All language subtitles for Bang Bang.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,773 --> 00:00:39,764 - Where to? - Are you going crazy? 2 00:00:40,009 --> 00:00:42,773 - Where are we going? - It doesn't matter, keep moving... 3 00:00:43,913 --> 00:00:45,778 Did you want to kill me? 4 00:00:46,015 --> 00:00:47,983 You stand in front of the car, what do you want me to do? 5 00:00:48,017 --> 00:00:49,814 What can you do... 6 00:00:52,021 --> 00:00:53,750 Will you be able to get it going? 7 00:00:53,856 --> 00:00:55,949 Yes, it's fine. Relax, I'll get it. 8 00:00:59,862 --> 00:01:00,954 You, right! 9 00:01:02,932 --> 00:01:04,797 Where are we going? 10 00:01:04,833 --> 00:01:06,801 Keep going straight ahead, keep going. 11 00:01:10,940 --> 00:01:12,771 Turn there. 12 00:01:13,909 --> 00:01:16,935 But didn't you say to go straight ahead? 13 00:01:16,946 --> 00:01:17,935 Are you nervous, man? 14 00:01:18,047 --> 00:01:21,016 - Not nervous, upset - A driver be nervous? 15 00:01:21,917 --> 00:01:22,941 Right? 16 00:01:23,786 --> 00:01:24,946 Are you going to begin to make fun of me now, are you? 17 00:01:29,892 --> 00:01:31,757 Turn here, here turn here! 18 00:01:31,827 --> 00:01:33,021 Now, I can't make it... Why didn't you say something sooner? 19 00:01:33,796 --> 00:01:34,990 What do you mean, you couldn't, man, you had 20 00:01:34,997 --> 00:01:37,864 I couldn't, I had already crossed the avenue, didn't you see? 21 00:01:37,967 --> 00:01:40,765 You still had 10 meters when I told you. 22 00:01:40,836 --> 00:01:42,770 Space, but not enough! 23 00:01:42,805 --> 00:01:43,931 - So hurry! - Turn at the next one. 24 00:01:43,973 --> 00:01:45,838 Is this the fastest you can go? 25 00:01:45,941 --> 00:01:47,772 This car does 200 km/h, can't you see? 26 00:01:47,843 --> 00:01:48,901 200 what? You're going 40! 27 00:01:48,944 --> 00:01:50,878 40 because I can't get it into second. 28 00:01:52,815 --> 00:01:55,875 Ah! The car is yours and you drive it, but you don't know how to drive? 29 00:01:56,986 --> 00:01:59,853 You haven't learned yet, right? 30 00:02:04,793 --> 00:02:05,953 Put it in second in one movement! 31 00:02:05,995 --> 00:02:09,726 It's jammed, can't you see? I can't do anything. 32 00:02:09,765 --> 00:02:10,789 With all the taxis to catch in the city, 33 00:02:10,833 --> 00:02:11,822 I had to pick a crazy one. 34 00:02:11,867 --> 00:02:12,925 This is a good car, this is a good car. 35 00:02:12,968 --> 00:02:15,766 It's just second gear is a bit of a problem, 36 00:02:15,804 --> 00:02:17,931 and, ah, let's stop with this I'm not well today. 37 00:02:18,007 --> 00:02:18,905 Me either! 38 00:02:18,941 --> 00:02:21,910 I'm trying to lose those guys there. 39 00:02:26,015 --> 00:02:27,778 Now, turn right here. 40 00:02:27,850 --> 00:02:28,908 Right! I'll turn. 41 00:02:30,753 --> 00:02:32,948 - A right where? - Turn right here, I said before... 42 00:02:33,022 --> 00:02:35,855 Turn right here. I said there, you should have turned back there! 43 00:02:35,924 --> 00:02:37,858 Now you'll have to go around and make the turn again. 44 00:02:37,893 --> 00:02:39,758 I'll go back on the next one. 45 00:02:40,963 --> 00:02:42,828 Why didn't you go back around there? 46 00:02:42,898 --> 00:02:44,763 If I had, the others would have caught up. 47 00:02:44,833 --> 00:02:45,800 What? 48 00:02:45,834 --> 00:02:46,858 The others would have caught up. 49 00:02:46,935 --> 00:02:47,867 What others? 50 00:02:47,936 --> 00:02:49,904 The others that are way back there. 51 00:02:51,807 --> 00:02:52,899 Since I started this run, 52 00:02:52,908 --> 00:02:54,000 I've seen this car back there. 53 00:02:55,010 --> 00:02:57,979 - So go faster. - Ah! It went into second, uau! 54 00:02:59,982 --> 00:03:02,746 Go faster, faster! Is this the fastest it can go? 55 00:03:02,818 --> 00:03:03,876 It does 200 km/h, I already told you. 56 00:03:03,886 --> 00:03:04,978 Now I can't go faster, look there, look what it's like... 57 00:03:05,754 --> 00:03:06,812 How can you do 200, man, are you crazy? 58 00:03:06,855 --> 00:03:07,879 It's here on 40. 