All language subtitles for Bang Bang.POR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,271 --> 00:00:40,262 - Pra onde? - T� ficando louco? 2 00:00:40,507 --> 00:00:43,271 - Pra onde � que n�s vamos? - N�o importa, vai andando... 3 00:00:44,411 --> 00:00:46,276 Queria me matar, �? 4 00:00:46,513 --> 00:00:48,481 Voc� fica a� na frente do carro, que eu posso fazer? 5 00:00:48,515 --> 00:00:50,312 Que pode fazer... 6 00:00:52,519 --> 00:00:54,248 D� pra sair? 7 00:00:54,354 --> 00:00:56,447 Vai dar sim, vai dar. Calma que vai dar pra sair. 8 00:01:00,360 --> 00:01:01,452 Tamb�m, hein? 9 00:01:03,430 --> 00:01:05,295 Pra onde � que n�s vamos? 10 00:01:05,331 --> 00:01:07,299 Vai andando em frente, vai andando. 11 00:01:11,438 --> 00:01:13,269 Entra ali. 12 00:01:14,407 --> 00:01:17,433 Mas num falou pra ir em frente? 13 00:01:17,444 --> 00:01:18,433 T� nervoso, cara? 14 00:01:18,545 --> 00:01:21,514 - Nervoso n�o, chateado. - Motorista ser nervoso? 15 00:01:22,415 --> 00:01:23,439 T� bom, hein? 16 00:01:24,284 --> 00:01:25,444 Vai come�ar a gozar da cara agora, �? 17 00:01:30,390 --> 00:01:32,255 Entra aqui, entra aqui, entra aqui! 18 00:01:32,325 --> 00:01:33,519 Agora n�o d� mais... Por que n�o pediu antes? 19 00:01:34,294 --> 00:01:35,488 Como que n�o dava velho, voc� tinha... 20 00:01:35,495 --> 00:01:38,362 N�o dava, j� tinha atravessado a avenida, n�o viu? 21 00:01:38,465 --> 00:01:41,263 Faltava dez metros pra chegar na rua quando eu falei. 22 00:01:41,334 --> 00:01:43,268 Faltava, mas n�o dava! 23 00:01:43,303 --> 00:01:44,429 - Ent�o corre! - Vira na outra. 24 00:01:44,471 --> 00:01:46,336 � o m�ximo de velocidade que isso d�? 25 00:01:46,439 --> 00:01:48,270 Esse carro d� duzentos, n�o t� vendo n�o? 26 00:01:48,341 --> 00:01:49,399 Que duzentos? T� quarenta! 27 00:01:49,442 --> 00:01:51,376 Quarenta porque eu n�o estou encaixando a segunda. 28 00:01:53,313 --> 00:01:56,373 Ah! O carro � seu, voc� dirige ele, e n�o sabe dirigir? 29 00:01:57,484 --> 00:02:00,351 Ainda n�o aprendeu, �? 30 00:02:05,291 --> 00:02:06,451 Engata a segunda de uma vez! 31 00:02:06,493 --> 00:02:10,224 Est� engui�ado, n�o t� vendo? Num posso fazer nada. 32 00:02:10,263 --> 00:02:11,287 Com tanto t�xi pra pegar na cidade, 33 00:02:11,331 --> 00:02:12,320 vou pegar logo um louco. 34 00:02:12,365 --> 00:02:13,423 Esse carro � bom, esse carro � bom. 35 00:02:13,466 --> 00:02:16,264 S� a segunda dele � que t� meio atravessada, 36 00:02:16,302 --> 00:02:18,429 e �, e vamos parar com esse neg�cio que eu n�o t� bom hoje. 37 00:02:18,505 --> 00:02:19,403 Nem eu! 38 00:02:19,439 --> 00:02:22,408 T� tentando me livrar desses caras a�. 39 00:02:26,513 --> 00:02:28,276 Agora entra aqui � direita. 40 00:02:28,348 --> 00:02:29,406 T�! Eu vou entrar. 41 00:02:31,251 --> 00:02:33,446 - Direita pra onde? - Entra aqui � direita, eu falei antes... 42 00:02:33,520 --> 00:02:36,353 Entra aqui � direita. Eu falei ali, tinha que entrar ali! 43 00:02:36,422 --> 00:02:38,356 Agora vai ter que fazer a volta e entrar de novo. 44 00:02:38,391 --> 00:02:40,256 Vou fazer a volta na outra. 45 00:02:41,461 --> 00:02:43,326 Por que que n�o fez a volta ali? 46 00:02:43,396 --> 00:02:45,261 Sen�o aqueles outros nos alcan�avam. 47 00:02:45,331 --> 00:02:46,298 Qu�? 48 00:02:46,332 --> 00:02:47,356 Aqueles outros nos alcan�avam. 49 00:02:47,433 --> 00:02:48,365 Que outros? 50 00:02:48,434 --> 00:02:50,402 Aqueles outros que est�o l� atr�s. 51 00:02:52,305 --> 00:02:53,397 Desde que eu comecei aqui com esse neg�cio 52 00:02:53,406 --> 00:02:54,498 que eu t� vendo aquele carro l� atr�s. 53 00:02:55,508 --> 00:02:58,477 - Ent�o anda mais depressa. - Oh! Entrou a segunda, puxa vida! 54 00:03:00,480 --> 00:03:03,244 Corre mais, corre mais! � o m�ximo que d� isso? 55 00:03:03,316 --> 00:03:04,374 D� duzentos, j� falei. 56 00:03:04,384 --> 00:03:05,476 Agora n�o posso correr, olha ali como t� ali... 57 00:03:06,252 --> 00:03:07,310 Como que d� duzentos rapaz, t� ficando louco? 58 00:03:07,353 --> 00:03:08,377 T� aqui �, quarenta. 