Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,889 --> 00:00:17,189
Casa mia.
2
00:00:18,890 --> 00:00:19,890
It's nice.
3
00:01:01,790 --> 00:01:03,110
Cheers.
4
00:01:11,230 --> 00:01:13,559
- What?
- I don't do this very often.
5
00:01:13,560 --> 00:01:15,840
What, drink whiskey from a dusty glass?
6
00:01:15,841 --> 00:01:20,681
Come to a man's house just after meeting him.
7
00:01:20,940 --> 00:01:22,960
Yeah, well I'm harmless.
8
00:01:22,961 --> 00:01:25,061
Yeah Dean, sure you are.
9
00:01:49,220 --> 00:01:50,810
Nice equipment.
10
00:01:52,520 --> 00:01:55,770
Yeah, I'm a webhead.
11
00:01:57,150 --> 00:01:59,880
That explains my attraction.
12
00:02:02,080 --> 00:02:04,339
I've always had a thing for surfers.
13
00:02:04,340 --> 00:02:07,330
- I write for the Paranoid Times.
- Cool.
14
00:02:07,331 --> 00:02:09,131
I've got that site bookmarked.
15
00:02:09,232 --> 00:02:13,592
I'm doing the lead story this month.
Here, let me show you.
16
00:02:21,120 --> 00:02:25,780
Hey, surfer boy...
How about I wax your board?
17
00:03:33,670 --> 00:03:39,170
In 1564, Nostradamus predicted the destrustion of Earth, in 3 terrifying waves.
18
00:03:40,100 --> 00:03:42,180
The First wave is here.
19
00:03:42,290 --> 00:03:44,400
My name is Cade Foster.
20
00:03:44,611 --> 00:03:46,451
These are my journals.
21
00:03:47,480 --> 00:03:50,994
They killed my wife,
framed me for murder.
22
00:03:50,995 --> 00:03:53,225
Now i run, but i don't hide.
23
00:03:54,650 --> 00:03:57,544
With the prophecies of Nostradamus as my guide
24
00:03:57,545 --> 00:03:58,779
I seek them...
25
00:03:58,780 --> 00:04:00,240
I hunt them...
26
00:04:00,630 --> 00:04:01,990
I will stop
27
00:04:01,991 --> 00:04:05,791
THE FIRST WAVE
28
00:04:05,792 --> 00:04:08,292
Season 01 Episode 02
29
00:04:26,780 --> 00:04:32,129
On the run for the past 22 days. Borrowed five grand from my uncle Harry.
30
00:04:32,130 --> 00:04:36,299
Been using cover identities to stay one step ahead of the law.
31
00:04:36,300 --> 00:04:38,549
I anonymously contacted the FBI,
32
00:04:38,550 --> 00:04:40,580
CIA and the Department of Defense
33
00:04:40,581 --> 00:04:43,969
about the alien experiment that killed my wife.
34
00:04:43,970 --> 00:04:46,770
As expected, no response.
35
00:04:48,880 --> 00:04:51,990
When you're wanted for murder every move is critical.
36
00:04:51,991 --> 00:04:54,591
The wrong choise can be fatal.
37
00:04:54,592 --> 00:04:57,042
This is the life of a hunted man.
38
00:04:57,293 --> 00:04:58,793
This is my life.
39
00:04:58,894 --> 00:05:00,594
I'm Cade Foster.
40
00:05:02,060 --> 00:05:06,759
I used to believe little green men belonged on the supermarket tabloid shelves
41
00:05:06,760 --> 00:05:09,889
next to the latest sightings of Elvis,
42
00:05:09,890 --> 00:05:11,870
but now I know different.
43
00:05:12,330 --> 00:05:14,390
The aliens are here...
44
00:05:14,410 --> 00:05:18,539
And if I'm going clear myself of this murder charge
45
00:05:18,540 --> 00:05:20,650
I've got to let people know.
46
00:05:23,960 --> 00:05:28,019
I've come to Potomac Maryland in search of a man known as Crazy Eddie.
47
00:05:28,020 --> 00:05:32,089
He publishes a web page on the internet called the Paranoid Times.
48
00:05:32,090 --> 00:05:34,160
A document that seeks to expose
49
00:05:34,161 --> 00:05:36,395
the evil conspiracies and dirty little secrets
50
00:05:36,396 --> 00:05:38,429
of those who hold power.
51
00:05:38,430 --> 00:05:43,930
The mast head on Crazy Eddie's web page says 'Believe the unbelievable'.
52
00:05:43,970 --> 00:05:49,170
If anyone ever needed a believer, it's me.
53
00:06:13,610 --> 00:06:16,229
I'll shish-kebob your throat if you don't raise you hands.
54
00:06:16,230 --> 00:06:18,440
Eddie Nambulous,
publisher of paranoid press?
55
00:06:18,441 --> 00:06:20,621
Shut up, I ask the questions.
56
00:06:22,630 --> 00:06:24,300
What are you doing here?
57
00:06:24,301 --> 00:06:26,501
I got a story I thought you might be interested in.
58
00:06:26,502 --> 00:06:28,502
I've been diagnosed with acute paranoid disorder,
59
00:06:28,503 --> 00:06:32,302
so sneaking up on me is a very bad idea.
60
00:06:32,303 --> 00:06:34,003
How the hell did you find my location?
61
00:06:34,004 --> 00:06:36,069
Met a hacker in Michigan.
62
00:06:36,070 --> 00:06:38,810
Five shots of tequila and he fessed up your locale.
63
00:06:38,811 --> 00:06:41,961
That damned Nicky Owens, lush.
64
00:06:43,410 --> 00:06:47,329
This article about cloning has similarities to my own story.
65
00:06:47,330 --> 00:06:48,980
That's why I came.
66
00:06:55,170 --> 00:06:56,959
You're not here to kill me?
67
00:06:56,960 --> 00:06:59,140
I need your help.
68
00:07:02,260 --> 00:07:04,460
Can we talk inside?
