All language subtitles for 9. DELIT DE FUITE ( Thierry Binisti - 2013) avec Eric Cantona, Isabelle Candelier, Jérémie Duvall, Tom Hudson, Mathilda May, Cecile Rittweger
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:09,840
Italian subs by Bathor
2
00:00:29,060 --> 00:00:30,000
Ciao
3
00:00:30,440 --> 00:00:32,800
Sébastien, c'è tuo padre!
4
00:00:34,480 --> 00:00:36,580
Sbrigati, Sébastien, per favore!
5
00:00:43,460 --> 00:00:49,000
Sì, signor Dalouze, stiamo arrivando, siamo
già in strada. Ok, a tra poco.
6
00:00:53,040 --> 00:00:54,400
E la tua amica? Come va?
7
00:00:54,550 --> 00:00:55,500
Quale amica?
8
00:00:55,600 --> 00:00:57,580
Quella di cui mi hai parlato l'altra volta.
9
00:00:57,580 --> 00:00:59,060
Ti ho parlato di un'amica??
10
00:00:59,140 --> 00:00:59,950
Beh... sì.
11
00:01:00,000 --> 00:01:00,780
E chi sarebbe?
12
00:01:00,780 --> 00:01:02,780
Non è Manon?
13
00:01:09,780 --> 00:01:12,400
Signor Dalouze? C'è un po' di coda, ma siamo quasi arrivati.
14
00:01:12,560 --> 00:01:15,140
No, aspetti un po', le ho detto che stiamo arrivando!
15
00:01:16,000 --> 00:01:17,300
D'accordo, grazie.
16
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Che c'è?
17
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
È l'idraulico. Non sono sicuro che facciamo in tempo.
18
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Non ho intenzione di fare la muffa qui...
19
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Tieniti forte!
20
00:01:39,920 --> 00:01:41,780
Non la conoscevo, questa strada.
21
00:01:41,860 --> 00:01:44,000
Sempre meglio degli ingorghi...
22
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Ne abbiamo ancora per molto?
23
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Venti minuti.
24
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Stronzo...
25
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Sono pazzi!
26
00:02:08,000 --> 00:02:10,580
Oh, la musica da vecchi non più di cinque minuti, eh...
27
00:02:11,500 --> 00:02:13,500
Perché, è musica da vecchi?
28
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Beh, questa è molto meglio, no?
29
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Ah, sì... certo, certo...
30
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
Sì, è potente... mi piace.
31
00:02:24,500 --> 00:02:26,500
Non è male, ma comunque la cambio.
32
00:02:26,500 --> 00:02:28,000
Attento!!!
33
00:02:29,500 --> 00:02:31,500
Mamma!!! Mamma!!!
34
00:02:34,000 --> 00:02:36,100
Ferma!!! Ferma!!!
35
00:02:36,160 --> 00:02:36,940
Fermati!
36
00:02:36,960 --> 00:02:38,240
Ferma!!! Ferma!!!
37
00:02:38,240 --> 00:02:40,000
È una persona!
38
00:02:40,000 --> 00:02:41,620
Papà, fermati!
39
00:02:41,780 --> 00:02:43,100
Stai zitto.
40
00:02:43,280 --> 00:02:45,520
Cazzo, papà! Abbiamo investito una persona!
41
00:02:45,620 --> 00:02:47,500
Stai zitto! Zitto, ho detto!
42
00:02:47,580 --> 00:02:48,320
Ma papà, cazzo!!!
43
00:02:48,500 --> 00:02:49,900
Stai zitto!!!
44
00:04:47,500 --> 00:04:49,000
Su, scendi.
45
00:04:49,000 --> 00:04:50,800
Dove siamo?
46
00:04:50,820 --> 00:04:53,000
A prendere aria.
47
00:05:00,720 --> 00:05:02,020
Che ci facciamo, qui?
48
00:05:02,020 --> 00:05:04,020
Vai a farti un giro.
49
00:05:06,440 --> 00:05:09,160
Vai a farti un giro! Ti chiamo quando ripartiamo.
50
00:05:16,600 --> 00:05:18,340
Hai sentito ciò che ti ho detto?
51
00:05:18,340 --> 00:05:20,320
Vai a farti un giro.
52
00:06:08,900 --> 00:06:11,320
Ma sei pazzo?! Cosa fai??
53
00:06:11,700 --> 00:06:14,080
E le mie cose?!
54
00:06:14,080 --> 00:06:15,600
Quali cose?
55
00:06:15,600 --> 00:06:18,300
La mia borsa di scuola! Hai bruciato le mie cose, cazzo!
56
00:06:18,480 --> 00:06:20,340
Te la ricompro.
57
00:06:20,460 --> 00:06:22,700
E i miei compiti di francese? Me li ricompri?!
58
00:06:22,700 --> 00:06:25,340
È stato un incidente.
59
00:06:49,960 --> 00:06:51,900
Ma che fai? Sei pazzo?
60
00:06:51,900 --> 00:06:53,900
Sono stanco morto!
61
00:06:55,680 --> 00:06:57,720
Vieni, dai.
62
00:07:01,000 --> 00:07:03,100
Vieni, passiamo per la vecchia.
63
00:08:15,460 --> 00:08:19,800
Eh, c'è un sacco di gentaglia, al giorno d'oggi...
64
00:08:19,800 --> 00:08:21,100
Non hanno paura di niente...
65
00:08:21,100 --> 00:08:23,620
Imperversano in pieno centro, a qualunque ora.
66
00:08:24,100 --> 00:08:26,560
Allora, se abbiamo notizie le facciamo sapere.
67
00:08:26,560 --> 00:08:28,860
Grazie, conto su di voi.
68
00:08:46,200 --> 00:08:48,200
Gli hai detto che te l'hanno rubata?
69
00:08:48,200 --> 00:08:50,340
Certo: è la verità.
70
00:08:50,360 --> 00:08:52,020
Cosa???
71
00:08:52,020 --> 00:08:54,020
È questa la verità.
72
00:08:54,240 --> 00:08:56,860
È per quello che non siamo potuti andare in campagna.
73
00:08:57,180 --> 00:08:58,660
Vieni, prendiamo un taxi.
74
00:08:58,660 --> 00:09:00,660
Ti riporto da tua madre.
75
00:09:12,500 --> 00:09:20,860
Divorziata da tre anni, ho voglia semplicemente
di una relazione amichevole.
76
00:09:23,020 --> 00:09:25,700
... di una relazione...
77
00:09:25,700 --> 00:09:28,080
... tranquilla.
78
00:09:28,080 --> 00:09:32,160
No... una relazione...
79
00:09:32,760 --> 00:09:35,000
piacevole
80
00:09:37,540 --> 00:09:39,880
Ecco qua!
81
00:09:56,500 --> 00:09:59,460
Oh... Seb!
82
00:09:59,460 --> 00:10:00,720
Mi hai fatto venire un colpo!
83
00:10:00,740 --> 00:10:03,060
Mi spiace, credevo che mi avessi sentito.
84
00:10:03,060 --> 00:10:05,480
Ero immersa nei miei pensieri. Tutto bene?
85
00:10:06,360 --> 00:10:08,900
Com'è che sei già qui? Non siete andati in campagna?
86
00:10:08,900 --> 00:10:10,900
Hanno rubato la macchina a papà.
87
00:10:10,900 --> 00:10:12,900
Ah sì? E com'è successo?
88
00:10:14,260 --> 00:10:16,760
Ma dove sei stato? Hai i vestiti tutti sporchi!
89
00:10:18,080 --> 00:10:19,960
Rispondimi, insomma! Cos'è successo?
90
00:10:20,000 --> 00:10:23,520
Non ne so niente, io! Chiedilo a lui, no?
91
00:10:24,320 --> 00:10:27,000
Ma... Sébastien!
92
00:10:37,980 --> 00:10:39,980
Seb! Sei ancora in bagno?
93
00:10:47,300 --> 00:10:49,480
Sbrigati, arriverai in ritardo!
94
00:10:50,280 --> 00:10:51,740
Mi senti?
95
00:11:17,980 --> 00:11:21,960
Ehi, di' un po'... non dovrei neanche calcolarti...
96
00:11:22,540 --> 00:11:27,980
- Certo non hai consumato il cellulare con me, nel weekend...
ti ho mandato 12 messaggi!
- Non ho avuto tempo.
97
00:11:29,140 --> 00:11:30,900
E questo affare orribile cos'è?
98
00:11:30,900 --> 00:11:32,900
La mia borsa di scuola.
99
00:11:32,900 --> 00:11:35,600
E l'altra? Era molto meglio...
100
00:11:35,600 --> 00:11:37,600
È rotta.
101
00:11:37,600 --> 00:11:39,600
Beh, io vado.
102
00:11:39,600 --> 00:11:41,960
Ma pranziamo insieme in mensa?
103
00:11:44,140 --> 00:11:45,180
Tutto bene?
104
00:11:45,180 --> 00:11:46,080
Sì.
105
00:11:50,180 --> 00:11:54,520
Vi ricordo che questo compito avrà lo stesso
coefficiente di quello dell'esame.
106
00:11:55,840 --> 00:11:56,520
Cosa "oooh"?
107
00:11:56,520 --> 00:12:00,160
Avete una settimana di tempo,
ne avrete molto meno il giorno dell'esame.
108
00:12:00,220 --> 00:12:02,280
Sébastien, il tuo compito?
109
00:12:03,180 --> 00:12:05,180
L'hai dimenticato a casa?
110
00:12:06,800 --> 00:12:08,940
- Non l'hai fatto?
- Sì.
111
00:12:08,940 --> 00:12:11,260
E allora dov'è?
112
00:12:12,020 --> 00:12:15,440
Sébastien, ti ho fatto una domanda:
dov'è il tuo compito?
113
00:12:17,840 --> 00:12:19,860
Nella macchina di mio padre.
114
00:12:20,340 --> 00:12:22,620
E perché l'hai lasciato lì?
115
00:12:26,140 --> 00:12:27,300
Gliel'hanno rubata.
116
00:12:40,780 --> 00:12:45,200
Allora... oggi iniziamo col periodo surrealista.
117
00:12:51,620 --> 00:12:52,980
Pronto?
118
00:12:55,860 --> 00:12:58,200
Parla più forte, per favore, non ti sento bene!
119
00:12:58,200 --> 00:13:00,200
Stai bene?
120
00:13:00,720 --> 00:13:02,020
Cosa??
121
00:13:02,620 --> 00:13:05,960
Sébastien, sforzati un po', non sento! Dove sei?
122
00:13:06,760 --> 00:13:08,680
In camera mia, sto facendo i compiti.
123
00:13:08,680 --> 00:13:10,680
Ah, stai facendo i compiti... Bene, bene.