59 00:03:07,890 --> 00:03:09,881 This car does 200, but I can't go fast... 60 00:03:09,958 --> 00:03:11,983 Show me, so go 200, I want to see this! 61 00:03:12,795 --> 00:03:13,921 Who told you to turn here? 62 00:03:13,962 --> 00:03:16,760 Didn't you say to turn? We've got to go back to get it, right? 63 00:03:16,832 --> 00:03:17,958 But who told you to turn here? 64 00:03:18,033 --> 00:03:19,898 No one, but aren't we going back? 65 00:03:19,968 --> 00:03:21,993 Shit man, you don't know how to drive a taxi, you can't drive 66 00:03:22,771 --> 00:03:23,897 PuII over to the side, I'm leaving. 67 00:03:23,939 --> 00:03:25,907 If you wish, I'll puII over, and you get out! 68 00:03:25,974 --> 00:03:27,942 Nope, nothing doing to puII over... 69 00:03:27,976 --> 00:03:30,740 No, you've got to do the whole run now. 70 00:03:30,779 --> 00:03:33,771 Right, I'll do the run, but don't annoy me. 71 00:03:33,816 --> 00:03:35,784 Continue. 72 00:03:37,986 --> 00:03:40,750 Even this is making me lose my patience, 73 00:03:40,823 --> 00:03:43,815 I've got to put this car in the garage to fix it, gosh! 74 00:03:43,892 --> 00:03:45,018 You should have put it in yesterday, right? 75 00:03:57,840 --> 00:04:00,001 I'm going to take this street to go back and get the other, right? 76 00:04:00,042 --> 00:04:02,010 Do it fast, those guys are going to get me. 77 00:04:03,946 --> 00:04:05,743 They won't get you. 78 00:04:05,781 --> 00:04:06,748 Be careful with that car there, man! 79 00:04:06,782 --> 00:04:08,909 - The car over there, the car there! - He's going to stop... 80 00:04:08,984 --> 00:04:11,851 If the light's green, so turn, why are you stopped here? 81 00:04:11,854 --> 00:04:13,879 Gosh! I'm going to stop this car and you're going to get out, right? 82 00:04:13,922 --> 00:04:15,753 Ah, if you want to stop so stop all at once! 83 00:04:15,791 --> 00:04:16,849 So stop! 84 00:04:16,959 --> 00:04:18,722 I'm going to stop and you're going to get out. 85 00:04:18,761 --> 00:04:19,819 You're not going to stop, no way. 86 00:04:19,895 --> 00:04:21,920 You're going to do the run. I'm paying. I have money to pay. 87 00:04:21,997 --> 00:04:23,965 - I have money in my pocket, I'll pay! - You're money is of no interest to me! 88 00:04:23,999 --> 00:04:26,900 What are you saying, man? You're not going to stop! 89 00:04:27,035 --> 00:04:29,902 Let go of that there! Can't you see that... 90 00:04:29,938 --> 00:04:31,769 let go, man! 91 00:04:31,874 --> 00:04:33,842 I'm not going to do any run any more. 92 00:04:33,876 --> 00:04:34,900 - Ah, yes you will, man! - I'm not going to do this run! 93 00:04:34,943 --> 00:04:37,002 - Get a taxi over there! - Leave, get out! 94 00:04:37,780 --> 00:04:39,748 Get out, Get out man. 95 00:04:39,782 --> 00:04:40,908 I can't stand any passenger... 96 00:04:40,949 --> 00:04:43,747 - Sit down, and you'll drive. - I'm not going to drive. 97 00:04:43,786 --> 00:04:45,754 - Get out of here! - You will drive. 98 00:04:45,788 --> 00:04:48,916 Get yourself out of this car or I'll bust your face! 99 00:04:48,957 --> 00:04:52,825 I'm telling you to get out, shit! I'm telling you to get out of this car... 100 00:12:56,978 --> 00:13:02,814 I dreamed that you were so beautiful 101 00:13:03,051 --> 00:13:09,820 at a party of rare splendor. 102 00:13:09,891 --> 00:13:14,760 I still remember your ball gown, 103 00:13:14,863 --> 00:13:21,996 it was white, white, all white, my love. 104 00:13:22,771 --> 00:13:29,700 The orchestra played some plaintive waltzes 105 00:13:30,979 --> 00:13:37,885 I took your arms and we started dancing, both in silence 106 00:13:37,986 --> 00:13:43,982 and the couples who danced with us 107 00:13:44,826 --> 00:13:51,789 said things, exchanged vows, in whispers. 108 00:13:51,833 --> 00:13:57,772 Violins filled the air with emotion 109 00:13:57,906 --> 00:14:03,845 and desires of a hundred hearts 110 00:14:03,945 --> 00:14:11,943 To make you jealous, I tried flirting with someone, 111 00:14:12,787 --> 00:14:17,781 but you didn't flirt with anyone. 