realize that.
904
01:17:04,060 --> 01:17:06,688
You're very interested
in my dumping him.
905
01:17:06,762 --> 01:17:08,923
Me? Why?
906
01:17:08,998 --> 01:17:10,727
To pick him up.
907
01:17:11,601 --> 01:17:13,865
I've seen you looking at him.
908
01:17:13,936 --> 01:17:15,460
Okay, I'm leaving.
909
01:17:15,538 --> 01:17:17,870
Water that you mustn't drink
910
01:17:19,141 --> 01:17:21,507
If you go to jail,
that's your problem.
911
01:17:23,045 --> 01:17:25,013
The favor has to do with him.
912
01:17:26,048 --> 01:17:28,016
He's never gone to bed
with a woman.
913
01:17:31,120 --> 01:17:32,212
So?
914
01:17:35,458 --> 01:17:37,221
Why don't you initiate him?
915
01:17:38,160 --> 01:17:40,025
How dare you!
916
01:17:40,096 --> 01:17:41,427
Who do you think I am?
917
01:17:41,497 --> 01:17:45,433
- Forgive me, you're wrong.
- I'm no whore!
918
01:17:45,501 --> 01:17:47,731
You've misunderstood me!
919
01:17:47,803 --> 01:17:50,636
I understand perfectly!
Let him fuck a fish!
920
01:17:50,706 --> 01:17:52,503
And don't count on me anymore!
921
01:17:53,409 --> 01:17:55,570
Please, let me explain!
922
01:17:55,645 --> 01:17:57,738
Don't explain anything.
923
01:18:10,860 --> 01:18:12,521
You have a better idea?
924
01:18:12,595 --> 01:18:14,187
So I like the boy.
So what?
925
01:19:10,987 --> 01:19:13,217
Lonely spirit...
926
01:19:13,289 --> 01:19:15,587
get into David Alvarez's heart...
927
01:19:15,658 --> 01:19:20,027
Don't let any woman,black, white, Chinese or mulatto...
928
01:19:20,096 --> 01:19:23,088
be with him.Tie him to me.
929
01:19:23,165 --> 01:19:27,533
I'll drink his heart's bloodand take his heart from him.
930
01:19:27,602 --> 01:19:29,763
Make him come to my feet...
931
01:19:29,838 --> 01:19:34,434
like our Lord Jesus cameto Pontius Pilate's feet.
932
01:20:21,623 --> 01:20:23,284
Oh, sweet Virgin!
933
01:20:24,159 --> 01:20:25,990
Help me control myself!
934
01:20:27,362 --> 01:20:29,626
And don't tell your pal
at my place.
935
01:21:10,038 --> 01:21:12,836
- What am I doing here?
- You're not here.
936
01:21:12,907 --> 01:21:14,534
It's a dream.
937
01:21:14,609 --> 01:21:16,270
You're dreaming about me.
938
01:21:19,547 --> 01:21:20,912
And Diego?
939
01:21:20,982 --> 01:21:24,611
Why include Diego in this dream?
940
01:21:26,221 --> 01:21:28,018
He left.
941
01:21:28,089 --> 01:21:30,580
He asked me to feed you
and take you out.
942
01:21:32,260 --> 01:21:35,525
- Take me out?
- Yes, take you out.
943
01:21:35,597 --> 01:21:37,087
Well, do it.
944
01:21:42,237 --> 01:21:45,434
- Aren't they pretty?
- Beautiful.
945
01:21:45,507 --> 01:21:47,372
I'm always giving myself flowers.
946
01:21:47,442 --> 01:21:51,208
When I'm happy and when I'm sad.
947
01:21:55,016 --> 01:21:56,677
You were dead yesterday.
948
01:21:56,751 --> 01:21:58,810
But alive today.
949
01:21:58,887 --> 01:22:00,684
That's dialectics.
950
01:22:04,526 --> 01:22:06,551
What do you want
to know about me?
951
01:22:07,562 --> 01:22:09,496
Your family, anything.
952
01:22:09,564 --> 01:22:12,430
They live in Cabaigu�n,
I was born there.
953
01:22:12,499 --> 01:22:14,433
Look how pretty the sea is.
954
01:22:15,235 --> 01:22:17,362
When is your birthday?
