All language subtitles for Dragon.Ball.Z.s02e036.Picking.up.the.Pieces.1989-1996.1080p.BluRay.x264.Dual.Audio.RadenSandy.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,914 --> 00:00:05,914 {\an3}radioaktif.blogspot.com 00 00:00:06,914 --> 00:00:07,914 {\an3}RadenSandy 00 00:00:09,914 --> 00:00:12,914 Singer: Hironobu Kageyama Title: Cha-La Head-Cha-La 01 00:00:13,430 --> 00:00:15,970 ♪ Hikaru kumo wo tsukinuke ♪ ♪ 光る雲を突き抜け ♪ 02 00:00:16,180 --> 00:00:18,430 ♪ Fly Away (Fly Away) ♪ 03 00:00:18,640 --> 00:00:25,730 ♪ Karadajuu ni hirogaru panorama.♪ ♪ 体中に 広がるパノラマ ♪ 04 00:00:25,940 --> 00:00:28,360 ♪ Kao wo kerareta chikyuu ga ♪ ♪ 顔を 蹴られた地球が怒って ♪ 05 00:00:28,570 --> 00:00:31,030 ♪ okotte (okotte) ♪ ♪ 怒って (怒って) ♪ 06 00:00:31,240 --> 00:00:37,740 ♪ Kazan wo bakuhatsu saseru. ♪ ♪ 火山を爆発させる ♪ 07 00:00:37,950 --> 00:00:44,330 ♪ Toketa koori no naka ni ♪ ♪ 溶けた北極の中に ♪ 08 00:00:44,540 --> 00:00:52,540 ♪ kyouryuu ga itara tamanori shikomitai ne. ♪ ♪ 恐竜が居たら 玉乗り仕込みたいね ♪ 09 00:00:53,420 --> 00:00:56,720 ♪ CHA-LA-HEAD-CHA-LA. ♪ 10 00:00:56,930 --> 00:01:04,930 ♪ Nani ga okite mo kibun wa heno heno kappa ♪ ♪ 何が起きても 気分はへのへの河童 ♪ 11 00:01:05,940 --> 00:01:09,190 ♪ CHA-LA-HEAD-CHA-LA. ♪ 12 00:01:09,400 --> 00:01:15,280 ♪ Mune ga pachi pachi suru hodo sawagu genki dama. ♪ ♪ 胸がパチパチするほど 騒ぐ元気玉 ♪ 13 00:01:15,490 --> 00:01:18,700 ♪ CHA-LA-HEAD-CHA-LA. ♪ 14 00:01:18,910 --> 00:01:26,910 ♪ Atama karappo no hou ga yume tsumekomeru. ♪ ♪ 頭空っぽの方が 夢詰め込める ♪ 15 00:01:27,830 --> 00:01:31,210 ♪ CHA-LA-HEAD-CHA-LA. ♪ 16 00:01:31,420 --> 00:01:34,630 ♪ Egao urutora Z de ♪ ♪ 笑顔ウルトラZ で ♪ 17 00:01:34,840 --> 00:01:38,090 ♪ kyou mo ai-yai-yai-yai-yai, “. ♪ ♪ 今日もアイヤイヤイヤイヤイ... ♪ 18 00:01:38,300 --> 00:01:40,180 ♪ Sparking! ♪ 19 00:02:08,750 --> 00:02:11,790 R-Remember this well, you trash... 20 00:02:12,000 --> 00:02:14,800 There won't be any miracles for you next time... 21 00:02:15,010 --> 00:02:18,590 Be sure to enjoy yourselves to the fullest until then... 22 00:02:23,180 --> 00:02:29,600 Earth had been saved. But already, a new drama was about to begin. 23 00:02:31,560 --> 00:02:39,200 "We're Off Into Space! The Star of Hope is Piccolo's Homeland." 24 00:03:22,160 --> 00:03:23,620 Are you okay? 25 00:03:23,820 --> 00:03:26,040 You can rest easy now. 26 00:03:30,160 --> 00:03:32,960 Aw, did he leave? 27 00:03:33,170 --> 00:03:39,220 Never mind that guy, what kinda idiot are you? How come ya didn't finish him off? 28 00:03:42,180 --> 00:03:45,970 Sorry about that, Kuririn... 29 00:03:46,180 --> 00:03:50,270 Don't worry about it. I did feel bad for everyone who died, though. 30 00:03:50,480 --> 00:03:54,190 But even so, we might still be able to bring them back to life. 31 00:03:57,900 --> 00:03:59,780 H-He couldn't be...! 32 00:04:21,010 --> 00:04:23,800 Gohan-chan! 33 00:04:24,010 --> 00:04:26,390 Ch-Chichi? 34 00:04:26,600 --> 00:04:30,930 Gohan-chan! Gohan-chan! 35 00:04:31,140 --> 00:04:33,350 Gohan-chan! 36 00:04:34,560 --> 00:04:36,560 Ch-Chichi! 37 00:04:40,150 --> 00:04:42,570 Gohan-chan! 38 00:04:51,160 --> 00:04:56,710 Gohan-chan! Gohan-chan! Are you okay?! Wake up! Ma is here! 39 00:04:56,920 --> 00:05:00,550 Gohan-chan... What an awful thing to go through... 