112 00:14:17,926 --> 00:14:21,953 You only looked at me, 113 00:14:22,797 --> 00:14:26,824 I sang love victories, 114 00:14:26,935 --> 00:14:30,837 but it was a dream, 115 00:14:30,939 --> 00:14:33,737 I woke up. 116 00:20:06,808 --> 00:20:10,835 I don't have anything to do with this! 117 00:23:05,018 --> 00:23:10,888 I dreamed that you were so beautiful 118 00:23:11,958 --> 00:23:15,792 at a party of rare splendor. 119 00:23:23,003 --> 00:23:26,996 The briefcase! The briefcase! Where is the briefcase? 120 00:23:27,841 --> 00:23:30,833 The briefcase! The briefcase! 121 00:25:04,838 --> 00:25:05,998 Food! 122 00:25:14,914 --> 00:25:17,815 Music! 123 00:26:08,001 --> 00:26:10,765 Guess how things are, 124 00:26:12,806 --> 00:26:13,966 Guess how things are 125 00:26:15,809 --> 00:26:18,835 In order to marry Adibe 126 00:26:19,012 --> 00:26:22,846 she even learned to make kibe. 127 00:26:23,049 --> 00:26:25,950 In order to marry Adibe 128 00:26:26,786 --> 00:26:29,949 she even learned to make kibe. 129 00:26:30,023 --> 00:26:33,720 She met his father, 130 00:26:33,827 --> 00:26:37,729 She met his mother, 131 00:26:37,831 --> 00:26:40,766 she always called... 132 00:28:13,993 --> 00:28:15,858 Are you a police officer? 133 00:28:16,863 --> 00:28:18,797 Does it work? 134 00:33:07,820 --> 00:33:14,726 My sweet master already died. 135 00:33:15,928 --> 00:33:20,888 alli, where is the poison 136 00:33:20,967 --> 00:33:26,803 that I gave him... 137 00:35:20,853 --> 00:35:24,755 The Gypsies are cousins... The Gypsies are cousins... 138 00:35:24,790 --> 00:35:27,987 the guitar plays on, I'm a Gypsy because I want 139 00:35:28,794 --> 00:35:31,957 the guitar plays on, I'm a Gypsy because I want 140 00:35:38,971 --> 00:35:42,930 I'm a Gypsy because I want I'm a Gypsy because I want 141 00:35:53,853 --> 00:35:57,016 my life, my life, life is mine, life is mine... 142 00:35:57,757 --> 00:36:00,920 my life, my life, life is mine, life is mine... 143 00:37:44,964 --> 00:37:46,795 You again? 144 00:37:51,871 --> 00:37:54,840 - Where to? - Are you crazy? 145 00:37:54,974 --> 00:37:56,771 Where to? 146 00:37:56,842 --> 00:37:57,831 Do you want to kill me? 147 00:37:57,910 --> 00:38:00,037 - Where are we going? - Go straight ahead, just go. 148 00:38:04,750 --> 00:38:06,877 One more inch and I'd have broken my leg! 149 00:38:06,886 --> 00:38:07,910 Nothing would have been broken. 150 00:38:07,953 --> 00:38:09,011 Why do you get in front of the car? 151 00:38:09,789 --> 00:38:11,757 Go, go, go! Be careful of the car there, right? 152 00:38:12,024 --> 00:38:15,960 I've been a driver for 15 years in the hell of life... 153 00:38:19,932 --> 00:38:21,991 and I always forget the stupid meter. 154 00:38:26,939 --> 00:38:28,770 Turn here, turn here, turn here. 155 00:38:28,808 --> 00:38:29,900 I can't, you spoke too late. 156 00:38:29,942 --> 00:38:31,807 What do you mean I spoke too late? 157 00:38:31,944 --> 00:38:32,933 You should have said something sooner. 158 00:38:32,945 --> 00:38:34,936 How can I turn on a road that I'm already on top of? 159 00:38:35,915 --> 00:38:39,715 Plus with this second breaking down this way, man alive! 160 00:38:39,752 --> 00:38:40,810 Now you'll have to go back around there... 161 00:38:40,986 --> 00:38:43,955 We'll go back, hang on, I'll turn around. 162 00:38:44,023 --> 00:38:45,888 Why didn't you turn in there, Ace at the Wheel? 163 00:38:45,925 --> 00:38:49,725 Because there's a traffic jam. Can't you see that? 164 00:38:49,795 --> 00:38:50,921 Everyone is turning there... 165 00:38:56,902 --> 00:38:58,767 Do you always drive in first gear? 166 00:38:58,938 --> 00:39:01,839 No, second it jammed. 167 00:39:02,842 --> 00:39:03,934 Why didn't you take the car to the garage yet? 168 00:39:04,743 --> 00:39:06,005 I didn't leave it there because I can't, I don't need to. 169 00:39:06,045 --> 00:39:07,978 I'll fix it myself, one of these days. 170 00:39:08,013 --> 00:39:09,947 - Why haven't you fixed it? - Man, get a life! 171 00:39:11,784 --> 00:39:13,809 Let me drive, as I know to drive, right? 172 00:39:13,819 --> 00:39:15,810 You know how to drive like no one else, right? 