124
00:13:10,680 --> 00:13:14,320
Va bene... Senti, ti richiamo domani.
125
00:13:15,420 --> 00:13:16,760
Mi senti?
126
00:13:17,600 --> 00:13:19,180
Ti abbraccio forte.
127
00:13:19,880 --> 00:13:21,580
A domani, tesoro.
128
00:14:14,020 --> 00:14:18,140
Uffa, che palle questa ricerca che ci ha dato la prof...
129
00:14:18,340 --> 00:14:20,140
Hai trovato qualcosa, tu?
130
00:14:20,200 --> 00:14:21,500
Incidente stradale
131
00:14:25,280 --> 00:14:26,960
Cosa fai? Cos'è?
132
00:14:26,960 --> 00:14:27,700
Mollami.
133
00:14:27,700 --> 00:14:29,060
OK, OK... ma che c'è?
134
00:14:29,060 --> 00:14:30,500
Mollami, ti ho detto!
135
00:14:30,500 --> 00:14:31,500
Oh, ma sei scemo?
136
00:14:31,500 --> 00:14:32,300
Fuori dai piedi!
137
00:14:32,300 --> 00:14:33,940
Non spingermi! Giù le mani!
138
00:14:33,940 --> 00:14:35,940
E levati, cazzo!
139
00:14:35,940 --> 00:14:37,940
Togliti! Togliti!
140
00:14:37,940 --> 00:14:39,800
Smettetela! Basta!
141
00:14:39,800 --> 00:14:41,800
Sparisci!
142
00:14:41,800 --> 00:14:43,600
Ma che ti prende?
143
00:14:43,600 --> 00:14:46,120
La prof Lagarde mi dice che non hai fatto un compito,
144
00:14:46,120 --> 00:14:49,660
che ti sei adirato per un niente,
e ora ti picchi con un compagno.
145
00:14:49,660 --> 00:14:51,660
Non sembri più tu...
146
00:14:51,660 --> 00:14:53,660
È tutto lì ciò che hai da dirmi?
147
00:14:54,860 --> 00:14:57,620
Forse è il caso che ne parli
coi tuoi, che dici?
148
00:14:57,620 --> 00:14:59,620
No, va bene, non succederà più.
149
00:15:00,980 --> 00:15:02,340
Posso fidarmi?
150
00:15:03,480 --> 00:15:04,840
Sei un bravo studente.
151
00:15:04,840 --> 00:15:08,240
È un peccato che ti perda in scemenze,
sono certa che puoi riprenderti.
152
00:15:08,260 --> 00:15:09,680
Sébastien!
153
00:15:09,680 --> 00:15:11,680
Posso fidarmi?
154
00:15:12,500 --> 00:15:14,680
Perfetto. Su, torna in classe.
155
00:15:25,500 --> 00:15:27,880
Ehi, sbrigati, ti stanno cercando dappertutto!
156
00:15:27,880 --> 00:15:28,440
Chi?
157
00:15:28,440 --> 00:15:29,380
I poliziotti.
158
00:15:29,380 --> 00:15:29,820
Cosa?!
159
00:15:29,820 --> 00:15:32,720
La riunione sulle dipendenze, in aula polivalente!
160
00:16:24,300 --> 00:16:28,000
Il pirata della strada è fuggito.
161
00:16:46,560 --> 00:16:48,460
Posso entrare?
162
00:16:54,600 --> 00:16:55,680
Hai fatto vela...
163
00:16:56,160 --> 00:16:57,680
Ho mal di testa.
164
00:16:58,180 --> 00:16:59,680
Stai proprio scazzando, sai?
165
00:16:59,680 --> 00:17:01,380
La preside ha chiamato i tuoi.
166
00:17:01,380 --> 00:17:03,720
La polizia ti ha visto uscire dal liceo.
167
00:17:03,720 --> 00:17:06,540
Volevo avvisarti, ma non rispondi più
ai miei messaggi...
168
00:17:07,360 --> 00:17:09,620
Ti trovo strano, in questo periodo.
169
00:17:09,620 --> 00:17:11,620
Ho l'impressione che mi eviti.
170
00:17:11,620 --> 00:17:13,160
Hai qualche problema?
171
00:17:13,160 --> 00:17:15,960
Beh, hai finito il tuo interrogatorio?
172
00:17:15,960 --> 00:17:17,500
Sembra di essere dagli sbirri!
173
00:17:17,560 --> 00:17:18,820
Voglio solo aiutarti...
174
00:17:18,820 --> 00:17:20,080
Non ti ho chiesto niente!
175
00:17:20,120 --> 00:17:21,540
E sei tu che hai problemi!
176
00:17:21,540 --> 00:17:23,280
Ti ho detto che ho mal di testa
177
00:17:23,280 --> 00:17:24,960
e mi bombardi di domande!
178
00:17:24,960 --> 00:17:26,220
Sei proprio stronzo...
179
00:17:26,500 --> 00:17:28,440
Finirai per restare solo.
180
00:17:32,440 --> 00:17:36,600
Non me ne frega niente se rimango solo,
sto benissimo così!
181
00:18:31,700 --> 00:18:33,340
Sì, va bene.
182
00:18:33,820 --> 00:18:35,900
Ditegli di pazientare, sto arrivando.
183
00:18:35,900 --> 00:18:37,900
A tra poco.
184
00:18:38,660 --> 00:18:39,900
Che ci fai qui?
185
00:18:40,220 --> 00:18:42,380
Volevo darti questo
186
00:18:42,680 --> 00:18:44,380
Su, guardalo.
187
00:18:57,700 --> 00:18:59,660
Non sono stato io.
188
00:19:00,240 --> 00:19:02,160
Era notte...
189
00:19:02,960 --> 00:19:06,860
Non ho avuto nessun incidente,
sono stato sempre prudente al volante.
190
00:19:07,040 --> 00:19:09,180
Andrai a spiegarti?
191
00:19:09,620 --> 00:19:11,540
A spiegare cosa, maledizione?
192
00:19:11,620 --> 00:19:13,540
Cosa vuoi, che vada in pigione?
193
00:19:14,120 --> 00:19:16,240
E chi lo pagherà l'affitto?
194
00:19:16,240 --> 00:19:18,540
I tuoi vestiti, i videogiochi... tua madre non lavora!
195
00:19:18,540 --> 00:19:20,260
Avrò sempre cura di te.
196
00:19:20,480 --> 00:19:22,540
Non ti lascerò mai nella merda.
197
00:19:23,140 --> 00:19:24,980
E perché mi guardi così?
198
00:19:25,140 --> 00:19:27,840
So quel che faccio, eh... e poi, che ci fai qui?!
199
00:19:30,180 --> 00:19:32,340
Non ho voglia di discutere con te, io lavoro.
200
00:19:32,340 --> 00:19:34,980
Lavoro dalla mattina alla sera, lavoro; io lavoro...
201
00:19:36,020 --> 00:19:41,180
Hai capito? Lavoro la notte, lavoro continuamente!
202
00:20:16,000 --> 00:20:19,200
Risponde la segreteria telefonica
di Francine Marchadet e Loïc...
203
00:20:19,200 --> 00:20:22,340
Seb... ah, ti disturbo, sei al telefono.
204
00:20:22,340 --> 00:20:24,320
No...
205
00:20:24,320 --> 00:20:26,320
Beh, la cena è pronta, vieni?
206
00:20:42,440 --> 00:20:45,280
Come va con Manon?
207
00:20:47,040 --> 00:20:48,400
Siete ancora insieme?
208
00:20:48,400 --> 00:20:49,720
Ti servo io?
209
00:20:50,860 --> 00:20:53,960
OK, ho capito, smetto di parlare
della tua vita privata.
210
00:20:53,960 --> 00:20:55,060
Grazie.
211
00:20:55,060 --> 00:20:59,740
Comunque, se un giorno ti venisse
una voglia irresistibile di confidarti, io ci sono.
212
00:20:59,740 --> 00:21:01,740
E sarò muta come un pesce.
213
00:21:01,980 --> 00:21:03,320
Tieni.
214
00:21:03,480 --> 00:21:05,500
E dai, sto scherzando!
215
00:21:06,240 --> 00:21:08,480
Aaah! È caldo!
216
00:21:10,540 --> 00:21:12,020
Che cretina...
217
00:21:20,940 --> 00:21:24,180
Risponde la segreteria telefonica di Francine Marchadet...
218
00:21:42,520 --> 00:21:48,640
Risponde la segreteria telefonica di Francine Marchadet e Loïc.
Non siamo in casa, potete lasciare un...
219
00:21:56,500 --> 00:21:59,540
Beh, cosa sono questi voti? Non ho mai visto una pagella così!
220
00:21:59,540 --> 00:22:01,120
Pensate a voi e lasciatemi in pace!
221
00:22:01,120 --> 00:22:02,100
Ah, ecco...
222
00:22:02,100 --> 00:22:03,940
Colpa tua, che sei troppo permissiva!
223
00:22:03,940 --> 00:22:08,240
E' facile, così... e tu? Se fossi un po' più diplomatico,
forse si confiderebbe con te!
224
00:22:13,480 --> 00:22:14,940
Sì?
225
00:22:29,780 --> 00:22:31,780
Mi dispiace, per prima.
226
00:22:33,380 --> 00:22:35,780
Mi sono adirato perché mi preoccupo.
227
00:22:36,280 --> 00:22:37,780
Sei un ottimo studente
228
00:22:38,020 --> 00:22:39,520
e un bravo figlio.
229
00:22:40,340 --> 00:22:43,940
E non vorrei che, solo perché sei un po' giù,
ti mettessi nei guai.
230
00:22:45,180 --> 00:22:47,060
Magari non hai provato nulla...
231
00:22:49,380 --> 00:22:50,840
Provato cosa?
232
00:22:51,040 --> 00:22:52,840
Ecco, è così, non hai provato niente...
233
00:22:53,340 --> 00:22:56,660
E quando ti ho scritto non hai capito niente,
e dopo era troppo tardi.
234
00:22:59,260 --> 00:23:02,240
Gli devi dire che... non ti eri accorto di niente.
235
00:23:03,960 --> 00:23:05,080
Sai cosa rischi?
236
00:23:05,080 --> 00:23:06,920
Smettila con questa storia.
237
00:23:06,920 --> 00:23:08,620
Non è successo niente.
238
00:23:08,620 --> 00:23:10,080
Niente.
239
00:23:10,080 --> 00:23:12,080
Non ci devi pensare più.
240
00:23:12,880 --> 00:23:14,080
Dovevi fermarti!
241
00:23:14,080 --> 00:23:15,700
Che cavolo dici?
242
00:23:16,920 --> 00:23:20,340
Hai paura che ti trovino, se no non avresti
bruciato la macchina!