40 00:05:00,750 --> 00:05:02,970 G-Gohan is fine. 41 00:05:03,170 --> 00:05:10,810 Goku is in far worse shape than him. See? You see? Over here. See? 42 00:05:11,020 --> 00:05:14,770 You poor thing! Bein' forced to go through somethin' like this! 43 00:05:14,980 --> 00:05:20,190 You're never goin' to leave your Ma's side again! You poor thing! 44 00:05:22,150 --> 00:05:26,360 That's just not right. Goku had it hard, too. 45 00:05:26,570 --> 00:05:28,950 S-Son-kun... 46 00:05:29,160 --> 00:05:30,370 Goku... 47 00:05:30,580 --> 00:05:32,200 Son-kun... 48 00:05:34,000 --> 00:05:35,790 Are you okay, Son-kun? 49 00:05:36,000 --> 00:05:38,380 Th-This is awful. 50 00:05:38,580 --> 00:05:42,960 S-Sorry... I let the Saiyan get away... 51 00:05:43,170 --> 00:05:46,800 Not at all. Just driving him away was quite a feat. 52 00:05:47,010 --> 00:05:49,390 Ah, Karin-sama... 53 00:05:49,600 --> 00:05:53,140 Saying he was strong doesn't begin to cover it. 54 00:05:53,350 --> 00:06:00,690 B-Bulma-san, Yamucha was... Except for the four of us, everyone else was done in... 55 00:06:00,900 --> 00:06:03,780 Uh-huh, we saw it on TV. 56 00:06:03,980 --> 00:06:06,780 But Piccolo died, which means that so has Kami-sama... 57 00:06:06,990 --> 00:06:11,160 He's right. And that means the Dragon Balls... 58 00:06:15,000 --> 00:06:17,580 I know what that means! 59 00:06:22,000 --> 00:06:23,960 Y-You knew, didn't you? 60 00:06:24,170 --> 00:06:26,970 Y-Yeah. 61 00:06:27,170 --> 00:06:31,390 If only Piccolo had been one of the survivors... 62 00:06:31,600 --> 00:06:33,600 Well 'scuse me for livin'. 63 00:06:36,980 --> 00:06:41,770 That's right! All you did was run away! You didn't fight one bit! 64 00:06:44,150 --> 00:06:45,940 What did you say?! 65 00:06:46,150 --> 00:06:52,700 A good-for-nothing like you should have died right off, instead of Piccolo! 66 00:06:52,910 --> 00:06:55,200 You idiot! 67 00:07:02,000 --> 00:07:05,960 If I hadn'a been there, these guys wouldn'a survived! 68 00:07:06,170 --> 00:07:09,800 This is pissin' me off! I'm sick of bein' good! 69 00:07:10,010 --> 00:07:11,590 All right, all right. 70 00:07:11,800 --> 00:07:14,970 More importantly, we should hurry and get the injured to a hospital. 71 00:07:15,180 --> 00:07:17,180 There aren't any more senzu. 72 00:07:19,980 --> 00:07:22,980 Easy, easy! Easy now... 73 00:07:55,140 --> 00:07:58,680 Everyone's bodies are around here, right? 74 00:07:58,890 --> 00:08:01,980 Um... a little more that way. 75 00:08:10,150 --> 00:08:16,950 Bulma-san, don't cry. There's only a very slim chance that this is possible, 76 00:08:17,160 --> 00:08:22,960 and maybe it's even a little crazy, so listen to me, but don't get your hopes up. 77 00:08:23,170 --> 00:08:30,590 L-it's possible that we can bring everyone who was killed by the Saiyans back to life. 78 00:08:33,010 --> 00:08:34,010 What do you mean? 79 00:08:34,180 --> 00:08:35,470 Really? 80 00:08:35,680 --> 00:08:38,390 This is going to sound like grasping at clouds... 