59 00:03:08,388 --> 00:03:10,379 - Esse carro d� duzentos, mas eu n�o posso correr... 60 00:03:10,456 --> 00:03:12,481 Mas apura, ent�o d� os duzentos, quero ver! 61 00:03:13,293 --> 00:03:14,419 Quem que mandou entrar aqui? 62 00:03:14,460 --> 00:03:17,258 Num falou que era pra entrar? Num vamos ter que voltar p�? 63 00:03:17,330 --> 00:03:18,456 Mas quem que mandou entrar aqui? 64 00:03:18,531 --> 00:03:20,396 Ningu�m mandou, mas num era pra voltar n�o? 65 00:03:20,466 --> 00:03:22,491 P�, velho, se n�o sabe dirigir t�xi voc� n�o dirige 66 00:03:23,269 --> 00:03:24,395 Voc� encosta o carro e eu vou embora. 67 00:03:24,437 --> 00:03:26,405 Se voc� quiser eu encosto o carro e voc� desce de uma vez! 68 00:03:26,472 --> 00:03:28,440 N�o, num tem nada que encostar carro n�o... 69 00:03:28,474 --> 00:03:31,238 N�o, agora vai ter que fazer a corrida toda. 70 00:03:31,277 --> 00:03:34,269 T�, eu vou fazer a corrida toda, mas num me chateie n�o. 71 00:03:34,314 --> 00:03:36,282 Continua. 72 00:03:38,484 --> 00:03:41,248 At� isso t� me enchendo a paci�ncia, 73 00:03:41,321 --> 00:03:44,313 tenho que p�r esse carro na oficina, poxa! 74 00:03:44,390 --> 00:03:45,516 Devia ter posto ontem, n�? 75 00:03:58,338 --> 00:04:00,499 Vou fazer a volta aqui pra gente pegar aquela outra t�? 76 00:04:00,540 --> 00:04:02,508 Faz r�pido que os caras v�o me pegar. 77 00:04:04,444 --> 00:04:06,241 N�o v�o pegar n�o. 78 00:04:06,279 --> 00:04:07,246 Cuidado com o carro ali, rapaz! 79 00:04:07,280 --> 00:04:09,407 - O carro ali, o carro a�! - Ele vai parar... 80 00:04:09,482 --> 00:04:12,349 Se o sinal t� aberto ent�o entra, por que que voc� t� parado? 81 00:04:12,352 --> 00:04:14,377 �, p�! Eu vou parar esse carro e voc� vai descer, t� bom? 82 00:04:14,420 --> 00:04:16,251 Ah, se quer parar ent�o p�ra duma vez! 83 00:04:16,289 --> 00:04:17,347 Ent�o p�ra! 84 00:04:17,457 --> 00:04:19,220 Vou parar aqui e voc� vai descer. 85 00:04:19,259 --> 00:04:20,317 N�o vai parar coisa nenhuma. 86 00:04:20,393 --> 00:04:22,418 Vai fazer a corrida. T� pagando. Eu tenho dinheiro pra pagar. 87 00:04:22,495 --> 00:04:24,463 - Eu tenho dinheiro no bolso, eu pago! - N�o interessa o seu dinheiro! 88 00:04:24,497 --> 00:04:27,398 - Que � isso, rapaz? N�o, num vai parar n�o! 89 00:04:27,533 --> 00:04:30,400 Larga isso a�! Voc� num t� vendo que... 90 00:04:30,436 --> 00:04:32,267 Larga isso, p�! 91 00:04:32,372 --> 00:04:34,340 Eu n�o vou fazer corrida nenhuma n�o. 92 00:04:34,374 --> 00:04:35,398 - Vai fazer sim, senhor! - N�o vou fazer corrida n�o! 93 00:04:35,441 --> 00:04:37,500 - Pega o carro a�! - Vai embora, sai! 94 00:04:38,278 --> 00:04:40,246 Sai daqui, sai daqui, p�. 95 00:04:40,280 --> 00:04:41,406 Eu num vou aguentar passageiro nenhum... 96 00:04:41,447 --> 00:04:44,245 - Senta a�, e vai dirigir. - Eu n�o vou dirigir. 97 00:04:44,284 --> 00:04:46,252 - Sai dessa droga! - Vai dirigir. 98 00:04:46,286 --> 00:04:49,414 Te manda desse carro sen�o eu te quebro a cara! 99 00:04:49,455 --> 00:04:53,323 T� mandando sair p�! T� mandando sair dessa droga... 100 00:12:57,476 --> 00:13:03,312 Eu sonhei que tu estavas t�o linda 101 00:13:03,549 --> 00:13:10,318 numa festa de raro esplendor. 102 00:13:10,389 --> 00:13:15,258 Teu vestido de baile lembro ainda, 103 00:13:15,361 --> 00:13:22,494 era branco, branco todo branco, meu amor. 104 00:13:23,269 --> 00:13:30,198 A orquestra tocou umas valsas dolentes 105 00:13:31,477 --> 00:13:38,383 tomei teus bra�os e fomos dan�ando ambos silentes. 106 00:13:38,484 --> 00:13:44,480 E os pares que dan�avam junto de n�s 107 00:13:45,324 --> 00:13:52,287 diziam coisas, trocavam juras, � meia voz. 108 00:13:52,331 --> 00:13:58,270 Violinos enchiam o ar de emo�es 109 00:13:58,404 --> 00:14:04,343 e de desejos uma centena de cora�es 110 00:14:04,443 --> 00:14:12,441 Para despertar teus ci�mes, tentei flertar com algu�m, 111 00:14:13,285 --> 00:14:18,279 mas tu n�o flertaste com ningu�m. 112 00:14:18,424 --> 00:14:22,451 Olhavas s� pra mim, 113 00:14:23,295 --> 00:14:27,322 vit�rias de amor cantei, 114 00:14:27,433 --> 00:14:31,335 mas foi tudo um sonho, 115 00:14:31,437 --> 00:14:34,235 acordei. 