173 00:39:15,888 --> 00:39:16,946 No one drives like you. 174 00:39:17,790 --> 00:39:19,883 When a guy gets into my car starts to teach me how to drive, 175 00:39:19,925 --> 00:39:22,826 to teach me where to go, and where not to go... 176 00:39:22,895 --> 00:39:24,886 With so many cars in the city, I have to get this one. 177 00:39:25,798 --> 00:39:27,766 - Right, we'll get there. - The more I pray 178 00:39:27,801 --> 00:39:28,926 the more spooks appear. 179 00:39:29,768 --> 00:39:33,761 Move it, man, it's green. Look at the bus! Be careful with the bus! 180 00:39:33,839 --> 00:39:36,899 - Look at the bus! - I have the right of way, don't bother me! 181 00:39:41,881 --> 00:39:43,940 Where, where are you doing to turn around? 182 00:39:43,983 --> 00:39:45,814 I'll turn around up over there. 183 00:39:47,820 --> 00:39:50,789 I'm doing a favor and the guy still gets in the way. 184 00:39:50,823 --> 00:39:52,882 - What do you mean, doing a favor? - Doing a favor, exactly. 185 00:39:52,892 --> 00:39:54,951 I'm escaping from this guy who is behind us. 186 00:39:54,994 --> 00:39:57,963 - What? - He's been there a while, behind us. 187 00:39:57,997 --> 00:40:00,727 - Since when? - Since you got in the car. 188 00:40:00,933 --> 00:40:02,867 The guy turned at the other corner. 189 00:40:02,902 --> 00:40:05,894 Turned nothing, he's back there. He's been there for a long time. 190 00:40:05,938 --> 00:40:08,736 - No, he's not. - You don't know anything. 191 00:40:08,807 --> 00:40:10,934 Now, I'll turn here, if you want, and if you don't want that 192 00:40:11,010 --> 00:40:12,944 I'll stop the car and you can get out, right? 193 00:40:14,847 --> 00:40:17,873 Look here, I pay you to drive the car. You are the chauffer. 194 00:40:17,883 --> 00:40:19,851 You have to do the chauffeuring. You're the chauffer! 195 00:40:19,885 --> 00:40:21,853 It doesn't matter, I'm the one who's driving the car... 196 00:40:22,021 --> 00:40:24,785 Where do you want to go? Up to now, you haven't said 197 00:40:24,823 --> 00:40:25,949 Go straight ahead, take the turn up there farther. 198 00:40:25,991 --> 00:40:27,822 I'm going straight ahead, I'm going straight. 199 00:40:27,893 --> 00:40:29,861 But go straight ahead without complaining! What are you doing man? 200 00:40:29,895 --> 00:40:32,762 - You are earning your wages for this. - But you're the one complaining, not me. 201 00:40:32,798 --> 00:40:34,823 I'm not complaining one bit, man. Get going! 202 00:40:34,900 --> 00:40:37,926 - I am going, man alive! - Make the turn there, now turn here. 203 00:40:37,970 --> 00:40:41,770 - I'm telling you before hand, right? - I'll make the turn. 204 00:40:41,874 --> 00:40:43,774 Later don't say I didn't give you enough warning to make the turn 205 00:40:43,776 --> 00:40:44,834 Go, boy, here, now! 206 00:40:44,910 --> 00:40:47,879 - Relax, man, I'm going to turn here. - I'm cool, who is it that's uptight? 207 00:40:48,847 --> 00:40:50,940 Go, man, can't you see? You can turn there. 208 00:40:51,016 --> 00:40:54,975 - You're going to kill that guy... - He'll make it across, he'll make it. 209 00:40:55,788 --> 00:40:58,780 - Go, now let's get moving! - Now I'm going to stop this car. 210 00:40:58,824 --> 00:40:59,882 You're not going to stop for a minute, not a minute. 211 00:40:59,892 --> 00:41:00,950 Yes, I am going to stop, I'll stop right here. 212 00:41:01,026 --> 00:41:03,995 - You're going to get out of this old piece of junk. - No way, I'm paying. 213 00:41:04,763 --> 00:41:06,754 I won't be able to stand a passenger who makes me lose by patience. 214 00:41:06,799 --> 00:41:08,790 - I'm paying. - Get out, damn! 215 00:41:08,834 --> 00:41:10,768 - Put your hand there! - Let go there! 216 00:41:10,803 --> 00:41:12,998 - Drive the car! - Get out of this car! 217 00:41:13,038 --> 00:41:15,871 - I'm paying. - Get out of the car, out of the car! 218 00:41:15,941 --> 00:41:17,932 You're not paying anything. It doesn't matter! 219 00:41:18,811 --> 00:41:20,904 The car is mine, I'll drive as I please. 220 00:41:21,013 --> 00:41:24,949 - Get out, get out! - I'm paying. 221 00:41:25,017 --> 00:41:28,885 - It doesn't matter if you're paying. - This is how you earn your money. 222 00:41:29,021 --> 00:41:31,819 You have to doing the chauffeuring! You're a taxi chauffer! 