81 00:08:38,600 --> 00:08:44,350 K-Kuririn... you said something about that to me, too... 82 00:08:44,560 --> 00:08:47,940 What do you mean? Tell us... 83 00:08:48,150 --> 00:08:50,690 A-As it happens... 84 00:08:50,900 --> 00:08:53,570 Just a minute. I'll tell you later. 85 00:08:53,780 --> 00:08:58,580 Muten Roshi-sama, land here. We have to load up everyone else's bodies. 86 00:09:18,180 --> 00:09:24,350 Chaozu's body is the only one left. Let's see now... 87 00:09:24,560 --> 00:09:25,980 There isn't one. 88 00:09:26,190 --> 00:09:29,150 He blew himself to pieces. 89 00:09:33,570 --> 00:09:37,530 I really would like to bring them all back to life. 90 00:09:37,740 --> 00:09:42,370 As it stands, their sacrifice was all too great. 91 00:09:42,580 --> 00:09:49,040 Karin-sama, all I feel is anger... at my own helplessness... 92 00:09:57,340 --> 00:09:58,340 Now then... 93 00:09:58,510 --> 00:10:01,180 That's okay. I'll pilot us. 94 00:10:03,310 --> 00:10:05,270 I've calmed down a little. 95 00:10:05,480 --> 00:10:07,560 O-Okay... 96 00:11:51,160 --> 00:11:54,000 Gohan-chan! Are you wakin' up? 97 00:11:55,920 --> 00:11:59,720 Relax! It's Ma! It's your Ma! 98 00:11:59,920 --> 00:12:02,180 M-Mother? 99 00:12:03,590 --> 00:12:08,930 You poor thing! It must have been so scary! But you're okay now! 100 00:12:09,140 --> 00:12:12,350 Yeah, you did great! You're really something! 101 00:12:12,560 --> 00:12:13,770 We got through it! 102 00:12:13,980 --> 00:12:16,980 H-How? Where is the Saiyan? 103 00:12:18,150 --> 00:12:23,110 He got away... He got away from us. 104 00:12:23,320 --> 00:12:27,950 B-But still, we all hurt him something terrible, right? 105 00:12:28,160 --> 00:12:30,580 He might never come back. 106 00:12:33,580 --> 00:12:34,960 Where's Father?! 107 00:12:35,170 --> 00:12:37,960 I'm in the back, Gohan... 108 00:12:38,170 --> 00:12:42,010 Thanks to you guys, I managed to survive somehow... 109 00:12:47,390 --> 00:12:53,350 Hey, this is fine an' all, but yer Goku's wife, right? 110 00:12:53,560 --> 00:12:58,480 Stop worryin' about just the kid, and look after yer husband, would ya? 111 00:12:58,690 --> 00:13:01,570 How rude! Nothin' doin'. 112 00:13:01,780 --> 00:13:04,620 It's because of Goku-sa that Gohan-chan went through all that nastiness! 113 00:13:04,780 --> 00:13:06,570 He didn't have to drag my boy into that! 114 00:13:06,780 --> 00:13:09,160 That's not true, Mother! Father was... 115 00:13:09,370 --> 00:13:15,000 I'm far more worried about your future, Gohan, than I am about the Earth! 116 00:13:17,380 --> 00:13:20,210 Goku, can I slug her? 117 00:13:24,090 --> 00:13:25,590 Kuririn... 118 00:13:25,800 --> 00:13:28,470 Would you tell us about what you were saying earlier? 119 00:13:28,680 --> 00:13:30,470 O-Oh, right. 120 00:13:32,560 --> 00:13:36,980 The Saiyans probably learned about there being Dragon Balls here on Earth, 121 00:13:37,190 --> 00:13:42,570 via Goku's brother's radio, or whatever. The part about having wishes granted, too. 122 00:13:42,780 --> 00:13:47,570 So, as long as they were here, they were trying to get the Dragon Balls, too. 123 00:13:47,780 --> 00:13:48,570 Really? 