243
00:23:20,340 --> 00:23:22,140
Non ho fatto niente.
244
00:23:22,140 --> 00:23:25,480
Gli... gli dirai che ti sei impanicato,
che hai avuto paura...
245
00:23:25,820 --> 00:23:27,240
Devi denunciare il fatto!
246
00:23:27,240 --> 00:23:28,980
Dico, ma sei pazzo?
247
00:23:28,980 --> 00:23:31,400
Su, smettila di dire sciocchezze.
248
00:23:34,980 --> 00:23:36,840
Quella persona, magari, è morta!
249
00:23:38,220 --> 00:23:39,900
Non senti il bisogno di sapere?
250
00:23:40,780 --> 00:23:42,700
No.
251
00:23:44,180 --> 00:23:46,180
Davvero, non ci pensi mai?
252
00:23:46,180 --> 00:23:48,180
No, non ci penso mai,
253
00:23:48,640 --> 00:23:50,600
perché non è mai successo.
254
00:23:51,600 --> 00:23:53,720
E non voglio che me ne parli più.
255
00:24:49,700 --> 00:24:51,940
Uscendo, porti giù la spazzatura, per favore?
256
00:24:51,940 --> 00:24:53,940
Va bene.
257
00:25:06,560 --> 00:25:07,640
Beh, io vado.
258
00:25:07,640 --> 00:25:09,640
Non scordare l'immondezza!
259
00:25:23,560 --> 00:25:24,780
Pronto?
260
00:25:26,660 --> 00:25:28,000
Chi parla?
261
00:25:28,440 --> 00:25:31,140
Mi chiamo Loïc Marchadet, e lei?
262
00:25:32,000 --> 00:25:33,580
Pronto?
263
00:25:33,580 --> 00:25:34,500
Pronto?!
264
00:25:54,780 --> 00:25:55,740
Pronto?
265
00:25:55,740 --> 00:25:57,060
Sì, scusi, non c'era campo...
266
00:25:57,060 --> 00:25:58,360
Ah, OK.
267
00:25:58,440 --> 00:26:00,520
Lei è il figlio di Francine Marchadet?
268
00:26:00,740 --> 00:26:02,760
Ehm... sì, la conosce?
269
00:26:02,760 --> 00:26:08,360
No, io.... ehm... sì, in effetti... nel suo negozio...
sì, dei fiori per mia madre...
270
00:26:09,280 --> 00:26:12,980
Ehm... OK, è gentile a chiedere sue notizie.
271
00:26:14,260 --> 00:26:17,880
È in coma, all'ospedale di Véron.
272
00:26:43,940 --> 00:26:45,060
Alma...
273
00:26:45,060 --> 00:26:47,060
Tua nonna è ancora in coma?
274
00:26:47,060 --> 00:26:48,420
Perché?
275
00:26:48,420 --> 00:26:51,380
Ehm... mia zia... è stata investita da una macchina e...
276
00:26:51,600 --> 00:26:54,560
è in coma, e volevo sapere se poteva risvegliarsi.
277
00:26:54,560 --> 00:26:57,280
Beh, mia nonna è morta, comunque.
278
00:27:43,900 --> 00:27:45,580
Buongiorno.
279
00:28:06,320 --> 00:28:08,440
Mia... mia madre non c'è...
280
00:28:08,900 --> 00:28:11,220
Non si preoccupi, l'abbiamo cambiata di stanza.
281
00:28:11,220 --> 00:28:13,220
Ah... perché, cosa le è successo?
282
00:28:13,220 --> 00:28:14,980
Si è risvegliata, verso le sei.
283
00:28:14,980 --> 00:28:15,800
Davvero?!
284
00:28:15,800 --> 00:28:16,940
Sta bene,
285
00:28:17,500 --> 00:28:20,520
però... devo avvisarla che è un po'... confusa.
286
00:28:20,520 --> 00:28:21,540
Ma è normale...
287
00:28:21,540 --> 00:28:22,060
Ah, ok.
288
00:28:22,060 --> 00:28:23,600
- Viene con me?
- OK.
289
00:28:32,140 --> 00:28:33,540
Prego.
290
00:28:40,000 --> 00:28:41,560
Vi lascio...
291
00:28:44,660 --> 00:28:46,500
Mamma...
292
00:28:57,120 --> 00:28:59,280
Come ti senti?
293
00:28:59,840 --> 00:29:01,760
Bene, credo.
294
00:29:02,040 --> 00:29:04,780
Non puoi capire quanto sono contento...
295
00:29:07,380 --> 00:29:10,080
Andrà tutto bene, ora.
296
00:29:14,360 --> 00:29:16,560
Può andare a chiamare mio marito, per favore?
297
00:29:16,560 --> 00:29:18,420
È uscito e non è ancora tornato.
298
00:29:20,340 --> 00:29:21,780
Di chi stai parlando?
299
00:29:21,780 --> 00:29:23,780
E' andato a bere un caffè...
300
00:29:27,900 --> 00:29:31,560
Papà non può venire, ti... ti ricordi, sì?
301
00:29:34,580 --> 00:29:36,020
Ti ricordi, mamma?
302
00:29:37,240 --> 00:29:38,960
Mamma?!
303
00:29:57,540 --> 00:29:59,540
È in coma
304
00:30:02,800 --> 00:30:04,480
Buongiorno.
305
00:30:08,520 --> 00:30:11,740
È per mio figlio Pierre, gli hanno rubato la sua.
306
00:30:11,740 --> 00:30:13,740
Una bella sfortuna, signor Duval...
307
00:30:14,720 --> 00:30:16,520
Documenti a nome suo, allora?
308
00:30:16,520 --> 00:30:18,520
Sì, grazie.
309
00:30:25,360 --> 00:30:29,060
Quindi il proprietario del veicolo
è suo figlio, Sébastien...
310
00:30:29,060 --> 00:30:30,540
Pierre!
311
00:30:30,880 --> 00:30:32,540
Sì, certo, Pierre... mi scusi.
312
00:31:32,640 --> 00:31:35,920
È quella. Bella, vero?
313
00:31:36,920 --> 00:31:38,880
Avesse un limitatore di velocità...
314
00:31:38,880 --> 00:31:39,940
Cosa hai detto?
315
00:31:39,940 --> 00:31:41,360
Niente.
316
00:31:41,360 --> 00:31:43,360
Sì che hai detto qualcosa!
317
00:31:43,360 --> 00:31:45,820
Ho chiesto se aveva un limitatore di velocità.
318
00:32:13,500 --> 00:32:17,140
Cazzo, c'è una deviazione, non è possibile!
319
00:32:17,920 --> 00:32:19,960
È come un pellegrinaggio...
320
00:33:21,920 --> 00:33:25,540
Cazzo, pesa una tonnellata questa borsa!
Che cavolo ci hai messo?
321
00:33:27,640 --> 00:33:29,540
E le cose di scuola? Le hai portate?
322
00:33:29,540 --> 00:33:31,060
Sì.
323
00:33:47,960 --> 00:33:49,880
Alla fine l'idraulico non è venuto...
324
00:33:49,880 --> 00:33:51,160
No.
325
00:33:51,360 --> 00:33:54,120
Vai ad aprire le persiane,
io cerco qualcosa da mangiare.
326
00:33:54,160 --> 00:33:56,300
A proposito, mi accompagni al supermercato?
327
00:33:56,340 --> 00:33:58,760
Perché? Abbiamo abbastanza per il weekend...
328
00:33:58,760 --> 00:34:00,760
Voglio passare le vacanze qui.
329
00:34:17,560 --> 00:34:19,520
Di che vacanze parli?
330
00:34:19,520 --> 00:34:21,240
Queste qua: ho una settimana.
331
00:34:21,280 --> 00:34:23,800
Ma io... lunedì mattina devo essere al lavoro.
332
00:34:23,800 --> 00:34:25,100
Lo so.
333
00:34:25,100 --> 00:34:30,100
Ah, OK. Credevo avessi pensato che saremmo
rimasti qui tutta la settimana.
334
00:34:30,100 --> 00:34:32,440
Uova alla coque, mi sa...
335
00:34:45,640 --> 00:34:47,580
Ho deciso di restare qui da solo.
336
00:34:47,580 --> 00:34:48,940
Da solo?
337
00:34:48,940 --> 00:34:50,400
Dico... stai scherzando?
338
00:34:50,400 --> 00:34:51,060
Perché?
339
00:34:51,060 --> 00:34:53,260
Beh... non so... a sedici anni
340
00:34:53,260 --> 00:34:54,700
non si può mica restare soli!
341
00:34:54,780 --> 00:34:57,440
E investire la gente a 45 anni, si può?
342
00:34:57,940 --> 00:34:59,820
L'ho detto così, per dire...
343
00:35:02,020 --> 00:35:03,440
Perché non posso stare da solo?
344
00:35:03,440 --> 00:35:05,140
Mi stai rompendo le palle.
345
00:35:05,140 --> 00:35:06,540
Sei troppo piccolo, e basta.
346
00:35:06,540 --> 00:35:07,600
Dovresti cucinare...
347
00:35:07,600 --> 00:35:09,960
Tutti sanno scaldare dei surgelati!
348
00:35:09,960 --> 00:35:11,760
E comunque, non c'è acqua calda.
349
00:35:11,760 --> 00:35:13,440
E' vero, l'avevo scordato.
350
00:35:13,440 --> 00:35:15,900
Tra un po' potrai venire qui coi tuoi amici, se vuoi.
351
00:35:15,900 --> 00:35:18,080
Sarà un cosa carina e tutti saranno contenti.
352
00:35:18,080 --> 00:35:21,880
Intanto vai ad aprire le persiane,
è la terza volta che te lo dico.
353
00:35:21,880 --> 00:35:23,880
È davvero un peccato per l'acqua calda.
354
00:35:23,880 --> 00:35:26,440
Ti eri dato tanto da fare per arrivare in tempo...
355
00:35:26,440 --> 00:35:28,440
Non ricominciare, eh...
356
00:35:28,440 --> 00:35:31,100
Passerò le vacanze qui.
357
00:35:31,100 --> 00:35:32,960
OK, ho capito.
358
00:35:32,960 --> 00:35:35,100
Hai deciso di rompermi le palle, vero?
359
00:35:35,100 --> 00:35:36,900
Su, dillo, vuoi farmela pagare, vero?
360
00:35:36,900 --> 00:35:37,640
No.
361
00:35:37,640 --> 00:35:40,220
Allora bisogna che tu capisca una cosa, ragazzo.
362
00:35:40,220 --> 00:35:41,760
Io ho la coscienza a posto.
363
00:35:41,760 --> 00:35:44,900
Non ho fatto niente di male,
ho preso le decisioni giuste.