223 00:41:31,857 --> 00:41:34,849 Get out of here, man! Get out of here, man! 224 00:41:34,927 --> 00:41:36,986 - There are lots of cars out there... - But I want this one! 225 00:41:37,763 --> 00:41:39,822 - Get out of here, I already told you, damn! - I want this one, I want this one. 226 00:41:39,865 --> 00:41:41,890 You don't want nothing, you don't want any shit! 227 00:41:55,914 --> 00:41:56,972 My man! 228 00:41:58,784 --> 00:42:02,777 Ah, go... go, hurry up and ask. Ask about the john, fast, right... 229 00:42:02,821 --> 00:42:06,848 Ask for the john, man, right? Hein? Ah! Yes, Ah... 230 00:42:06,892 --> 00:42:09,793 - My man! - Talk to him. 231 00:42:09,828 --> 00:42:13,764 - Waiter, Hi! - Order a beer and the urinal, right? 232 00:42:13,832 --> 00:42:16,960 The john, right man? Get it yourself. 233 00:42:19,905 --> 00:42:21,964 Ah... you're going to drink the rest, you're going to drink the rest, 234 00:42:21,974 --> 00:42:24,738 man, how crazy can it get? 235 00:42:25,778 --> 00:42:27,837 You're going to get into trouble, real bad. 236 00:42:29,982 --> 00:42:32,849 If you want, I have some here, right? 237 00:42:32,885 --> 00:42:34,785 No, thanks. I don't want any. 238 00:42:34,820 --> 00:42:37,983 - But my beer is great. - Thanks, I don't want any. 239 00:42:39,925 --> 00:42:43,861 - You sure? - Yes. 240 00:42:46,031 --> 00:42:49,000 - Gimme, gimme gimme one here. - My man 241 00:42:49,034 --> 00:42:51,901 Gimme a cigarette, gimme a cigarette. 242 00:42:53,806 --> 00:42:54,966 Cigarette. Great! 243 00:42:55,808 --> 00:42:58,743 A light. Gimme a light. 244 00:42:58,977 --> 00:43:01,810 Give me a light. 245 00:43:05,784 --> 00:43:08,810 The guy ain't gonna come here, right? My man, waiter, come here! 246 00:43:08,887 --> 00:43:11,981 So, get a urinal yourself already, too, man. 247 00:43:12,024 --> 00:43:14,891 Get it yourself, man, Get it yourself. The guy isn't going to come. 248 00:43:14,927 --> 00:43:17,794 - Of course he's not going to come. - You like to smoke, don't you? 249 00:43:17,863 --> 00:43:20,832 Ah... cigarette's good, is it? Good isn't it, damn? 250 00:43:21,767 --> 00:43:26,864 Go on talk to him directly. Give all your orders, he's not coming. 251 00:43:26,905 --> 00:43:30,864 Right? He won't come. So order everything at once, man. 252 00:43:30,909 --> 00:43:32,934 Order everything at once. 253 00:43:32,945 --> 00:43:36,972 Ask for a urinal, a beer, cigarettes, ask for everything, right? 254 00:43:40,919 --> 00:43:43,888 You're smashed, aren't you man? 255 00:43:46,758 --> 00:43:49,886 You're smashed, aren't you man? Great! 256 00:43:50,929 --> 00:43:54,763 You'll drink! It's good... 257 00:43:54,833 --> 00:43:58,860 But the rest, the rest... 258 00:43:58,871 --> 00:44:00,998 Great, Great. 259 00:44:02,941 --> 00:44:05,967 - I don't want any. - But this beer is great. 260 00:44:06,044 --> 00:44:08,808 Here, look. 261 00:44:10,816 --> 00:44:14,809 - No, I don't want any, thanks. - If my beer is great. 262 00:44:14,853 --> 00:44:18,880 - But I don't want any, thanks. - So how is it that you don't want any, hein? 263 00:44:18,924 --> 00:44:19,948 I don't want any. 264 00:44:20,792 --> 00:44:24,819 - I don't want any! - I'll drink it then, man, I'll drink it. 265 00:44:28,901 --> 00:44:31,734 The telephone, isn't anyone going to answer the phone? 266 00:44:31,737 --> 00:44:33,898 Never, never, never, never, 267 00:44:33,939 --> 00:44:36,806 never, never, you're won't get what you want. 268 00:44:36,909 --> 00:44:38,968 But isn't there anyone here to answer the phone? 269 00:44:40,012 --> 00:44:44,711 Order directly over the phone. Add to the list, man. 270 00:44:44,816 --> 00:44:45,908 Hello? Right. 271 00:44:45,951 --> 00:44:47,748 What? 272 00:44:47,920 --> 00:44:48,978 What? 273 00:44:49,955 --> 00:44:51,946 I told you. 274 00:44:57,796 --> 00:45:00,890 Telephone, man the telephone... 275 00:45:01,033 --> 00:45:06,938 Together with the list you ask for a telephone too. That's great. 276 00:45:10,876 --> 00:45:13,811 - Do you want something to eat? - No, thanks I don't want anything. 