69
00:07:08,700 --> 00:07:12,310
- What's your name?
- Name's Cade Foster.
70
00:07:13,170 --> 00:07:15,900
My wife was killed and replaced by a clone.
71
00:07:15,901 --> 00:07:17,801
I was framed for her murder.
72
00:07:17,802 --> 00:07:20,002
Why should I trust you?
73
00:07:20,003 --> 00:07:22,323
You shouldn't, you're paranoid.
74
00:07:25,890 --> 00:07:28,029
I saw my wife's clone
75
00:07:28,030 --> 00:07:32,330
Hey,trust me, you're gonna wanna hear my story.
76
00:07:36,100 --> 00:07:37,780
Let's go inside.
77
00:07:46,960 --> 00:07:48,340
Nice saber.
78
00:07:48,680 --> 00:07:50,820
Sword that killed Lincoln.
79
00:07:50,821 --> 00:07:52,521
Lincoln was shot.
80
00:07:52,522 --> 00:07:54,222
That's what they tell you.
81
00:07:55,000 --> 00:08:00,500
I was one of 117 subjects in an experiment designed to test human will.
82
00:08:03,280 --> 00:08:08,780
They stole our money, killed our loved ones,destroyed our lives.
83
00:08:09,211 --> 00:08:12,701
I think I was the only one who survive.
84
00:08:14,040 --> 00:08:18,410
Who do you think is behind the experiment? C.I.A.?
85
00:08:18,411 --> 00:08:19,411
No.
86
00:08:20,112 --> 00:08:22,112
F.B.I., N.S.C.?
87
00:08:22,513 --> 00:08:23,813
I don't think so.
88
00:08:23,814 --> 00:08:27,814
Defense Department? Clandestine black chopper Units?
89
00:08:27,815 --> 00:08:30,275
I think it was aliens.
90
00:08:31,400 --> 00:08:34,029
For a second there you really had me going.
91
00:08:34,030 --> 00:08:36,700
What are you talking about, half your back issues are about aliens.
92
00:08:36,701 --> 00:08:38,401
That's part of the reason I came.
93
00:08:38,402 --> 00:08:39,602
I was wrong.
94
00:08:39,603 --> 00:08:43,303
That whole truth is out there b.s., is just a government scheme
95
00:08:43,304 --> 00:08:46,204
to keep our attention away from the real crap that's going on right under our noses.
96
00:08:46,205 --> 00:08:47,505
Like what?
97
00:08:47,506 --> 00:08:48,906
Big brother, man.
98
00:08:48,907 --> 00:08:50,807
Control the population through cloning,
99
00:08:50,808 --> 00:08:53,807
brainwashing, secret societies, devaluation of currency.
100
00:08:53,808 --> 00:08:55,298
You name it.
101
00:08:55,309 --> 00:08:59,279
Why would the government run cloning labs?
102
00:09:00,360 --> 00:09:04,880
- To make duplicate Lee Harvey Oswalds.
- Oswalds?
103
00:09:06,300 --> 00:09:09,759
The story Dean Hormeth was investigating.
104
00:09:09,760 --> 00:09:12,809
Broke into a government cloning lab.
105
00:09:12,810 --> 00:09:15,219
Stole a piece of evidence.
106
00:09:15,220 --> 00:09:19,439
Warned him he was in danger and haven't seen him in three days.
107
00:09:19,440 --> 00:09:20,720
Dammit!
108
00:09:22,021 --> 00:09:23,621
Allow me.
109
00:09:31,020 --> 00:09:32,730
Pretty handy talent.
110
00:09:55,970 --> 00:09:57,790
That's the file Dean Hormeth brought me.
111
00:09:57,791 --> 00:09:59,029
He's my top writer.
112
00:09:59,030 --> 00:10:04,009
Somewhere around here a government cloning lab has been growing human bodies for a long, long time.
113
00:10:04,010 --> 00:10:06,499
Somehow, Dean found that lab.
114
00:10:06,500 --> 00:10:11,100
He may have solved the most mysterious US assassinations of the 20th century.
115
00:10:11,101 --> 00:10:13,201
The lone nut theory, hogwash.
116
00:10:15,870 --> 00:10:17,680
There were six sightings
117
00:10:18,000 --> 00:10:21,979
of Lee Harvey on the day that Kennedy was assassinated.
118
00:10:21,980 --> 00:10:23,130
Cuba...
119
00:10:23,231 --> 00:10:24,431
Moscow...
120
00:10:25,332 --> 00:10:26,532
Washington...
121
00:10:27,033 --> 00:10:28,033
Miami...
122
00:10:28,834 --> 00:10:30,034
Dallas...
123
00:10:30,235 --> 00:10:32,355
and Poughkeepsie, New York.
124
00:10:33,400 --> 00:10:36,749
Are you saying these Oswalds were manufactured around here?
125
00:10:36,750 --> 00:10:39,429
Dean never told me the location.
126
00:10:39,430 --> 00:10:41,510
Well, can we go to his house?
Can we check it out?
127
00:10:41,511 --> 00:10:43,211
I'm not doing anything with you.
128
00:10:43,212 --> 00:10:47,012
It's alien hunters like you that give guys like me a bad rep.
129
00:10:47,013 --> 00:10:51,589
Why don't you stop watching the X-Files and get yourself a life?
130
00:10:51,590 --> 00:10:53,960
I got nowhere to go Eddie!
131
00:10:53,961 --> 00:10:55,661
Now I need your help!
132
00:10:55,662 --> 00:10:57,262
Get your hands off me!
133
00:10:57,263 --> 00:10:58,663
I work alone!
134
00:10:58,664 --> 00:11:01,664
I don't like you, I don't trust you, I don't believe in you.
135
00:11:01,665 --> 00:11:07,165
I'm not gonna drop all my important work and pick up some cockamamie stories about little green men.
136
00:11:32,350 --> 00:11:33,700
Aliens!