364
00:35:44,940 --> 00:35:47,980
Quindi i tuoi sms del cazzo e le tue allusioni
tieniteli per te!
365
00:35:47,980 --> 00:35:50,820
Ho bisogno di restare un po' solo!
366
00:35:51,120 --> 00:35:53,920
E non capisco perché reagisci così.
367
00:35:54,000 --> 00:35:57,000
Voglio provare a me stesso che posso
cavarmela senza genitori.
368
00:35:57,020 --> 00:35:59,120
Non è normale, alla mia età?
369
00:36:00,540 --> 00:36:03,060
Cosa farai, tutto il giorno?
370
00:36:05,720 --> 00:36:09,100
Leggere, scrivere, ascoltare musica...
371
00:36:10,600 --> 00:36:12,580
Per favore, papà.
372
00:36:25,160 --> 00:36:27,140
Sì, sono io.
373
00:36:27,360 --> 00:36:33,000
Senti... Sébastien rimane... una settimana
da solo nella casa in campagna.
374
00:36:34,660 --> 00:36:35,900
Che vuoi che gli succeda?
375
00:36:35,900 --> 00:36:38,640
Alla sua età, io facevo già l'autostop.
376
00:36:38,720 --> 00:36:41,780
No, no, non ho detto che lui lo farà! Era un esempio...
377
00:36:43,160 --> 00:36:44,640
Certo.
378
00:36:44,640 --> 00:36:46,640
Fidati di me.
379
00:36:47,320 --> 00:36:49,340
Un abbraccio.
380
00:36:50,900 --> 00:36:53,240
Ti annoierai, tutto solo...
381
00:36:53,240 --> 00:36:57,380
Dai, prendo il venerdì e torniamo insieme
il prossimo weekend. Tre giorni, tutti di fila.
382
00:36:57,440 --> 00:36:59,160
Niente lavoro, niente telefono.
383
00:36:59,160 --> 00:37:00,100
Niente male, vero?
384
00:37:00,100 --> 00:37:02,100
Avevi detto che eri d'accordo.
385
00:37:02,580 --> 00:37:04,500
Non è il tuo genere, stare da solo.
386
00:37:04,500 --> 00:37:06,500
Ah sì? E da quando ho un genere?
387
00:37:06,500 --> 00:37:07,720
Certo, che hai un genere...
388
00:37:07,720 --> 00:37:12,840
un genere, evidentemente... un po'... suscettibile
389
00:37:12,840 --> 00:37:14,500
Ho bisogno di stare tranquillo!
390
00:37:14,500 --> 00:37:16,940
Non capisci neanche questo?
391
00:37:18,440 --> 00:37:21,240
Non vedo l'ora che tu abbia superato l'adolescenza...
392
00:37:21,240 --> 00:37:23,040
Buongiorno, signora.
393
00:37:38,680 --> 00:37:41,660
Sembro un rincoglionito, lo so, ma
mi raccomando: chiudi bene la porta.
394
00:37:41,660 --> 00:37:44,580
E chiamami ogni giorno... e anche tua mamma.
395
00:37:44,580 --> 00:37:46,580
E spero che non farai cazzate.
396
00:37:46,580 --> 00:37:48,780
Hai paura che appicchi il fuoco?
397
00:39:04,360 --> 00:39:06,000
Arnaud...?
398
00:39:06,000 --> 00:39:08,360
Ma mamma, non c'è nessun Arnaud in famiglia!
399
00:39:08,360 --> 00:39:10,360
Fai uno sforzo... te l'ho detto poco fa.
400
00:39:11,440 --> 00:39:14,920
Ehm... Guillaume.
401
00:39:15,540 --> 00:39:17,760
Ma dove li vai a pescare, nomi del genere?
402
00:39:19,260 --> 00:39:20,220
Va bene...
403
00:39:21,780 --> 00:39:23,120
Allora, almeno lei...
404
00:39:23,120 --> 00:39:25,400
Sai chi è?
405
00:39:25,600 --> 00:39:27,700
Una tipa non molto simpatica, eh?
406
00:39:28,620 --> 00:39:31,860
sarebbe contenta, se ti sentisse, era Marie...
407
00:39:32,020 --> 00:39:33,300
era tua madre,
408
00:39:33,300 --> 00:39:35,300
Marie Baillac.
409
00:39:36,240 --> 00:39:38,020
Marie... te la ricordi?
410
00:39:49,320 --> 00:39:55,820
Va bene... su, mamma, dimmi solo come si chiama
questo bel bambino e ti lascio tranquilla, OK?
411
00:39:56,200 --> 00:39:57,680
Beh, questo è lei!
412
00:39:57,680 --> 00:40:02,040
Brava, risposta esatta! E... come mi chiamo?
413
00:40:02,380 --> 00:40:05,700
Mi chiamo... su, mamma, che ce la fai.
414
00:40:06,280 --> 00:40:07,900
Mi chiamo...
415
00:40:14,800 --> 00:40:16,400
Loïc.
416
00:40:17,360 --> 00:40:19,680
Mi chiamo Loïc!
417
00:40:19,680 --> 00:40:21,680
Lei è Marie, tua madre.
418
00:40:21,680 --> 00:40:23,440
Lui è Adrien, tuo padre.
419
00:40:23,440 --> 00:40:26,300
Questo è Philippe, tuo marito.
420
00:40:27,500 --> 00:40:29,520
E io sono Loïc.
421
00:40:29,900 --> 00:40:31,940
Sono tuo figlio!
422
00:40:31,940 --> 00:40:34,740
Cacchio, mamma, non è complicato!
423
00:40:39,960 --> 00:40:41,560
Mi dispiace...
424
00:40:51,660 --> 00:40:55,000
Ok, non è grave, non è grave...
425
00:40:56,360 --> 00:40:58,400
È un po'...
426
00:41:08,940 --> 00:41:10,140
Scusi?
427
00:41:10,140 --> 00:41:12,360
Vorrei sapere come sta la signora Marchadet.
428
00:41:12,360 --> 00:41:13,420
Che camera?
429
00:41:13,420 --> 00:41:15,420
Non lo so.
430
00:41:16,320 --> 00:41:17,600
Allora...
431
00:41:17,600 --> 00:41:19,400
Marchadet Francine, sì?
432
00:41:19,400 --> 00:41:20,120
Sì.
433
00:41:20,120 --> 00:41:21,440
Sta meglio?
434
00:41:21,440 --> 00:41:23,720
Salga al terzo piano, in infermeria
435
00:41:23,720 --> 00:41:26,560
Subito a destra dopo le scale; le daranno informazioni.
436
00:41:26,560 --> 00:41:28,140
Grazie.
437
00:41:40,260 --> 00:41:42,860
Avantieri sembrava che mi riconoscesse...
438
00:41:42,860 --> 00:41:45,700
Era gentile, mi sorrideva sempre...
439
00:41:47,160 --> 00:41:48,300
e ieri...
440
00:41:48,300 --> 00:41:51,020
mi ha a malapena rivolto la parola e...
441
00:41:51,020 --> 00:41:52,260
oggi, lo stesso.
442
00:41:52,300 --> 00:41:59,580
Senta... bisogna darle tempo, avere pazienza...
443
00:42:00,620 --> 00:42:01,900
Buongiorno.
444
00:42:01,900 --> 00:42:04,420
Vorrei avere notizie della signora Marchadet.
445
00:42:04,420 --> 00:42:06,640
Ha preso pioggia, lei, eh?
446
00:42:06,640 --> 00:42:07,120
Tenga.
447
00:42:07,120 --> 00:42:07,520
Grazie.
448
00:42:07,520 --> 00:42:10,160
Mi segua, se vuole vederla.
449
00:42:30,300 --> 00:42:32,400
Ah, eccoti...
450
00:42:33,600 --> 00:42:36,320
Perché te ne stai lì in un angolino? Vieni...
451
00:42:47,580 --> 00:42:49,240
Buongiorno, signora, io...
452
00:42:49,260 --> 00:42:51,840
Lascia stare quell'aria da timidino,
453
00:42:52,500 --> 00:42:54,580
so benissimo chi sei.
454
00:42:56,900 --> 00:42:58,460
Buongiorno.
455
00:43:06,180 --> 00:43:08,000
Chi è?
456
00:43:09,720 --> 00:43:11,860
Beh, è...
457
00:43:11,860 --> 00:43:13,860
è... è...
458
00:43:16,700 --> 00:43:18,400
è...
459
00:43:55,660 --> 00:43:56,520
Scusi...
460
00:43:56,520 --> 00:43:56,880
Sì?
461
00:43:56,880 --> 00:43:58,660
Sa se ci sono autobus per Saint Marcel?
462
00:43:58,660 --> 00:44:00,400
Saint Marcel? Dov'è?
463
00:44:00,400 --> 00:44:02,100
A undici chilometri, dopo Ponsac.
464
00:44:02,100 --> 00:44:04,100
No, non lo so proprio.
465
00:44:04,100 --> 00:44:05,920
Chiedi all'accoglienza.
466
00:44:05,920 --> 00:44:06,480
Grazie.
467
00:44:06,480 --> 00:44:07,580
Prego.
468
00:44:13,520 --> 00:44:14,680
Ehi...
469
00:44:15,060 --> 00:44:17,120
Qualcosa non va?
470
00:44:17,220 --> 00:44:19,520
È... è a causa di mia madre?
471
00:44:20,300 --> 00:44:22,000
Ti ha scambiato per suo figlio...
472
00:44:22,100 --> 00:44:24,220
... ehm... per me, insomma.
473
00:44:24,580 --> 00:44:26,580
No, no, assolutamente.
474
00:44:26,880 --> 00:44:29,020
Mi hanno rubato la bici.
475
00:44:29,620 --> 00:44:32,120
Sei tu che mi hai chiamato, l'altro giorno?
476
00:44:33,200 --> 00:44:34,720
Sì...
477
00:44:35,440 --> 00:44:38,140
Ah, OK...
478
00:44:51,940 --> 00:44:53,240
Non fermarti, sei senza casco!
479
00:44:53,240 --> 00:44:56,860
Non preoccuparti, li conosco; sono quelli
dell'incidente di mia madre.
480
00:44:59,780 --> 00:45:01,380
- Buongiorno, giovani!
- Buongiorno.
481
00:45:01,520 --> 00:45:04,260
- Hai preso un autostoppista?
- Sì, è un amico, gli ho dato uno strappo.
482
00:45:04,280 --> 00:45:05,900
Ma il casco puoi metterlo lo stesso...
483
00:45:05,900 --> 00:45:07,360
Eh, sì, lo so, lo so...
484
00:45:07,360 --> 00:45:09,240
- Per tua madre, ci sono novità.
- Davvero?
485
00:45:09,320 --> 00:45:11,560
Quello che ti ho detto l'altra volta è confermato.