955
01:22:17,437 --> 01:22:20,600
I'm Pisces, and you?
No, don't tell me.
956
01:22:21,809 --> 01:22:22,798
You're Virgo.
957
01:22:22,876 --> 01:22:25,504
- How do you know?
- I can tell.
958
01:22:27,414 --> 01:22:30,076
Virgo men and Pisces women
get along very well.
959
01:22:31,251 --> 01:22:33,845
- Where do you work?
- Let me see your hand!
960
01:22:33,921 --> 01:22:37,288
- The left or the right?
- The right.
961
01:22:37,357 --> 01:22:39,018
The left
is what you are born with.
962
01:22:39,092 --> 01:22:41,083
The right,
what you achieve in life.
963
01:22:42,830 --> 01:22:45,264
What do you see?
964
01:22:45,332 --> 01:22:47,562
Your intelligence line.
965
01:22:47,634 --> 01:22:49,067
Look, very deep.
966
01:22:50,070 --> 01:22:52,595
This is your love life.
967
01:22:52,673 --> 01:22:55,574
I see a love ending here...
968
01:22:56,910 --> 01:23:00,539
another beginning suddenly
that drives you crazy.
969
01:23:02,583 --> 01:23:04,551
- The ferry! Let's go.
- Okay.
970
01:23:41,288 --> 01:23:42,687
Well...
971
01:23:44,358 --> 01:23:45,825
This is it.
972
01:23:47,327 --> 01:23:49,761
We had a very beautiful day...
973
01:23:49,830 --> 01:23:52,628
although you have talked
very little.
974
01:23:52,699 --> 01:23:54,428
I've had a nice time.
975
01:23:54,501 --> 01:23:57,402
I was feeling bad
but today I feel better.
976
01:24:01,074 --> 01:24:02,336
May I come in?
977
01:24:03,443 --> 01:24:04,569
It's too late.
978
01:24:04,645 --> 01:24:05,703
Come on!
979
01:24:05,779 --> 01:24:07,007
No, no, no.
980
01:24:08,181 --> 01:24:09,978
See you tomorrow.
981
01:24:11,184 --> 01:24:12,276
Good night.
982
01:24:27,167 --> 01:24:30,796
Santa Barbara,
don't let me screw up!
983
01:24:32,039 --> 01:24:33,563
Nancy...
984
01:24:33,640 --> 01:24:35,904
Nancy, I know you're home.
985
01:24:35,976 --> 01:24:37,773
I didn't mean to offend you.
986
01:24:37,844 --> 01:24:39,311
Open up.
987
01:24:39,379 --> 01:24:42,507
I did myself in
and left a note blaming you.
988
01:24:42,582 --> 01:24:44,846
Don't do anything crazy!
989
01:24:44,918 --> 01:24:48,820
Nancy, look, I feel bad
and I don't want to be alone.
990
01:24:48,889 --> 01:24:50,584
Get your little friend then.
991
01:24:51,858 --> 01:24:53,553
I brought you some rice pudding.
992
01:25:09,709 --> 01:25:12,041
- I'm going to do it.
- What?
993
01:25:13,212 --> 01:25:14,611
Go to bed with David.
994
01:25:14,680 --> 01:25:18,446
Forget I asked you to do that.
I really want you to change.
995
01:25:18,517 --> 01:25:21,213
I won't do it because you asked.
996
01:25:21,287 --> 01:25:23,812
I want him to learn
about love through me.
997
01:25:23,889 --> 01:25:26,119
Are you in love with him?
998
01:25:27,159 --> 01:25:29,559
Handsome, we have recreated...
999
01:25:29,628 --> 01:25:32,893
the banquet
that Dona Augusta gives...
1000
01:25:32,965 --> 01:25:35,433
in the pages of Paradise.
1001
01:25:35,501 --> 01:25:40,461
The most glorious novel
ever written on this island.
1002
01:25:40,539 --> 01:25:43,633
Chapter 7, Cuban edition.
1003
01:25:44,510 --> 01:25:46,444
Now, you will soon belong...
1004
01:25:46,512 --> 01:25:49,777
to the fraternity
of Lezama's worshippers.
1005
01:25:50,916 --> 01:25:53,817
Once you read it,
you too will understand.