277 00:45:13,912 --> 00:45:15,937 Thanks, but no thanks. 278 00:45:15,981 --> 00:45:18,779 Ah, pizza... 279 00:45:21,987 --> 00:45:24,717 Feast your eyes on her? She's looking at you. 280 00:45:24,756 --> 00:45:28,886 Ah. She's smoking. She smokes, doesn't she? 281 00:45:28,961 --> 00:45:31,794 She's looking at you, She's looking at you 282 00:45:31,930 --> 00:45:34,899 Look at that hair. 283 00:45:35,767 --> 00:45:37,758 What a sight man? 284 00:45:37,903 --> 00:45:39,029 And the lips, man. 285 00:45:42,975 --> 00:45:46,035 She's looking at you... totally unemotional, 286 00:45:46,812 --> 00:45:50,714 Look at her eyes. She's beautiful! 287 00:45:51,783 --> 00:45:53,751 She's wonderful! 288 00:45:53,952 --> 00:45:55,817 Do you know her? 289 00:45:56,922 --> 00:45:57,946 Yes, I do. 290 00:45:58,924 --> 00:46:00,824 So you know her, do you? 291 00:46:01,760 --> 00:46:02,920 She keeps looking. 292 00:46:03,762 --> 00:46:05,889 - She keeps looking. - I see that she's looking at me. 293 00:46:06,798 --> 00:46:08,925 I see that she's looking at me. 294 00:46:09,768 --> 00:46:11,998 - I see! - Ah, boy those eyes... 295 00:46:12,804 --> 00:46:15,739 She's wonderful! 296 00:46:17,743 --> 00:46:20,769 Look here, stop, please. Stop, Stop this thing. 297 00:46:20,812 --> 00:46:21,870 Stop talking, will ya? 298 00:46:21,913 --> 00:46:24,780 - Stop, stop, stop! - Look at her eyes. 299 00:47:01,887 --> 00:47:04,947 - Cigarette? 300 00:47:12,964 --> 00:47:15,831 - Hi. - Hi, are you right? 301 00:47:16,802 --> 00:47:19,862 Why did you say "Everything is right?" I only said 'Hi' 302 00:47:21,740 --> 00:47:22,968 Because that's what people say, isn't it? 303 00:47:23,742 --> 00:47:25,801 Let's start over again, right? Hi. 304 00:47:25,911 --> 00:47:26,935 Hi. 305 00:47:51,903 --> 00:47:53,894 Wanna a beer? 306 00:47:58,944 --> 00:48:01,037 - Want to smoke? - Yes. 307 00:48:12,891 --> 00:48:15,826 - Hi. - Hi, are you right? 308 00:48:18,029 --> 00:48:19,929 Just say "Hi". 309 00:48:20,932 --> 00:48:22,900 Just like that, without anything else. 310 00:48:22,934 --> 00:48:23,992 Hi. 311 00:48:25,737 --> 00:48:27,830 Because that's the way we talk. Hi. 312 00:48:28,006 --> 00:48:30,998 What do you mean the way we talk? I was talking... 313 00:48:31,777 --> 00:48:34,007 No, no. You didn't ask a direct question. 314 00:48:34,780 --> 00:48:36,839 If I come up to a person and say: "Hi, how are ya? 315 00:48:37,916 --> 00:48:41,909 I want to know if the person is fine, you see? 316 00:48:41,987 --> 00:48:46,720 If you're fine. The person says: "Fine", like that, speaking of which... 317 00:48:47,025 --> 00:48:49,823 So why don't you say, "Hi"? 318 00:48:49,895 --> 00:48:51,863 Right. Hi! 319 00:48:54,032 --> 00:48:54,999 Wasn't it right? 320 00:48:55,767 --> 00:48:58,736 No, it was funny. Nah, it's fine. 321 00:48:59,004 --> 00:49:00,835 With time you learn. 322 00:49:01,873 --> 00:49:02,840 What for? 323 00:49:02,974 --> 00:49:04,737 Ah, I don't know! 324 00:49:05,777 --> 00:49:06,801 I don't know, do you understand? 325 00:49:06,978 --> 00:49:10,914 Look what I'm trying to say is if you understand? 326 00:49:10,982 --> 00:49:12,916 It seems that 327 00:49:14,920 --> 00:49:19,789 I think with time, we acquire a certain tranquility. 328 00:49:21,927 --> 00:49:23,861 we behave in 329 00:49:25,831 --> 00:49:26,991 a calm way 330 00:49:27,766 --> 00:49:28,790 I don't know, I think I'm talking 331 00:49:28,800 --> 00:49:29,824 nonsense, I'm talking too much. 332 00:49:29,901 --> 00:49:30,868 That's right. 333 00:49:31,837 --> 00:49:33,737 You agreed too early. 334 00:49:34,739 --> 00:49:35,933 I was thinking before. 335 00:49:35,974 --> 00:49:37,874 Before I even finished, you had already said, 'right'... 336 00:49:38,009 --> 00:49:39,806 But I was already thinking about that. 337 00:49:39,845 --> 00:49:40,937 But that's exactly what I'm trying to say, 338 00:49:41,012 --> 00:49:44,743 I'm not saying that you agreed automatically. 339 00:49:44,950 --> 00:49:46,918 You had already agreed before, 340 00:49:46,952 --> 00:49:48,920 you were just waiting for me to finishing talking to say: "yes"! 