486
00:45:11,580 --> 00:45:13,320
Ti daremo informazioni a breve.
487
00:45:13,320 --> 00:45:16,500
Intanto, facciamo di tutto
per ritrovarlo, puoi credermi.
488
00:45:16,500 --> 00:45:18,140
OK, siate prudenti, ragazzi.
489
00:45:18,140 --> 00:45:20,140
- E fai riparare le luci.
- Sì, sì...
490
00:45:20,480 --> 00:45:22,480
Arrivederci.
491
00:45:33,380 --> 00:45:34,840
È qui!
492
00:45:43,000 --> 00:45:44,940
Dovresti andare subito a cambiarti...
493
00:45:45,000 --> 00:45:46,620
È quello che pensavo di fare.
494
00:45:47,080 --> 00:45:48,540
Vuoi venire ad asciugarti?
495
00:45:48,540 --> 00:45:52,520
Ehm... no, va bene, grazie; non voglio disturbare.
496
00:45:52,520 --> 00:45:55,240
Non c'è nessuno, passo le vacanze da solo.
497
00:45:55,300 --> 00:45:56,400
Dai, ti va?
498
00:46:09,020 --> 00:46:11,540
Non preoccuparti, poi ci passo uno straccio.
499
00:46:16,040 --> 00:46:17,640
Vado a cambiarmi, arrivo subito.
500
00:46:24,700 --> 00:46:25,680
Tieni.
501
00:46:25,680 --> 00:46:27,000
Grazie.
502
00:46:28,040 --> 00:46:29,660
È proprio bello, qui.
503
00:46:29,780 --> 00:46:34,200
Era un rudere; mio padre l'ha fatto ristrutturare.
E non è finito...
504
00:46:34,260 --> 00:46:36,100
Ci vieni spesso?
505
00:46:38,240 --> 00:46:41,120
Uno o due fine settimana al mese, dipende.
506
00:46:42,220 --> 00:46:44,920
E com'è che hai conosciuto il negozio di mia madre?
507
00:46:48,800 --> 00:46:50,560
Mi senti?
508
00:46:50,720 --> 00:46:52,820
Sì, sì... arrivo!
509
00:46:53,360 --> 00:46:56,120
Sicuramente ha fatto il giochino
di darti un fiore in più...
510
00:46:56,120 --> 00:46:59,340
Lo faceva sempre, quando un ragazzo
comprava dei fiori.
511
00:46:59,340 --> 00:47:01,340
Sì... è simpatica.
512
00:47:03,560 --> 00:47:06,420
Dei ricordi... famigliari, senza importanza.
513
00:47:06,500 --> 00:47:08,020
È tuo padre?
514
00:47:08,020 --> 00:47:09,320
Sì.
515
00:47:10,040 --> 00:47:12,940
Vuoi bere qualcosa? Ho succo d'arancia...
516
00:47:12,940 --> 00:47:15,120
Ehm... sì, grazie.
517
00:47:19,240 --> 00:47:21,320
Bella macchinetta, comunque...
518
00:47:22,380 --> 00:47:23,680
Siediti.
519
00:47:26,840 --> 00:47:29,060
Certo l'avrai trovata cambiata, eh...
520
00:47:29,420 --> 00:47:30,500
Chi intendi?
521
00:47:30,500 --> 00:47:32,360
Beh, mia madre.
522
00:47:32,360 --> 00:47:34,500
Sì, per forza.
523
00:47:41,640 --> 00:47:44,060
E l'incidente, come è successo?
524
00:47:44,520 --> 00:47:46,500
Come in un film horror.
525
00:47:47,400 --> 00:47:50,060
Ho visto dei fari, puntati su di lei...
526
00:47:50,300 --> 00:47:52,600
Era appena uscita dalla macchina...
527
00:47:53,720 --> 00:47:56,080
Ho urlato, ma... era troppo tardi.
528
00:47:56,080 --> 00:48:00,500
Il tizio l'ha investita ed è atterrata due metri
più in là, sul marciapiede di fronte.
529
00:48:04,300 --> 00:48:06,740
E il conducente, l'hai visto?
530
00:48:06,740 --> 00:48:07,880
No.
531
00:48:09,600 --> 00:48:11,540
La cosa più strana è che...
532
00:48:11,540 --> 00:48:15,820
solo dopo che sono arrivati i soccorsi
e i poliziotti mi hanno interrogato
533
00:48:16,100 --> 00:48:17,560
ho realizzato che...
534
00:48:17,560 --> 00:48:19,560
non si era neanche fermato.
535
00:48:19,560 --> 00:48:21,560
Bastardo...
536
00:48:23,420 --> 00:48:25,920
I gendarmi, prima, hanno detto che avevano notizie.
537
00:48:25,920 --> 00:48:27,080
Sai cos'è?
538
00:48:27,080 --> 00:48:29,500
Sì, forse è la macchina del guidatore.
539
00:48:29,580 --> 00:48:31,160
Sanno già che è grigia.
540
00:48:31,160 --> 00:48:32,140
Grigia?!
541
00:48:32,140 --> 00:48:34,420
È pieno di macchine grigie!
542
00:48:34,820 --> 00:48:37,740
Sì, ma... hanno trovato dei...
543
00:48:37,740 --> 00:48:42,460
frammenti di vernice per terra, che possono
permettergli di rintracciare il dna della macchina.
544
00:48:42,460 --> 00:48:44,460
Ma... non so, non ho capito bene.
545
00:48:52,100 --> 00:48:55,220
E quand'è l'ultima volta che hai
comprato fiori da mia madre?
546
00:48:56,760 --> 00:48:58,820
Non mi ricordo... uno o due mesi fa.
547
00:49:01,040 --> 00:49:02,560
Ah...
548
00:49:12,940 --> 00:49:14,420
Pronto, Sébastien?
549
00:49:15,900 --> 00:49:17,480
Non smetto di pensarci.
550
00:49:17,480 --> 00:49:21,160
No... ma smettila... smettila con questa storia, eh...
551
00:49:21,160 --> 00:49:23,420
Tra un po' non ci penserai più.
552
00:49:23,840 --> 00:49:28,440
Ascoltami, ti dico; fidati, non ci succederà niente.
553
00:49:28,640 --> 00:49:31,120
Beh... invece...
554
00:49:31,120 --> 00:49:33,240
con la tua amichetta, come va?
555
00:49:33,240 --> 00:49:35,240
Ma che dici?!
556
00:49:35,940 --> 00:49:38,860
No, sei tu che devi lasciarmi parlare!
557
00:49:38,900 --> 00:49:41,360
Ti hanno detto se hanno ritrovato la macchina?
558
00:49:41,480 --> 00:49:43,740
Oh, perché non rispondi?
559
00:49:44,180 --> 00:49:46,140
Ma... sì, mi interessa!
560
00:49:46,140 --> 00:49:48,760
Quando a uno rubano una cosa, vuole ritrovarla, no?
561
00:49:48,760 --> 00:49:50,220
Perché non ti informi?
562
00:49:50,220 --> 00:49:52,660
Me ne frego di sapere se l'hanno ritrovata o no.
563
00:49:52,660 --> 00:49:56,840
Rubano migliaia di macchine ogni anno!
Credi che non abbiano altro da fare?
564
00:49:56,840 --> 00:49:59,680
Ti prego, smettila di torturarti con questa storia.
565
00:49:59,680 --> 00:50:03,760
Non ci daranno noie con questa cosa... va bene?
566
00:50:04,560 --> 00:50:05,760
Pronto?
567
00:50:45,860 --> 00:50:48,100
Merda... cos'è questa storia?
568
00:51:08,840 --> 00:51:10,020
Papà!
569
00:51:10,480 --> 00:51:11,820
Ah, sei tu?
570
00:51:11,820 --> 00:51:13,400
Ti ho svegliato?!
571
00:51:13,800 --> 00:51:15,480
No... ero...
572
00:51:15,480 --> 00:51:17,480
è andata via la luce.
573
00:51:20,100 --> 00:51:22,660
Sembra che non funzioni.
574
00:51:23,540 --> 00:51:24,760
Ah sì?
575
00:51:26,760 --> 00:51:28,940
Credi che sia quello?
576
00:51:29,420 --> 00:51:31,240
Ma non so dov'è...
577
00:51:31,240 --> 00:51:33,840
No... non so se è lì.
578
00:51:35,720 --> 00:51:37,540
Ora guardo...
579
00:51:38,220 --> 00:51:39,900
Sì, è lì!
580
00:51:43,920 --> 00:51:46,060
OK, funziona.
581
00:51:46,060 --> 00:51:47,780
E tu, che combini?
582
00:51:49,780 --> 00:51:53,260
Stavo ripassando per il mio esame di domani
583
00:51:54,360 --> 00:51:57,520
ma...non mi entra in testa.
584
00:51:59,340 --> 00:52:02,020
Di solito è mia madre che mi fa ripetere...
585
00:52:04,740 --> 00:52:07,460
93.000 allevatori di pecore
586
00:52:07,460 --> 00:52:10,640
5,2 milioni di pecore da riproduzione
587
00:52:10,640 --> 00:52:12,360
e...
588
00:52:12,360 --> 00:52:15,640
1,4 milioni di pecore da latte.... 1,4 milioni.
589
00:52:15,640 --> 00:52:17,480
E tu ne avrai pecore?
590
00:52:17,480 --> 00:52:19,480
No, io voglio fare solo agricoltura.
591
00:52:19,480 --> 00:52:21,480
E le vacche non sono il mio genere.
592
00:52:21,480 --> 00:52:24,500
E poi non avrò mai i mezzi per comprarmi un'azienda...
593
00:52:24,640 --> 00:52:26,500
Tuo padre cosa fa?
594
00:52:26,500 --> 00:52:28,500
Poliziotto...
595
00:52:30,580 --> 00:52:34,340
ma è morto quando avevo dieci anni, di cancro.
596
00:52:34,680 --> 00:52:35,680
E il tuo?
597
00:52:35,680 --> 00:52:38,320
Lavora in un autoconcessionario.
598
00:52:39,380 --> 00:52:40,180
Continuiamo?
599
00:52:40,180 --> 00:52:41,960
No, lasciamo stare...
600
00:52:42,040 --> 00:52:45,160
dopo l'incidente di mia madre
non riesco a concentrarmi.
601
00:52:49,340 --> 00:52:52,060
Non so come ce la caveremo,
se non potrà più camminare.
602
00:52:55,700 --> 00:52:58,500
Mi farebbe piacere, se tu passassi l'esame.
603
00:53:00,240 --> 00:53:01,760
Su...
604
00:53:01,760 --> 00:53:03,300
La produzione bovina...
605
00:53:05,020 --> 00:53:07,660
Allora... le vacche...