137
00:11:34,990 --> 00:11:38,419
Eddie says Dean Hormeth stole something from the cloning lab.
138
00:11:38,420 --> 00:11:40,720
I'm curious to know what that something is.
139
00:11:40,721 --> 00:11:45,411
If Eddie won't tell me, maybe Dean will.
140
00:11:57,922 --> 00:12:00,652
Some high-tech security Dean.
141
00:12:19,423 --> 00:12:20,923
Nice decorating.
142
00:12:52,620 --> 00:12:55,410
My car just broke down on the overpass.
143
00:12:55,910 --> 00:13:01,410
I was just wondering if I could use your phone to call a tow truck.
144
00:14:02,799 --> 00:14:05,589
I don't know what it is, men just turn me on.
145
00:14:06,800 --> 00:14:10,500
Well, please, don't turn off.
146
00:14:12,100 --> 00:14:14,000
You're very cute.
147
00:14:14,670 --> 00:14:18,470
Cute isn't usually in the lexicon
148
00:14:19,040 --> 00:14:21,360
terms used to describe me.
149
00:14:21,890 --> 00:14:24,200
Dean said you were cute.
150
00:14:25,700 --> 00:14:27,920
You know Dean?
151
00:14:28,000 --> 00:14:32,100
- He wants you to give me what he stole.
- Oh my God!
152
00:14:35,170 --> 00:14:38,570
Give me the orb and I might let you live.
153
00:14:41,970 --> 00:14:44,300
Cut the foreplay, sweetheart.
154
00:14:45,550 --> 00:14:47,300
Useless.
155
00:14:50,250 --> 00:14:51,870
You're really pissing me off.
156
00:14:53,860 --> 00:14:55,630
Where do you think you're going?
157
00:14:59,410 --> 00:15:01,860
You just don't know when to quit, do you?
158
00:15:05,000 --> 00:15:07,560
Maybe you have what I'm looking for.
159
00:15:29,890 --> 00:15:31,679
You still don't believe in aliens, buddy?
160
00:15:31,680 --> 00:15:32,770
What did she want?
161
00:15:33,610 --> 00:15:35,040
Maybe she was looking for this.
162
00:15:46,830 --> 00:15:48,419
I couldn't help it, Foster.
163
00:15:48,420 --> 00:15:49,510
She was beautiful.
164
00:15:50,020 --> 00:15:51,679
She wasn't human, pal.
165
00:15:51,680 --> 00:15:54,119
You see her face flash when I walked in?
166
00:15:54,120 --> 00:15:55,409
What are you talking about?
167
00:15:55,410 --> 00:15:57,179
You saw her arm disappear, right?
168
00:15:57,180 --> 00:16:01,130
C.I.A. has a toxin that can make flesh dissolve.
169
00:16:01,420 --> 00:16:02,579
Whatever.
170
00:16:02,580 --> 00:16:04,690
Why was she after this thing?
171
00:16:06,230 --> 00:16:09,089
Well,clearly it's part of the cloning process.
172
00:16:09,090 --> 00:16:11,929
Metal alloy shell, smooth surface.
173
00:16:11,930 --> 00:16:13,959
High-tech golf ball?
174
00:16:13,960 --> 00:16:15,190
Very funny.
175
00:16:15,800 --> 00:16:18,449
This thing was glowing a minute ago.
176
00:16:18,450 --> 00:16:20,649
Let see if we can find out what it does.
177
00:16:20,650 --> 00:16:23,429
The orb they stole holds the consciousness of Joshua.
178
00:16:23,430 --> 00:16:25,490
These fools have one of our most powerful leaders
179
00:16:25,491 --> 00:16:29,921
in their hands and they don't even know it.
180
00:16:30,350 --> 00:16:34,910
It was a mistake for you to get Joshua.
181
00:16:35,340 --> 00:16:38,950
I would have succeeded if that man hadn't interrupted.
182
00:16:42,830 --> 00:16:44,749
Well, you did not succeed.
183
00:16:44,750 --> 00:16:47,139
So no we've had to prepare new human husk
184
00:16:47,140 --> 00:16:50,750
to replace the arm that you lost.
185
00:16:57,670 --> 00:16:59,390
Effect the transfer.
186
00:17:02,870 --> 00:17:05,260
Sometimes it glows and sometimes it doesn't.
187
00:17:05,730 --> 00:17:08,859
Look at this, radio frequency emissions are off the scale.
188
00:17:08,860 --> 00:17:11,039
How come you got an RF detector?
189
00:17:11,040 --> 00:17:13,090
Are you into electronics?
190
00:17:13,820 --> 00:17:15,110
I used to be a thief.
191
00:17:16,980 --> 00:17:18,340
Ofcourse you were.
192
00:17:23,800 --> 00:17:25,694
OK, wild guess, it's an energy source.
193
00:17:25,695 --> 00:17:26,929
Well, not a normal one.
194
00:17:26,930 --> 00:17:28,539
Did Dean say where he got this thing from?
195
00:17:28,540 --> 00:17:30,289
Dean would never reveal the source.
196
00:17:30,290 --> 00:17:32,409
Well, if this is an alien technology
197
00:17:32,410 --> 00:17:35,559
or a Lee Harvey Oswald battery pack, we've got to get it to the authorities.
198
00:17:35,560 --> 00:17:38,290
Just who might these authorities be?
199
00:17:39,520 --> 00:17:42,589
F.B.I, Pentagon, National Security Council...
200
00:17:42,590 --> 00:17:44,629
Someone who can tell us where this thing comes from.
201
00:17:44,630 --> 00:17:45,979
You're a wanted murderer,
202
00:17:45,980 --> 00:17:48,220
I've been hacking into government computers since I was thirteen.
203
00:17:48,221 --> 00:17:50,951
How far do you think we'll get?
204
00:17:51,120 --> 00:17:52,420
The alternative?
205
00:17:53,130 --> 00:17:54,260
I got an idea.
206
00:17:59,330 --> 00:18:02,460
Downloading Amsa-1 memory essence.
