Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,773 --> 00:00:39,764
- Where to?
- Are you going crazy?
2
00:00:40,009 --> 00:00:42,773
- Where are we going?
- It doesn't matter, keep moving...
3
00:00:43,913 --> 00:00:45,778
Did you want to kill me?
4
00:00:46,015 --> 00:00:47,983
You stand in front of the car,
what do you want me to do?
5
00:00:48,017 --> 00:00:49,814
What can you do...
6
00:00:52,021 --> 00:00:53,750
Will you be able
to get it going?
7
00:00:53,856 --> 00:00:55,949
Yes, it's fine.
Relax, I'll get it.
8
00:00:59,862 --> 00:01:00,954
You, right!
9
00:01:02,932 --> 00:01:04,797
Where are we going?
10
00:01:04,833 --> 00:01:06,801
Keep going straight ahead,
keep going.
11
00:01:10,940 --> 00:01:12,771
Turn there.
12
00:01:13,909 --> 00:01:16,935
But didn't you say to
go straight ahead?
13
00:01:16,946 --> 00:01:17,935
Are you nervous, man?
14
00:01:18,047 --> 00:01:21,016
- Not nervous, upset
- A driver be nervous?
15
00:01:21,917 --> 00:01:22,941
Right?
16
00:01:23,786 --> 00:01:24,946
Are you going to begin
to make fun of me now, are you?
17
00:01:29,892 --> 00:01:31,757
Turn here, here
turn here!
18
00:01:31,827 --> 00:01:33,021
Now, I can't make it...
Why didn't you say something sooner?
19
00:01:33,796 --> 00:01:34,990
What do you mean, you couldn't,
man, you had
20
00:01:34,997 --> 00:01:37,864
I couldn't, I had already crossed
the avenue, didn't you see?
21
00:01:37,967 --> 00:01:40,765
You still had 10 meters when
I told you.
22
00:01:40,836 --> 00:01:42,770
Space, but not enough!
23
00:01:42,805 --> 00:01:43,931
- So hurry!
- Turn at the next one.
24
00:01:43,973 --> 00:01:45,838
Is this the fastest you can go?
25
00:01:45,941 --> 00:01:47,772
This car does 200 km/h,
can't you see?
26
00:01:47,843 --> 00:01:48,901
200 what?
You're going 40!
27
00:01:48,944 --> 00:01:50,878
40 because I can't
get it into second.
28
00:01:52,815 --> 00:01:55,875
Ah! The car is yours and you drive it,
but you don't know how to drive?
29
00:01:56,986 --> 00:01:59,853
You haven't learned yet, right?
30
00:02:04,793 --> 00:02:05,953
Put it in second
in one movement!
31
00:02:05,995 --> 00:02:09,726
It's jammed, can't you see?
I can't do anything.
32
00:02:09,765 --> 00:02:10,789
With all the taxis
to catch in the city,
33
00:02:10,833 --> 00:02:11,822
I had to pick a
crazy one.
34
00:02:11,867 --> 00:02:12,925
This is a good car,
this is a good car.
35
00:02:12,968 --> 00:02:15,766
It's just second gear is a bit
of a problem,
36
00:02:15,804 --> 00:02:17,931
and, ah, let's stop with this
I'm not well today.
37
00:02:18,007 --> 00:02:18,905
Me either!
38
00:02:18,941 --> 00:02:21,910
I'm trying to lose
those guys there.
39
00:02:26,015 --> 00:02:27,778
Now, turn right
here.
40
00:02:27,850 --> 00:02:28,908
Right! I'll turn.
41
00:02:30,753 --> 00:02:32,948
- A right where?
- Turn right here, I said before...
42
00:02:33,022 --> 00:02:35,855
Turn right here. I said there,
you should have turned back there!
43
00:02:35,924 --> 00:02:37,858
Now you'll have to go around
and make the turn again.
44
00:02:37,893 --> 00:02:39,758
I'll go back on
the next one.
45
00:02:40,963 --> 00:02:42,828
Why didn't you go back
around there?
46
00:02:42,898 --> 00:02:44,763
If I had, the others
would have caught up.
47
00:02:44,833 --> 00:02:45,800
What?
48
00:02:45,834 --> 00:02:46,858
The others would
have caught up.
49
00:02:46,935 --> 00:02:47,867
What others?
50
00:02:47,936 --> 00:02:49,904
The others that are
way back there.
51
00:02:51,807 --> 00:02:52,899
Since I started this run,
52
00:02:52,908 --> 00:02:54,000
I've seen this car
back there.
53
00:02:55,010 --> 00:02:57,979
- So go faster.
- Ah! It went into second, uau!
54
00:02:59,982 --> 00:03:02,746
Go faster, faster!
Is this the fastest it can go?
55
00:03:02,818 --> 00:03:03,876
It does 200 km/h,
I already told you.
56
00:03:03,886 --> 00:03:04,978
Now I can't go faster,
look there, look what it's like...
57
00:03:05,754 --> 00:03:06,812
How can you do 200, man,
are you crazy?
58
00:03:06,855 --> 00:03:07,879
It's here on 40.
59
00:03:07,890 --> 00:03:09,881
This car does 200,
but I can't go fast...