606
00:54:20,440 --> 00:54:23,220
Seb! Seb!
607
00:54:23,640 --> 00:54:25,540
C'è un tizio, davanti alla porta!
608
00:54:25,540 --> 00:54:26,960
Chi è?
609
00:54:26,960 --> 00:54:29,540
Non so, forse è tuo padre.
610
00:54:40,720 --> 00:54:42,340
Non è mio padre.
611
00:54:42,340 --> 00:54:44,760
Boh, chiedegli cosa vuole...
612
00:54:48,500 --> 00:54:50,600
Buongiorno, c'è il signor Ricoeur?
613
00:54:50,600 --> 00:54:51,180
No...
614
00:54:51,180 --> 00:54:52,320
Lei è suo figlio?
615
00:54:52,400 --> 00:54:52,800
Sì.
616
00:54:52,800 --> 00:54:53,800
Perché pensavo...
617
00:54:53,800 --> 00:54:56,200
Sono il signor Dalouze, l'idraulico.
618
00:54:56,240 --> 00:54:59,140
Ho visto il motorino e ho pensato
che c'era gente. Posso entrare?
619
00:54:59,160 --> 00:54:59,820
Prego.
620
00:54:59,820 --> 00:55:00,900
Grazie.
621
00:55:01,220 --> 00:55:02,940
Buongiorno
622
00:55:02,940 --> 00:55:06,240
L'altro giorno, ho aspettato suo padre
fino alle otto passate.
623
00:55:06,240 --> 00:55:09,660
Mi ha detto che stava arrivando e poi...
nessuna notizia. Sta bene, sì?
624
00:55:09,700 --> 00:55:10,740
Sì, sta lavorando.
625
00:55:10,740 --> 00:55:11,800
Ah, beh...
626
00:55:11,960 --> 00:55:13,020
A parte tutto...
627
00:55:13,020 --> 00:55:16,200
gli dica di chiamarmi, quando viene,
perché bisogna cambiare quel pezzo.
628
00:55:16,200 --> 00:55:17,320
Glielo dirò.
629
00:55:17,320 --> 00:55:18,080
Bene...
630
00:55:18,080 --> 00:55:20,580
Comunque, mi rassicura sapere
che non ha avuto guai.
631
00:55:20,580 --> 00:55:22,140
Ero preoccupato...
632
00:55:22,160 --> 00:55:25,100
aveva tanta fretta che iniziassi,
poi ogni volta che passo
633
00:55:25,100 --> 00:55:27,100
non vedo mai il suo SUV.
634
00:55:27,100 --> 00:55:29,360
Bene... vi lascio.
635
00:55:30,720 --> 00:55:31,620
Buona giornata.
636
00:55:31,700 --> 00:55:33,000
Buona giornata.
637
00:55:38,340 --> 00:55:40,100
Lo conosco, questo tizio.
638
00:55:40,100 --> 00:55:43,620
Aveva rifatto l'impianto idraulico
del negozio di mia madre.
639
00:55:44,920 --> 00:55:46,400
Beh, io vado.
640
00:55:47,080 --> 00:55:48,680
Auguri per l'esame!
641
00:55:48,680 --> 00:55:50,280
Sì... grazie.
642
00:55:50,280 --> 00:55:51,760
A dopo.
643
00:56:13,300 --> 00:56:15,080
Grazie, buona giornata.
644
00:57:00,480 --> 00:57:02,620
Tesoro!
645
00:57:03,360 --> 00:57:06,000
Ho chiesto se saresti venuto...
646
00:57:06,760 --> 00:57:09,400
Si sente meglio?
647
00:57:11,140 --> 00:57:12,700
Credo di sì.
648
00:57:17,300 --> 00:57:19,660
Chi è stato a investirla?
649
00:57:23,300 --> 00:57:24,940
La macchina l'ha vista?
650
00:57:24,940 --> 00:57:26,940
Se ne ricorda?
651
00:57:28,640 --> 00:57:30,720
Come te... io...
652
00:57:31,060 --> 00:57:33,780
mi ricordo tutto, come te.
653
00:57:35,080 --> 00:57:36,400
E papà non viene?
654
00:57:36,400 --> 00:57:37,520
Quale papà?
655
00:57:37,520 --> 00:57:39,240
Il tuo papà.
656
00:57:39,240 --> 00:57:42,940
Ho l'impressione che non può venire a trovarmi.
Gli faccio paura.
657
00:57:49,960 --> 00:57:51,120
Pronto?
658
00:57:51,380 --> 00:57:52,800
Ah, sei tu?
659
00:57:53,060 --> 00:57:54,800
Sì, sì, benissimo.
660
00:57:55,200 --> 00:57:56,920
No, no, sono a casa, sì.
661
00:57:56,980 --> 00:57:58,400
Con chi stai parlando?
662
00:57:58,400 --> 00:58:02,120
È papà? Digli che non sono cambiata,
può venire a trovarmi!
663
00:58:02,120 --> 00:58:04,040
Sei sicuro di essere solo?
664
00:58:05,880 --> 00:58:07,400
Va bene, arrivo domani.
665
00:58:07,400 --> 00:58:11,060
Solo per la notte; mi sono detto...
che sarebbe stato simpatico, no?
666
00:58:12,340 --> 00:58:13,060
OK.
667
00:58:13,060 --> 00:58:14,200
A domani.
668
00:58:14,200 --> 00:58:16,520
Sì, ciao, a domani.
669
00:58:19,600 --> 00:58:22,620
E allora... oggi è più asciutto, eh?
670
00:58:22,620 --> 00:58:24,620
Volevo chiederle...
671
00:58:24,620 --> 00:58:26,360
per la signora Marchadet.
672
00:58:26,360 --> 00:58:28,220
È vero che non potrà più camminare?
673
00:58:28,220 --> 00:58:30,740
Sì, è paralizzata.
674
00:58:30,740 --> 00:58:32,060
A tutte e due le gambe?
675
00:58:32,060 --> 00:58:33,300
Sì.
676
00:58:34,300 --> 00:58:36,640
Ed è a causa dell'incidente?
677
00:58:37,380 --> 00:58:41,920
Sì, purtroppo succede spesso, negli incidenti
stradali, quando si tocca il midollo spinale.
678
00:58:41,920 --> 00:58:43,920
E... si può risolvere?
679
00:58:45,460 --> 00:58:46,700
No.
680
00:59:13,460 --> 00:59:15,420
Buongiorno.
681
00:59:15,420 --> 00:59:17,680
Non è mica prudente fare l'autostop, lo sa?
682
00:59:17,680 --> 00:59:19,540
Vado a piedi... sono quasi arrivato.
683
00:59:19,540 --> 00:59:20,900
Dove vai?
684
00:59:20,900 --> 00:59:22,000
Non lontano.
685
00:59:22,000 --> 00:59:24,000
Aspetta... fermati, fermati.
686
00:59:24,000 --> 00:59:26,000
Sali, ti portiamo noi, vieni.
687
00:59:31,280 --> 00:59:33,820
Buongiorno.
688
00:59:33,820 --> 00:59:35,300
Dove abiti?
689
00:59:35,300 --> 00:59:37,780
A Saint-Marcel, in località Grézieux.
690
00:59:38,560 --> 00:59:42,280
Gli verrà un colpo, ai genitori,
a vederlo arrivare con due poliziotti...
691
00:59:42,280 --> 00:59:43,560
Non ci sono, sono a Lione.
692
00:59:43,560 --> 00:59:44,680
Ah sì?
693
00:59:44,940 --> 00:59:47,060
E ti lasciano da solo, alla tua età?
694
00:59:47,100 --> 00:59:49,620
Tra l'altro non circola molta gente a Grézieux, no?
695
00:59:49,660 --> 00:59:50,980
Si fidano di me.
696
00:59:51,140 --> 00:59:53,200
Sicuro che gli hai detto tutto?
697
00:59:53,640 --> 00:59:55,240
Non ho fatto niente di male.
698
00:59:55,240 --> 00:59:58,540
Girare sul motorino di Marchadet
o da solo sulla provinciale
699
00:59:58,540 --> 01:00:01,100
non credo sia molto saggio, eh... mi sbaglio?
700
01:00:04,180 --> 01:00:07,920
Sembri un bravo ragazzo,
ma stai attento ai cattivi incontri.
701
01:00:07,920 --> 01:00:10,780
Non si sa mai in chi si può incappare,
facendo autostop.
702
01:01:17,360 --> 01:01:18,260
Seb!
703
01:01:19,460 --> 01:01:21,240
Seb, ci sei?
704
01:01:24,580 --> 01:01:26,820
Oh, Seb!
705
01:01:31,080 --> 01:01:32,040
Sei tu...
706
01:01:32,040 --> 01:01:33,400
Tutto bene?
707
01:01:33,920 --> 01:01:36,760
Ho una settimana di vacanza... finalmente!
708
01:01:36,760 --> 01:01:37,580
Fantastico!
709
01:01:37,580 --> 01:01:38,600
Sì...
710
01:01:40,200 --> 01:01:42,060
E il tuo esame com'è andato?
711
01:01:42,060 --> 01:01:44,200
Ehm... così così, vedremo...
712
01:01:44,200 --> 01:01:45,880
Sei caduto sulla storia dei bovini?
713
01:01:45,880 --> 01:01:49,060
Sì... soprattutto su degli schemi
sulla produzione in Francia...
714
01:01:49,100 --> 01:01:51,500
ma non avevo avuto tempo di studiarli.
715
01:01:51,940 --> 01:01:53,500
Magari basterà...
716
01:01:55,980 --> 01:01:57,780
Hai fatto colazione?
717
01:01:58,000 --> 01:01:59,400
Ma... ti sei appena svegliato?!
718
01:01:59,400 --> 01:02:03,060
No, no... stavo mettendo un po' in ordine,
stasera arriva mio padre.
719
01:02:03,080 --> 01:02:06,260
Continuerai dopo; dai, vestiti,
andiamo a fare un giro!
720
01:02:07,660 --> 01:02:09,040
Su, vieni!
721
01:02:34,920 --> 01:02:37,940
Sei stato carino ad andare a trovare
mia madre, ieri.
722
01:02:37,940 --> 01:02:38,800
Te l'ha detto lei?
723
01:02:38,800 --> 01:02:40,340
No, l'infermiera, ma...
724
01:02:40,340 --> 01:02:41,320
Ti ha riconosciuto, no?
725
01:02:41,320 --> 01:02:42,480
Non l'ho capito.
726
01:02:42,680 --> 01:02:43,920
Dai, dimmi la verità!
727
01:02:43,920 --> 01:02:45,020
Su cosa?
728
01:02:45,620 --> 01:02:47,540
Ti ha preso per me, vero?
729
01:02:48,040 --> 01:02:49,540
Sì, forse.