1006
01:25:54,854 --> 01:25:56,981
It's a gift.
1007
01:25:57,056 --> 01:25:59,923
A first edition,
signed by its author.
1008
01:26:09,001 --> 01:26:09,933
A toast.
1009
01:26:10,002 --> 01:26:14,701
To the "lazy shrimp
and flaming baroque!"
1010
01:26:16,375 --> 01:26:19,572
No, seriously.
To friendship.
1011
01:26:19,645 --> 01:26:22,671
- And to love.
- Yes, love!
1012
01:26:35,327 --> 01:26:39,229
- I'm leaving. It's late.
- What do you mean?
1013
01:26:39,298 --> 01:26:42,495
Diego, don't go, please.
1014
01:26:42,568 --> 01:26:44,866
I have an appointment,
I'm sorry.
1015
01:26:46,272 --> 01:26:49,469
I'll leave this with you.
Have a good time.
1016
01:26:49,542 --> 01:26:51,510
Have you got your passport?
1017
01:26:51,577 --> 01:26:52,805
What passport?
1018
01:26:52,878 --> 01:26:57,110
No, his I.D. card.
That's what he calls it.
1019
01:27:00,586 --> 01:27:03,111
Listen to this.
I was saving it for you.
1020
01:27:05,991 --> 01:27:07,390
Give me a drink?
1021
01:27:24,176 --> 01:27:27,805
Behave! And if you want
to misbehave, wait for me.
1022
01:27:35,354 --> 01:27:36,685
Listen to that!
1023
01:27:39,958 --> 01:27:41,323
Let's dance...
1024
01:27:41,392 --> 01:27:42,620
Come on.
1025
01:28:36,614 --> 01:28:38,241
I want to kiss you.
1026
01:28:53,932 --> 01:28:55,422
Where do these stairs go?
1027
01:30:09,974 --> 01:30:11,737
What do they say, Godfather?
1028
01:30:16,147 --> 01:30:17,580
My life?
1029
01:30:18,950 --> 01:30:20,383
My age?
1030
01:30:21,552 --> 01:30:23,247
Age doesn't exclude love.
1031
01:30:24,254 --> 01:30:25,346
My past?
1032
01:30:26,089 --> 01:30:27,613
I'll explain...
1033
01:30:29,026 --> 01:30:31,119
and he'll understand.
1034
01:30:31,194 --> 01:30:33,025
He'll know...
1035
01:30:33,096 --> 01:30:35,030
there's something clean
inside me...
1036
01:30:35,098 --> 01:30:37,532
that nobody can dirty.
1037
01:30:37,601 --> 01:30:39,535
That's what I offer him...
1038
01:30:39,603 --> 01:30:41,730
you know it.
1039
01:30:45,108 --> 01:30:47,008
Don't take him away.
1040
01:30:50,347 --> 01:30:52,440
Don't let her take him away.
1041
01:30:57,220 --> 01:30:58,187
Diego, right?
1042
01:31:03,860 --> 01:31:05,657
I'm a friend of David.
1043
01:31:08,498 --> 01:31:09,624
May I come in?
1044
01:31:11,034 --> 01:31:12,058
Come in.
1045
01:31:44,034 --> 01:31:46,127
These are for Diego.
1046
01:31:48,438 --> 01:31:49,871
Aren't they pretty?
1047
01:31:52,609 --> 01:31:54,770
And look, for you.
1048
01:31:59,049 --> 01:32:00,676
Kick him out of college?
1049
01:32:00,751 --> 01:32:03,379
Do you know
what you're asking me?
1050
01:32:03,453 --> 01:32:05,011
Take it easy.
1051
01:32:05,088 --> 01:32:07,750
Don't get nervous.
It isn't about you.
1052
01:32:07,824 --> 01:32:09,758
It's better if you sign this.
1053
01:32:09,826 --> 01:32:11,521
I told you I won't sign anything!
1054
01:32:11,595 --> 01:32:13,187
And please leave!
1055
01:32:15,799 --> 01:32:18,393
Hey, keep it down.
1056
01:32:18,468 --> 01:32:21,801
- I know what you're doing.
- I do what I feel like doing!
1057
01:32:23,073 --> 01:32:25,303
And I told you to leave!