124 00:13:48,780 --> 00:13:49,370 Yeah. 125 00:13:49,570 --> 00:13:54,290 But when they saw Piccolo's face, they called him something weird. 126 00:13:54,500 --> 00:13:56,370 A "Namekian." 127 00:13:59,290 --> 00:14:05,010 Piccolo... and Kami-sama, too... appear to have been aliens. 128 00:14:05,220 --> 00:14:08,180 That's no wonder, what with his face. 129 00:14:08,390 --> 00:14:11,180 The important part is what they said next. 130 00:14:12,560 --> 00:14:15,140 Nappa! Kill them! 131 00:14:15,350 --> 00:14:17,560 But what about the Dragon Balls? 132 00:14:17,770 --> 00:14:20,940 I don't care! I have an idea. 133 00:14:21,150 --> 00:14:24,570 If we go to Planet Namek, the home world of that Namekian, 134 00:14:24,780 --> 00:14:28,410 I'm sure that there will be Dragon Balls that are even more powerful. 135 00:14:29,360 --> 00:14:32,160 Is that all they said? That's nonsense. 136 00:14:32,370 --> 00:14:33,790 I heard him, too. 137 00:14:33,990 --> 00:14:38,670 He said that Namekians have the power to create mysterious balls. 138 00:14:38,870 --> 00:14:45,010 If... and that's a really big if... we were able to go to this Planet Namek place, 139 00:14:45,210 --> 00:14:47,630 we might be able to obtain their Dragon Balls. 140 00:14:47,840 --> 00:14:49,180 L-I get it. 141 00:14:49,380 --> 00:14:53,470 If you did that, you would be able to bring those who had died back to life. 142 00:14:53,680 --> 00:14:55,270 Piccolo-sen could come back to life! 143 00:14:55,470 --> 00:14:57,850 G-Gohan-chan, how can you say that?! 144 00:14:58,060 --> 00:15:01,560 That's right! If Piccolo came back to life, so would Kami-sama! 145 00:15:01,770 --> 00:15:05,150 And that means we could restore the Dragon Balls here, too! 146 00:15:06,780 --> 00:15:09,150 Banzai! Banzai! Th-That's incredible! 147 00:15:09,360 --> 00:15:11,990 Then there's a chance... There really is a chance! 148 00:15:12,200 --> 00:15:14,580 Isn't there? Isn't there? Isn't there? 149 00:15:16,910 --> 00:15:19,540 You amateurs make it sound so nice and simple. 150 00:15:20,580 --> 00:15:25,000 There's no way we could pull off that kind of dream. I hate to burst your bubble. 151 00:15:25,210 --> 00:15:28,170 N-Not even you can do it, Bulma-san? 152 00:15:28,380 --> 00:15:29,720 In the first place, Kuririn, 153 00:15:29,930 --> 00:15:33,720 how are we supposed to know where this whatever-it's-called planet even is? 154 00:15:35,760 --> 00:15:37,970 L-Let me take care of that... 155 00:15:38,180 --> 00:15:40,980 Kaio-sama, you're listening, right? 156 00:15:41,190 --> 00:15:46,570 Do you know where this Planet Namek is? 157 00:15:46,780 --> 00:15:48,780 Planet Namek? Of course I know. 158 00:15:48,990 --> 00:15:52,700 Whatever else you may say, lam a Kaio, after all. 159 00:15:52,910 --> 00:15:59,080 Th-This is amazing. We can hear him, too. This gentleman is Kaio-sama, is he? 160 00:15:59,290 --> 00:16:04,670 Kaio-sama, it looks like everyone else can hear you, too, so tell us. 161 00:16:04,880 --> 00:16:10,590 Before I do, allow me to say one thing. You all did really well. 162 00:16:10,800 --> 00:16:14,590 Once Son Goku had been done in, I honestly thought it was hopeless. 