730
01:02:59,480 --> 01:03:01,060
Dai, rilassati!
731
01:03:01,060 --> 01:03:03,060
Ma sì, sono rilassato!
732
01:03:03,420 --> 01:03:05,760
Hai sempre l'aria di aver paura di qualcosa...
733
01:03:06,120 --> 01:03:07,760
Di cosa avrei paura?
734
01:03:08,380 --> 01:03:09,980
Non lo so.
735
01:03:10,900 --> 01:03:12,960
Dai, vieni, bisogna tagliare da lì.
736
01:03:22,420 --> 01:03:24,060
Cazzo, è melmoso, qui.
737
01:03:24,060 --> 01:03:25,060
Sì...
738
01:03:25,060 --> 01:03:26,500
Mi piace molto.
739
01:03:26,500 --> 01:03:29,080
Non ci viene mai nessuno.
740
01:03:33,920 --> 01:03:36,060
È strano, ma...
741
01:03:36,060 --> 01:03:38,060
sono sicuro che mi hai mentito.
742
01:03:41,680 --> 01:03:43,920
Mia madre non l'hai incontrata in negozio.
743
01:03:43,920 --> 01:03:45,920
Te l'ha detto lei?
744
01:03:47,060 --> 01:03:48,760
No, lo so e basta.
745
01:03:48,760 --> 01:03:50,100
Sono certo che si sbaglia...
746
01:03:50,100 --> 01:03:52,420
È un anno che il suo negozio è chiuso!
747
01:03:52,420 --> 01:03:56,200
Non darti pena, finisco sempre
per sapere la verità...
748
01:04:09,280 --> 01:04:12,320
Guarda, ti presento il tronco della morte!
749
01:04:13,380 --> 01:04:15,380
L'avevamo inventato io e mio padre.
750
01:04:15,400 --> 01:04:17,160
Si parte dalle radici...
751
01:04:17,160 --> 01:04:20,560
e si arriva il più lontano possibile,
andata e ritorno!
752
01:04:20,560 --> 01:04:21,920
E più veloce possibile.
753
01:04:21,920 --> 01:04:22,820
Occhio!
754
01:04:23,620 --> 01:04:25,960
Non preoccuparti, sono campione del mondo!
755
01:04:27,600 --> 01:04:29,200
Attento!
756
01:04:29,200 --> 01:04:31,500
Non preoccuparti, è facilissimo!
757
01:04:32,440 --> 01:04:34,640
Dai, torna!
758
01:04:44,360 --> 01:04:47,400
Su, tocca a te... c'è un record da battere!
759
01:05:00,980 --> 01:05:02,420
Su, vai avanti!
760
01:05:02,420 --> 01:05:03,920
Che hai, fifa?
761
01:05:03,920 --> 01:05:06,180
Ho paura di spaccarmi la faccia...
762
01:05:06,180 --> 01:05:08,240
Lo vedo, che sei terrorizzato...
763
01:05:08,920 --> 01:05:10,820
Sembra che la cosa ti faccia piacere!
764
01:05:10,820 --> 01:05:12,820
Perché dici così?
765
01:05:17,260 --> 01:05:18,980
Hai bisogno di aiuto?
766
01:05:19,160 --> 01:05:20,940
Non ho voglia di spatasciarmi...
767
01:05:21,100 --> 01:05:23,420
Ma dai, nessuno si è mai fermato lì!
768
01:05:23,420 --> 01:05:24,900
Sei un pappamolle, eh!
769
01:05:24,900 --> 01:05:27,200
Mi hai rotto, col tuo giochino del cazzo!
770
01:05:38,740 --> 01:05:41,080
Ma che fai? Non è mica una piscina!
771
01:05:43,780 --> 01:05:45,280
Arrivo!
772
01:06:08,700 --> 01:06:10,720
Scusa, sono stato uno stronzo...
773
01:06:10,720 --> 01:06:12,460
Non ti prendo per bugiardo.
774
01:06:12,460 --> 01:06:14,300
Volevo solo sapere di che pasta eri fatto.
775
01:06:14,300 --> 01:06:16,300
Non è niente... grazie.
776
01:06:17,400 --> 01:06:18,920
Vado a cambiarmi.
777
01:06:21,540 --> 01:06:23,500
Almeno, adesso lo so...
778
01:06:24,620 --> 01:06:26,020
Cosa sai?
779
01:06:27,520 --> 01:06:29,860
Anche pieno di melma...!
780
01:06:29,860 --> 01:06:31,260
Sì, bravo eh...
781
01:06:31,380 --> 01:06:33,800
ho pensato che volevi lasciarmi annegare!
782
01:06:34,220 --> 01:06:37,080
Ma dai, nessuno è mai annegato, nello stagno...
783
01:06:38,140 --> 01:06:39,240
Beh, io vado.
784
01:06:39,240 --> 01:06:40,940
Vado a trovare mia madre.
785
01:06:40,940 --> 01:06:42,400
Ciao.
786
01:07:33,980 --> 01:07:35,640
Buongiorno! Come va?
787
01:07:36,180 --> 01:07:37,180
E tu?!
788
01:07:37,180 --> 01:07:39,000
Beh, mi sono fatta convincere...
789
01:07:39,000 --> 01:07:40,380
Tutto bene, piccolo Robinson?
790
01:07:40,380 --> 01:07:42,880
Non è mai stato così ordinato, qui... bravo!
791
01:07:43,360 --> 01:07:46,080
Sembra carina... posso fare un giro?
792
01:07:46,080 --> 01:07:46,560
Sì...
793
01:07:46,560 --> 01:07:49,920
Certo. Fai visitare la casa a tua madre,
io preparo la cena.
794
01:07:49,920 --> 01:07:52,480
Ho preso qualcosa in gastronomia,
dobbiamo godercela.
795
01:07:52,480 --> 01:07:54,480
Così non si deve cucinare, eh...
796
01:07:54,480 --> 01:07:56,160
Dai, vieni!
797
01:08:02,180 --> 01:08:03,920
Questa è la mia camera.
798
01:08:03,920 --> 01:08:05,640
Carina!
799
01:08:05,820 --> 01:08:08,020
Aspetta... ora ti fai il letto?!
800
01:08:08,020 --> 01:08:09,720
Beh, ho tempo...
801
01:08:10,460 --> 01:08:12,420
E come va? Ti sei riposato?
802
01:08:12,420 --> 01:08:14,420
Sì, abbastanza, è stato figo...
803
01:08:14,560 --> 01:08:18,140
Che bravo... io, alla tua età,
non sopportavo di stare sola!
804
01:08:18,140 --> 01:08:20,480
Con chi sta parlando tuo padre? C'è qualcuno?
805
01:08:20,480 --> 01:08:21,680
Non lo so...
806
01:08:21,680 --> 01:08:25,220
Mi sembra di averlo lasciato sul divano...
807
01:08:25,220 --> 01:08:27,640
Ehm... da qualche parte, qui....
808
01:08:31,340 --> 01:08:33,400
Dice cha ha lasciato qui il cellulare.
809
01:08:33,400 --> 01:08:34,580
N... non l'ho visto...
810
01:08:34,580 --> 01:08:36,640
Forse sul divano...
811
01:08:40,700 --> 01:08:42,520
- Eccolo qua!
- Ah... grazie.
812
01:08:42,520 --> 01:08:44,700
Ma... non ci presenti il tuo amico?
813
01:08:44,700 --> 01:08:46,580
Loïc... i miei genitori.
814
01:08:46,580 --> 01:08:48,160
- Piacere.
- Piacere.
815
01:08:48,160 --> 01:08:49,940
- Abita qui vicino...?
- Ehm...
816
01:08:49,940 --> 01:08:51,640
Come vi siete conosciuti?
817
01:08:51,640 --> 01:08:55,500
Quando sono andato a passeggiare
vicino allo stagno.
818
01:08:55,500 --> 01:08:57,060
Non è lontano da qui.
819
01:08:57,060 --> 01:08:59,780
Beh, rimanga a cena da noi, c'è abbastanza roba, no?
820
01:08:59,780 --> 01:09:01,580
Non può, deve ripassare per l'esame!
821
01:09:01,580 --> 01:09:04,060
Ah, allora non bisogna distoglierlo...
822
01:09:04,060 --> 01:09:05,480
Alla prossima, allora.
823
01:09:05,480 --> 01:09:08,000
Va bene, con piacere. Arrivederci.
824
01:09:08,500 --> 01:09:10,100
Chi è, questo qua?
825
01:09:10,100 --> 01:09:12,660
Te l'ho detto, ci siamo incontrati per caso.
826
01:09:13,180 --> 01:09:16,420
A proposito, è passato l'idraulico; devi chiamarlo.
827
01:09:26,400 --> 01:09:30,680
Non credevo che saresti riuscito a stare
senza computer; qui non c'è...
828
01:09:30,680 --> 01:09:32,520
E neanche la tv... è il paradiso!
829
01:09:34,040 --> 01:09:36,300
- Vi servo io?
- Sì, grazie.
830
01:09:38,280 --> 01:09:41,440
Si sta bene, qui, eh... e in effetti non è lontano.
831
01:09:43,320 --> 01:09:44,360
Grazie.
832
01:09:44,680 --> 01:09:46,560
E anche la tua macchina nuova è carina.
833
01:09:46,560 --> 01:09:48,000
Io preferivo l'altra.
834
01:09:48,000 --> 01:09:48,620
Ah sì?
835
01:09:48,620 --> 01:09:55,500
Però ho letto che le macchine rosse hanno
due volte meno rischi di avere incidenti. Lo sapevi?
836
01:09:55,500 --> 01:09:56,440
No.
837
01:09:57,820 --> 01:10:00,360
O forse era il contrario, non ricordo...
838
01:10:01,660 --> 01:10:03,340
Su, mangia, se no si raffredda.
839
01:10:04,220 --> 01:10:06,020
E della vecchia, hai notizie?
840
01:10:06,020 --> 01:10:07,520
Nessuna.
841
01:10:09,800 --> 01:10:13,060
Beh, dopo cena facciamo una partitina a carte... vi va?
842
01:10:13,060 --> 01:10:14,220
Sì.
843
01:10:14,220 --> 01:10:16,020
Non ho voglia.
844
01:10:16,020 --> 01:10:17,640
Ma dai!
845
01:10:17,640 --> 01:10:19,640
Non sei contento che io sia qui?
846
01:10:36,340 --> 01:10:37,340
Buongiorno!
847
01:10:37,340 --> 01:10:39,680
Ah, già in piedi... Come va?
848
01:10:39,680 --> 01:10:40,880
Dormito bene?
849
01:10:40,880 --> 01:10:41,640
Sì, e tu?
850
01:10:41,640 --> 01:10:42,740
Sì, non c'è male.