1058
01:32:25,375 --> 01:32:27,070
A scandal would ruin you.
1059
01:32:27,144 --> 01:32:29,635
Do you think
I'm afraid of scandals?
1060
01:32:32,149 --> 01:32:33,810
You want a scandal?
1061
01:32:33,884 --> 01:32:37,877
David is forty times
the man you are!
1062
01:32:37,954 --> 01:32:39,581
Look how he defends his man!
1063
01:32:39,656 --> 01:32:41,817
Man, my ass, you faggot!
1064
01:32:42,959 --> 01:32:44,688
I've had it!
1065
01:32:46,029 --> 01:32:47,155
Take it easy, girl.
1066
01:32:48,865 --> 01:32:50,958
What's going on here?
1067
01:32:52,702 --> 01:32:54,397
Let me go, David!
1068
01:32:55,305 --> 01:32:57,000
This won't end here!
1069
01:32:57,073 --> 01:32:59,871
I wanted to catch you
bringing flowers to your lady.
1070
01:33:01,945 --> 01:33:05,176
- This is not over, you hear?
- What's not over?
1071
01:33:05,248 --> 01:33:07,113
You're both faggots.
1072
01:33:08,585 --> 01:33:10,279
You'll pay for this, David.
1073
01:34:07,076 --> 01:34:09,408
I thought things
had to be clear between us.
1074
01:34:11,313 --> 01:34:13,713
Why were you in a diplomatic car?
1075
01:34:18,888 --> 01:34:20,048
I'm leaving the country.
1076
01:34:22,758 --> 01:34:23,884
Oh, yes?
1077
01:34:31,834 --> 01:34:33,825
What are you doing?
1078
01:34:33,903 --> 01:34:36,667
Not because I want to;
they're kicking me out.
1079
01:34:36,739 --> 01:34:39,003
Who is?
1080
01:34:39,074 --> 01:34:40,439
The exhibit...
1081
01:34:40,509 --> 01:34:42,739
the letter I sent...
All that got too far.
1082
01:34:42,811 --> 01:34:44,540
Nobody is kicked out for that.
1083
01:34:44,613 --> 01:34:46,308
No? Look.
1084
01:34:48,384 --> 01:34:51,615
Do you think that
with these reports in my record...
1085
01:34:51,687 --> 01:34:54,087
someone will give me a job?
1086
01:34:54,156 --> 01:34:56,624
Only in agriculture
or construction.
1087
01:34:56,692 --> 01:34:59,661
And what do I do
with a brick in my hand, what?
1088
01:35:03,599 --> 01:35:06,193
I thought I could speak out...
1089
01:35:06,268 --> 01:35:07,462
but no.
1090
01:35:08,604 --> 01:35:11,937
You people decide
what is "revolutionary."
1091
01:35:12,007 --> 01:35:13,474
You can't leave!
1092
01:35:13,542 --> 01:35:15,908
You'll have
the same problems there.
1093
01:35:18,747 --> 01:35:20,908
Do you think I'm leaving
because I want to?
1094
01:35:20,983 --> 01:35:23,952
Can't you see I have no options?
No other choice!
1095
01:35:28,757 --> 01:35:31,351
I have only one life, David.
1096
01:35:31,427 --> 01:35:33,918
And I want to do things...
1097
01:35:33,996 --> 01:35:35,987
make plans, like everybody else.
1098
01:35:37,800 --> 01:35:40,166
Be what I am, damn it!
1099
01:35:40,235 --> 01:35:42,499
Why shouldn't I have that right?
1100
01:35:43,472 --> 01:35:44,803
Let me try it...
1101
01:35:44,873 --> 01:35:46,363
at least.
1102
01:36:23,111 --> 01:36:24,510
Isn't it wonderful?
1103
01:36:32,053 --> 01:36:34,146
Let me have a good look.
1104
01:36:35,189 --> 01:36:36,884
It's my last chance.
1105
01:36:39,527 --> 01:36:40,824
Why the last?
1106
01:36:54,942 --> 01:36:56,876
Do you know
what my enemies call me?
1107
01:36:57,812 --> 01:36:59,837
The Red Queer...
1108
01:36:59,914 --> 01:37:01,905
because I've spent
so much time with you.