116 00:20:07,306 --> 00:20:11,333 Eu n�o tenho nada a ver com isso! 117 00:23:05,517 --> 00:23:11,387 Eu sonhei que tu estavas t�o linda 118 00:23:12,457 --> 00:23:16,291 Numa festa de raro esplendor... 119 00:23:23,502 --> 00:23:27,495 A maleta! A maleta! Onde � que t� a maleta? 120 00:23:28,340 --> 00:23:31,332 A maleta! A maleta! 121 00:25:05,337 --> 00:25:06,497 Comida! 122 00:25:15,413 --> 00:25:18,314 M�sica! 123 00:26:08,500 --> 00:26:11,264 Adivinhe como vai, 124 00:26:13,305 --> 00:26:14,465 adivinhe como vai, 125 00:26:16,308 --> 00:26:19,334 Para se casar com Adibe 126 00:26:19,511 --> 00:26:23,345 ela at� aprendeu a fazer kibe. 127 00:26:23,548 --> 00:26:26,449 Para se casar com Adibe 128 00:26:27,285 --> 00:26:30,448 ela at� aprendeu a fazer kibe 129 00:26:30,522 --> 00:26:34,219 Conheceu o seu papai, 130 00:26:34,326 --> 00:26:38,228 Conheceu a sua mam�e, 131 00:26:38,330 --> 00:26:41,265 ela sempre telefona... 132 00:28:14,492 --> 00:28:16,357 Pol�cia? 133 00:28:17,362 --> 00:28:19,296 Funciona? 134 00:33:08,319 --> 00:33:15,225 Ya muri� mi dulce due�o. 135 00:33:16,427 --> 00:33:21,387 A��... cad� o veneno... 136 00:33:21,466 --> 00:33:27,302 que le di yo... 137 00:35:21,352 --> 00:35:25,254 Los Gitanos son primales... Los Gitanos son primales... 138 00:35:25,289 --> 00:35:28,486 suena la guitarra, Gitano soy porque quiero 139 00:35:29,293 --> 00:35:32,456 suena la guitarra, Gitano soy porque quiero 140 00:35:39,470 --> 00:35:43,429 Gitano soy porque quiero, Gitano soy porque quiero. 141 00:35:54,352 --> 00:35:57,515 A mi vida, mi vida, vida mia, mia vida... 142 00:35:58,256 --> 00:36:01,419 A mi vida, mi vida, vida mia, mia vida... 143 00:37:45,463 --> 00:37:47,294 Voc� de novo? 144 00:37:52,370 --> 00:37:55,339 - Pra onde? - T� ficando louco? 145 00:37:55,473 --> 00:37:57,270 Pra onde? 146 00:37:57,341 --> 00:37:58,330 Quer me matar, �? 147 00:37:58,409 --> 00:38:00,536 - Pra onde n�s vamos? - Vai em frente, vai indo. 148 00:38:05,249 --> 00:38:07,376 - Mais um dedinho e quebro a perna! 149 00:38:07,385 --> 00:38:08,409 Quebrava coisa nenhuma. 150 00:38:08,452 --> 00:38:09,510 Porque que voc� vai se p�r na frente do carro? 151 00:38:10,288 --> 00:38:12,256 Vai, vai, vai! Cuidado com o carro a�, hein. 152 00:38:12,523 --> 00:38:16,459 Sou motorista h� quinze anos nessa droga de vida... 153 00:38:20,431 --> 00:38:22,490 a� sempre esque�o da droga do tax�metro. 154 00:38:27,438 --> 00:38:29,269 Entra aqui, entra aqui, entra aqui. 155 00:38:29,307 --> 00:38:30,399 N�o posso, j� falou tarde demais. 156 00:38:30,441 --> 00:38:32,306 Como falei tarde demais? 157 00:38:32,443 --> 00:38:33,432 Devia ter falado antes. 158 00:38:33,444 --> 00:38:35,435 Como � que eu posso entrar na rua depois que eu t� em cima dela? 159 00:38:36,414 --> 00:38:40,214 Ainda mais com essa segunda engui�ando desse jeito, puxa vida! 160 00:38:40,251 --> 00:38:41,309 Agora vai ter que fazer a volta a�... 161 00:38:41,485 --> 00:38:44,454 Vamos fazer a volta sim, aguenta a m�o a�, que eu vou fazer a volta. 162 00:38:44,522 --> 00:38:46,387 Por que que n�o entrou aqui �, �s do Volante? 163 00:38:46,424 --> 00:38:50,224 Porque aqui t� engui�ado o tr�nsito. Voc� num t� vendo, n�o? 164 00:38:50,294 --> 00:38:51,420 T� todo mundo entrando ali... 165 00:38:57,401 --> 00:38:59,266 Voc� dirige sempre de primeira? 166 00:38:59,437 --> 00:39:02,338 N�o, a segunda est� engui�ada. 167 00:39:03,341 --> 00:39:04,433 Por que que n�o deixou o carro na oficina ainda? 168 00:39:05,242 --> 00:39:06,504 N�o deixei porque eu n�o posso deixar, n�o preciso deixar. 169 00:39:06,544 --> 00:39:08,512 Eu mesmo conserto essa droga daqui a uns dias. 170 00:39:08,512 --> 00:39:10,446 - Por que que n�o consertou? - �, p�! 171 00:39:12,283 --> 00:39:14,308 Deixa eu dirigir como eu sei dirigir, t� bom? 172 00:39:14,318 --> 00:39:16,309 Voc� sabe dirigir como ningu�m sabe dirigir, n�? 