207
00:18:09,760 --> 00:18:12,030
Binary download complete.
208
00:18:26,840 --> 00:18:29,630
Uploading Amsa-2 memory essence.
209
00:18:30,980 --> 00:18:33,180
Binary upload complete.
210
00:18:33,400 --> 00:18:34,400
Amsa...
211
00:18:34,930 --> 00:18:36,300
Are you conscious?
212
00:18:36,530 --> 00:18:37,530
Yes.
213
00:18:37,730 --> 00:18:40,000
Neural function complete.
214
00:18:47,410 --> 00:18:49,590
We will retrieve Joshua.
215
00:18:55,870 --> 00:18:58,050
Here's your little bag of tricks.
216
00:18:59,160 --> 00:19:00,160
Sorry.
217
00:19:02,900 --> 00:19:04,800
Where did you get this?
218
00:19:05,190 --> 00:19:07,430
There was another guy, Mayhew.
219
00:19:08,210 --> 00:19:10,540
He was part of the same experiment.
220
00:19:10,590 --> 00:19:11,670
He killed himself.
221
00:19:12,840 --> 00:19:15,709
I found that manuscript buried on his property.
222
00:19:15,710 --> 00:19:18,930
These look like original verses of Nostradamus.
223
00:19:20,190 --> 00:19:21,829
If these are authentic,
224
00:19:21,830 --> 00:19:24,010
they could be worth a bundle.
225
00:19:27,700 --> 00:19:30,369
On the seventh dawn of the seventh day,
226
00:19:30,370 --> 00:19:32,784
a twice-blessed man will roam the fields.
227
00:19:32,785 --> 00:19:35,655
Doomed to shadows with his brethren
228
00:19:35,700 --> 00:19:39,180
or savior to all who walk the ground.
229
00:19:40,000 --> 00:19:41,909
I thought I'd read every
230
00:19:41,910 --> 00:19:44,450
quatrain that Nostradamus ever wrote,
231
00:19:45,430 --> 00:19:46,869
but never these.
232
00:19:46,870 --> 00:19:48,910
He found it in Normandy.
233
00:19:49,840 --> 00:19:50,840
Normandy?
234
00:19:52,180 --> 00:19:53,550
1564,
235
00:19:54,520 --> 00:19:56,710
Nostradamus is nearly blind,
236
00:19:56,920 --> 00:19:59,990
but his powers are at their height.
237
00:20:00,180 --> 00:20:02,170
He retreats to mountain monastery
238
00:20:02,171 --> 00:20:04,759
and writes prophecies for the next millennium.
239
00:20:04,760 --> 00:20:06,449
His greatest work.
240
00:20:06,450 --> 00:20:07,950
The book vanishes.
241
00:20:09,240 --> 00:20:12,290
Some say it was burned in a fire.
242
00:20:12,570 --> 00:20:17,479
Others that it was stolen by a secret organization known as the "Illuminati".
243
00:20:17,480 --> 00:20:18,700
Who are they?
244
00:20:18,770 --> 00:20:22,659
They are the puppet masters who control the banking system
245
00:20:22,660 --> 00:20:24,710
and every world government.
246
00:20:30,510 --> 00:20:32,280
This is their symbol.
247
00:20:33,330 --> 00:20:34,830
Don't you get it Foster?
248
00:20:35,680 --> 00:20:39,029
This could be the lost Nostradamus.
249
00:20:39,030 --> 00:20:40,744
I won't fail this time.
250
00:20:40,745 --> 00:20:41,669
You're not going.
251
00:20:41,670 --> 00:20:43,579
Joshua is important to me, Anton.
252
00:20:43,580 --> 00:20:46,389
Your job is to oversee the transfer
253
00:20:46,390 --> 00:20:48,159
Have you ever lost someone?
254
00:20:48,160 --> 00:20:50,279
Can't you understand my dilemma?
255
00:20:50,280 --> 00:20:52,660
Those humans have Joshua.
256
00:20:53,620 --> 00:20:55,549
Let me get Joshua.
257
00:20:55,550 --> 00:20:58,090
Your responsibility is to the mission.
258
00:21:07,480 --> 00:21:08,500
You're right.
259
00:21:10,150 --> 00:21:11,980
Please bring him back.
260
00:21:13,380 --> 00:21:16,320
I've already grown a very special husk.
261
00:21:17,110 --> 00:21:18,960
Our friend...
262
00:21:19,800 --> 00:21:21,010
Dean Hormeth.
263
00:21:23,260 --> 00:21:24,189
So, who is this guy?
264
00:21:24,190 --> 00:21:26,169
Roland Kelso, PhD. in neuroscience.
265
00:21:26,170 --> 00:21:28,959
He studies orphans and mammalian brains.
266
00:21:28,960 --> 00:21:30,080
Some kind of...
267
00:21:30,290 --> 00:21:31,279
animal shrink?
268
00:21:31,280 --> 00:21:33,880
His lab of sophisticated equipment will help us analyze exactly
269
00:21:33,881 --> 00:21:36,039
what makes our little golf ball tick.
270
00:21:36,040 --> 00:21:38,120
Back in '82, the government ran a program to use dolphins
271
00:21:38,121 --> 00:21:41,219
as delivery systems for small nuclear warheads.
272
00:21:41,220 --> 00:21:43,819
Roland trained the dolphins for two years.
273
00:21:43,820 --> 00:21:44,980
What a guy!
274
00:21:45,310 --> 00:21:46,129
How do you know him?
275
00:21:46,130 --> 00:21:47,880
He needed me to hack into government files
276
00:21:47,881 --> 00:21:51,659
to prove the existence of the program.
277
00:21:51,660 --> 00:21:52,969
To expose the government?
278
00:21:52,970 --> 00:21:54,809
No, to blackmail the government.
279
00:21:54,810 --> 00:21:58,369
Look in the dictionary under greedy you'll see a picture of Roland.