163 00:16:14,800 --> 00:16:16,350 That was really something. 164 00:16:16,560 --> 00:16:22,940 Still, I got a pretty big shock. Not even Kaio-ken worked against him... 165 00:16:23,150 --> 00:16:28,650 Yeah, even I greatly miscalculated that Saiyan Vegeta's strength. 166 00:16:28,860 --> 00:16:30,780 Who knew he'd be that strong? 167 00:16:30,990 --> 00:16:35,160 M-Maybe I really was wrong to let him get away... 168 00:16:35,370 --> 00:16:36,950 Maybe so. 169 00:16:37,160 --> 00:16:41,370 H-Hey, what does he mean? Don't tell me Goku intentionally... 170 00:16:41,580 --> 00:16:44,170 l-I'll tell you all the details later. 171 00:16:44,370 --> 00:16:47,590 Now then, Planet Namek's location... 172 00:16:47,790 --> 00:16:52,090 To put it in the terms you'd use on Earth... let's see... 173 00:16:52,300 --> 00:16:58,050 Bearing SW66 by... no, no, let's see here... 174 00:16:58,260 --> 00:17:05,350 Bearing SU83 by... 9045XY, is it? 175 00:17:05,560 --> 00:17:09,150 9045XY, did you say?! 176 00:17:09,360 --> 00:17:12,360 B-Bulma-san, do you know where that is? 177 00:17:12,570 --> 00:17:16,360 H-Hey, Turtle-chan, take over piloting. I've got to calculate this. 178 00:17:16,570 --> 00:17:18,780 T-Turtle-chan? 179 00:17:18,990 --> 00:17:21,700 I've got a bad feeling about this... 180 00:17:21,910 --> 00:17:27,170 Planet Namek used to be a very beautiful planet, as I recall, 181 00:17:27,380 --> 00:17:30,590 but some time ago, they went through a terrible bout of abnormal weather. 182 00:17:30,800 --> 00:17:35,590 I thought that all of the Namekians died out at that time. 183 00:17:37,390 --> 00:17:40,560 The planet itself is currently in the process of returning to normal, 184 00:17:40,760 --> 00:17:44,560 but as for whether or not anyone survived... 185 00:17:44,770 --> 00:17:46,980 O-Oh, no... 186 00:17:47,190 --> 00:17:50,900 This is hopeless. Ain't no way there're still Dragon Balls there. 187 00:17:51,110 --> 00:17:52,110 H-Hey, you! 188 00:17:52,280 --> 00:17:57,070 Don't panic. Once I check up on Planet Namek, I'll know. 189 00:17:57,280 --> 00:18:01,790 Now, where was it? Let's see... 190 00:18:05,910 --> 00:18:07,370 This way, huh? 191 00:18:07,580 --> 00:18:08,290 So that's it! 192 00:18:08,500 --> 00:18:14,970 That's the reason why Kami... or rather, the Namekian who became Kami-fled to Earth. 193 00:18:15,170 --> 00:18:19,760 Kami himself may have forgotten that because he lost his memory, 194 00:18:19,970 --> 00:18:24,350 or maybe he was just too young a child. Either way, it's a sad past. 195 00:18:24,560 --> 00:18:29,980 Yeah, but Dragon Balls can grant any wish, right? 196 00:18:30,190 --> 00:18:32,070 If they're the guys that could make them things, 197 00:18:32,090 --> 00:18:35,990 they coulda just wished to have the abnormal weather stopped, right? 198 00:18:36,190 --> 00:18:38,150 That probably wouldn't have worked. 199 00:18:38,360 --> 00:18:40,370 Shen Long said that he couldn't grant a wish 200 00:18:40,570 --> 00:18:46,000 that exceeded the power of the Dragon Balls' creator. 