851
01:10:45,120 --> 01:10:46,240
Ci sono abituato...
852
01:10:46,240 --> 01:10:48,000
Cosa complottate, voi due?
853
01:10:49,120 --> 01:10:52,900
- Aspetta, aspetta, lascia fare a me!
- No, non preoccuparti, faccio io.
854
01:10:52,900 --> 01:10:55,480
Vado a preparare la colazione.
855
01:10:55,480 --> 01:10:57,480
È galante, tuo padre, eh...
856
01:10:57,480 --> 01:10:59,480
Beh, vado in bagno.
857
01:11:06,700 --> 01:11:08,520
Perché l'hai portata?
858
01:11:08,520 --> 01:11:11,780
Beh... è tua madre; ho pensato che le facesse piacere.
859
01:11:11,780 --> 01:11:12,860
Lo sa?
860
01:11:12,860 --> 01:11:14,860
Cioè?
861
01:11:15,660 --> 01:11:19,460
Hai capito benissimo... la cosa che non è mai successa.
862
01:11:20,900 --> 01:11:22,740
Portami il caffè, per favore.
863
01:11:25,660 --> 01:11:28,820
Se sapesse ciò che hai fatto
le farebbe meno piacere.
864
01:11:31,160 --> 01:11:32,560
Stronzetto...
865
01:11:37,360 --> 01:11:41,120
So che non è facile, signora Marchadet,
ma provi a concentrarsi.
866
01:11:41,120 --> 01:11:44,000
Siamo certi che è un'auto come questa
che l'ha investita.
867
01:11:44,000 --> 01:11:46,100
Su, mamma, guarda la foto.
868
01:11:51,780 --> 01:11:54,420
E tu? Veramente non ti dice niente?
869
01:11:55,520 --> 01:11:57,740
La forma dei fari, magari...
870
01:11:58,320 --> 01:12:02,080
Non... non so... se dite che è una macchina
come questa...
871
01:12:02,080 --> 01:12:04,080
vi credo, ma...
872
01:12:04,080 --> 01:12:06,080
era così veloce...
873
01:12:06,620 --> 01:12:07,480
Non so.
874
01:12:07,540 --> 01:12:10,100
La vernice trovata sulla strada
riguarda due modelli,
875
01:12:10,100 --> 01:12:14,460
questo e un altro, che però si vende
pochissimo in Francia, non ci crediamo molto.
876
01:12:14,460 --> 01:12:18,600
Soprattutto dopo che abbiamo ritrovato questo...
in un bosco, a 500 km da qui.
877
01:12:22,340 --> 01:12:23,740
C'era qualcuno dentro?
878
01:12:23,740 --> 01:12:26,960
No, di certo il conducente ha voluto
disfarsene incendiandola.
879
01:12:26,960 --> 01:12:29,820
Stessa marca e colore
della macchina che cerchiamo.
880
01:12:29,820 --> 01:12:33,040
La stanno analizzando, ma sappiamo già
il nome del proprietario.
881
01:12:33,040 --> 01:12:35,580
Davvero l'avete trovato, quel bastardo?
882
01:12:36,240 --> 01:12:38,980
Mamma, hai sentito?! Hanno trovato il colpevole!
883
01:12:38,980 --> 01:12:44,160
Aspetta, aspetta, ha denunciato il furto dell'auto.
Un tale di nome Paul Ricoeur; ti dice niente?
884
01:12:44,160 --> 01:12:47,000
Ha una seconda casa, a Saint-Marcel.
885
01:12:47,440 --> 01:12:49,680
Hai un amico che abita lì, no?
886
01:12:54,520 --> 01:12:56,440
- Ciao, tesoro.
887
01:13:16,420 --> 01:13:19,320
Ohé, Loïc, sono Sébastien.
888
01:13:19,820 --> 01:13:22,900
Vieni a cena da me stasera? C'è un sacco di roba.
889
01:13:23,560 --> 01:13:27,020
Ehm... stasera... non... non lo so.
890
01:13:33,200 --> 01:13:34,860
Sì, d'accordo.
891
01:13:34,860 --> 01:13:36,860
Va bene, vengo.
892
01:13:37,500 --> 01:13:41,580
Mi dispiace per mio padre...
l'altra volta è stato un po' pesante.
893
01:13:42,320 --> 01:13:46,780
Non gli piace molto che io inviti amici a casa.
Poi ti spiego.
894
01:13:49,080 --> 01:13:50,360
A dopo.
895
01:13:52,120 --> 01:13:55,120
Non capisco, è... è super simpatico.
896
01:13:55,940 --> 01:13:58,780
La lasciamo riposare, signora, grazie tante.
897
01:14:00,280 --> 01:14:02,040
Vieni con noi, caro?
898
01:14:02,040 --> 01:14:03,340
Sì.
899
01:15:07,400 --> 01:15:10,220
- Buonasera, possiamo entrare un attimo?
- Sì...
900
01:15:10,220 --> 01:15:11,800
Buonasera.
901
01:15:16,180 --> 01:15:18,080
È carino, qui, eh...
902
01:15:18,360 --> 01:15:20,080
Una bella ristrutturazione...
903
01:15:20,300 --> 01:15:22,580
- Ha fatto tutto tuo padre?
- Sì.
904
01:15:24,940 --> 01:15:26,200
Dimmi, Sébastien...
905
01:15:26,200 --> 01:15:28,200
È il tuo nome, Sébastien, sì?
906
01:15:28,940 --> 01:15:31,580
A quanto pare, la macchina di tuo padre è bruciata.
907
01:15:31,580 --> 01:15:34,220
La cosa deve averti scioccato un bel po'... c'eri?
908
01:15:34,220 --> 01:15:35,100
No.
909
01:15:36,300 --> 01:15:39,500
Ah, sì, che stupido, l'avevano rubata...
910
01:15:39,500 --> 01:15:42,080
e i ladri l'hanno bruciata a Vauvert; sai dov'è?
911
01:15:42,080 --> 01:15:43,140
Non è vicinissimo...
912
01:15:43,140 --> 01:15:44,740
Non lo so.
913
01:15:44,960 --> 01:15:47,900
Rilassati, ragazzo, stiamo solo chiacchierando eh...
914
01:15:47,900 --> 01:15:50,900
Ma guardalo, pensa che lo stiamo
interrogando! Ma no...
915
01:15:50,900 --> 01:15:54,360
OK, vi lasciamo, continueremo
la conversazione con tuo padre.
916
01:15:54,360 --> 01:15:57,380
Sì, lo convocheremo per un
interrogatorio di routine.
917
01:15:57,380 --> 01:15:59,380
A presto.
918
01:15:59,960 --> 01:16:01,740
Buona serata.
919
01:16:09,540 --> 01:16:13,300
Ho cercato di accendere il fuoco come te,
ma non ci sono riuscito.
920
01:16:16,540 --> 01:16:18,960
Bisogna mettere molto cartone.
921
01:17:03,580 --> 01:17:04,680
Pronto?
922
01:17:06,400 --> 01:17:08,020
Sì...sono io.
923
01:17:10,020 --> 01:17:11,380
Cosa?
924
01:17:15,480 --> 01:17:17,220
Va bene, ci sarò.
925
01:17:17,660 --> 01:17:19,020
Arrivederci.
926
01:17:27,060 --> 01:17:28,220
Buongiorno.
927
01:17:34,540 --> 01:17:35,840
Pronto?
928
01:17:35,840 --> 01:17:38,340
Sébastien... Sì.
929
01:17:38,340 --> 01:17:41,840
Vengo a pranzo da te alle due,
devo incontrare il falegname
930
01:17:41,840 --> 01:17:45,820
per dei lavori alla libreria del soggiorno,
poi ti riporto da tua madre.
931
01:18:15,680 --> 01:18:19,920
Papà, raggiungimi all'ospedale. È urgente. Camera 321.
932
01:18:25,380 --> 01:18:26,580
Buongiorno.
933
01:18:27,280 --> 01:18:29,480
All'ospedale di Véron, per favore.
934
01:20:42,620 --> 01:20:43,980
Papà!
935
01:20:44,480 --> 01:20:48,040
Sébastien... ho pensato che
avessi avuto un incidente!
936
01:20:48,160 --> 01:20:49,740
Tutto bene? Che ci fai qui?
937
01:20:49,740 --> 01:20:51,740
Volevo che la vedessi.
938
01:20:53,000 --> 01:20:54,380
Sei completamente pazzo!
939
01:20:54,380 --> 01:20:57,420
Sei tu che sei fuori, rifuti la verità...
sei solo un vigliacco!
940
01:20:57,520 --> 01:20:59,380
Sei stato tu a denunciarmi, eh?
941
01:20:59,380 --> 01:21:00,240
No!
942
01:21:00,240 --> 01:21:02,460
- Bugiardo, li hai chiamati tu!
- No, te lo giuro!
943
01:21:02,460 --> 01:21:05,460
- E allora come sono risaliti a me?
- Non lo so. Lasciami, mi fai male!
944
01:21:05,460 --> 01:21:06,580
Solo tu lo sapevi!
945
01:21:06,580 --> 01:21:09,600
Su, uccidimi, allora, così non ci saranno più testimoni!
946
01:21:24,040 --> 01:21:25,680
Vorranno interrogarti.
947
01:21:26,220 --> 01:21:30,620
Gli dirai che non siamo mai andati di là;
ci hanno rubato la macchina e siamo tornati a casa.
948
01:21:30,620 --> 01:21:32,820
- Sanno benissimo che non è vero.
- Gli dirai così.
949
01:21:32,820 --> 01:21:35,760
È dall'inizio che fai fesserie,
ti credi più forte di tutti?
950
01:21:35,760 --> 01:21:36,380
Stai zitto.
951
01:21:36,380 --> 01:21:39,100
No che non sto zitto, gli hai distrutto la vita!
952
01:21:39,820 --> 01:21:41,100
Lo so...
953
01:21:42,580 --> 01:21:45,760
E allora vai a dirglielo,
hanno il diritto di saperlo.
954
01:21:51,400 --> 01:21:52,680
Vai!
955
01:21:55,700 --> 01:21:57,520
Vacci, ti prego.
956
01:22:22,060 --> 01:22:23,940
Buongiorno.
957
01:22:29,340 --> 01:22:30,800
Buongiorno.
958
01:22:31,620 --> 01:22:33,780
Voleva venire a trovare tua madre.
959
01:22:34,940 --> 01:22:37,600
Non può più camminare...
960
01:22:44,200 --> 01:22:45,460
Mi dispiace.
961
01:22:48,180 --> 01:22:49,760
Davvero.
962
01:22:57,400 --> 01:22:59,060
Su, andiamo...
963
01:22:59,060 --> 01:23:00,900
Mi aspettano.
66674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.