280
00:21:58,370 --> 00:22:00,709
I put the object in a tank
281
00:22:00,710 --> 00:22:03,310
with a dense electromagnetic field.
282
00:22:03,600 --> 00:22:06,514
I measured the energy fluctuations, it's amazing.
283
00:22:06,515 --> 00:22:07,700
What did you find?
284
00:22:07,860 --> 00:22:09,579
Well, the electrical discharges
285
00:22:09,580 --> 00:22:12,110
actually take the form of alpha rhythms.
286
00:22:12,470 --> 00:22:13,900
Speak English.
287
00:22:14,240 --> 00:22:18,759
An electroencephalogram gives you a reading of the minds overall electrical activity.
288
00:22:18,760 --> 00:22:23,270
Let see just how smart this thing really is.
289
00:22:25,580 --> 00:22:29,769
I don't know where you gentleman got this thing but I can bet it wasn't legal.
290
00:22:29,770 --> 00:22:32,549
I'm 50-50 for the patent, or...
291
00:22:32,550 --> 00:22:34,650
I'll have the law all over your necks.
292
00:22:35,320 --> 00:22:38,489
The wave patterns spike like a human brain only stronger.
293
00:22:38,490 --> 00:22:39,709
Larger brain capacity?
294
00:22:39,710 --> 00:22:42,839
An artificial intelligence that mimics the human brain?
295
00:22:42,840 --> 00:22:44,109
Oh, no computer can do that.
296
00:22:44,110 --> 00:22:46,709
Do you know what the computer industry would pay for that?
297
00:22:46,710 --> 00:22:48,019
Think of the applications.
298
00:22:48,020 --> 00:22:51,379
It's like having a working brain in the palm of your hand.
299
00:22:51,380 --> 00:22:52,779
Who could have manufactured something like this?
300
00:22:52,780 --> 00:22:55,059
None of the majors I would have heard about.
301
00:22:55,060 --> 00:22:57,659
If this thing was manufactured
302
00:22:57,660 --> 00:22:59,570
then we could recreate it.
303
00:22:59,650 --> 00:23:02,590
The financial potential is astounding.
304
00:23:02,810 --> 00:23:03,939
That's not what we had in mind.
305
00:23:03,940 --> 00:23:05,034
Well, then you're a fool.
306
00:23:05,035 --> 00:23:05,879
Roland, look!
307
00:23:05,880 --> 00:23:07,029
I can get development money...
308
00:23:07,030 --> 00:23:09,064
We need to find out who manufactured this
309
00:23:09,065 --> 00:23:09,869
and where.
310
00:23:09,870 --> 00:23:12,634
We need to manufacture it ourselves.
311
00:23:12,635 --> 00:23:13,669
You don't understand!
312
00:23:13,670 --> 00:23:15,519
Roland, the graph is spiking.
313
00:23:15,520 --> 00:23:17,970
You are not cutting me out, buddy.
314
00:23:19,440 --> 00:23:20,440
No!
315
00:23:21,710 --> 00:23:23,290
Effect the transfer.
316
00:23:24,070 --> 00:23:25,650
Effect the transfer.
317
00:23:37,930 --> 00:23:39,000
He's okay.
318
00:23:39,070 --> 00:23:40,220
He's okay.
319
00:23:53,340 --> 00:23:55,120
Effect the transfer.
320
00:23:55,350 --> 00:23:59,889
The Buddhists believe in the reincarnation of the soul from one animal shell to another.
321
00:23:59,890 --> 00:24:01,180
What are you saying Eddie?
322
00:24:01,350 --> 00:24:03,050
This thing is some sort of delivery system,
323
00:24:03,051 --> 00:24:04,809
a fed-ex from outer space?
324
00:24:04,810 --> 00:24:06,909
There's no proof that this is alien in origin.
325
00:24:06,910 --> 00:24:08,609
Roland said it was mechanical.
326
00:24:08,610 --> 00:24:09,859
Well, maybe Roland was wrong.
327
00:24:09,860 --> 00:24:14,029
Look, I've seen classified KGB documents that describe a mechanical device
328
00:24:14,030 --> 00:24:16,369
used to create six different Lee Harvey Oswalds.
329
00:24:16,370 --> 00:24:18,070
Enough with the Oswalds.
330
00:24:20,170 --> 00:24:21,439
Why are we going back to Dean's?
331
00:24:21,440 --> 00:24:23,119
We need to find the cloning lab Eddie.
332
00:24:23,120 --> 00:24:24,890
And Dean knew the address.
333
00:24:39,010 --> 00:24:41,460
What the hell happened here?
334
00:24:42,150 --> 00:24:43,780
This is how I found the place.
335
00:24:54,190 --> 00:24:55,699
Memory's shot.
336
00:24:55,700 --> 00:24:58,230
All the files have been deleted.
337
00:24:58,340 --> 00:25:00,959
We gotta find the address to the lab.
338
00:25:00,960 --> 00:25:02,409
You think he would have left any paper evidence?
339
00:25:02,410 --> 00:25:05,770
He's a webhead, paper's for dinosaurs.
340
00:25:07,020 --> 00:25:08,020
Dean!
341
00:25:08,700 --> 00:25:09,990
What the hell are you doing?
342
00:25:10,760 --> 00:25:11,980
Where you been?
343
00:25:12,830 --> 00:25:13,830
Eddie.
344
00:25:14,710 --> 00:25:15,779
What are you doing here?
345
00:25:15,780 --> 00:25:18,489
I was worried about you.
You didn't return my email.
346
00:25:18,490 --> 00:25:20,649
I thought somebody offed you.
347
00:25:20,650 --> 00:25:22,139
Been on the trail man,
348
00:25:22,140 --> 00:25:23,839
this story's bigger than big.
349
00:25:23,840 --> 00:25:26,749
I know, I know man. Wait till you hear what's been going on.
350
00:25:26,750 --> 00:25:27,750
Sorry.
351
00:25:27,980 --> 00:25:29,060
That's Cade,
352
00:25:29,130 --> 00:25:30,789
fellow traveler.