201 00:18:46,200 --> 00:18:49,580 That means he couldn't rein in that incredible amount of power. 202 00:18:49,790 --> 00:18:53,920 That's why Shen Long couldn't do anything against the Saiyans. 203 00:18:54,130 --> 00:18:59,220 What're ya talkin' about? I guess the Dragon Balls ain't so great after all. 204 00:19:02,350 --> 00:19:03,760 You're a sassy fellow! 205 00:19:03,970 --> 00:19:05,730 What's this? There are some! There are some! 206 00:19:05,850 --> 00:19:08,980 There are some Namekians! There's just under a hundred of them, 207 00:19:09,190 --> 00:19:11,980 but they survived, and are thriving again! 208 00:19:13,770 --> 00:19:16,570 Th-There're a hundred guys like that?! 209 00:19:23,370 --> 00:19:28,370 Not to worry. Namekians are a very mild-mannered race by nature. 210 00:19:28,580 --> 00:19:32,380 Like that guy who was Kami on your Earth. 211 00:19:33,880 --> 00:19:36,960 Piccolo Daimao was probably someone who was born 212 00:19:37,170 --> 00:19:44,180 of the evil influence of Earthlings that he encountered before becoming Kami. 213 00:19:52,270 --> 00:19:53,690 That explains it. 214 00:19:53,900 --> 00:19:57,650 There are some nasty types out there in the world, after all. 215 00:19:57,860 --> 00:19:58,860 Look who's talking. 216 00:19:58,900 --> 00:20:00,900 But now there's a possibility that Kami, 217 00:20:01,110 --> 00:20:05,080 not to mention Yamucha and Tenshinhan, can come back to life! 218 00:20:05,280 --> 00:20:08,080 You're naive! You're absolutely naive! 219 00:20:08,290 --> 00:20:13,920 Indeed, I figured out where Planet Namek is. But how are you planning to go there? 220 00:20:14,130 --> 00:20:17,920 H-How? Well, in a spaceship, of course. 221 00:20:18,130 --> 00:20:21,510 That's where you're being completely naive, I tell you! 222 00:20:21,720 --> 00:20:23,180 If you used a spaceship 223 00:20:23,390 --> 00:20:26,270 with the world's most powerful engine, an experimental model my dad made, 224 00:20:26,290 --> 00:20:30,000 I calculated how much time it would take you to reach Planet Namek. 225 00:20:31,270 --> 00:20:35,060 Exactly how long do you think it would take? 226 00:20:35,270 --> 00:20:38,690 I came up with a positively enormous figure. 227 00:20:38,900 --> 00:20:43,360 Look here. It would take 4,339 years and three months. 228 00:20:43,570 --> 00:20:45,950 You'd have to live to a ripe old age, huh? 229 00:20:46,160 --> 00:20:50,040 K-Kaio-sama, what should we do? 230 00:20:51,540 --> 00:20:56,290 Y-Y-You're asking me? 231 00:20:59,050 --> 00:21:02,090 If that's the problem, I think we'll be all right. 232 00:21:02,300 --> 00:21:06,850 I'm thinking of using the spaceship that that Saiyan came here in. 233 00:21:07,050 --> 00:21:13,060 The Saiyan's? But the Saiyan took that one and ran away, didn't he? 234 00:21:13,270 --> 00:21:15,230 We saw the spaceship belonging to that Vegeta guy, 235 00:21:15,270 --> 00:21:18,480 but it was very small, and anyhow you look at it, it had to be a one-seater. 