173 00:39:16,387 --> 00:39:17,445 Ningu�m dirige que nem voc�. 174 00:39:18,289 --> 00:39:20,382 Quando um cara entra no meu carro pra come�ar a me ensinar a dirigir, 175 00:39:20,424 --> 00:39:23,325 me ensinar aonde � que eu vou, aonde � que eu deixo de ir... 176 00:39:23,394 --> 00:39:25,385 Tanto carro na cidade eu tenho que pegar logo esse. 177 00:39:26,297 --> 00:39:28,265 - T� bom, n�s chegamos l�. - Quanto mais eu rezo 178 00:39:28,265 --> 00:39:29,425 mais assombra��o me aparece. 179 00:39:30,267 --> 00:39:34,260 Anda rapaz, t� aberto. Olha o �nibus! Cuidado, �nibus! 180 00:39:34,338 --> 00:39:37,398 - Olha o �nibus! - Eu t� na preferencial p�, num chateia n�o! 181 00:39:42,380 --> 00:39:44,439 Onde �... Onde � que voc� vai fazer a volta, hein? 182 00:39:44,482 --> 00:39:46,313 Eu vou fazer a volta l� em cima. 183 00:39:48,319 --> 00:39:51,288 Eu t� fazendo um favor e o cara ainda vem engui�ar. 184 00:39:51,322 --> 00:39:53,381 - Como fazendo um favor? - Fazendo um favor sim, 185 00:39:53,391 --> 00:39:55,450 t� fugindo desse cara que t� a� atr�s de n�s. 186 00:39:55,493 --> 00:39:58,462 - Qu�? - T� a� h� um monte de tempo atr�s de n�s. 187 00:39:58,496 --> 00:40:01,226 - Desde quando? - Desde que voc� entrou no carro. 188 00:40:01,432 --> 00:40:03,366 O cara entrou a� na outra esquina. 189 00:40:03,401 --> 00:40:06,393 Entrou coisa nenhuma, t� l� atr�s. t� h� muito tempo que t� l� atr�s. 190 00:40:06,437 --> 00:40:09,235 - T� nada! - Ora, p�lulas! 191 00:40:09,306 --> 00:40:11,433 Agora eu entro aqui, e se quiser, e se n�o quiser, 192 00:40:11,509 --> 00:40:13,443 paro o carro e voc� desce, t� bom? 193 00:40:15,346 --> 00:40:18,372 Olha aqui, eu te pago pra voc� dirigir o carro. Voc� � chofer. 194 00:40:18,382 --> 00:40:20,350 Voc� tem que choferar. Voc� � chofer! 195 00:40:20,384 --> 00:40:22,352 N�o interessa, eu quem dirijo o carro... 196 00:40:22,520 --> 00:40:25,284 Onde � que voc� quer ir? Afinal, at� agora voc� n�o falou 197 00:40:25,322 --> 00:40:26,448 Vai em frente, faz a volta l� em cima. 198 00:40:26,490 --> 00:40:28,321 T� indo em frente, t� indo em frente. 199 00:40:28,392 --> 00:40:30,360 Mas vai em frente sem chiar! Que neg�cio � esse velho? 200 00:40:30,394 --> 00:40:33,261 - Voc� t� ganhando pra isso. - Mas � voc� que t� chiando, n�o eu. 201 00:40:33,297 --> 00:40:35,322 Eu num t� chiando coisa nenhuma rapaz. Toca! 202 00:40:35,399 --> 00:40:38,425 - T� tocando p�, puxa vida! - Faz a volta a�, agora faz a volta. 203 00:40:38,469 --> 00:40:42,269 - T� avisando com um tempo, hein? - Eu vou fazer a volta. 204 00:40:42,373 --> 00:40:44,273 Depois n�o vai dizer que n�o deu tempo de fazer a volta. 205 00:40:44,275 --> 00:40:45,333 Vai garoto, � agora, � agora! 206 00:40:45,409 --> 00:40:48,378 - Calma rapaz, vou fazer a volta sim. - T� calmo, quem � que t� nervoso? 207 00:40:49,346 --> 00:40:51,439 Vai rapaz, num t� vendo? Pode entrar a�. 208 00:40:51,515 --> 00:40:55,474 - Vai matar o cara... - Ele passa, ele passa. 209 00:40:56,287 --> 00:40:59,279 - Vai, agora manda ver! - Agora eu vou parar esse carro. 210 00:40:59,323 --> 00:41:00,381 Num vai parar nada, num vai parar. 211 00:41:00,391 --> 00:41:01,449 Eu vou parar sim, eu vou parar aqui. 212 00:41:01,525 --> 00:41:04,494 - Tu vai descer dessajo�a. - N�o senhor, eu t� pagando. 213 00:41:05,262 --> 00:41:07,253 Eu num vou aguentar passageiro me enchendo a paci�ncia n�o. 214 00:41:07,298 --> 00:41:09,289 - Eu t� pagando. - Larga essa porra! 215 00:41:09,333 --> 00:41:11,267 - Bota a m�o a�! - Larga isso a�! 216 00:41:11,302 --> 00:41:13,497 - Dirige esse carro! - Larga esse carro! 217 00:41:13,537 --> 00:41:16,370 - Eu t� pagando. - Sai do carro, sai do carro! 218 00:41:16,440 --> 00:41:18,431 T� pagando coisa nenhuma. Num interessa n�o! 219 00:41:19,310 --> 00:41:21,403 O carro � meu, eu dirijo como eu quiser. 220 00:41:21,512 --> 00:41:25,448 - Sai daqui, sai daqui. - Eu t� pagando. 