60
00:03:09,958 --> 00:03:11,983
Show me, so go 200,
I want to see this!
61
00:03:12,795 --> 00:03:13,921
Who told you to
turn here?
62
00:03:13,962 --> 00:03:16,760
Didn't you say to turn?
We've got to go back to get it, right?
63
00:03:16,832 --> 00:03:17,958
But who told you to turn here?
64
00:03:18,033 --> 00:03:19,898
No one, but aren't
we going back?
65
00:03:19,968 --> 00:03:21,993
Shit man, you don't know how to drive
a taxi, you can't drive
66
00:03:22,771 --> 00:03:23,897
PuII over to the side,
I'm leaving.
67
00:03:23,939 --> 00:03:25,907
If you wish, I'll puII over,
and you get out!
68
00:03:25,974 --> 00:03:27,942
Nope, nothing doing
to puII over...
69
00:03:27,976 --> 00:03:30,740
No, you've got to
do the whole run now.
70
00:03:30,779 --> 00:03:33,771
Right, I'll do the run,
but don't annoy me.
71
00:03:33,816 --> 00:03:35,784
Continue.
72
00:03:37,986 --> 00:03:40,750
Even this is making
me lose my patience,
73
00:03:40,823 --> 00:03:43,815
I've got to put this car
in the garage to fix it, gosh!
74
00:03:43,892 --> 00:03:45,018
You should have put it in
yesterday, right?
75
00:03:57,840 --> 00:04:00,001
I'm going to take this street
to go back and get the other, right?
76
00:04:00,042 --> 00:04:02,010
Do it fast, those guys
are going to get me.
77
00:04:03,946 --> 00:04:05,743
They won't get you.
78
00:04:05,781 --> 00:04:06,748
Be careful with that car there,
man!
79
00:04:06,782 --> 00:04:08,909
- The car over there, the car there!
- He's going to stop...
80
00:04:08,984 --> 00:04:11,851
If the light's green, so turn,
why are you stopped here?
81
00:04:11,854 --> 00:04:13,879
Gosh! I'm going to stop this car
and you're going to get out, right?
82
00:04:13,922 --> 00:04:15,753
Ah, if you want to stop
so stop all at once!
83
00:04:15,791 --> 00:04:16,849
So stop!
84
00:04:16,959 --> 00:04:18,722
I'm going to stop and
you're going to get out.
85
00:04:18,761 --> 00:04:19,819
You're not going to stop, no way.
86
00:04:19,895 --> 00:04:21,920
You're going to do the run. I'm paying.
I have money to pay.
87
00:04:21,997 --> 00:04:23,965
- I have money in my pocket, I'll pay!
- You're money is of no interest to me!
88
00:04:23,999 --> 00:04:26,900
What are you saying, man?
You're not going to stop!
89
00:04:27,035 --> 00:04:29,902
Let go of that there!
Can't you see that...
90
00:04:29,938 --> 00:04:31,769
let go, man!
91
00:04:31,874 --> 00:04:33,842
I'm not going to do any run
any more.
92
00:04:33,876 --> 00:04:34,900
- Ah, yes you will, man!
- I'm not going to do this run!
93
00:04:34,943 --> 00:04:37,002
- Get a taxi over there!
- Leave, get out!
94
00:04:37,780 --> 00:04:39,748
Get out,
Get out man.
95
00:04:39,782 --> 00:04:40,908
I can't stand any passenger...
96
00:04:40,949 --> 00:04:43,747
- Sit down, and you'll drive.
- I'm not going to drive.
97
00:04:43,786 --> 00:04:45,754
- Get out of here!
- You will drive.
98
00:04:45,788 --> 00:04:48,916
Get yourself out of this car
or I'll bust your face!
99
00:04:48,957 --> 00:04:52,825
I'm telling you to get out, shit!
I'm telling you to get out of this car...
100
00:12:56,978 --> 00:13:02,814
I dreamed that you were so
beautiful
101
00:13:03,051 --> 00:13:09,820
at a party of rare splendor.
102
00:13:09,891 --> 00:13:14,760
I still remember
your ball gown,
103
00:13:14,863 --> 00:13:21,996
it was white, white,
all white, my love.
104
00:13:22,771 --> 00:13:29,700
The orchestra played
some plaintive waltzes
105
00:13:30,979 --> 00:13:37,885
I took your arms and we
started dancing, both in silence
106
00:13:37,986 --> 00:13:43,982
and the couples who danced
with us
107
00:13:44,826 --> 00:13:51,789
said things, exchanged vows,
in whispers.
108
00:13:51,833 --> 00:13:57,772
Violins filled the air
with emotion
109
00:13:57,906 --> 00:14:03,845
and desires of
a hundred hearts
110
00:14:03,945 --> 00:14:11,943
To make you jealous,
I tried flirting with someone,
111
00:14:12,787 --> 00:14:17,781
but you didn't flirt with anyone.
112
00:14:17,926 --> 00:14:21,953
You only looked at me,
113
00:14:22,797 --> 00:14:26,824
I sang love victories,
114
00:14:26,935 --> 00:14:30,837
but it was a dream,
115
00:14:30,939 --> 00:14:33,737
I woke up.