353
00:25:30,790 --> 00:25:32,430
-He okay ?
-Yeah.
354
00:25:33,410 --> 00:25:35,769
I gotta show you some equipment I snared from the lab.
355
00:25:35,770 --> 00:25:37,530
Foster already found it.
356
00:25:37,890 --> 00:25:39,289
Do you mind if I get it back?
357
00:25:39,290 --> 00:25:40,290
Where is it?
358
00:25:41,000 --> 00:25:42,030
Hey Dean,
359
00:25:42,700 --> 00:25:44,429
you always leave your place looking like this?
360
00:25:44,430 --> 00:25:46,470
It's kind of weird, don't you think?
361
00:25:46,610 --> 00:25:48,169
You didn't even mention your house was trashed...
362
00:25:48,170 --> 00:25:49,319
What's your problem Foster?
363
00:25:49,320 --> 00:25:52,269
What happened to your paranoid instinct Eddie, this isn't Dean.
364
00:25:52,270 --> 00:25:53,700
What are you talking about?
365
00:25:55,140 --> 00:25:57,020
- Where is it?
- Hey Dean, take it easy.
366
00:25:57,960 --> 00:25:59,809
- Give me the orb!
- Eddie!
367
00:25:59,810 --> 00:26:01,420
Give it to me! Now!
368
00:26:01,455 --> 00:26:03,030
Give me the orb!
369
00:26:04,600 --> 00:26:05,730
Eddie!
370
00:26:12,400 --> 00:26:14,460
Die alien scum!
371
00:26:25,920 --> 00:26:28,109
I always wanted to say that.
372
00:26:28,110 --> 00:26:30,049
They don't like to leave evidence lying around.
373
00:26:30,050 --> 00:26:34,370
That self annihilation is pretty clever.
374
00:26:35,370 --> 00:26:36,740
Thanks, Eddie.
375
00:26:38,510 --> 00:26:39,510
You're welcome.
376
00:26:43,030 --> 00:26:44,889
This is the Dean machine.
377
00:26:44,890 --> 00:26:46,600
He loved this car.
378
00:26:46,680 --> 00:26:50,159
Hey, breaking and entering is a class A felony.
379
00:26:50,160 --> 00:26:52,390
I won't tell if you won't.
380
00:26:56,300 --> 00:26:58,159
Look for anything that might me an address.
381
00:26:58,160 --> 00:27:00,490
Parking receipt, anything.
382
00:27:24,070 --> 00:27:25,080
Nothing.
383
00:27:26,570 --> 00:27:27,570
Nothing.
384
00:27:28,620 --> 00:27:31,500
Paranoia is a lonely business.
385
00:27:34,130 --> 00:27:36,600
Even if we find the lab
386
00:27:37,070 --> 00:27:39,320
they'll just think we're madmen.
387
00:27:39,460 --> 00:27:40,460
Foster,
388
00:27:41,010 --> 00:27:44,360
sometimes madmen turn out to be prophets.
389
00:27:46,860 --> 00:27:48,040
What's this?
390
00:27:48,350 --> 00:27:49,570
That's a G.P.S.
391
00:27:49,920 --> 00:27:50,839
What's a G.P.S.?
392
00:27:50,840 --> 00:27:52,169
Global Positioning System.
393
00:27:52,170 --> 00:27:54,509
It's going to tell us where this car has been.
394
00:27:54,510 --> 00:27:55,510
Move, move, move!
Come on!
395
00:28:01,030 --> 00:28:02,439
What the hell is that?
396
00:28:02,440 --> 00:28:04,140
It's a modified nine mark.
397
00:28:04,220 --> 00:28:07,009
It's got a digital cellular connection hooked up to my...
398
00:28:07,010 --> 00:28:08,799
computer back home.
399
00:28:08,800 --> 00:28:12,499
It's got more power than most small countries.
400
00:28:12,500 --> 00:28:14,379
Let's see where this baby's been.
401
00:28:14,380 --> 00:28:15,859
Will it give us an address?
402
00:28:15,860 --> 00:28:18,120
Elementary, my dear Watson.
403
00:28:18,400 --> 00:28:20,359
That's his gym.
404
00:28:20,360 --> 00:28:21,400
That's his office.
405
00:28:23,030 --> 00:28:24,040
Presto!
406
00:28:24,450 --> 00:28:26,460
2113 Korman Drive.
407
00:28:29,060 --> 00:28:30,530
Yes, Eddie. Yes!
408
00:28:31,750 --> 00:28:35,640
Okay, I've got my camera, ready to go.
409
00:28:41,210 --> 00:28:42,570
Her name was Hannah.
410
00:28:43,310 --> 00:28:44,320
She's beautiful.
411
00:28:51,590 --> 00:28:52,620
You ready?
412
00:28:53,160 --> 00:28:54,170
Let's do it!
413
00:28:56,010 --> 00:28:58,429
I'm just warning you, you've gotta watch out.
414
00:28:58,430 --> 00:29:01,119
These people are ruthless,
I've watched them work.
415
00:29:01,120 --> 00:29:03,900
There's nothing they won't do.
416
00:29:05,230 --> 00:29:10,299
I don't mind admitting that I'm very, very frightened.
417
00:29:10,300 --> 00:29:11,790
I'll go alone.
418
00:29:25,290 --> 00:29:26,450
Hurry, Foster.
419
00:29:30,620 --> 00:29:32,719
The system's got a triple backup.
420
00:29:32,720 --> 00:29:34,619
I'm not going to be able to shut it off completely.
421
00:29:34,620 --> 00:29:35,659
Then let's go home.
422
00:29:35,660 --> 00:29:38,019
What I can do is give us a window.
423
00:29:38,020 --> 00:29:39,740
Put a breaker in the system for 20 seconds
424
00:29:39,741 --> 00:29:41,474
that should give me enough time to pick the lock.
425
00:29:41,475 --> 00:29:42,565
20 seconds?