221 00:41:25,516 --> 00:41:29,384 - Num interessa se voc� t� pagando. - Mas voc� ganha pra isso. 222 00:41:29,520 --> 00:41:32,318 Voc� tem que choferar! Voc� � chofer de t�xi! 223 00:41:32,356 --> 00:41:35,348 Cai fora daqui, p�. Cai fora daqui, p�! 224 00:41:35,426 --> 00:41:37,485 - T� cheio de carro a� fora... - Mas eu quero � esse! 225 00:41:38,262 --> 00:41:40,321 - Cai fora, j� falei, p�. - Eu quero esse, eu quero esse! 226 00:41:40,364 --> 00:41:42,389 Quer coisa nenhuma, num vai querer merda nenhuma n�o. 227 00:41:56,413 --> 00:41:57,471 Chefe! 228 00:41:59,283 --> 00:42:03,276 Ah v�.. v�, pede logo n�? Pede logo de mict�rio, n�, p�... 229 00:42:03,320 --> 00:42:07,347 Pede de mict�rio n� p�, certo? Hein? �! Tai! Ah... 230 00:42:07,391 --> 00:42:10,292 - Chefe! - Fala com ele. 231 00:42:10,327 --> 00:42:14,263 - Gar�om! Chefe! - J� pede a cerveja e o mict�rio, n�, p�? 232 00:42:14,331 --> 00:42:17,459 Mict�rio, n�, p�? Pede, direto. 233 00:42:20,404 --> 00:42:22,463 Ah... Vai tomar o resto, vai tomar 234 00:42:22,473 --> 00:42:25,237 o resto, p�, mas que loucura, p�. 235 00:42:26,277 --> 00:42:28,336 Vai se dar mal, vai se dar mal, p�! 236 00:42:30,481 --> 00:42:33,348 Se quiser eu tenho aqui, t� certo? 237 00:42:33,384 --> 00:42:35,284 N�o, obrigado. N�o quero, n�o. 238 00:42:35,319 --> 00:42:38,482 - Mas � �tima a minha cerveja. - Obrigado, n�o quero. 239 00:42:40,424 --> 00:42:44,360 - �, p�? - �. 240 00:42:46,530 --> 00:42:49,499 - D�, d�, d� um a�. - Chefe! 241 00:42:49,533 --> 00:42:52,400 D� um cigarro, d� um cigarro. 242 00:42:54,305 --> 00:42:55,465 Cigarro. �timo! 243 00:42:56,307 --> 00:42:59,242 Fogo. D� um fogo a�. 244 00:42:59,476 --> 00:43:02,309 D� um fogo. 245 00:43:06,283 --> 00:43:09,309 - O cara n�o vai vir c� n�o, hein? - Chefe, gar�om, vem c�! 246 00:43:09,386 --> 00:43:12,480 Ent�o j� pede direto um mict�rio tamb�m, p�. 247 00:43:12,523 --> 00:43:15,390 Pede direto, p�, pede direto. O cara n�o vai vir, n�o. 248 00:43:15,426 --> 00:43:18,293 - L�gico que n�o vai vir. - Gosta de fumar, �? 249 00:43:18,362 --> 00:43:21,331 Ah... cigarro bom, hein? Bom, hein porra? 250 00:43:22,266 --> 00:43:27,363 Fala, fala com ele direto. Fa�a todos os pedidos que ele n�o vai vir n�o. 251 00:43:27,404 --> 00:43:31,363 N�? Num vai vir n�o. Ent�o, pede tudo de uma vez, p�. 252 00:43:31,408 --> 00:43:33,433 Pede tudo de uma vez. 253 00:43:33,444 --> 00:43:37,471 Pede mict�rio, pede cerveja, pede cigarro, pede tudo, certo? 254 00:43:41,418 --> 00:43:44,387 T� no porre hein, porra? 255 00:43:47,257 --> 00:43:50,385 T� no porre hein, porra? �timo! 256 00:43:51,428 --> 00:43:55,262 Vai tomar! � bom... 257 00:43:55,332 --> 00:43:59,359 Mas resto, resto... 258 00:43:59,370 --> 00:44:01,497 �timo, �timo. 259 00:44:03,440 --> 00:44:06,466 - N�o quero. - Mas essa cerveja � �tima. 260 00:44:06,543 --> 00:44:09,307 Aqui �, �. 261 00:44:11,315 --> 00:44:15,308 - N�o, n�o quero, obrigado. - Se � �tima minha cerveja. 262 00:44:15,352 --> 00:44:19,379 - Mas eu n�o quero, obrigado. - Ent�o, como � que voc� n�o quer, hein? 263 00:44:19,423 --> 00:44:20,447 N�o quero. 264 00:44:21,291 --> 00:44:25,318 - N�o quero! - Ent�o tomo eu n�, p�, tomo eu! 265 00:44:29,400 --> 00:44:32,233 O telefone, ningu�m vai atender o telefone? 266 00:44:32,236 --> 00:44:34,397 Nunca, nunca, nunca, nunca, 267 00:44:34,438 --> 00:44:37,305 nunca, nunca, voc� vai se dar mal. 268 00:44:37,408 --> 00:44:39,467 - Mas n�o tem ningu�m aqui pra atender o telefone? 269 00:44:40,511 --> 00:44:45,210 Pede diretamente o telefone. Acrescenta na lista, velho. 270 00:44:45,315 --> 00:44:46,407 Al�? Pronto. 271 00:44:46,450 --> 00:44:48,247 O qu�? 272 00:44:48,419 --> 00:44:49,477 O qu�? 273 00:44:50,454 --> 00:44:52,445 Falei. 274 00:44:58,295 --> 00:45:01,389 Telefone, velho. Telefone... 275 00:45:01,532 --> 00:45:07,437 Junto da lista voc� pede um telefone tamb�m. � �timo. 276 00:45:11,375 --> 00:45:14,310 - Voc� quer comer? - N�o, obrigado, n�o quero n�o. 277 00:45:14,411 --> 00:45:16,436 Obrigado, n�o quero. 278 00:45:16,480 --> 00:45:19,278 �, pizza... 