116
00:20:06,808 --> 00:20:10,835
I don't have anything to do with this!
117
00:23:05,018 --> 00:23:10,888
I dreamed that you were so
beautiful
118
00:23:11,958 --> 00:23:15,792
at a party of rare splendor.
119
00:23:23,003 --> 00:23:26,996
The briefcase! The briefcase!
Where is the briefcase?
120
00:23:27,841 --> 00:23:30,833
The briefcase! The briefcase!
121
00:25:04,838 --> 00:25:05,998
Food!
122
00:25:14,914 --> 00:25:17,815
Music!
123
00:26:08,001 --> 00:26:10,765
Guess how things are,
124
00:26:12,806 --> 00:26:13,966
Guess how things are
125
00:26:15,809 --> 00:26:18,835
In order to marry Adibe
126
00:26:19,012 --> 00:26:22,846
she even learned
to make kibe.
127
00:26:23,049 --> 00:26:25,950
In order to marry Adibe
128
00:26:26,786 --> 00:26:29,949
she even learned
to make kibe.
129
00:26:30,023 --> 00:26:33,720
She met his father,
130
00:26:33,827 --> 00:26:37,729
She met his mother,
131
00:26:37,831 --> 00:26:40,766
she always called...
132
00:28:13,993 --> 00:28:15,858
Are you a police officer?
133
00:28:16,863 --> 00:28:18,797
Does it work?
134
00:33:07,820 --> 00:33:14,726
My sweet
master already died.
135
00:33:15,928 --> 00:33:20,888
alli, where is the poison
136
00:33:20,967 --> 00:33:26,803
that I gave him...
137
00:35:20,853 --> 00:35:24,755
The Gypsies are cousins...
The Gypsies are cousins...
138
00:35:24,790 --> 00:35:27,987
the guitar plays on,
I'm a Gypsy because I want
139
00:35:28,794 --> 00:35:31,957
the guitar plays on,
I'm a Gypsy because I want
140
00:35:38,971 --> 00:35:42,930
I'm a Gypsy because I want
I'm a Gypsy because I want
141
00:35:53,853 --> 00:35:57,016
my life, my life,
life is mine, life is mine...
142
00:35:57,757 --> 00:36:00,920
my life, my life,
life is mine, life is mine...
143
00:37:44,964 --> 00:37:46,795
You again?
144
00:37:51,871 --> 00:37:54,840
- Where to?
- Are you crazy?
145
00:37:54,974 --> 00:37:56,771
Where to?
146
00:37:56,842 --> 00:37:57,831
Do you want to kill me?
147
00:37:57,910 --> 00:38:00,037
- Where are we going?
- Go straight ahead, just go.
148
00:38:04,750 --> 00:38:06,877
One more inch
and I'd have broken my leg!
149
00:38:06,886 --> 00:38:07,910
Nothing would have been broken.
150
00:38:07,953 --> 00:38:09,011
Why do you get in front of the car?
151
00:38:09,789 --> 00:38:11,757
Go, go, go!
Be careful of the car there, right?
152
00:38:12,024 --> 00:38:15,960
I've been a driver for 15 years
in the hell of life...
153
00:38:19,932 --> 00:38:21,991
and I always forget
the stupid meter.
154
00:38:26,939 --> 00:38:28,770
Turn here, turn here,
turn here.
155
00:38:28,808 --> 00:38:29,900
I can't, you spoke too
late.
156
00:38:29,942 --> 00:38:31,807
What do you mean
I spoke too late?
157
00:38:31,944 --> 00:38:32,933
You should have
said something sooner.
158
00:38:32,945 --> 00:38:34,936
How can I turn on a road
that I'm already on top of?
159
00:38:35,915 --> 00:38:39,715
Plus with this second breaking
down this way, man alive!
160
00:38:39,752 --> 00:38:40,810
Now you'll have to go
back around there...
161
00:38:40,986 --> 00:38:43,955
We'll go back,
hang on, I'll turn around.
162
00:38:44,023 --> 00:38:45,888
Why didn't you turn in there,
Ace at the Wheel?
163
00:38:45,925 --> 00:38:49,725
Because there's a traffic jam.
Can't you see that?
164
00:38:49,795 --> 00:38:50,921
Everyone is turning there...
165
00:38:56,902 --> 00:38:58,767
Do you always
drive in first gear?
166
00:38:58,938 --> 00:39:01,839
No, second it jammed.
167
00:39:02,842 --> 00:39:03,934
Why didn't you take the car
to the garage yet?
168
00:39:04,743 --> 00:39:06,005
I didn't leave it there because I can't,
I don't need to.
169
00:39:06,045 --> 00:39:07,978
I'll fix it myself,
one of these days.
170
00:39:08,013 --> 00:39:09,947
- Why haven't you fixed it?
- Man, get a life!
171
00:39:11,784 --> 00:39:13,809
Let me drive,
as I know to drive, right?
172
00:39:13,819 --> 00:39:15,810
You know how to drive
like no one else, right?
173
00:39:15,888 --> 00:39:16,946
No one drives like you.
174
00:39:17,790 --> 00:39:19,883
When a guy gets into my car
starts to teach me how to drive,
175
00:39:19,925 --> 00:39:22,826
to teach me where to go,
and where not to go...