236 00:21:18,690 --> 00:21:21,780 Which means that the spaceship belonging to that other one who died 237 00:21:21,990 --> 00:21:23,320 has to be out there somewhere. 238 00:21:23,530 --> 00:21:28,910 Th-That's right! And there's the one that my brother Raditz came in, too! 239 00:21:29,120 --> 00:21:33,080 Come to think of it, that one got destroyed by Gohan... 240 00:21:33,290 --> 00:21:35,920 But anyhow, there's still one of them, right? 241 00:21:36,120 --> 00:21:39,500 If I can find that one and analyze it, I just might come up with something. 242 00:21:39,710 --> 00:21:42,170 It's probably in Metro East. 243 00:21:42,380 --> 00:21:45,380 That's the first place the Saiyans destroyed. 244 00:21:45,590 --> 00:21:47,590 We'll have to go look for it later. 245 00:21:48,680 --> 00:21:51,890 I was thinking that, and picked up a nice little something. 246 00:21:52,100 --> 00:21:57,900 This. I'm sure that Vegeta guy beeped this thing to call his spaceship. 247 00:21:58,100 --> 00:22:00,150 It has to be a remote control! 248 00:22:05,360 --> 00:22:08,200 We can do this! We can definitely do this! 249 00:22:10,780 --> 00:22:14,580 Yay! Yay! Hope is in sight! 250 00:22:16,920 --> 00:22:19,500 Planet Namek or bust! 251 00:22:23,380 --> 00:22:26,010 A destination planet had been settled on. 252 00:22:26,220 --> 00:22:32,180 However, there were still some difficult problems to solve beforehand. 253 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 Translated by Raden Sandy radioaktif.blogspot.com 254 00:22:37,300 --> 00:22:40,880 Singer: Shoko Nakagawa Title: Detekoi Tobikiri ZENKAI Power! 255 00:22:46,990 --> 00:22:50,660 ♪ Kakete kuru yo appuru iro monstaa. ♪ ♪ 駆けてくるよ アップル色モンスター ♪ 256 00:22:50,870 --> 00:22:56,410 ♪ Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien. ♪ ♪ 飛んでくるよ ナッツの香りエイリアン ♪ 257 00:22:56,620 --> 00:22:59,540 ♪ Deatte dokkin dokkin. ♪ ♪ 出会って ドッキンドッキン(ドッキンドッキン) ♪ 258 00:23:02,250 --> 00:23:07,760 ♪ Pika pika ginga wa poppukoon shawaa. ♪ ♪ ぴかぴか銀河はポップコーンシャワー ♪ 259 00:23:09,760 --> 00:23:13,890 ♪ Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n) ♪ ♪ 昨日にバイ・バイ・バイ(悟飯) ♪ 260 00:23:14,100 --> 00:23:17,890 ♪ Fu-shi-gi (lp-pa-i) ♪ ♪ 不思議(一杯) ♪ 261 00:23:18,100 --> 00:23:21,230 ♪ Chikara wo komete (Okawari OK) ♪ ♪ 力を込めて(お変りオーケー) ♪ 262 00:23:21,440 --> 00:23:23,860 ♪ Kochira e Iai-Iai-Iai. ♪ ♪ こちらへ ライ・ライ・ライ ♪ 263 00:23:26,030 --> 00:23:31,820 ♪ Woh... mirakuru ZENKAI pawaa! ♪ ♪ うう…ミラクル全開パワー ♪ 264 00:23:33,830 --> 00:23:35,490 ♪ Hara heri wanpaku kinto un. ♪ ♪ 腹減り 腕白 筋斗雲 ♪ 265 00:23:35,700 --> 00:23:37,580 ♪ Yama hodo takusan suiheisen. ♪ ♪ 山程沢山 水平線 ♪ 266 00:23:37,790 --> 00:23:39,660 ♪ Deatte wakarete deatte wakarete. ♪ ♪ 出合って別れて 出合って別れて ♪ 267 00:23:39,870 --> 00:23:41,500 ♪ Ta-i-he-n. ♪ ♪ 大変 ♪ 268 00:23:41,710 --> 00:23:47,300 ♪ Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne! ♪ ♪ ああもう 神様も辛いよね ♪ 269 00:23:47,510 --> 00:23:49,470 ♪ Gomen. ♪ ♪ …御免 ♪ 270 00:23:49,670 --> 00:23:54,760 ♪ Woh... manpuku ZENKAI pawaa! ♪ ♪ うう…満腹全開パワー ♪ 271 00:23:57,470 --> 00:24:02,730 ♪ Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa! ♪ ♪ 出てこい飛び切り全開パワー ♪25363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.