279 00:45:22,486 --> 00:45:25,216 Manja ela? T� te olhando. 280 00:45:25,255 --> 00:45:29,385 � l�. Ela t� fumando. Ela fuma, �? 281 00:45:29,460 --> 00:45:32,293 T� te olhando, t� te olhando. 282 00:45:32,429 --> 00:45:35,398 � l� o cabelo. 283 00:45:36,266 --> 00:45:38,257 Que coisa hein, velho? 284 00:45:38,402 --> 00:45:39,528 � os l�bios velho. 285 00:45:43,474 --> 00:45:46,534 T� te olhando... T� impass�vel n�, t� impass�vel. 286 00:45:47,311 --> 00:45:51,213 Olha os olhos. � linda! 287 00:45:52,282 --> 00:45:54,250 � maravilhosa! 288 00:45:54,451 --> 00:45:56,316 Voc� conhece ela �? 289 00:45:57,421 --> 00:45:58,445 Conhe�o. 290 00:45:59,423 --> 00:46:01,323 Ent�o conhece, �? 291 00:46:02,259 --> 00:46:03,419 Ela continua te olhando. 292 00:46:04,261 --> 00:46:06,388 - Ela continua te olhando. - Estou vendo que ela est� me olhando. 293 00:46:07,297 --> 00:46:09,424 Eu estou vendo que ela t� me olhando. 294 00:46:10,267 --> 00:46:12,497 - Eu estou vendo! - � os olhos, rapaz... 295 00:46:13,303 --> 00:46:16,238 Maravilhosa! 296 00:46:18,242 --> 00:46:21,268 Olha aqui, p�ra, por favor. P�ra. P�ra com esse tro�o. 297 00:46:21,311 --> 00:46:22,369 Para de falar, porra! 298 00:46:22,412 --> 00:46:25,279 - P�ra, p�ra, p�ra! - Olha os olhos dela. 299 00:47:02,386 --> 00:47:05,446 Cigarro? 300 00:47:13,463 --> 00:47:16,330 - Oi. - Oi, t� bom? 301 00:47:17,301 --> 00:47:20,361 Por que voc� falou, ''t� bom''? Eu s� falei, ''oi''. 302 00:47:22,239 --> 00:47:23,467 Porque num � assim que se fala? 303 00:47:24,241 --> 00:47:26,300 Vamos come�ar tudo de novo, t� bom? Oi. 304 00:47:26,410 --> 00:47:27,434 Oi. 305 00:47:52,402 --> 00:47:54,393 Cerveja? 306 00:47:59,443 --> 00:48:01,536 - Quer fumar? - Quero. 307 00:48:13,390 --> 00:48:16,325 - Oi. - Oi, t� bom? 308 00:48:18,528 --> 00:48:20,428 Fala s� ''oi''. 309 00:48:21,431 --> 00:48:23,399 Mas assim, sem mais nada, n�o. 310 00:48:23,433 --> 00:48:24,491 Oi. 311 00:48:26,236 --> 00:48:28,329 Porque � assim que a gente fala. Oi. 312 00:48:28,505 --> 00:48:31,497 Como assim que a gente fala? Eu tava falando... 313 00:48:32,276 --> 00:48:34,506 N�o, n�o. Voc� n�o perguntou direito. 314 00:48:35,279 --> 00:48:37,338 Se eu chegar pra uma pessoa e falar: Oi, t� bom? 315 00:48:38,415 --> 00:48:42,408 Eu t� querendo saber se, se a pessoa t� boa mesmo, entende? 316 00:48:42,486 --> 00:48:47,219 Se t� bem. A pessoa fala: ''t� bom'', assim, por falar... 317 00:48:47,524 --> 00:48:50,322 Ent�o por que voc� n�o fala: ''Oi''? 318 00:48:50,394 --> 00:48:52,362 T� bem. Oi! 319 00:48:54,531 --> 00:48:55,498 Mas n�o foi certo? 320 00:48:56,266 --> 00:48:59,235 N�o, foi engra�ado. Nada, t� bom. 321 00:48:59,503 --> 00:49:01,334 Com o tempo voc� aprende. 322 00:49:02,372 --> 00:49:03,339 Pra qu�? 323 00:49:03,473 --> 00:49:05,236 Ah, sei l�! 324 00:49:06,276 --> 00:49:07,300 N�o sei, voc� entende? 325 00:49:07,477 --> 00:49:11,413 Olha, o que eu estou querendo dizer � que, voc� compreende? 326 00:49:11,481 --> 00:49:13,415 � que eu acho que... 327 00:49:15,419 --> 00:49:20,288 Eu acho que com o tempo a gente adquire uma certa tranquilidade. 328 00:49:22,426 --> 00:49:24,360 A gente se comporta, 329 00:49:26,330 --> 00:49:27,490 de uma maneira tranq�ila. 330 00:49:28,265 --> 00:49:29,289 Sei l�, acho que t� dizendo 331 00:49:29,299 --> 00:49:30,323 bobagem, t� falando demais. 332 00:49:30,400 --> 00:49:31,367 T� sim! 333 00:49:32,336 --> 00:49:34,236 Voc� concordou muito cedo. 334 00:49:35,238 --> 00:49:36,432 Eu j� tinha pensando antes. 335 00:49:36,473 --> 00:49:38,373 Antes de eu terminar, voc� j� tinha dito: ''t�''. 336 00:49:38,508 --> 00:49:40,305 Mas eu j� tinha pensando nisso. 337 00:49:40,344 --> 00:49:41,436 Mas � exatamente o que eu t� querendo dizer, 338 00:49:41,511 --> 00:49:45,242 eu n�o estou dizendo que voc� concordou de uma maneira autom�tica. 339 00:49:45,449 --> 00:49:47,417 Voc� j� tinha concordado antes, 340 00:49:47,451 --> 00:49:49,419 estava s� esperando eu parar de falar pra dizer: ''�!''. 