176
00:39:22,895 --> 00:39:24,886
With so many cars in the city,
I have to get this one.
177
00:39:25,798 --> 00:39:27,766
- Right, we'll get there.
- The more I pray
178
00:39:27,801 --> 00:39:28,926
the more spooks appear.
179
00:39:29,768 --> 00:39:33,761
Move it, man, it's green.
Look at the bus! Be careful with the bus!
180
00:39:33,839 --> 00:39:36,899
- Look at the bus!
- I have the right of way, don't bother me!
181
00:39:41,881 --> 00:39:43,940
Where, where are you doing
to turn around?
182
00:39:43,983 --> 00:39:45,814
I'll turn around
up over there.
183
00:39:47,820 --> 00:39:50,789
I'm doing a favor
and the guy still gets in the way.
184
00:39:50,823 --> 00:39:52,882
- What do you mean, doing a favor?
- Doing a favor, exactly.
185
00:39:52,892 --> 00:39:54,951
I'm escaping from this
guy who is behind us.
186
00:39:54,994 --> 00:39:57,963
- What?
- He's been there a while, behind us.
187
00:39:57,997 --> 00:40:00,727
- Since when?
- Since you got in the car.
188
00:40:00,933 --> 00:40:02,867
The guy turned at the
other corner.
189
00:40:02,902 --> 00:40:05,894
Turned nothing, he's back there.
He's been there for a long time.
190
00:40:05,938 --> 00:40:08,736
- No, he's not.
- You don't know anything.
191
00:40:08,807 --> 00:40:10,934
Now, I'll turn here,
if you want, and if you don't want that
192
00:40:11,010 --> 00:40:12,944
I'll stop the car and
you can get out, right?
193
00:40:14,847 --> 00:40:17,873
Look here, I pay you to drive the car.
You are the chauffer.
194
00:40:17,883 --> 00:40:19,851
You have to do the chauffeuring.
You're the chauffer!
195
00:40:19,885 --> 00:40:21,853
It doesn't matter, I'm the
one who's driving the car...
196
00:40:22,021 --> 00:40:24,785
Where do you want to go?
Up to now, you haven't said
197
00:40:24,823 --> 00:40:25,949
Go straight ahead, take
the turn up there farther.
198
00:40:25,991 --> 00:40:27,822
I'm going straight
ahead, I'm going straight.
199
00:40:27,893 --> 00:40:29,861
But go straight ahead without complaining!
What are you doing man?
200
00:40:29,895 --> 00:40:32,762
- You are earning your wages for this.
- But you're the one complaining, not me.
201
00:40:32,798 --> 00:40:34,823
I'm not complaining one bit,
man. Get going!
202
00:40:34,900 --> 00:40:37,926
- I am going, man alive!
- Make the turn there, now turn here.
203
00:40:37,970 --> 00:40:41,770
- I'm telling you before hand, right?
- I'll make the turn.
204
00:40:41,874 --> 00:40:43,774
Later don't say I didn't
give you enough warning to make the turn
205
00:40:43,776 --> 00:40:44,834
Go, boy, here, now!
206
00:40:44,910 --> 00:40:47,879
- Relax, man, I'm going to turn here.
- I'm cool, who is it that's uptight?
207
00:40:48,847 --> 00:40:50,940
Go, man, can't you see?
You can turn there.
208
00:40:51,016 --> 00:40:54,975
- You're going to kill that guy...
- He'll make it across, he'll make it.
209
00:40:55,788 --> 00:40:58,780
- Go, now let's get moving!
- Now I'm going to stop this car.
210
00:40:58,824 --> 00:40:59,882
You're not going to stop for a minute, not a minute.
211
00:40:59,892 --> 00:41:00,950
Yes, I am going to
stop, I'll stop right here.
212
00:41:01,026 --> 00:41:03,995
- You're going to get out of this old piece of junk.
- No way, I'm paying.
213
00:41:04,763 --> 00:41:06,754
I won't be able to stand a passenger
who makes me lose by patience.
214
00:41:06,799 --> 00:41:08,790
- I'm paying.
- Get out, damn!
215
00:41:08,834 --> 00:41:10,768
- Put your hand there!
- Let go there!
216
00:41:10,803 --> 00:41:12,998
- Drive the car!
- Get out of this car!
217
00:41:13,038 --> 00:41:15,871
- I'm paying.
- Get out of the car, out of the car!
218
00:41:15,941 --> 00:41:17,932
You're not paying anything.
It doesn't matter!
219
00:41:18,811 --> 00:41:20,904
The car is mine,
I'll drive as I please.
220
00:41:21,013 --> 00:41:24,949
- Get out, get out!
- I'm paying.
221
00:41:25,017 --> 00:41:28,885
- It doesn't matter if you're paying.
- This is how you earn your money.
222
00:41:29,021 --> 00:41:31,819
You have to doing the chauffeuring!
You're a taxi chauffer!
223
00:41:31,857 --> 00:41:34,849
Get out of here, man!
Get out of here, man!
224
00:41:34,927 --> 00:41:36,986
- There are lots of cars out there...
- But I want this one!