341 00:49:49,020 --> 00:49:50,009 Yes. 342 00:49:51,857 --> 00:49:54,985 But in a certain way you could be... 343 00:49:55,861 --> 00:49:56,850 try to mask it a bit. 344 00:49:57,963 --> 00:49:59,897 What for? To be more polite? 345 00:50:01,967 --> 00:50:04,731 I don't know if it's a case of politeness... 346 00:50:05,837 --> 00:50:06,895 it's more 347 00:50:07,772 --> 00:50:08,864 to the extent you are talking to me 348 00:50:08,874 --> 00:50:10,774 is because you want to talk to me. 349 00:50:10,876 --> 00:50:12,776 What are you here for? To talk to me, right? 350 00:50:13,979 --> 00:50:17,813 Umm, I don't know. 351 00:50:17,883 --> 00:50:19,976 But any way you are talking to me. 352 00:50:20,051 --> 00:50:21,780 Yes, I am. 353 00:50:21,987 --> 00:50:24,888 So you had a predisposition... 354 00:50:29,961 --> 00:50:35,763 But it's that, this conversation flows more, I don't know. 355 00:50:36,835 --> 00:50:38,735 I'm not sure that's what I really wanted to say. 356 00:50:41,773 --> 00:50:44,742 Well, I'm not sure if that was exactly what I wanted to say, you know? 357 00:50:46,778 --> 00:50:47,836 Do you want to start over again? 358 00:50:47,879 --> 00:50:50,746 Right! From the beginning. 359 00:50:50,916 --> 00:50:52,850 You agreed too early again. 360 00:50:52,984 --> 00:50:54,975 In any case, let's begin again, Hi! 361 00:50:55,754 --> 00:50:58,985 - Hi. - I started wrong, let's start again. 362 00:50:59,925 --> 00:51:00,892 Hi. 363 00:51:00,959 --> 00:51:02,790 - Let me start. - Ah, you start? 364 00:51:02,894 --> 00:51:03,883 - I'll start. - Right. 365 00:51:03,962 --> 00:51:06,760 - Hi. - Hi. 366 00:51:06,965 --> 00:51:08,933 - Hum? - Hi. 367 00:51:10,902 --> 00:51:11,926 Right? 368 00:51:13,038 --> 00:51:14,903 Why did you say 'hum"? 369 00:51:14,906 --> 00:51:16,771 Didn't you know that it was 'Hi, that I was going to say? 370 00:51:16,908 --> 00:51:17,966 Of course not! 371 00:51:18,843 --> 00:51:21,903 What? Didn't you say, "Hi"? Isn't it logical that it was "Hi" that I would have to say. 372 00:51:24,883 --> 00:51:27,943 You say "Hi" to a person, and what does he say? He says: "Hi." 373 00:51:27,986 --> 00:51:31,717 - You can say, "good afternoon." - But sometimes, it's Hi. 374 00:51:31,990 --> 00:51:34,891 Why did you go, 'hum'? Because you thought I had spoken too softly? 375 00:51:35,760 --> 00:51:36,727 You grunted. 376 00:51:37,762 --> 00:51:38,023 So what? 377 00:51:40,765 --> 00:51:41,823 Isn't "Hi" a type of grunt? 378 00:51:42,033 --> 00:51:43,967 Good morning, Good afternoon, good evening, aren't they grunted? 379 00:51:45,804 --> 00:51:50,002 It's a type of bark of man, right? 380 00:51:50,976 --> 00:51:53,774 Because no one reflects on the meaning that 381 00:51:53,812 --> 00:51:55,905 words like 'good morning, good afternoon, good evening' have. 382 00:51:56,948 --> 00:52:00,782 No one thinks: good morning, good afternoon, good evening' right? 383 00:52:00,885 --> 00:52:02,876 No one thinks about it being morning, afternoon or evening. 384 00:52:03,855 --> 00:52:05,948 Simply, if you haven't had lunch you say good morning, 385 00:52:06,791 --> 00:52:07,917 after lunch you say good afternoon, 386 00:52:07,993 --> 00:52:09,824 and after dinner you say good evening, 387 00:52:09,861 --> 00:52:10,987 but don't tell anyone. 388 00:52:11,763 --> 00:52:13,822 You are being too obvious! 389 00:52:39,024 --> 00:52:40,889 Sit down there, ah! 390 00:54:10,849 --> 00:54:11,975 Sit down! 391 00:54:20,759 --> 00:54:21,783 Sit down! 392 00:54:46,985 --> 00:54:52,719 I still remember your ball gown 393 00:54:53,892 --> 00:54:55,757 It was white, 394 00:54:57,929 --> 00:54:59,760 white, 395 00:55:00,865 --> 00:55:02,856 All white 396 00:55:03,935 --> 00:55:06,733 my love 397 00:55:07,972 --> 00:55:13,911 The orchestra played some plaintive waltzes 398 00:55:14,946 --> 00:55:16,937 plaintive waltzes 399 00:55:18,049 --> 00:55:25,979 I took your arms and we started dancing, both in silence 400 00:55:27,892 --> 00:55:33,990 and the couples who danced with us 401 00:55:35,800 --> 00:55:41,033 said things, exchanged vows, in whispers. 