1109
01:37:03,584 --> 01:37:06,985
Others think you recruited me...
1110
01:37:07,055 --> 01:37:10,024
that I'm actually a Mata Hari
going to Europe.
1111
01:37:12,326 --> 01:37:14,317
So, how did you become a fag?
1112
01:37:14,395 --> 01:37:15,726
Are you crazy?
1113
01:37:15,797 --> 01:37:17,765
If you knew you'd freak.
1114
01:37:19,400 --> 01:37:21,231
You tell me...
1115
01:37:21,302 --> 01:37:22,929
What was your first time like?
1116
01:37:23,004 --> 01:37:24,733
You can't fool me.
1117
01:37:24,806 --> 01:37:29,334
The face of an angel,
but a devil in bed, I bet!
1118
01:37:29,410 --> 01:37:31,605
- If you only knew.
- Go on, tell me.
1119
01:37:33,247 --> 01:37:34,680
You won't believe this.
1120
01:37:34,749 --> 01:37:36,273
My first time was with Nancy.
1121
01:37:36,350 --> 01:37:38,614
No! Impossible.
1122
01:37:38,686 --> 01:37:40,813
Such an attractive guy!
1123
01:37:40,888 --> 01:37:44,517
- Guess where?
- At Nancy's, right?
1124
01:37:44,592 --> 01:37:46,321
At the hideaway, in your bed!
1125
01:37:46,394 --> 01:37:48,487
Shame on you two!
1126
01:37:59,040 --> 01:38:01,634
- And what will you do now?
- About what?
1127
01:38:02,844 --> 01:38:03,970
Nancy.
1128
01:38:05,680 --> 01:38:07,648
I like her a lot.
1129
01:38:10,118 --> 01:38:12,484
Nancy is a little sparrow.
1130
01:38:12,553 --> 01:38:14,851
She seems strong and bright.
1131
01:38:14,922 --> 01:38:16,253
But she's a sparrow...
1132
01:38:16,324 --> 01:38:18,519
that anybody can hurt.
1133
01:38:20,595 --> 01:38:21,892
Nobody will.
1134
01:38:22,930 --> 01:38:24,420
She's with me.
1135
01:38:31,639 --> 01:38:34,130
If you knew how delicious
a woman can be.
1136
01:38:35,343 --> 01:38:37,334
How disgusting!
1137
01:39:08,675 --> 01:39:10,802
It's the only good thing
they make here!
1138
01:39:12,979 --> 01:39:14,606
A strawberry!
1139
01:39:14,681 --> 01:39:17,206
Today is my lucky day!
1140
01:39:17,284 --> 01:39:18,410
Anybody want one?
1141
01:39:20,620 --> 01:39:22,781
You're so beautiful.
1142
01:39:22,856 --> 01:39:25,154
The only problem is
you're not gay.
1143
01:39:27,928 --> 01:39:29,190
Nobody's perfect.
1144
01:39:49,516 --> 01:39:51,780
I'm not as noble as you think.
1145
01:40:04,197 --> 01:40:07,030
When we met in Coppelia,
I was with Germ�n.
1146
01:40:11,004 --> 01:40:13,632
And I bet him
I'd get you into bed.
1147
01:40:17,744 --> 01:40:20,440
Spilling the coffee on you
was part of the plan.
1148
01:40:21,514 --> 01:40:24,005
Your shirt outside
signalled victory.
1149
01:40:28,021 --> 01:40:30,216
Then Germ�n spread the word.
1150
01:40:32,525 --> 01:40:34,789
And I didn't say anything...
1151
01:40:34,861 --> 01:40:37,421
because I liked
being associated with you.
1152
01:40:45,372 --> 01:40:47,397
I didn't realize I could harm you.
1153
01:40:51,711 --> 01:40:52,973
That's why...
1154
01:40:54,381 --> 01:40:56,906
That's why I asked
for a hug so often.
1155
01:40:58,451 --> 01:41:01,750
I thought hugging you...
1156
01:41:01,821 --> 01:41:03,789
would make me feel cleaner.
1157
01:41:16,403 --> 01:41:18,428
I love you very much, David.
1158
01:41:22,475 --> 01:41:24,066
What can I do?
75891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.