225
00:41:37,763 --> 00:41:39,822
- Get out of here, I already told you, damn!
- I want this one, I want this one.
226
00:41:39,865 --> 00:41:41,890
You don't want nothing,
you don't want any shit!
227
00:41:55,914 --> 00:41:56,972
My man!
228
00:41:58,784 --> 00:42:02,777
Ah, go... go, hurry up and ask.
Ask about the john, fast, right...
229
00:42:02,821 --> 00:42:06,848
Ask for the john, man, right?
Hein? Ah! Yes, Ah...
230
00:42:06,892 --> 00:42:09,793
- My man!
- Talk to him.
231
00:42:09,828 --> 00:42:13,764
- Waiter, Hi!
- Order a beer and the urinal, right?
232
00:42:13,832 --> 00:42:16,960
The john, right man?
Get it yourself.
233
00:42:19,905 --> 00:42:21,964
Ah... you're going to drink the
rest, you're going to drink the rest,
234
00:42:21,974 --> 00:42:24,738
man, how crazy can it get?
235
00:42:25,778 --> 00:42:27,837
You're going to get
into trouble, real bad.
236
00:42:29,982 --> 00:42:32,849
If you want, I have some here, right?
237
00:42:32,885 --> 00:42:34,785
No, thanks.
I don't want any.
238
00:42:34,820 --> 00:42:37,983
- But my beer is great.
- Thanks, I don't want any.
239
00:42:39,925 --> 00:42:43,861
- You sure?
- Yes.
240
00:42:46,031 --> 00:42:49,000
- Gimme, gimme gimme one here.
- My man
241
00:42:49,034 --> 00:42:51,901
Gimme a cigarette,
gimme a cigarette.
242
00:42:53,806 --> 00:42:54,966
Cigarette. Great!
243
00:42:55,808 --> 00:42:58,743
A light. Gimme a light.
244
00:42:58,977 --> 00:43:01,810
Give me a light.
245
00:43:05,784 --> 00:43:08,810
The guy ain't gonna come here, right?
My man, waiter, come here!
246
00:43:08,887 --> 00:43:11,981
So, get a urinal yourself
already, too, man.
247
00:43:12,024 --> 00:43:14,891
Get it yourself, man, Get it yourself.
The guy isn't going to come.
248
00:43:14,927 --> 00:43:17,794
- Of course he's not going to come.
- You like to smoke, don't you?
249
00:43:17,863 --> 00:43:20,832
Ah... cigarette's good, is it?
Good isn't it, damn?
250
00:43:21,767 --> 00:43:26,864
Go on talk to him directly.
Give all your orders, he's not coming.
251
00:43:26,905 --> 00:43:30,864
Right? He won't come.
So order everything at once, man.
252
00:43:30,909 --> 00:43:32,934
Order everything at once.
253
00:43:32,945 --> 00:43:36,972
Ask for a urinal, a beer,
cigarettes, ask for everything, right?
254
00:43:40,919 --> 00:43:43,888
You're smashed, aren't you man?
255
00:43:46,758 --> 00:43:49,886
You're smashed, aren't you man? Great!
256
00:43:50,929 --> 00:43:54,763
You'll drink!
It's good...
257
00:43:54,833 --> 00:43:58,860
But the rest, the rest...
258
00:43:58,871 --> 00:44:00,998
Great, Great.
259
00:44:02,941 --> 00:44:05,967
- I don't want any.
- But this beer is great.
260
00:44:06,044 --> 00:44:08,808
Here, look.
261
00:44:10,816 --> 00:44:14,809
- No, I don't want any, thanks.
- If my beer is great.
262
00:44:14,853 --> 00:44:18,880
- But I don't want any, thanks.
- So how is it that you don't want any, hein?
263
00:44:18,924 --> 00:44:19,948
I don't want any.
264
00:44:20,792 --> 00:44:24,819
- I don't want any!
- I'll drink it then, man, I'll drink it.
265
00:44:28,901 --> 00:44:31,734
The telephone, isn't anyone
going to answer the phone?
266
00:44:31,737 --> 00:44:33,898
Never, never, never, never,
267
00:44:33,939 --> 00:44:36,806
never, never,
you're won't get what you want.
268
00:44:36,909 --> 00:44:38,968
But isn't there anyone here
to answer the phone?
269
00:44:40,012 --> 00:44:44,711
Order directly over the phone.
Add to the list, man.
270
00:44:44,816 --> 00:44:45,908
Hello? Right.
271
00:44:45,951 --> 00:44:47,748
What?
272
00:44:47,920 --> 00:44:48,978
What?
273
00:44:49,955 --> 00:44:51,946
I told you.
274
00:44:57,796 --> 00:45:00,890
Telephone, man
the telephone...
275
00:45:01,033 --> 00:45:06,938
Together with the list you
ask for a telephone too. That's great.
276
00:45:10,876 --> 00:45:13,811
- Do you want something to eat?
- No, thanks I don't want anything.
277
00:45:13,912 --> 00:45:15,937
Thanks, but no thanks.
278
00:45:15,981 --> 00:45:18,779
Ah, pizza...
279
00:45:21,987 --> 00:45:24,717
Feast your eyes on her?
She's looking at you.