402 00:55:43,007 --> 00:55:47,774 Violins filled the air with emotion 403 00:55:48,780 --> 00:55:54,741 and desires of a hundred hearts 404 00:55:55,920 --> 00:56:00,983 To make you jealous, 405 00:56:02,026 --> 00:56:05,826 I tried flirting with someone, 406 00:56:07,031 --> 00:56:14,767 but you didn't flirt with anyone. 407 00:56:15,974 --> 00:56:19,842 You only looked at me, 408 00:56:20,812 --> 00:56:24,748 I sang love victories, 409 00:56:25,917 --> 00:56:33,915 but it was a dream, I woke up... 410 00:57:21,039 --> 00:57:27,968 I dreamed that you were so beautiful 411 00:57:31,816 --> 00:57:39,780 at a party of rare splendor. 412 00:57:40,792 --> 00:57:44,922 I still remember your ball gown, 413 00:57:46,798 --> 00:57:53,795 it was white, white, all white, my love. 414 00:57:54,872 --> 00:58:01,903 The orchestra played some plaintive waltzes, plaintive waltzes 415 00:58:01,913 --> 00:58:06,907 I took your arms and we started dancing, both in silence 416 00:58:08,886 --> 00:58:12,913 and the couples who danced with us 417 00:58:13,758 --> 00:58:18,957 said things, exchanged vows, in whispers. 418 01:11:09,999 --> 01:11:13,025 Once upon a time there were 3 bandits. 419 01:11:17,840 --> 01:11:20,741 They said that one was the mother 420 01:11:20,743 --> 01:11:22,938 of the other. But we don't know anything about that. 421 01:11:25,782 --> 01:11:29,912 All of them were very bad. The mother, we don't even want to mention. 422 01:11:29,919 --> 01:11:34,720 Because, we don't know anything about that. They were awful! 423 01:11:36,793 --> 01:11:37,760 They stole everything. 424 01:11:38,795 --> 01:11:39,887 They killed everyone. 425 01:11:42,031 --> 01:11:45,762 They ate everything they broke everything. 426 01:11:48,838 --> 01:11:49,862 Well, 427 01:11:51,941 --> 01:11:54,774 until one day, 428 01:11:54,811 --> 01:11:55,869 that they stole... 429 01:15:29,792 --> 01:15:34,923 I dreamed that you were so beautiful 430 01:15:34,964 --> 01:15:39,867 at a party of rare splendor. 431 01:15:40,836 --> 01:15:44,829 I still remember your ball gown, 432 01:15:44,907 --> 01:15:46,898 it was white, white, all white, my love. 433 01:15:46,976 --> 01:15:49,911 all white, 434 01:15:50,746 --> 01:15:52,737 my love. 435 01:15:53,015 --> 01:15:59,011 The orchestra played some plaintive waltzes, 436 01:15:59,021 --> 01:16:01,717 plaintive waltzes 437 01:16:01,757 --> 01:16:08,890 I took your arms and we started dancing, both in silence 438 01:16:09,865 --> 01:16:15,770 and the couples who danced with us 439 01:16:15,905 --> 01:16:21,901 said things, exchanged vows, in whispers. 440 01:16:25,014 --> 01:16:31,886 Violins filled the air with emotion 441 01:16:33,756 --> 01:16:40,855 and desires of a hundred hearts 442 01:16:43,866 --> 01:16:50,772 To make you jealous, 443 01:16:50,806 --> 01:16:53,866 I tried flirting with someone, 444 01:16:54,910 --> 01:17:00,780 but you didn't flirt with anyone. 445 01:17:02,785 --> 01:17:06,016 You only looked at me, 446 01:17:10,793 --> 01:17:13,853 I sang love victories, 447 01:17:13,896 --> 01:17:25,899 but it was a dream, I woke up... 448 01:17:31,013 --> 01:17:35,950 One more waltz, once more missing 449 01:17:39,889 --> 01:17:45,759 someone who didn't want me. 450 01:17:45,961 --> 01:17:50,762 I go singing alone around the city, 451 01:17:51,867 --> 01:17:55,860 pretending to be happy... 452 01:18:08,784 --> 01:18:13,915 One more waltz, once more missing. 453 01:18:23,766 --> 01:18:29,762 Let's celebrate 25 years of union, 454 01:18:31,807 --> 01:18:36,744 and happiness still lives in my heart. 455 01:18:37,813 --> 01:18:43,945 I also became older, but I almost didn't notice, 456 01:18:44,019 --> 01:18:51,858 my love for you keeps growing and growing 457 01:18:52,795 --> 01:18:58,791 Twenty-five years of veneration and pleasure 458 01:19:00,903 --> 01:19:07,968 there are so many... years of pain. 459 01:19:19,888 --> 01:19:23,824 Upon thinking of you, 460 01:19:24,793 --> 01:19:28,889 I have to understand, 461 01:19:29,999 --> 01:19:38,907 that life is way too short for so much love. 462 01:20:05,875 --> 01:20:09,267 THE END 35571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.