341 00:49:49,519 --> 00:49:50,508 �. 342 00:49:52,356 --> 00:49:55,484 Mas de certa maneira voc� podia se... 343 00:49:56,360 --> 00:49:57,349 disfar�ar um pouco. 344 00:49:58,462 --> 00:50:00,396 Pra qu�? Pra ser mais gentil? 345 00:50:02,466 --> 00:50:05,230 Eu n�o sei se � bem o caso de gentileza... 346 00:50:06,336 --> 00:50:07,394 � mais o caso de... 347 00:50:08,271 --> 00:50:09,363 na medida que voc� est� conversando 348 00:50:09,373 --> 00:50:11,273 comigo, � porque voc� quer conversar comigo. 349 00:50:11,375 --> 00:50:13,275 Voc� t� aqui pra qu�? Pra conversar comigo, n�? 350 00:50:14,478 --> 00:50:18,312 N�o sei. 351 00:50:18,382 --> 00:50:20,475 Mas de qualquer maneira voc� est� conversando comigo. 352 00:50:20,550 --> 00:50:22,279 T�. 353 00:50:22,486 --> 00:50:25,387 Ent�o se voc� se predisp�e... 354 00:50:30,460 --> 00:50:36,262 Mas � que, essa conversa flui mais, sei l�. 355 00:50:37,334 --> 00:50:39,234 Eu n�o sei se era exatamente o que eu queria dizer. 356 00:50:42,272 --> 00:50:45,241 Bom, n�o sei se era exatamente isso que eu queria dizer, voc� entende? 357 00:50:47,277 --> 00:50:48,335 Voc� quer come�ar de novo? 358 00:50:48,378 --> 00:50:51,245 T�! Do princ�pio. 359 00:50:51,415 --> 00:50:53,349 Concordou muito cedo outra vez. 360 00:50:53,483 --> 00:50:55,474 Em todo caso vamos come�ar de novo, oi! 361 00:50:56,253 --> 00:50:59,484 - Oi. - Comecei errado, vamos come�ar outra vez. 362 00:51:00,424 --> 00:51:01,391 Oi. 363 00:51:01,458 --> 00:51:03,289 - Deixa eu come�ar. - Ah, voc� come�a? 364 00:51:03,393 --> 00:51:04,382 - Come�o. - T�. 365 00:51:04,461 --> 00:51:07,259 - Oi. - Oi. 366 00:51:07,464 --> 00:51:09,432 - Hum? - Oi! 367 00:51:11,401 --> 00:51:12,425 T� bom? 368 00:51:13,537 --> 00:51:15,402 Por que que voc� fez ''hum''? 369 00:51:15,405 --> 00:51:17,270 N�o sabia que era ''oi'' que eu ia dizer? 370 00:51:17,407 --> 00:51:18,465 Claro que n�o! 371 00:51:19,342 --> 00:51:22,402 U�? Voc� n�o disse ''oi''? Era l�gico que era ''oi'' que eu tinha que dizer. 372 00:51:25,382 --> 00:51:28,442 Voc� fala ''oi'' pra uma pessoa, o que ela responde? Responde: ''oi''. 373 00:51:28,485 --> 00:51:32,216 - Pode responder ''boa tarde''. - Mas �s vezes � ''oi''. 374 00:51:32,489 --> 00:51:35,390 Por que voc� fez ''hum''? Por que voc� achou que eu tinha falado muito baixo? 375 00:51:36,259 --> 00:51:37,226 Voc� grunhiu. 376 00:51:38,261 --> 00:51:38,522 E da�? 377 00:51:41,264 --> 00:51:42,322 Oi tamb�m n�o � um grunhido? 378 00:51:42,532 --> 00:51:44,466 Bom dia, boa tarde, boa noite n�o � grunhido? 379 00:51:46,303 --> 00:51:50,501 � uma esp�cie de latido do homem, certo? 380 00:51:51,475 --> 00:51:54,273 Porque ningu�m reflete no significado que 381 00:51:54,311 --> 00:51:56,404 tem a palavra bom dia, boa tarde, boa noite. 382 00:51:57,447 --> 00:52:01,281 Ningu�m pensa: bom dia, boa tarde, boa noite, n�? 383 00:52:01,384 --> 00:52:03,375 Ningu�m pensa se � dia, tarde ou noite. 384 00:52:04,354 --> 00:52:06,447 Simplesmente quem ainda n�o almo�ou fala bom dia, 385 00:52:07,290 --> 00:52:08,416 depois do almo�o fala boa tarde, 386 00:52:08,492 --> 00:52:10,323 e depois dajanta fala boa noite, 387 00:52:10,360 --> 00:52:11,486 mas n�o conta isso pra ningu�m. 388 00:52:12,262 --> 00:52:14,321 Voc� est� sendo �bvio demais! 389 00:52:39,523 --> 00:52:41,388 Senta a�, �! 390 00:54:11,348 --> 00:54:12,474 Senta a�! 391 00:54:21,258 --> 00:54:22,282 Senta a�! 392 00:54:47,484 --> 00:54:53,218 Teu vestido de baile lembro ainda. 393 00:54:54,391 --> 00:54:56,256 Era branco, 394 00:54:58,428 --> 00:55:00,259 branco. 395 00:55:01,364 --> 00:55:03,355 Todo branco 396 00:55:04,434 --> 00:55:07,232 Meu amor 397 00:55:08,471 --> 00:55:14,410 A orquestra tocou umas valsas dolentes, 398 00:55:15,445 --> 00:55:17,436 valsas dolentes, 399 00:55:18,548 --> 00:55:26,478 tomei teus bra�os e fomos dan�ando ambos silentes. 