280
00:45:24,756 --> 00:45:28,886
Ah. She's smoking.
She smokes, doesn't she?
281
00:45:28,961 --> 00:45:31,794
She's looking at you,
She's looking at you
282
00:45:31,930 --> 00:45:34,899
Look at that hair.
283
00:45:35,767 --> 00:45:37,758
What a sight man?
284
00:45:37,903 --> 00:45:39,029
And the lips, man.
285
00:45:42,975 --> 00:45:46,035
She's looking at you...
totally unemotional,
286
00:45:46,812 --> 00:45:50,714
Look at her eyes.
She's beautiful!
287
00:45:51,783 --> 00:45:53,751
She's wonderful!
288
00:45:53,952 --> 00:45:55,817
Do you know her?
289
00:45:56,922 --> 00:45:57,946
Yes, I do.
290
00:45:58,924 --> 00:46:00,824
So you know her, do you?
291
00:46:01,760 --> 00:46:02,920
She keeps looking.
292
00:46:03,762 --> 00:46:05,889
- She keeps looking.
- I see that she's looking at me.
293
00:46:06,798 --> 00:46:08,925
I see that she's looking at me.
294
00:46:09,768 --> 00:46:11,998
- I see!
- Ah, boy those eyes...
295
00:46:12,804 --> 00:46:15,739
She's wonderful!
296
00:46:17,743 --> 00:46:20,769
Look here, stop, please.
Stop, Stop this thing.
297
00:46:20,812 --> 00:46:21,870
Stop talking, will ya?
298
00:46:21,913 --> 00:46:24,780
- Stop, stop, stop!
- Look at her eyes.
299
00:47:01,887 --> 00:47:04,947
- Cigarette?
300
00:47:12,964 --> 00:47:15,831
- Hi.
- Hi, are you right?
301
00:47:16,802 --> 00:47:19,862
Why did you say "Everything is right?"
I only said 'Hi'
302
00:47:21,740 --> 00:47:22,968
Because that's what people say,
isn't it?
303
00:47:23,742 --> 00:47:25,801
Let's start over again, right?
Hi.
304
00:47:25,911 --> 00:47:26,935
Hi.
305
00:47:51,903 --> 00:47:53,894
Wanna a beer?
306
00:47:58,944 --> 00:48:01,037
- Want to smoke?
- Yes.
307
00:48:12,891 --> 00:48:15,826
- Hi.
- Hi, are you right?
308
00:48:18,029 --> 00:48:19,929
Just say "Hi".
309
00:48:20,932 --> 00:48:22,900
Just like that, without
anything else.
310
00:48:22,934 --> 00:48:23,992
Hi.
311
00:48:25,737 --> 00:48:27,830
Because that's the way
we talk. Hi.
312
00:48:28,006 --> 00:48:30,998
What do you mean the way we talk?
I was talking...
313
00:48:31,777 --> 00:48:34,007
No, no.
You didn't ask a direct question.
314
00:48:34,780 --> 00:48:36,839
If I come up to a person and say:
"Hi, how are ya?
315
00:48:37,916 --> 00:48:41,909
I want to know if the person is fine,
you see?
316
00:48:41,987 --> 00:48:46,720
If you're fine. The person says:
"Fine", like that, speaking of which...
317
00:48:47,025 --> 00:48:49,823
So why don't you say, "Hi"?
318
00:48:49,895 --> 00:48:51,863
Right. Hi!
319
00:48:54,032 --> 00:48:54,999
Wasn't it right?
320
00:48:55,767 --> 00:48:58,736
No, it was funny.
Nah, it's fine.
321
00:48:59,004 --> 00:49:00,835
With time you learn.
322
00:49:01,873 --> 00:49:02,840
What for?
323
00:49:02,974 --> 00:49:04,737
Ah, I don't know!
324
00:49:05,777 --> 00:49:06,801
I don't know,
do you understand?
325
00:49:06,978 --> 00:49:10,914
Look what I'm trying to say is
if you understand?
326
00:49:10,982 --> 00:49:12,916
It seems that
327
00:49:14,920 --> 00:49:19,789
I think with time,
we acquire a certain tranquility.
328
00:49:21,927 --> 00:49:23,861
we behave in
329
00:49:25,831 --> 00:49:26,991
a calm way
330
00:49:27,766 --> 00:49:28,790
I don't know, I think I'm talking
331
00:49:28,800 --> 00:49:29,824
nonsense,
I'm talking too much.
332
00:49:29,901 --> 00:49:30,868
That's right.
333
00:49:31,837 --> 00:49:33,737
You agreed too early.
334
00:49:34,739 --> 00:49:35,933
I was thinking before.
335
00:49:35,974 --> 00:49:37,874
Before I even finished,
you had already said, 'right'...
336
00:49:38,009 --> 00:49:39,806
But I was already thinking about that.
337
00:49:39,845 --> 00:49:40,937
But that's exactly what I'm
trying to say,
338
00:49:41,012 --> 00:49:44,743
I'm not saying that you
agreed automatically.
339
00:49:44,950 --> 00:49:46,918
You had already agreed before,
340
00:49:46,952 --> 00:49:48,920
you were just waiting for me to
finishing talking to say: "yes"!