426
00:29:43,790 --> 00:29:45,054
Come on, that's not enough time Foster.
427
00:29:45,055 --> 00:29:46,625
Eddie, you're distracting me.
428
00:29:46,850 --> 00:29:50,220
15, 14, 13, 12...
429
00:29:50,590 --> 00:29:54,060
11, 10, 9, 8...
430
00:29:54,280 --> 00:29:58,000
7, 6, 5, 4...
431
00:30:14,910 --> 00:30:16,050
So what are we looking for?
432
00:30:17,050 --> 00:30:20,269
You need a lot of energy to clone a human being.
433
00:30:20,270 --> 00:30:23,340
Looking for a big room with a lot of noise.
434
00:32:13,130 --> 00:32:17,640
Hell of a lot better looking than Lee Harvey Oswald.
435
00:32:17,780 --> 00:32:21,909
Looks like Paranoid Times is about to increase its circulation, pal.
436
00:32:21,910 --> 00:32:25,759
I've waited twenty years to find evidence like this.
437
00:32:25,760 --> 00:32:29,440
We've got ourselves a room full of clones.
438
00:32:32,710 --> 00:32:34,409
We have to be careful.
439
00:32:34,410 --> 00:32:37,410
One of them has Joshua's orb.
440
00:32:38,020 --> 00:32:39,660
Listen to that sound.
441
00:32:40,230 --> 00:32:41,590
Man, it's freaky.
442
00:32:52,370 --> 00:32:55,500
Look, they all have one of those golf balls.
443
00:32:56,290 --> 00:32:58,550
Transferable conciousness.
444
00:32:59,040 --> 00:33:00,499
Why would they do this?
445
00:33:00,500 --> 00:33:01,660
Think about it...
446
00:33:03,100 --> 00:33:07,059
If you were an advanced team of aliens
447
00:33:07,060 --> 00:33:10,410
sent here to spy, how would you get here?
448
00:33:11,610 --> 00:33:16,259
What if your planet was too far away to come here by ship?
449
00:33:16,260 --> 00:33:18,639
If you wanted to look like us
450
00:33:18,640 --> 00:33:19,690
be us.
451
00:33:21,960 --> 00:33:23,100
What would you do?
452
00:33:26,680 --> 00:33:28,250
Grow the bodies here.
453
00:33:30,070 --> 00:33:32,130
They infuse them with consciousness.
454
00:33:36,360 --> 00:33:38,630
Home grown aliens.
455
00:33:42,290 --> 00:33:43,679
Wonder where they're from.
456
00:33:43,680 --> 00:33:45,469
How long have they been here?
457
00:33:45,470 --> 00:33:49,209
And how many of these bodies have they sent into the world? Hundreds?
458
00:33:49,210 --> 00:33:50,370
Thousands?
459
00:33:50,630 --> 00:33:51,630
I don't know.
460
00:33:53,370 --> 00:33:55,120
But we'll find out soon enough
461
00:33:55,121 --> 00:33:57,619
once we get the cops swarming all over this place.
462
00:33:57,620 --> 00:33:59,180
Let's get out of here.
463
00:34:14,970 --> 00:34:16,020
Eddie?
464
00:34:16,720 --> 00:34:17,770
Eddie?
465
00:34:21,100 --> 00:34:22,100
Eddie?
466
00:35:13,820 --> 00:35:16,019
Turn around. Look at the monitor.
467
00:35:16,054 --> 00:35:18,219
You have a connection to this man.
468
00:35:18,220 --> 00:35:20,899
I have a connection to what's in your possession.
469
00:35:20,900 --> 00:35:24,040
Give me the orb and you'll both go free.
470
00:35:26,060 --> 00:35:27,420
No deal.
471
00:35:27,630 --> 00:35:28,949
That's my only leverage.
472
00:35:28,950 --> 00:35:32,049
This is 911 emergency operator.
What's your emergency please?
473
00:35:32,050 --> 00:35:34,464
If you speak the operator you friend dies.
474
00:35:34,465 --> 00:35:35,369
Hello, is anyone there?
475
00:35:35,370 --> 00:35:37,439
Get out of here Foster, get help!
476
00:35:37,440 --> 00:35:39,239
Hang up the phone, Mr. Foster.
477
00:35:39,240 --> 00:35:41,619
Your address please. Is anyone there?
478
00:35:41,620 --> 00:35:43,530
Tell them the address Foster.
479
00:35:44,700 --> 00:35:47,079
I cannot read your phone number from the line.
480
00:35:47,080 --> 00:35:48,834
Please pick up the receiver.
481
00:35:48,835 --> 00:35:50,399
Foster, call the cops!
482
00:35:50,400 --> 00:35:52,240
It's your only chance.
483
00:35:52,330 --> 00:35:54,300
Come here or I will kill him.
484
00:35:54,310 --> 00:35:57,570
I can't send emergency assistance without the address.
485
00:35:57,680 --> 00:35:59,759
- Right now!
- Is anyone there?
486
00:35:59,760 --> 00:36:01,039
Address, please.
487
00:36:01,040 --> 00:36:02,839
I will kill your friend.
488
00:36:02,840 --> 00:36:04,580
I want the orb.
489
00:36:07,030 --> 00:36:09,280
Please pick up the re...
490
00:37:08,040 --> 00:37:09,460
Don't do it Foster.
491
00:37:21,830 --> 00:37:23,050
Go!
492
00:37:25,751 --> 00:37:28,451
No!
493
00:37:37,810 --> 00:37:40,290
Disconnect the mainframe.
494
00:37:44,400 --> 00:37:47,010
Override the transfer programming.
495
00:37:49,150 --> 00:37:50,150
No!
496
00:38:01,380 --> 00:38:03,990
Power down all systems.Hurry!
497
00:38:12,220 --> 00:38:15,669
I had the computer scan some of these quatrains.
498
00:38:15,670 --> 00:38:16,670
Check it out.