400 00:55:28,391 --> 00:55:34,489 E os pares que dan�avam juntos de n�s, 401 00:55:36,299 --> 00:55:41,532 diziam coisas, trocavam juras, � meia voz. 402 00:55:43,506 --> 00:55:48,273 Violinos enchiam o ar de emo�es 403 00:55:49,279 --> 00:55:55,240 e de desejos uma centena de cora�es. 404 00:55:56,419 --> 00:56:01,482 Para despertar teus ci�mes, 405 00:56:02,525 --> 00:56:06,325 tentei flertar com algu�m, 406 00:56:07,530 --> 00:56:15,266 mas tu n�o flertaste com ningu�m. 407 00:56:16,473 --> 00:56:20,341 Olhavas s� pra mim, 408 00:56:21,311 --> 00:56:25,247 vit�rias de amor cantei, 409 00:56:26,416 --> 00:56:34,414 mas foi tudo um sonho, acordei... 410 00:57:21,538 --> 00:57:28,467 Eu sonhei que tu estavas t�o linda, 411 00:57:32,315 --> 00:57:40,279 numa festa de raro esplendor, 412 00:57:41,291 --> 00:57:45,421 Teu vestido de baile lembro ainda, 413 00:57:47,297 --> 00:57:54,294 era branco, todo branco, meu amor. 414 00:57:55,371 --> 00:58:02,402 A orquestra tocou umas valsas dolentes, valsas dolentes, 415 00:58:02,412 --> 00:58:07,406 tomei teus bra�os e fomos dan�ando ambos silentes. 416 00:58:09,385 --> 00:58:13,412 E os pares que dan�avam juntos de n�s, 417 00:58:14,257 --> 00:58:19,456 diziam coisas, trocavam juras, � meia voz. 418 01:11:10,499 --> 01:11:13,525 Era uma vez tr�s bandidos. 419 01:11:18,340 --> 01:11:21,241 Diziam que um deles era a m�e 420 01:11:21,243 --> 01:11:23,438 dos outros. Mas n�o se sabe nada disso. 421 01:11:26,282 --> 01:11:30,412 Todos eram muito maus. A m�e ent�o, nem se fala. 422 01:11:30,419 --> 01:11:35,220 lnclusive, porque n�o sabe nada sobre isso. P�ssimos! 423 01:11:37,293 --> 01:11:38,260 Roubavam tudo. 424 01:11:39,295 --> 01:11:40,387 Matavam todo mundo. 425 01:11:42,531 --> 01:11:46,262 Comiam tudo, quebravam tudo. 426 01:11:49,338 --> 01:11:50,362 Bom... 427 01:11:52,441 --> 01:11:55,274 At� um dia, 428 01:11:55,311 --> 01:11:56,369 em que roubaram... 429 01:15:30,292 --> 01:15:35,423 Eu sonhei que tu estavas t�o linda, 430 01:15:35,464 --> 01:15:40,367 numa festa de raro esplendor, 431 01:15:41,336 --> 01:15:45,329 Teu vestido de baile lembro ainda, 432 01:15:45,407 --> 01:15:47,398 era branco, 433 01:15:47,476 --> 01:15:50,411 todo branco, 434 01:15:51,246 --> 01:15:53,237 meu amor. 435 01:15:53,515 --> 01:15:59,511 A orquestra tocou umas valsas dolentes, 436 01:15:59,521 --> 01:16:02,217 valsas dolentes, 437 01:16:02,257 --> 01:16:09,390 tomei teus bra�os e fomos dan�ando ambos silentes. 438 01:16:10,365 --> 01:16:16,270 E os pares que dan�avam juntos de n�s, 439 01:16:16,405 --> 01:16:22,401 diziam coisas, trocavam juras, � meia voz. 440 01:16:25,514 --> 01:16:32,386 Violinos enchiam o ar de emo�es 441 01:16:34,256 --> 01:16:41,355 e de desejos uma centena de cora�es. 442 01:16:44,366 --> 01:16:51,272 Para despertar teus ci�mes, 443 01:16:51,306 --> 01:16:54,366 tentei flertar com algu�m, 444 01:16:55,410 --> 01:17:01,280 mas tu n�o flertaste com ningu�m. 445 01:17:03,285 --> 01:17:06,516 Olhavas s� para mim, 446 01:17:11,293 --> 01:17:14,353 vit�rias de amor cantei, 447 01:17:14,396 --> 01:17:26,399 mas foi tudo um sonho, acordei... 448 01:17:31,513 --> 01:17:36,450 Mais uma valsa, mais uma saudade, 449 01:17:40,389 --> 01:17:46,259 de algu�m que n�o me quis. 450 01:17:46,461 --> 01:17:51,262 Vivo cantando a s�s pela cidade, 451 01:17:52,367 --> 01:17:56,360 fingindo ser feliz... 452 01:18:09,284 --> 01:18:14,415 Mais uma valsa, mais uma saudade. 453 01:18:24,266 --> 01:18:30,262 Vinte e cinco anos vamos festejar de uni�o, 454 01:18:32,307 --> 01:18:37,244 e a felicidade ainda mora em meu cora��o. 455 01:18:38,313 --> 01:18:44,445 Eu tamb�m fiquei mais velho, quase nem senti, 456 01:18:44,519 --> 01:18:52,358 vai crescendo sempre todo meu amor por ti. 457 01:18:53,295 --> 01:18:59,291 Vinte e cinco anos de venera��o e prazer, 458 01:19:01,403 --> 01:19:08,468 pois h� tantos... por anos de dor. 459 01:19:20,388 --> 01:19:24,324 Ao te contemplar, 460 01:19:25,293 --> 01:19:29,389 eu tenho que compreender, 461 01:19:30,499 --> 01:19:39,407 que a vida � bem pequena para tanto amor. 36981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.