341
00:49:49,020 --> 00:49:50,009
Yes.
342
00:49:51,857 --> 00:49:54,985
But in a certain way
you could be...
343
00:49:55,861 --> 00:49:56,850
try to mask it a bit.
344
00:49:57,963 --> 00:49:59,897
What for?
To be more polite?
345
00:50:01,967 --> 00:50:04,731
I don't know if it's a case
of politeness...
346
00:50:05,837 --> 00:50:06,895
it's more
347
00:50:07,772 --> 00:50:08,864
to the extent you are talking to me
348
00:50:08,874 --> 00:50:10,774
is because you want to talk to me.
349
00:50:10,876 --> 00:50:12,776
What are you here for?
To talk to me, right?
350
00:50:13,979 --> 00:50:17,813
Umm, I don't know.
351
00:50:17,883 --> 00:50:19,976
But any way you are
talking to me.
352
00:50:20,051 --> 00:50:21,780
Yes, I am.
353
00:50:21,987 --> 00:50:24,888
So you had a predisposition...
354
00:50:29,961 --> 00:50:35,763
But it's that, this conversation
flows more, I don't know.
355
00:50:36,835 --> 00:50:38,735
I'm not sure that's what I really
wanted to say.
356
00:50:41,773 --> 00:50:44,742
Well, I'm not sure if that was
exactly what I wanted to say, you know?
357
00:50:46,778 --> 00:50:47,836
Do you want to start over again?
358
00:50:47,879 --> 00:50:50,746
Right! From the beginning.
359
00:50:50,916 --> 00:50:52,850
You agreed too early again.
360
00:50:52,984 --> 00:50:54,975
In any case, let's begin again,
Hi!
361
00:50:55,754 --> 00:50:58,985
- Hi.
- I started wrong, let's start again.
362
00:50:59,925 --> 00:51:00,892
Hi.
363
00:51:00,959 --> 00:51:02,790
- Let me start.
- Ah, you start?
364
00:51:02,894 --> 00:51:03,883
- I'll start.
- Right.
365
00:51:03,962 --> 00:51:06,760
- Hi.
- Hi.
366
00:51:06,965 --> 00:51:08,933
- Hum?
- Hi.
367
00:51:10,902 --> 00:51:11,926
Right?
368
00:51:13,038 --> 00:51:14,903
Why did you say 'hum"?
369
00:51:14,906 --> 00:51:16,771
Didn't you know that it was
'Hi, that I was going to say?
370
00:51:16,908 --> 00:51:17,966
Of course not!
371
00:51:18,843 --> 00:51:21,903
What? Didn't you say, "Hi"? Isn't it logical that
it was "Hi" that I would have to say.
372
00:51:24,883 --> 00:51:27,943
You say "Hi" to a person, and what
does he say? He says: "Hi."
373
00:51:27,986 --> 00:51:31,717
- You can say, "good afternoon."
- But sometimes, it's Hi.
374
00:51:31,990 --> 00:51:34,891
Why did you go, 'hum'? Because you thought
I had spoken too softly?
375
00:51:35,760 --> 00:51:36,727
You grunted.
376
00:51:37,762 --> 00:51:38,023
So what?
377
00:51:40,765 --> 00:51:41,823
Isn't "Hi" a type of grunt?
378
00:51:42,033 --> 00:51:43,967
Good morning, Good afternoon,
good evening, aren't they grunted?
379
00:51:45,804 --> 00:51:50,002
It's a type of bark of man,
right?
380
00:51:50,976 --> 00:51:53,774
Because no one reflects
on the meaning that
381
00:51:53,812 --> 00:51:55,905
words like 'good morning, good afternoon,
good evening' have.
382
00:51:56,948 --> 00:52:00,782
No one thinks: good morning, good afternoon,
good evening' right?
383
00:52:00,885 --> 00:52:02,876
No one thinks about it being
morning, afternoon or evening.
384
00:52:03,855 --> 00:52:05,948
Simply, if you haven't had lunch you
say good morning,
385
00:52:06,791 --> 00:52:07,917
after lunch you say good afternoon,
386
00:52:07,993 --> 00:52:09,824
and after dinner you
say good evening,
387
00:52:09,861 --> 00:52:10,987
but don't tell anyone.
388
00:52:11,763 --> 00:52:13,822
You are being too obvious!
389
00:52:39,024 --> 00:52:40,889
Sit down there, ah!
390
00:54:10,849 --> 00:54:11,975
Sit down!
391
00:54:20,759 --> 00:54:21,783
Sit down!
392
00:54:46,985 --> 00:54:52,719
I still remember
your ball gown
393
00:54:53,892 --> 00:54:55,757
It was white,
394
00:54:57,929 --> 00:54:59,760
white,
395
00:55:00,865 --> 00:55:02,856
All white
396
00:55:03,935 --> 00:55:06,733
my love
397
00:55:07,972 --> 00:55:13,911
The orchestra played
some plaintive waltzes
398
00:55:14,946 --> 00:55:16,937
plaintive waltzes
399
00:55:18,049 --> 00:55:25,979
I took your arms and we
started dancing, both in silence
400
00:55:27,892 --> 00:55:33,990
and the couples who danced
with us
401
00:55:35,800 --> 00:55:41,033
said things, exchanged vows,
in whispers.