499
00:38:18,080 --> 00:38:20,589
From leagues away shall they arrive
500
00:38:20,590 --> 00:38:23,979
and rain blind terror upon all men.
501
00:38:23,980 --> 00:38:26,370
An empty vessel for the soul,
502
00:38:26,770 --> 00:38:29,809
the retched beauty sleeps no more.
503
00:38:29,810 --> 00:38:30,900
Empty vessel...
504
00:38:31,730 --> 00:38:33,609
I mean, we're talking about the transfer.
505
00:38:33,610 --> 00:38:37,089
Nostradamus predicted this 400 years ago.
506
00:38:37,090 --> 00:38:39,029
That's stretching it a bit, don't you think?
507
00:38:39,030 --> 00:38:40,829
This is the real deal, Foster.
508
00:38:40,830 --> 00:38:46,029
I think Nostradamus wrote this book to find these sons of the bitches.
509
00:38:46,030 --> 00:38:49,409
Look, there's another prophecy I had scanned.
510
00:38:49,410 --> 00:38:50,460
Century 1,
511
00:38:50,860 --> 00:38:51,860
Quatrain 1.
512
00:38:53,020 --> 00:38:57,689
Nostradamus believes the destruction of Earth will come in three waves.
513
00:38:57,690 --> 00:38:59,029
Third wave:
514
00:38:59,030 --> 00:39:00,120
Armageddon.
515
00:39:00,730 --> 00:39:02,090
Second wave:
516
00:39:02,170 --> 00:39:03,460
Invasion from above.
517
00:39:03,710 --> 00:39:05,719
And the first wave is already here.
518
00:39:05,720 --> 00:39:08,380
And if we stop the First Wave
519
00:39:08,770 --> 00:39:11,230
we can prevent the others.
520
00:39:11,260 --> 00:39:12,690
Says it all right here.
521
00:39:14,780 --> 00:39:16,000
Does it say how?
522
00:39:18,590 --> 00:39:20,970
Actually, there's one more thing.
523
00:39:21,340 --> 00:39:23,659
The page that was marked,
524
00:39:23,660 --> 00:39:25,710
Century 3, Quatrain 18:
525
00:39:26,740 --> 00:39:28,439
On the seventh dawn
526
00:39:28,440 --> 00:39:30,379
- of the seventh day...
- Read it.
527
00:39:30,380 --> 00:39:32,569
How does one day have seven dawns, Eddie?
528
00:39:32,570 --> 00:39:35,239
Actually, everyday has 24 dawns.
529
00:39:35,240 --> 00:39:37,229
One for each time zone.
530
00:39:37,230 --> 00:39:39,849
Nostradamus wrote these puppies in France.
531
00:39:39,850 --> 00:39:41,010
Exactly seven
532
00:39:41,180 --> 00:39:43,840
time zones ahead of Chicago
533
00:39:45,550 --> 00:39:46,920
What's your drift?
534
00:39:48,520 --> 00:39:50,290
Chicago's your home town.
535
00:39:52,720 --> 00:39:54,290
He was talking about you.
536
00:39:57,400 --> 00:39:59,409
Nostradamus is full of crap.
537
00:39:59,410 --> 00:40:00,490
No, he's not.
538
00:40:05,200 --> 00:40:08,340
You're the twice-blessed man.
539
00:40:37,670 --> 00:40:40,540
Twice cursed is more like it.
540
00:40:54,250 --> 00:40:55,670
Hang onto that.
541
00:40:57,710 --> 00:40:59,010
I'll call you.
542
00:41:02,190 --> 00:41:03,490
Thanks Eddie.
543
00:41:29,670 --> 00:41:32,629
On the seventh dawn of the seventh day,
544
00:41:32,630 --> 00:41:36,139
a twice-blessed man will roam the fields.
545
00:41:36,140 --> 00:41:39,010
Doomed to shadows with his brethren
546
00:41:39,250 --> 00:41:43,130
or savior to all who walk the ground.
547
00:41:44,230 --> 00:41:46,389
Journal entry number one:
548
00:41:46,390 --> 00:41:48,619
Gonna seek these bastards out.
549
00:41:48,620 --> 00:41:52,619
Whenever something weird is going on you're gonna find Cade Foster.
550
00:41:52,620 --> 00:41:54,809
With the help of my friend, Eddie Nambulous,
551
00:41:54,810 --> 00:41:58,910
what I find will fill the pages of Paranoid Times.
552
00:41:58,980 --> 00:42:03,169
Maybe it will be a rode map for others, in the months and years ahead.
553
00:42:03,170 --> 00:42:07,089
Cause we got a long way to go if we're gonna save this earth.
554
00:42:07,090 --> 00:42:08,790
We know they're here...
555
00:42:09,090 --> 00:42:12,100
They live in beautiful human shells.
556
00:42:12,810 --> 00:42:14,870
Maybe our race is too attracted to beauty
557
00:42:14,871 --> 00:42:17,939
to be able to spot the evil that lies within.
558
00:42:17,940 --> 00:42:19,799
On my bad days
559
00:42:19,800 --> 00:42:24,310
I wonder if the human race is even worth saving.
560
00:42:24,540 --> 00:42:27,060
But then I think of Hannah.
561
00:42:27,690 --> 00:42:29,260
We can beat them,
562
00:42:29,570 --> 00:42:32,409
believe in ourselves and each other.
563
00:42:32,410 --> 00:42:35,410
And we'll kick their ashes all up and down the street.
564
00:42:36,700 --> 00:42:38,989
As my buddy Eddie says:
565
00:42:38,990 --> 00:42:42,630
"Sometimes madmen turn out to be prophets"
566
00:42:51,230 --> 00:42:54,580
Uploading Joshua's memory essence to human husk.
567
00:43:18,370 --> 00:43:19,370
Joshua.
568
00:43:19,540 --> 00:43:20,600
I am here.
569
00:43:21,101 --> 00:43:26,601
Traducerea Âși adaptarea - FlorinA
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.