402
00:55:43,007 --> 00:55:47,774
Violins filled the air
with emotion
403
00:55:48,780 --> 00:55:54,741
and desires of
a hundred hearts
404
00:55:55,920 --> 00:56:00,983
To make you jealous,
405
00:56:02,026 --> 00:56:05,826
I tried flirting with someone,
406
00:56:07,031 --> 00:56:14,767
but you didn't flirt with anyone.
407
00:56:15,974 --> 00:56:19,842
You only looked at me,
408
00:56:20,812 --> 00:56:24,748
I sang love victories,
409
00:56:25,917 --> 00:56:33,915
but it was a dream,
I woke up...
410
00:57:21,039 --> 00:57:27,968
I dreamed that you were so
beautiful
411
00:57:31,816 --> 00:57:39,780
at a party of rare splendor.
412
00:57:40,792 --> 00:57:44,922
I still remember
your ball gown,
413
00:57:46,798 --> 00:57:53,795
it was white, white,
all white, my love.
414
00:57:54,872 --> 00:58:01,903
The orchestra played some
plaintive waltzes, plaintive waltzes
415
00:58:01,913 --> 00:58:06,907
I took your arms and we
started dancing, both in silence
416
00:58:08,886 --> 00:58:12,913
and the couples who danced
with us
417
00:58:13,758 --> 00:58:18,957
said things, exchanged vows,
in whispers.
418
01:11:09,999 --> 01:11:13,025
Once upon a time
there were 3 bandits.
419
01:11:17,840 --> 01:11:20,741
They said that one was the mother
420
01:11:20,743 --> 01:11:22,938
of the other. But we don't
know anything about that.
421
01:11:25,782 --> 01:11:29,912
All of them were very bad.
The mother, we don't even want to mention.
422
01:11:29,919 --> 01:11:34,720
Because, we don't know anything
about that. They were awful!
423
01:11:36,793 --> 01:11:37,760
They stole everything.
424
01:11:38,795 --> 01:11:39,887
They killed everyone.
425
01:11:42,031 --> 01:11:45,762
They ate everything
they broke everything.
426
01:11:48,838 --> 01:11:49,862
Well,
427
01:11:51,941 --> 01:11:54,774
until one day,
428
01:11:54,811 --> 01:11:55,869
that they stole...
429
01:15:29,792 --> 01:15:34,923
I dreamed that you were so
beautiful
430
01:15:34,964 --> 01:15:39,867
at a party of rare splendor.
431
01:15:40,836 --> 01:15:44,829
I still remember
your ball gown,
432
01:15:44,907 --> 01:15:46,898
it was white, white,
all white, my love.
433
01:15:46,976 --> 01:15:49,911
all white,
434
01:15:50,746 --> 01:15:52,737
my love.
435
01:15:53,015 --> 01:15:59,011
The orchestra played
some plaintive waltzes,
436
01:15:59,021 --> 01:16:01,717
plaintive waltzes
437
01:16:01,757 --> 01:16:08,890
I took your arms and we
started dancing, both in silence
438
01:16:09,865 --> 01:16:15,770
and the couples who danced
with us
439
01:16:15,905 --> 01:16:21,901
said things, exchanged vows,
in whispers.
440
01:16:25,014 --> 01:16:31,886
Violins filled the air
with emotion
441
01:16:33,756 --> 01:16:40,855
and desires of
a hundred hearts
442
01:16:43,866 --> 01:16:50,772
To make you jealous,
443
01:16:50,806 --> 01:16:53,866
I tried flirting with someone,
444
01:16:54,910 --> 01:17:00,780
but you didn't flirt with anyone.
445
01:17:02,785 --> 01:17:06,016
You only looked at me,
446
01:17:10,793 --> 01:17:13,853
I sang love victories,
447
01:17:13,896 --> 01:17:25,899
but it was a dream,
I woke up...
448
01:17:31,013 --> 01:17:35,950
One more waltz,
once more missing
449
01:17:39,889 --> 01:17:45,759
someone who didn't want me.
450
01:17:45,961 --> 01:17:50,762
I go singing alone
around the city,
451
01:17:51,867 --> 01:17:55,860
pretending to be happy...
452
01:18:08,784 --> 01:18:13,915
One more waltz,
once more missing.
453
01:18:23,766 --> 01:18:29,762
Let's celebrate
25 years of union,
454
01:18:31,807 --> 01:18:36,744
and happiness still
lives in my heart.
455
01:18:37,813 --> 01:18:43,945
I also became older,
but I almost didn't notice,
456
01:18:44,019 --> 01:18:51,858
my love for you keeps
growing and growing
457
01:18:52,795 --> 01:18:58,791
Twenty-five years
of veneration and pleasure
458
01:19:00,903 --> 01:19:07,968
there are so many...
years of pain.
459
01:19:19,888 --> 01:19:23,824
Upon thinking of you,
460
01:19:24,793 --> 01:19:28,889
I have to understand,
461
01:19:29,999 --> 01:19:38,907
that life is way too short
for so much love.
462
01:20:05,875 --> 01:20:09,267
THE END
35571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.